Teks -- Markus 15:21-47 (TB)
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Mrk 15:24 - MEREKA MENYALIBKAN DIA.
Nas : Mr 15:24
Lihat cat. --> Mat 27:35.
[atau ref. Mat 27:35]
Full Life: Mrk 15:29 - MENGHUJAT DIA.
Nas : Mr 15:29
Lihat cat. --> Mat 27:39.
[atau ref. Mat 27:39]
Full Life: Mrk 15:34 - MENGAPA ENGKAU MENINGGALKAN AKU?
Nas : Mr 15:34
Lihat cat. --> Mat 27:46.
[atau ref. Mat 27:46]
BIS: Mrk 15:29 - menggeleng-gelengkan kepala menggeleng-gelengkan kepala: Cara orang Yahudi untuk menghina orang.
menggeleng-gelengkan kepala: Cara orang Yahudi untuk menghina orang.
meninggal: beberapa naskah kuno: berteriak dan meninggal.
Jerusalem: Mrk 15:21 - Aleksander dan Rufus Kedua orang ini kiranya dikenal jemaat di Roma tempat Markus menggubah Injilnya. Bdk Rom 16:13.
Kedua orang ini kiranya dikenal jemaat di Roma tempat Markus menggubah Injilnya. Bdk Rom 16:13.
Jerusalem: Mrk 15:25 - jam sembilan Harafiah: pukul tiga, menurut perhitungan Yahudi. Ini merangkum jangka waktu antara jam sembilan dan jam sebelas kita.
Harafiah: pukul tiga, menurut perhitungan Yahudi. Ini merangkum jangka waktu antara jam sembilan dan jam sebelas kita.
Jerusalem: Mrk 15:28 - -- Ayat ini tidak lain kecuali kutipan Yes 53:12, tidak terdapat dalam kebanyakan naskah dan dalam Markus tidak asli. Bdk Luk 22:37.
Jerusalem: Mrk 15:34 - Eloi Sesuai dengan logat Aram, Yesus mengucapkan "Elahi" yang ditranskripsi dengan Eloi, kiranya terpengaruh oleh kata Ibrani Elohim.
Sesuai dengan logat Aram, Yesus mengucapkan "Elahi" yang ditranskripsi dengan Eloi, kiranya terpengaruh oleh kata Ibrani Elohim.
Jerusalem: Mrk 15:39 - Anak Allah Dalam mulut kepala pasukan itu ungkapan ini kiranya tidak mempunyai arti sepenuhnya, sebagaimana dipahami oleh Markus, Markus pasti mengartikannya seb...
Dalam mulut kepala pasukan itu ungkapan ini kiranya tidak mempunyai arti sepenuhnya, sebagaimana dipahami oleh Markus, Markus pasti mengartikannya sebagai sebuah pengakuan orang kafir terhadap ciri illahi Yesus.
Jerusalem: Mrk 15:40 - Salome Perempuan ini kiranya sama dengan yang oleh Mat 27:56 disebut "ibu anak-anak Zebedeus".
Perempuan ini kiranya sama dengan yang oleh Mat 27:56 disebut "ibu anak-anak Zebedeus".
Ialah Mahkamah Agama, Sanhedrin.
Var: apakah Yesus sudah lama mati.
Ende: Mrk 15:21 - Bapak Aleksander dan Rufus Rupanja kedua anak itu terkenal di Roma, dan
menurut Rom 16:13, sekurang-kurangnja Rufus dan ibunja waktu itu masih
termasuk umat disitu.
Rupanja kedua anak itu terkenal di Roma, dan menurut Rom 16:13, sekurang-kurangnja Rufus dan ibunja waktu itu masih termasuk umat disitu.
Ende: Mrk 15:23 - Anggur bertjampur mur Itu digunakan sebagai minuman pembius untuk
meringankan penderitaan-penderitaan. Bdl. Mat 27:34, dan tjatatan
disitu.
Itu digunakan sebagai minuman pembius untuk meringankan penderitaan-penderitaan. Bdl. Mat 27:34, dan tjatatan disitu.
Ende: Mrk 15:25 - Djam ketiga Itu menurut perhitungan kita djam 9 pagi, tetapi bukan tepat.
Boleh dikatakan: sebelum tengah hari.
Itu menurut perhitungan kita djam 9 pagi, tetapi bukan tepat. Boleh dikatakan: sebelum tengah hari.
Menurut Luk 23:39-43 hanja seorang dari mereka menghinakan Jesus.
Ende: Mrk 15:34 - Mengapa meninggalkan Daku? Ini bukan keluhan belaka, melainkan mengandung
kepertjajaan dan pengharapan jang pasti, seperti suasana seluruh mazmur, dari
mana diambil Jesus utjapa...
Bdl. Ibr 10:19-20.
Ende: Mrk 15:39 - Putera Allah Tentu sadja perwira Romawi itu tidak sadar akan seluruh makna
dari isi ungkapannja, tetapi sudah njata, bahwa ia terpesona dan merasa bahwa
suatu suas...
Tentu sadja perwira Romawi itu tidak sadar akan seluruh makna dari isi ungkapannja, tetapi sudah njata, bahwa ia terpesona dan merasa bahwa suatu suasana Ilahi meliputi kematian jang demikian sutji dan luhur.
Ia tentu ibu Jakobus dan Joanes. Lih. Mat 27:56.
Ende: Mrk 15:42-43 - -- Menurut hukum orang Jahudi, majat-majat harus dikuburkan sebelum perajaan Sabat
mulai, djadi sebelum matahari terbenam.
Menurut hukum orang Jahudi, majat-majat harus dikuburkan sebelum perajaan Sabat mulai, djadi sebelum matahari terbenam.
Ref. Silang FULL: Mrk 15:21 - orang Kirene // dan Rufus // memikul salib · orang Kirene: Mat 27:32; Mat 27:32
· dan Rufus: Rom 16:13
· memikul salib: Mat 27:32; Luk 23:26
· bercampur mur: Mr 15:36; Mazm 69:22; Ams 31:6
· membuang undi: Mazm 22:19
Ref. Silang FULL: Mrk 15:29 - menggelengkan kepala // tiga hari · menggelengkan kepala: Mazm 22:8; 109:25
· tiga hari: Yoh 2:19; Yoh 2:19
· menggelengkan kepala: Mazm 22:8; 109:25
· mengolok-olokkan Dia: Mazm 22:8
Ref. Silang FULL: Mrk 15:32 - Baiklah Mesias // Raja Israel · Baiklah Mesias: Mr 14:61; Mr 14:61
· Raja Israel: Mr 15:2; Mr 15:2
· meninggalkan Aku: Mazm 22:2
· anggur asam: Mr 15:23; Mazm 69:22
· menyerahkan nyawa-Nya: Yoh 19:30
· ke bawah: Ibr 10:19,20
Ref. Silang FULL: Mrk 15:39 - kepala pasukan // Anak Allah · kepala pasukan: Mr 15:45
· Anak Allah: Mr 1:1,11; 9:7; Mat 4:3; Mat 4:3
· kepala pasukan: Mr 15:45
· Anak Allah: Mr 1:1,11; 9:7; Mat 4:3; [Lihat FULL. Mat 4:3]
Ref. Silang FULL: Mrk 15:40 - dari jauh // serta Salome · dari jauh: Mazm 38:12
· serta Salome: Mr 16:1; Luk 24:10; Yoh 19:25
· dari jauh: Mazm 38:12
· di situ: Mat 27:55,56; Luk 8:2,3