Daftar Isi
HAAG: Terafim
KECIL: Terafim
BROWNING: TERAFIM
ENSIKLOPEDIA: TERAFIM

Terafim

Terafim [haag]

Terafim.

Arti kata itu tidak jelas. Pada awalnya mungkin merupakan sebuah pengertian aliran Mantik. Di kemudian harinya ~T adalah sebuah ungkapan penghinaan untuk arca-arca berhala ( 2Raj 23:24). Sebagai dewa rumah ia melambangkan milik keluarga itu (bdk.: Kel 21:6). Mempunyai ~T berarti mempunyai pengesahan akan adanya pengalihan harta-warisan secara luar-biasa (Kej 31:19,34-35; dengan penuh kesadaran akan artinya pencerita berbicara tt "T", padahal pemilik arca dewa rumah itu bermaksud berbicara tt "allah"). Di samping itu ~T dipakai sama seperti --- Efod (Hak 17:5; Hos 3:4) untuk mendapatkan putusan orakel (Yeh 21:26; Za 10:2) dan barangkali pemakaiannya dalam bentuk sebuah topeng (1Sam 19:13,16).

Terafim [kecil]

TB- Patung berhala, khusus dewa keluarga (Kej 31:19). Dilarang di Israel (1Sam 15:23; Hos 3:4).

TERAFIM [browning]

Patung-patung dari dewa-dewa rumah tangga; memiliki terafim mempunyai arti hukum dan keagamaan. Itulah sebabnya *Laban sangat marah, ketika ia mengetahui bahwa putrinya *Rahel telah mencuri dewa-dewanya itu (Kej. 31:19). Terafim merupakan bagian dari perlengkapan tempat penyembahan pribadi. *Mikha menjadi sangat susah, pada waktu orang-orang suku Dan tertentu membujuk imam Lewi-nya untuk pindah ke tempat penyembahan mereka di Lais dengan membawa terafim Mikha (Hak. 18:24). Patung-patung itu sebesar orang dan pada waktu ditempatkan ke dalam ranjang berhasil mengecoh pembantu-pembantu *Saul yang mengejar *Daud (1Sam. 19:13-16). Pada masa reformasi *Yosia, terafim termasuk benda-benda penyembahan yang dilarang.

TERAFIM [ensiklopedia]

Benda ini disebut di setiap zaman PL. Zaman Bapak-bapak leluhur (Kej 31:19); Hakim-hakim (Hak 17:5-18:30); zaman awal Kerajaan Israel dan berikutnya (1 Sam 15:23; 19:13-16; 2 Raj 23:24; Hos 3:4; Yeh 21:21); dan Zaman sesudah Pembuangan (Za 10:2). Bila terafim disebut berhubungan dengan Israel, hampir selalu dalam makna kutukan secara langsung (1 Sam 15:23; 2 Raj 23:24) atau tidak langsung (Hak 17:6; Za 10:2). Pemakaiannya kebanyakan dihubungkan dengan ilmu *tenung. Perhatikanlah pasangan efod dan terafim pada penyembahan berhala Mikha (Hak 17:5 dab); penggabungannya dengan ilmu tenung melalui anak panah dan ilmu penilik hati binatang (hepatoskopi, Yeh 21:21), dan dalam praktik memanggil arwah orang mati (2 Raj 23:24).

Tak ada ay yg menceritakan bagaimana cara bertanya kepada terafim, ataupun yg menceritakan kr-kr bagaimana rupanya. Sedang Kej 31:34 mengisyaratkannya sebagai benda-benda kecil, 1 Sam 19:13-16 mengisyaratkan suatu patung sebesar badan manusia, atau paling sedikit sebesar dada manusia. Tapi mungkin juga, bahwa terafim itu ditaruh Mikhal 'di samping', bukan 'di dalam' tempat tidur; lagipula terafim dianggap mempunyai kekuatan mencegah penyakit -- atau mempunyai kekuatan menyembuhkan.

Kedua ay terakhir ini (dan Hak 17:5 dab juga) menghubungkan terafim dengan rumah, dan paling sedikit Laban menganggap terafim sebagai berhala-berhala rumah tangganya (Kej 31:30). Arkeologi mengemukakan kesejajaran dalam hukum-hukum Nuzi, walaupun tidak pasti bisa diterapkan kepada Laban: 'dalam hukum Nuzi, jika berhala-berhala seperti itu dimiliki oleh suami seorang perempuan, hal itu menjamin baginya, bahwa dia akan mewarisi harta milik bapak mertuanya' (H. H Rowley, The Servant of the Lord, 1952, hlm 302). Tatkala terafim itu tidak ditemukan oleh Laban, dia bergegas untuk menjamin hak-hak anak-anaknya melalui persetujuan baru dengan Yakub (Kej 31:48-55). Berhala-berhala rumah tangga yg dijumpai di berbagai tempat di Nuzi, adalah sejenis gambar berhala kecil (lih G. E Wright, Biblical Archaeology, 1957, hlm 44).

Kata terafim mempunyai bentuk jamak yg sama dengan elohim. Dari mana kata itu diturunkan, tidak diketahui dengan pasti. Mungkin kata itu berasal dari rafa', 'menyembuhkan'; taraf, 'rusak/busuk' ('hal-hal/ orang-orang yg sedang rusak/membusuk'); repa'in, 'hantu' (bnd pikiran yg mengisyaratkan bahwa asal terafim itu ialah kepala orang yg dimumikan; tapi untuk itu belum ada bukti dari zamannya; lih WC; H. L Ellison ttg Yeh 21:21 dlm Ezekiel: The Man and His Message, 1956); atau dari kata Ibrani masa berikutnya, toref, 'kotor/cabul', suatu 'kata pengganti' seperti bosyet untuk ba'al.

KEPUSTAKAAN. C. H Gordon, BA 3, 1940, hlm 1-12. JAM/MJS/MHS/HAO

\\==> Image 00290\\




TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA