methermeneuo <3177>
meyermhneuw methermeneuo
| Pelafalan | : | meth-er-mane-yoo'-o |
| Asal Mula | : | from 3326 and 2059 |
| Referensi | : | - |
| Jenis Kata | : | v (verb) |
| Dalam Yunani | : | meyermhneuetai 1, meyermhneuomenon 6, meyermhneuomenov 1 |
| Dalam TB | : | berarti 4, artinya 3 |
| Dalam AV | : | being interpreted 6, be by interpretation 1 |
| Jumlah | : | 7 |
| Definisi | : |
menerjemahkan, mengartikan
B.Indonesia:
1) untuk menerjemahkan ke dalam bahasa orang yang ingin sayakomunikasikan, untuk menginterpretasikan B.Inggris:
1) to translate into the language of one with whom I wish tocommunicate, to interpret B.Indonesia:
dari 3326 dan 2059; untuk menjelaskan lebih lanjut, yaitu menerjemahkan:-(oleh) tafsir(-an). lihat GREEK untuk 3326 lihat GREEK untuk 2059 B.Inggris:
from 3326 and 2059; to explain over, i.e. translate: KJV -- (by) interpret(-ation).see GREEK for 3326 see GREEK for 2059 |
| Ibrani Terkait | : | - |
Cari juga "methermeneuo" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.

