kecilkan semua  

Teks -- Kisah Para Rasul 13:32-52 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
13:32 Dan kami sekarang memberitakan kabar kesukaan kepada kamu, yaitu bahwa janji yang diberikan kepada nenek moyang kita, 13:33 telah digenapi Allah kepada kita, keturunan mereka, dengan membangkitkan Yesus, seperti yang ada tertulis dalam mazmur kedua: Anak-Ku Engkau! Aku telah memperanakkan Engkau pada hari ini. 13:34 Allah telah membangkitkan Dia dari antara orang mati dan Ia tidak akan diserahkan kembali kepada kebinasaan. Hal itu dinyatakan oleh Tuhan dalam firman ini: Aku akan menggenapi kepadamu janji-janji yang kudus yang dapat dipercayai, yang telah Kuberikan kepada Daud. 13:35 Sebab itu Ia mengatakan dalam mazmur yang lain: Engkau tidak akan membiarkan Orang Kudus-Mu melihat kebinasaan. 13:36 Sebab Daud melakukan kehendak Allah pada zamannya, lalu ia mangkat dan dibaringkan di samping nenek moyangnya, dan ia memang diserahkan kepada kebinasaan. 13:37 Tetapi Yesus, yang dibangkitkan Allah, tidak demikian. 13:38 Jadi ketahuilah, hai saudara-saudara, oleh karena Dialah maka diberitakan kepada kamu pengampunan dosa. 13:39 Dan di dalam Dialah setiap orang yang percaya memperoleh pembebasan dari segala dosa, yang tidak dapat kamu peroleh dari hukum Musa. 13:40 Karena itu, waspadalah, supaya jangan berlaku atas kamu apa yang telah dikatakan dalam kitab nabi-nabi: 13:41 Ingatlah, hai kamu penghina-penghina, tercenganglah dan lenyaplah, sebab Aku melakukan suatu pekerjaan dalam zamanmu, suatu pekerjaan, yang tidak akan kamu percayai, jika diceriterakan kepadamu." 13:42 Ketika Paulus dan Barnabas keluar, mereka diminta untuk berbicara tentang pokok itu pula pada hari Sabat berikutnya. 13:43 Setelah selesai ibadah, banyak orang Yahudi dan penganut-penganut agama Yahudi yang takut akan Allah, mengikuti Paulus dan Barnabas; kedua rasul itu mengajar mereka dan menasihati supaya mereka tetap hidup di dalam kasih karunia Allah. 13:44 Pada hari Sabat berikutnya datanglah hampir seluruh kota itu berkumpul untuk mendengar firman Allah. 13:45 Akan tetapi, ketika orang Yahudi melihat orang banyak itu, penuhlah mereka dengan iri hati dan sambil menghujat, mereka membantah apa yang dikatakan oleh Paulus. 13:46 Tetapi dengan berani Paulus dan Barnabas berkata: "Memang kepada kamulah firman Allah harus diberitakan lebih dahulu, tetapi kamu menolaknya dan menganggap dirimu tidak layak untuk beroleh hidup yang kekal. Karena itu kami berpaling kepada bangsa-bangsa lain. 13:47 Sebab inilah yang diperintahkan kepada kami: Aku telah menentukan engkau menjadi terang bagi bangsa-bangsa yang tidak mengenal Allah, supaya engkau membawa keselamatan sampai ke ujung bumi." 13:48 Mendengar itu bergembiralah semua orang yang tidak mengenal Allah dan mereka memuliakan firman Tuhan; dan semua orang yang ditentukan Allah untuk hidup yang kekal, menjadi percaya. 13:49 Lalu firman Tuhan disiarkan di seluruh daerah itu.
Ke Ikonium, Listra dan Derbe
13:50 Orang-orang Yahudi menghasut perempuan-perempuan terkemuka yang takut akan Allah, dan pembesar-pembesar di kota itu, dan mereka menimbulkan penganiayaan atas Paulus dan Barnabas dan mengusir mereka dari daerah itu. 13:51 Akan tetapi Paulus dan Barnabas mengebaskan debu kaki mereka sebagai peringatan bagi orang-orang itu, lalu pergi ke Ikonium. 13:52 Dan murid-murid di Antiokhia penuh dengan sukacita dan dengan Roh Kudus.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Barnabas a man who was Paul's companion on several of his journeys
 · Daud a son of Jesse of Judah; king of Israel,son of Jesse of Judah; king of Israel
 · Ikonium a town located in Asia Minor.
 · Musa a son of Amram; the Levite who led Israel out of Egypt and gave them The Law of Moses,a Levite who led Israel out of Egypt and gave them the law
 · Paulus a man from Tarsus who persecuted the church but became a missionary and writer of 13 Epistles
 · wilayah bangsa-bangsa lain a non-Jewish person
 · Yahudi the Jewish religion/beliefs
 · Yehuda the son of Jacob and Leah; founder of the tribe of Judah,a tribe, the land/country,a son of Joseph; the father of Simeon; an ancestor of Jesus,son of Jacob/Israel and Leah; founder of the tribe of Judah,the tribe of Judah,citizens of the southern kingdom of Judah,citizens of the Persian Province of Judah; the Jews who had returned from Babylonian exile,"house of Judah", a phrase which highlights the political leadership of the tribe of Judah,"king of Judah", a phrase which relates to the southern kingdom of Judah,"kings of Judah", a phrase relating to the southern kingdom of Judah,"princes of Judah", a phrase relating to the kingdom of Judah,the territory allocated to the tribe of Judah, and also the extended territory of the southern kingdom of Judah,the Province of Judah under Persian rule,"hill country of Judah", the relatively cool and green central highlands of the territory of Judah,"the cities of Judah",the language of the Jews; Hebrew,head of a family of Levites who returned from Exile,a Levite who put away his heathen wife,a man who was second in command of Jerusalem; son of Hassenuah of Benjamin,a Levite in charge of the songs of thanksgiving in Nehemiah's time,a leader who helped dedicate Nehemiah's wall,a Levite musician who helped Zechariah of Asaph dedicate Nehemiah's wall


Topik/Tema Kamus: Paulus | Barnabas | Bait Allah /Bait Suci | Antiokhia | Orang Bukan Yahudi | Ikonium | Bangkit, Kebangkitan Kristus | Daud | Kebangkitan | Hidup Kekal | Panggil, Panggilan Allah | Anak ...; Gelar untuk Yesus | Musa | Penganut Agama | Roh Kudus | Takut kepada Allah | Ampun, Pengampunan | Aniaya, Penganiayaan | Benar Kebenaran Di Hadapan Allah | Berani, Keberanian Yang Suci | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , BIS , Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Utley , Topik Teologia , TFTWMS , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Kis 13:48 - DITENTUKAN ALLAH UNTUK HIDUP YANG KEKAL. Nas : Kis 13:48 Beberapa orang menafsirkan ayat ini sebagai berarti predestinasi tertentu. Akan tetapi, konteks maupun kata yang diterjemahkan "dit...

Nas : Kis 13:48

Beberapa orang menafsirkan ayat ini sebagai berarti predestinasi tertentu. Akan tetapi, konteks maupun kata yang diterjemahkan "ditentukan" (Yun. _tetagmenoi_, dari _tasso_) tidak membenarkan tafsiran ini.

  1. 1) Ayat Kis 13:46 dengan jelas menekankan tanggung jawab manusia dalam menerima atau menolak hidup kekal. Karena itu, terjemahan terbaik dari _tetagmenoi_ adalah "berkecenderungan"; "dan semua orang yang berkecenderungan untuk hidup yang kekal menjadi percaya". Terjemahan ini sangat selaras dengan 1Tim 2:4; Tit 2:11; 2Pet 3:9

    (lihat art. PEMILIHAN DAN PREDESTINASI).

  2. 2) Apa lagi, menurut Paulus, tidak seorang pun yang tanpa syarat ditetapkan untuk hidup kekal (lih. Rom 11:20-22).

Full Life: Kis 13:52 - PENUH DENGAN ... ROH KUDUS. Nas : Kis 13:52 Kata kerja Yunani yang diterjemahkan "penuh" dipakai dalam bentuk imperfek, yang menunjukkan tindakan berkesinambungan di masa lamp...

Nas : Kis 13:52

Kata kerja Yunani yang diterjemahkan "penuh" dipakai dalam bentuk imperfek, yang menunjukkan tindakan berkesinambungan di masa lampau. Para murid secara terus-menerus dipenuhi dan diberi kuasa hari lepas hari. Kepenuhan Roh bukanlah pengalaman sekali saja, tetapi adalah kehidupan dengan kepenuhan berulang-ulang untuk keperluan dan tugas yang diberi Allah (bd. Ef 5:18).

BIS: Kis 13:40 - pada kalian Dalam beberapa naskah kuno tidak ada: pada kalian.

Dalam beberapa naskah kuno tidak ada: pada kalian.

Jerusalem: Kis 13:16-43 - -- Ini wejangan Paulus yang pertama. Dengan ini Lukas mau memberikan sebuah gambar pewartaan Paulus kepada orang-orang Yahudi. Wejangan itu terbagi atas ...

Ini wejangan Paulus yang pertama. Dengan ini Lukas mau memberikan sebuah gambar pewartaan Paulus kepada orang-orang Yahudi. Wejangan itu terbagi atas dua bagian: bagian pertama, Kis 13:16-25, berupa ringkasan sejarah suci (bdk wejangan Stefanus, 7) dan padanya ditambahkan kesaksian yang diberikan Yohanes Pembaptis; bagian kedua, Kis 13:26-39, berupa pemberitaan tentang Yesus: Ia wafat dan dibangkitkan dan sungguh-sungguh Mesias yang dinantikan (pemberitaan ini sangat serupa dengan wejangan Petrus, kecuali kata penutup yang berisikan ajaran Paulus mengenai pembenaran oleh iman). Wejangan itu berakhir, Kis 13:40-41, dengan ajakan tegas yang diambil dari Kitab Suci, bdk Kis 28:26-27. Kis 13:42-43 bercerita tentang hasil wejangan Paulus itu.

Jerusalem: Kis 13:33 - kepada kita, keturunan mereka Var: kepada keturunan kita

Var: kepada keturunan kita

Jerusalem: Kis 13:33 - mazmur kedua Teks barat: mazmur pertama, sesuai dengan kebiasaan dahulu yang menjadikan Maz 1 dan Maz 2 hanya satu. Var lain: mazmur-mazmur

Teks barat: mazmur pertama, sesuai dengan kebiasaan dahulu yang menjadikan Maz 1 dan Maz 2 hanya satu. Var lain: mazmur-mazmur

Jerusalem: Kis 13:33 - memperanakkan Engkau KebangkitanNya merupakan penobatan Kristus sebagai Mesias. Ketika itu kemanusiaanNya mulai menikmati keistimewaan Yesus sebagai Anak Allah, bdk Rom 1:...

KebangkitanNya merupakan penobatan Kristus sebagai Mesias. Ketika itu kemanusiaanNya mulai menikmati keistimewaan Yesus sebagai Anak Allah, bdk Rom 1:4+.

Jerusalem: Kis 13:34 - janji-janji yang kudus Ialah kekudusan yang dijanjikan dan disediakan bagi zaman Mesias. Kekudusan itu diberikan oleh Daud yang baru, yakni Kristus yang dibangkitkan.

Ialah kekudusan yang dijanjikan dan disediakan bagi zaman Mesias. Kekudusan itu diberikan oleh Daud yang baru, yakni Kristus yang dibangkitkan.

Jerusalem: Kis 13:41 - yang tidak akan kamu percayai Ketidakpercayaan dan penolakan dari pihak orang-orang Yahudi (bdk Mat 21:33+; Mat 22:1+) menjadi sebuah pokok yang suka ditampilkan oleh Lukas, bdk Ki...

Ketidakpercayaan dan penolakan dari pihak orang-orang Yahudi (bdk Mat 21:33+; Mat 22:1+) menjadi sebuah pokok yang suka ditampilkan oleh Lukas, bdk Kis 13:5+; dalam bagian terakhir Kisah para rasul masih muncul Kis 28:26-27.

Jerusalem: Kis 13:42 - mereka diminta Var: mereka menganggap baik.

Var: mereka menganggap baik.

Jerusalem: Kis 13:43 - penganut agama Yahudi Di sini kata "proselit" mendapat makna yang luas, sehingga searti dengan "mereka yang takut akan Allah"

Di sini kata "proselit" mendapat makna yang luas, sehingga searti dengan "mereka yang takut akan Allah"

Jerusalem: Kis 13:43 - Barnabas Sejumlah naskah menambah: sebab mereka menganggap baik memberikan diri dibaptis

Sejumlah naskah menambah: sebab mereka menganggap baik memberikan diri dibaptis

Jerusalem: Kis 13:43 - kasih karunia Allah Teks barat menambahkan: Maka terjadilah Firman Allah tersiar di seluruh kota.

Teks barat menambahkan: Maka terjadilah Firman Allah tersiar di seluruh kota.

Jerusalem: Kis 13:44 - firman Allah Var: firman Tuhan; var lain: mendengar Paulus yang dengan panjang lebar membicarakan Tuhan.

Var: firman Tuhan; var lain: mendengar Paulus yang dengan panjang lebar membicarakan Tuhan.

Jerusalem: Kis 13:46 - dengan berani Gagasan "berani" yang sudah digarisbawahi sehubungan dengan para rasul, Kis 4:13,29,31, sangat ditonjolkan sehubungan dengan Paulus, Kis 9:27-28; 14:3...

Gagasan "berani" yang sudah digarisbawahi sehubungan dengan para rasul, Kis 4:13,29,31, sangat ditonjolkan sehubungan dengan Paulus, Kis 9:27-28; 14:3; 19:8; 26:26; 28:31. Paulus sendiripun menekankan "keberanian" itu, 1Te 2:2; 2Ko 3:12; 7:4; Fili 1:20; Efe 3:12; 6:19-20.

Jerusalem: Kis 13:47 - Aku telah menentukan engkau Kutipan ini menurut LXX. Ini dapat dimengerti begitu rupa sehingga mengenai Paulus sendiri (bdk Kis 26:17-18), rasul dan pengajar orang-orang yang tak...

Kutipan ini menurut LXX. Ini dapat dimengerti begitu rupa sehingga mengenai Paulus sendiri (bdk Kis 26:17-18), rasul dan pengajar orang-orang yang tak bersunat (bdk Rom 11:13; 1Ti 2:7; Efe 3:8 dll), atau Kristus yang dibangkitkan (lihat Kis 26:23, yang rupanya menyinggung Yes 49:6,9 juga, dan Luk 2:32 yang terpengaruh oleh Yes 49:6,9); Ia merupakan cahaya kaum kafir tetapi hanya menyinari mereka berkat kesaksian yang diberikan para rasul, bdk Kis 1:8+; dengan demikian maka nubuat itu menjadi pesan bagi Paulus yang harus menjamin pelaksanaannya.

Jerusalem: Kis 13:48 - firman Tuhan Var: firman Allah

Var: firman Allah

Jerusalem: Kis 13:48 - hidup yang kekal Hidup yang kekal, bdk Kis 13:16, ialah hidup di dunia yang akan datang bdk Kis 3:15+; hanya orang "yang namanya terdaftar di sorga", Luk 10:20, atau "...

Hidup yang kekal, bdk Kis 13:16, ialah hidup di dunia yang akan datang bdk Kis 3:15+; hanya orang "yang namanya terdaftar di sorga", Luk 10:20, atau "tercantum dalam kitab kehidupan', Fili 4:3; Wah 20:12+; sampai ke situ. Ungkapan "ditentukan untuk hidup di dunia yang akan datang" adalah sebuah rumus yang lazim pada para rabi Yahudi. Menurut paham Kristen maka takdir akan kemuliaan tsb merangkum terlebih dahulu iman akan Kristus. Lihat Yoh 10:26+; Rom 8:28-30; dan sudah terdapat dalam Kis 2:39.

Ende: Kis 13:47 - -- Jang langsung dimaksudkan oleh Isaias dalam kutipan Yes 49:6 ini, ialah Mesias, tetapi sebab tugas Mesias telah diserahkan kepada para Rasul maka sabd...

Jang langsung dimaksudkan oleh Isaias dalam kutipan Yes 49:6 ini, ialah Mesias, tetapi sebab tugas Mesias telah diserahkan kepada para Rasul maka sabda itu djuga berlaku mengenai mereka.

Ref. Silang FULL: Kis 13:32 - kabar kesukaan // moyang kita · kabar kesukaan: Yes 40:9; 52:7; Kis 5:42; 8:35; 10:36; 14:7,15,21; 17:18 · moyang kita: Kis 26:6; Rom 1:2; 4:13; 9:4

Ref. Silang FULL: Kis 13:33 - membangkitkan Yesus // telah memperanakkan · membangkitkan Yesus: Kis 2:24; Kis 2:24 · telah memperanakkan: Mazm 2:7; Mat 3:17; Mat 3:17

· membangkitkan Yesus: Kis 2:24; [Lihat FULL. Kis 2:24]

· telah memperanakkan: Mazm 2:7; Mat 3:17; [Lihat FULL. Mat 3:17]

Ref. Silang FULL: Kis 13:34 - kepada Daud · kepada Daud: Yes 55:3

· kepada Daud: Yes 55:3

Ref. Silang FULL: Kis 13:35 - melihat kebinasaan · melihat kebinasaan: Mazm 16:10; Kis 2:27

· melihat kebinasaan: Mazm 16:10; Kis 2:27

Ref. Silang FULL: Kis 13:36 - ia mangkat // nenek moyangnya · ia mangkat: Mat 9:24; Mat 9:24 · nenek moyangnya: 2Sam 7:12; 1Raj 2:10; 2Taw 29:28; Kis 2:29

· ia mangkat: Mat 9:24; [Lihat FULL. Mat 9:24]

· nenek moyangnya: 2Sam 7:12; 1Raj 2:10; 2Taw 29:28; Kis 2:29

Ref. Silang FULL: Kis 13:37 - yang dibangkitkan · yang dibangkitkan: Kis 2:24; Kis 2:24

· yang dibangkitkan: Kis 2:24; [Lihat FULL. Kis 2:24]

Ref. Silang FULL: Kis 13:38 - kepada kamu · kepada kamu: Luk 24:47; Luk 24:47; Kis 2:38

· kepada kamu: Luk 24:47; [Lihat FULL. Luk 24:47]; Kis 2:38

Ref. Silang FULL: Kis 13:39 - yang percaya // hukum Musa · yang percaya: Yoh 3:15; Yoh 3:15 · hukum Musa: Rom 3:28; Rom 3:28

· yang percaya: Yoh 3:15; [Lihat FULL. Yoh 3:15]

· hukum Musa: Rom 3:28; [Lihat FULL. Rom 3:28]

Ref. Silang FULL: Kis 13:41 - diceriterakan kepadamu · diceriterakan kepadamu: Hab 1:5

· diceriterakan kepadamu: Hab 1:5

Ref. Silang FULL: Kis 13:42 - Barnabas keluar · Barnabas keluar: Kis 13:14

· Barnabas keluar: Kis 13:14

Ref. Silang FULL: Kis 13:43 - karunia Allah · karunia Allah: Kis 11:23; Kis 11:23; Kis 14:22; Rom 3:24; Rom 3:24

· karunia Allah: Kis 11:23; [Lihat FULL. Kis 11:23]; Kis 14:22; Rom 3:24; [Lihat FULL. Rom 3:24]

Ref. Silang FULL: Kis 13:45 - sambil menghujat // yang dikatakan · sambil menghujat: Kis 18:6; 1Pet 4:4; Yud 1:10 · yang dikatakan: 1Tes 2:16; 1Tes 2:16

· sambil menghujat: Kis 18:6; 1Pet 4:4; Yud 1:10

· yang dikatakan: 1Tes 2:16; [Lihat FULL. 1Tes 2:16]

Ref. Silang FULL: Kis 13:46 - lebih dahulu // bangsa-bangsa lain · lebih dahulu: Kis 13:26; Kis 3:26 · bangsa-bangsa lain: Mat 21:41; Kis 18:6; 22:21; 26:20; 28:28; Rom 11:11

· lebih dahulu: Kis 13:26; Kis 3:26

· bangsa-bangsa lain: Mat 21:41; Kis 18:6; 22:21; 26:20; 28:28; Rom 11:11

Ref. Silang FULL: Kis 13:47 - bagi bangsa-bangsa // ujung bumi · bagi bangsa-bangsa: Luk 2:32; Luk 2:32 · ujung bumi: Yes 49:6

· bagi bangsa-bangsa: Luk 2:32; [Lihat FULL. Luk 2:32]

· ujung bumi: Yes 49:6

Ref. Silang FULL: Kis 13:48 - firman Tuhan · firman Tuhan: Kis 13:49; Kis 8:25; 15:35,36; 9:10,20

Ref. Silang FULL: Kis 13:49 - firman Tuhan · firman Tuhan: Kis 13:48; Kis 13:48

· firman Tuhan: Kis 13:48; [Lihat FULL. Kis 13:48]

Ref. Silang FULL: Kis 13:50 - daerah itu · daerah itu: 1Tes 2:16; 1Tes 2:16

· daerah itu: 1Tes 2:16; [Lihat FULL. 1Tes 2:16]

Ref. Silang FULL: Kis 13:51 - debu kaki // ke Ikonium · debu kaki: Mat 10:14; Mat 10:14 · ke Ikonium: Kis 14:1,19,21; 16:2; 2Tim 3:11

· debu kaki: Mat 10:14; [Lihat FULL. Mat 10:14]

· ke Ikonium: Kis 14:1,19,21; 16:2; 2Tim 3:11

Ref. Silang FULL: Kis 13:52 - Dan murid-murid // Roh Kudus · Dan murid-murid: Kis 11:26; Kis 11:26 · Roh Kudus: Luk 1:15; Luk 1:15

· Dan murid-murid: Kis 11:26; [Lihat FULL. Kis 11:26]

· Roh Kudus: Luk 1:15; [Lihat FULL. Luk 1:15]

Defender (ID): Kis 13:33 - mazmur kedua Kutipan tersebut berasal dari Mazmur 2:7, dan menunjukkan bahwa nubuat ini berlaku khusus untuk kebangkitan Kristus, bukan kelahirannya. Ia telah "dit...

Kutipan tersebut berasal dari Mazmur 2:7, dan menunjukkan bahwa nubuat ini berlaku khusus untuk kebangkitan Kristus, bukan kelahirannya. Ia telah "ditentukan menjadi Anak Allah ... melalui kebangkitan dari antara orang mati" (Roma 1:4). Juga signifikan bahwa Paulus menyebutnya "mazmur kedua," seperti yang kita lakukan hari ini, sehingga menunjukkan bahwa pembagian bab dalam kitab Mazmur bukanlah hasil karya para cendekiawan abad pertengahan, tetapi sudah ada sejak awal.

Defender (ID): Kis 13:34 - dengan cara ini Lihat Yesaya 55:3.

Lihat Yesaya 55:3.

Defender (ID): Kis 13:35 - mazmur lainnya Psa 16:10."

Defender (ID): Kis 13:40 - dalam para nabi Kisah 13:41 diambil dari Hab 1:5."

Kisah 13:41 diambil dari Hab 1:5."

Defender (ID): Kis 13:47 - cahaya bagi bangsa-bangsa lain Adalah penting bahwa nubuat dalam Yesaya didahului oleh afirmasi yang kuat tentang pekerjaan Allah dalam menciptakan dan memelihara ciptaan-Nya (Yes 4...

Adalah penting bahwa nubuat dalam Yesaya didahului oleh afirmasi yang kuat tentang pekerjaan Allah dalam menciptakan dan memelihara ciptaan-Nya (Yes 42:6, Yes 42:7).

Defender (ID): Kis 13:48 - ditentukan untuk hidup kekal Sebuah aspek yang menakjubkan dan misterius dari tujuan Tuhan dalam ciptaan bersinar di sini. Sebagian besar dari orang-orang Gentile yang percaya mun...

Sebuah aspek yang menakjubkan dan misterius dari tujuan Tuhan dalam ciptaan bersinar di sini. Sebagian besar dari orang-orang Gentile yang percaya mungkin termasuk di antara mereka yang sudah datang untuk "takut akan Tuhan" (Kis 13:16, Kis 13:26), meskipun mereka belum bersedia untuk menjadi calon pemeluk Yahudi. Ketika mereka mendengar bahwa, karena Kristus, "semua yang percaya dibenarkan dari segala sesuatu, dari mana kamu tidak dapat dibenarkan oleh hukum Musa" (Kis 13:39), "mereka menjadi senang," dan menanggapi dengan iman yang menyelamatkan dalam Kristus. Tuhan sudah "mengatur untuk hidup kekal" mereka yang akan percaya, dan Dia telah memimpin Paulus dan Barnabas untuk datang dan memberitakan Injil agar orang-orang Gentile ini dapat belajar bagaimana diselamatkan (sama seperti Dia telah mengutus Petrus kepada Kornelius), dan yet mereka "percaya" kepada Kristus dengan kemauan bebas mereka sendiri. Ada banyak tempat dalam Kitab Suci di mana kebenaran yang tampaknya paradoksal ini diletakkan berdampingan (predestinasi ilahi vs. kebebasan manusia - Kis 2:23; Kis 4:27, Kis 4:28). Pikiran kita yang terbatas mungkin tidak mampu memahami dan menyelesaikan paradoks semacam itu, tetapi itu bukan berarti keduanya tidak dapat diselesaikan dalam pikiran tak terbatas Tuhan. Ini mungkin seperti dua sisi koin: kita hanya bisa melihat satu sisi pada satu waktu, tetapi keduanya nyata dan benar.

Defender (ID): Kis 13:52 - dipenuhi Tidak ada indikasi bahwa para percaya Gentil baru ini berbicara dalam bahasa lain ketika mereka dipenuhi dengan Roh Kudus. Fenomena ini terjadi secara...

Tidak ada indikasi bahwa para percaya Gentil baru ini berbicara dalam bahasa lain ketika mereka dipenuhi dengan Roh Kudus. Fenomena ini terjadi secara unik pada kedatangan pertama Roh Kudus kepada orang Yahudi dan pada kedatangan pertamanya kepada orang Gentil (Kisah Para Rasul 2:4; Kisah Para Rasul 10:44-46), tetapi tidak ada dari banyak referensi lainnya tentang pemenuhan Roh yang menyebutkannya. Pemenuhan Roh, baptisan Roh, dan karunia-karunia Roh (termasuk karunia bahasa) semuanya adalah hal yang berbeda. Dalam kondisi khusus tertentu, mereka kadang-kadang terjadi secara bersamaan, tetapi ini bukanlah norma.

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Kis 13:33 - -- Mzm 2:7

Ref. Silang BIS: Kis 13:34 - -- Yes 55:3

Ref. Silang BIS: Kis 13:35 - -- Mzm 16:10

Ref. Silang BIS: Kis 13:41 - -- Hab 1:5

Ref. Silang BIS: Kis 13:47 - -- Yes 42:6, 49:6

Ref. Silang BIS: Kis 13:51 - -- Mat 10:14, Mrk 6:11, Luk 9:5, 10:11

Ref. Silang TB: Kis 13:33 - -- Mzm 2:7

Ref. Silang TB: Kis 13:34 - -- Yes 55:3

Ref. Silang TB: Kis 13:35 - -- Mzm 16:10

Ref. Silang TB: Kis 13:41 - -- Hab 1:5

Ref. Silang TB: Kis 13:47 - -- Yes 49:6

Ref. Silang TB: Kis 13:51 - -- Mat 10:14

Gill (ID): Kis 13:32 - Dan kami memberitakan kepada Anda kabar baik // bagaimana janji yang dibuat kepada para leluhur Dan kami memberitakan kepada Anda kabar baik,.... Seluruh Injil, mengenai perwujudan, ketaatan, penderitaan, kematian, dan kebangkitan Kristus, serta ...

Dan kami memberitakan kepada Anda kabar baik,.... Seluruh Injil, mengenai perwujudan, ketaatan, penderitaan, kematian, dan kebangkitan Kristus, serta manfaat yang timbul dari itu, seperti damai, pengampunan, kebenaran, kehidupan, dan keselamatan; semua itu adalah kabar baik dan berita gembira bagi para pendosa yang peka; dan yang dinyatakan serta diumumkan oleh para pelayan Injil, sesuai dengan tugas yang diberikan kepada mereka, seperti yang dilakukan oleh Paulus dan Barnabas di sini:

bagaimana janji yang dibuat kepada para leluhur; bukan hanya dan semata-mata yang mengacu pada kebangkitan Kristus, tetapi juga misi-Nya, penampakan-Nya dalam sifat manusia, perwujudan-Nya, pekerjaan dan tugas yang harus dilakukan-Nya, yaitu untuk memperoleh keselamatan bagi umat-Nya; ini terutama mengacu pada janji kedatangan-Nya ke dunia untuk melakukan kehendak Allah, yang janji itu dibuat kepada Abraham, Ishak, Yakub, dan Yehuda, Kej 22:18.

Gill (ID): Kis 13:33 - Allah telah memenuhi hal yang sama kepada kami anak-anak mereka // karena Dia telah membangkitkan Yesus lagi // seperti yang tertulis dalam mazmur kedua Allah telah memenuhi hal yang sama kepada kami anak-anak mereka,.... Keturunan alami mereka, seperti Paulus dan Barnabas, serta orang-orang Yahudi di ...

Allah telah memenuhi hal yang sama kepada kami anak-anak mereka,.... Keturunan alami mereka, seperti Paulus dan Barnabas, serta orang-orang Yahudi di sinagoga, adalah:

karena Dia telah membangkitkan Yesus lagi; ini mungkin tidak dipahami sebagai kebangkitannya dari antara orang mati, karena janji yang dibuat, dan kini dipenuhi, tidak hanya merujuk kepada itu; tetapi tentang Dia yang dibangkitkan, dan diutus ke dunia, untuk menjadi Juruselamat dan Penebus, serta duduk di atas takhta Daud, seperti dalam Kis 2:30 yang mana pengangkatan-Nya ke dalam kemuliaan, disebutkan dalam Mazmur 2:1, Mazmur 6:1 yang dihasilkan sebagai sebuah kesaksian; dan lebih lagi ini tampaknya menjadi makna, karena artikel kebangkitan orang mati dibicarakan dalam ayat berikutnya, sebagai berbeda dari ini; dan ayat-ayat Alkitab lainnya diproduksi, sebagai yang berbicara tentangnya; meskipun mengakui bahwa kebangkitan Kristus dari orang mati dimaksudkan di sini, seperti tertulis dalam naskah Alexandrian, apa yang mengikuti sangat relevan dengannya, tanpa merugikan doktrin tentang kelahiran kekal dan ke-Son-an Kristus, seperti yang akan nampak nanti:

seperti yang tertulis dalam mazmur kedua: Naskah Beza yang paling kuno, dan naskah-naskah kuno lainnya, membaca, "dalam mazmur pertama"; karena mazmur pertama dan kedua tampaknya dianggap oleh orang Yahudi kuno sebagai satu mazmur, atau satu bagian; karena demikian mereka berkata d.

""diberkatilah orang itu", &c. dan "mengapa bangsa-bangsa bergejolak", &c. חדא פרשה היא, adalah satu "parasha", atau bagian: dan mereka lebih jauh mengamati e, bahwa "setiap bagian yang dicintai oleh Daud, dia memulainya dengan "diberkatilah", dan mengakhirinya dengan "diberkatilah"; dia memulai dengan "diberkatilah", seperti yang tertulis, Mazmur 1:1 "diberkatilah orang itu", &c. dan dia mengakhiri dengan "diberkatilah", seperti yang tertulis, Mazmur 2:12 "diberkatilah semua yang menaruh "kepercayaan kepada-Nya":'' meskipun di tempat lain dikatakan f, "diberkatilah orang itu", &c. Mazmur 1:1 "dan mengapa bangsa-bangsa bergejolak", &c. Mazmur 2:1 adalah dua bagian; dan "untuk pemimpin musik di Muth Labben", Mazmur 9:1) dan "mengapa engkau berdiri jauh?", &c. (Mazmur 10:1-18) adalah dua bagian.''

Dan Kimchi menyebut g mazmur ini, seperti kebanyakan naskah di sini, mengatakan,

"mazmur ini adalah המזמור השני, "mazmur kedua."''

Dan bahwa mazmur ini adalah milik Mesias, jelas dari penyebutan-Nya dalam Mazmur 2:2 tentang nasihat gila, dan upaya sia-sia dari raja-raja bumi melawan-Nya, Mazmur 2:1. Ketetapan dan keputusan Allah untuk menjadikan dan menyatakan Dia sebagai Raja Sion, meskipun semua usaha mereka terhadap-Nya, Mazmur 2:4 dari permohonan-Nya dan memiliki bangsa-bangsa, dan bagian terdalam dari bumi sebagai warisan-Nya, yang tidak bisa diterapkan kepada yang lain, dan terutama dari penghormatan, ibadah, dan penyembahan yang harus diberikan kepada-Nya, serta kepercayaan dan keyakinan yang harus diletakkan pada-Nya, Mazmur 2:7 yang di sini dikutip, apa yang dikatakan di dalamnya tidak dapat diterapkan bahkan kepada malaikat, Ibr 1:5 dan lebih jauh lagi kepada Daud, atau manusia biasa. Seluruh mazmur ditafsirkan, oleh orang Yahudi kuno, tentang Mesias, seperti diakui oleh beberapa dokter mereka yang lebih baru. R. David Kimchi berkata h,

"ada yang menafsirkannya tentang Gog dan Magog, dan Mesias, dia adalah Raja Mesias; dan demikian pula para Rabbins yang diberkati mengartikannya.''

Dan Jarchi mengakui hal yang sama, dan sedikit lebih terbuka dalam memberikan alasannya untuk menafsirkan secara berbeda.

"Rabbins kami (katanya) menafsirkan perihal ini tentang Raja Mesias; tetapi menurut makna harfiah, dan sebagai jawaban kepada kaum sesat (atau Kristen), adalah tepat untuk mengartikannya tentang Daud sendiri.''

Klausul, "dan sebagai jawaban kepada kaum sesat", dihilangkan dalam edisi-edisi yang lebih baru, tetapi ada dalam edisi-edisi yang lebih kuno; hal ini begitu terbuka dan terus terang, sehingga orang Yahudi tidak ingin membiarkannya berdiri. Aben Ezra ragu apakah akan menafsirkan mazmur ini tentang Daud, atau tentang Mesias; meskipun dia berpikir yang pertama adalah yang terbaik; dan khususnya ayat ketujuh ini, oleh beberapa penulis kuno mereka, diterapkan kepada Mesias; dalam salah satu tulisan mereka, yang dianggap sangat kuno, terdapat kata-kata ini i;

"dari sana akan muncul, pada hari itu, Mesias dari Daud; dan ini adalah misteri dari, "Aku akan menyatakan ketetapan, Tuhan telah berkata kepadaku, engkau adalah Anakku", &c.''

Dan ini adalah makna dari R. Ame k, seorang dokter terkenal mereka yang kuno: pada penyebutan kata-kata tersebut dalam Yer 31:22 "Tuhan telah menciptakan sesuatu yang baru", &c.

"kata R. Hone, dalam nama R. Ame, ini adalah Raja Mesias, seperti yang dikatakan, Mazmur 2:7 "hari ini telah Aku lahirkan engkau".''

Dan dengan cara yang sama dalam Talmud l, itu dipahami sebagai Mesias, di mana terdapat ungkapan-ungkapan ini;

"Para Rabbins mengajarkan bahwa Mesias, putra Daud, yang akan segera dinyatakan dalam zaman kita, Tuhan yang diberkati berkata kepada-Nya, mintalah apapun dariku, dan Aku akan memberikannya kepadamu, seperti yang dikatakan, Mazmur 2:7 "Aku akan menyatakan ketetapan, &c. hari ini telah Aku lahirkan engkau".''

Dan bahwa ini adalah makna orang-orang Yahudi pada masa rasul, tidak perlu diragukan, karena rasul mengutip kata-kata ini di depan suatu pertemuan Yahudi, di salah satu sinagoga mereka, dan menerapkannya kepada Mesias, tanpa ragu, atau argumentasi lebih lanjut mengenai hal itu, sebagai sesuatu yang umumnya disepakati, dan tidak diragukan; maka orang Yahudi m tidak memiliki alasan untuk menuduh rasul dengan kesalahan dalam mengutip sebuah ayat dalam mazmur ini, dan menerapkannya kepada Kristus, karena para dokter kuno mereka telah mengizinkan, bahwa itu adalah milik-Nya, dan bahkan bagian yang tepat yang dikutip rasul; yang bagian ini Maimonides n sendiri terapkan kepada Mesias. Penentang ini menganggap, bahwa Daud mengucapkan seluruh mazmur dengan Roh Kudus mengenai dirinya sendiri, dan bahwa dia menyebut dirinya yang diurapi Tuhan; dan bahwa dengan diurapi menurut kehendak Tuhan, apa pun yang melawan kerajaannya, adalah melawan Tuhan sendiri; dan bahwa dia disebut Anak Tuhan, karena dia memperhatikan ibadah kepada Tuhan; dan bahwa kelahiran-Nya merujuk kepada waktu pengurapannya oleh Samuel; dan bahwa hal ini sama sekali tidak sejalan dengan Yesus dari Nazaret, yang tidak pernah memerintah di tempat manapun, tetapi orang lain berkuasa atas dirinya, ketika mereka menghukumnya mati sebagai yang terendah dari rakyat; dan yang sendiri berkata, bahwa Dia datang bukan untuk dilayani, Mat 20:28 khususnya dia berpikir kata-kata tersebut, "mintalah dariku, dan Aku akan memberikan bangsa-bangsa", &c. sangat bertentangan dengan penerapan mazmur ini kepada Yesus; karena jika Dia adalah Tuhan, apa perlunya Dia meminta dari yang lain? Tetapi karena para dokter Yahudi sendiri telah menerapkan mazmur ini kepada Mesias, maka rasul tidak seharusnya disalahkan karena membuat penerapan tersebut; dan ada banyak hal yang tidak dapat diterapkan kepada Daud sendiri; karena apapun yang dapat dikatakan tentang pengurapannya, kelahirannya, dan keSon-an, bagian terdalam dari bumi tidak pernah diberikan sebagai kepemilikannya; dan jauh lebih kecil lagi dia dapat menjadi anak yang para raja bumi dipanggil untuk mencium dan menyembah, atau menjadi objek kepercayaan dan keyakinan; dan meskipun Yesus di hari-hari penghinaan-Nya tidak dilayani, tetapi melayani yang lain, dan tidak memerintah atas orang lain, tetapi menyerahkan diri kepada kematian salib; Dia sejak itu telah dijadikan dan dinyatakan sebagai Tuhan atas segala sesuatu, dan kerajaannya telah muncul di antara bangsa-bangsa di dunia, dan tidak lama lagi semua kerajaan di dalamnya akan menjadi milik-Nya; dan meskipun Dia adalah Tuhan, tidak ada jalan yang tidak konsisten baginya, sebagai manusia dan Penengah, untuk meminta sesuatu dari Bapanya, dan terutama apa yang telah disepakati antara mereka akan diberikan: kata-kata yang dikutip oleh rasul adalah, "engkau adalah Anakku, hari ini telah Aku lahirkan engkau"; dalam naskah kuno Beza, ayat yang mengikuti kata-kata ini ditambahkan, "mintalah dariku", &c. Kata-kata ini harus dipahami tentang kelahiran kekal Kristus, dan diproduksi, untuk menunjuk kepada kebesaran dan martabat dari pribadi-Nya; yang telah dibangkitkan dan diutus dalam kodrat manusia, untuk menjadi Juruselamat dan Penebus umat-Nya: meskipun jika hal itu diterapkan pada kebangkitan Kristus dari orang mati, itu tidak akan merugikan doktrin tentang keSon-an Kristus yang sejati dan alamiah, sebagai satu-satunya yang diperoleh dari Bapa; karena kebangkitan Kristus bukanlah penyebab dari keSon-annya, atau alasan mengapa Dia disebut Anak Allah, tetapi sebuah pernyataan tentangnya; Kristus adalah Anak Allah, sebelum kebangkitan-Nya dari antara orang mati; Dia dinyatakan demikian dengan suara dari surga, dipercayai oleh murid-murid-Nya sebagai yang demikian, dan diakui oleh yang lain, baik manusia maupun setan: selain itu, jika kebangkitan-Nya adalah penyebab dari keSon-annya, Dia harus melahirkan diri-Nya sendiri, yang tidak masuk akal, karena Dia sendiri terlibat dalam kebangkitan-Nya dari orang mati; lebih jauh, keSon-annya tidak akan sah, tetapi kiasan dan metaforis, sementara Dia adalah anak yang benar, atau anak milik Tuhan; selain itu, dengan alasan ini Dia tidak bisa disebut sebagai Anak Tuhan yang satu-satunya, karena ada yang lain yang telah, dan jutaan yang akan dibangkitkan dari orang mati selain dari-Nya: tetapi alasan mengapa kata-kata ini diterapkan pada kebangkitan Kristus, jika mereka diperbolehkan demikian, bukan karena Dia dilahirkan pada waktu itu sebagai Anak Tuhan, tetapi karena Dia pada waktu itu dinyatakan sebagai Anak Tuhan yang diperoleh selamanya; hal-hal dikatakan ada, ketika mereka hanya dinyatakan untuk ada; sehingga Kristus disebut dilahirkan pada hari itu, karena Dia "dinyatakan sebagai Anak Tuhan dengan kuasa, melalui kebangkitan dari antara orang mati", Rom 1:4 Oleh karena itu, kata-kata ini dapat diterapkan pada waktu atau hal tertentu di mana Kristus dinyatakan sebagai Anak Tuhan yang satu-satunya, dan sesuai dengan itu diterapkan pada waktu dan hal yang berbeda; lihat Ibr 1:3.

Gill (ID): Kis 13:34 - Dan mengenai bahwa Dia membangkitkannya dari antara orang mati // sekarang tidak akan kembali lagi kepada kebinasaan. Dan mengenai bahwa Dia mengangkatnya dari antara orang mati,.... Ini, seperti yang diungkapkan dengan cara yang berbeda dari pengangkatan yang dibicar...

Dan mengenai bahwa Dia mengangkatnya dari antara orang mati,.... Ini, seperti yang diungkapkan dengan cara yang berbeda dari pengangkatan yang dibicarakan dalam ayat sebelumnya, tampaknya merupakan sebuah artikel yang terpisah darinya, dan didukung oleh ayat-ayat Alkitab lainnya: rasul tersebut telah menunjukkan bahwa Tuhan telah memenuhi janji-Nya kepada para nenek moyang, mengenai pengangkatan, atau pengiriman Mesias ke dalam dunia, yang tidak lain adalah Anak Allah yang kekal, melanjutkan untuk membuktikan kebangkitannya dari kematian, sebagai manusia, yang terjadi sedemikian rupa, sehingga

tidak akan kembali lagi kepada kebinasaan; sehingga tidak akan mati lagi, dan diletakkan di dalam kubur, dan di sana terbenam dalam kebinasaan; seperti halnya mereka yang dibangkitkan dari kematian oleh para nabi, di bawah Perjanjian Lama, atau oleh Kristus sendiri, sebelum kematian dan kebangkitan-Nya; karena mereka dibangkitkan untuk hidup fana, dan mati lagi, dan dikuburkan, dan mengalami kebinasaan; tetapi Kristus dibangkitkan dari kematian, tidak akan mati lagi, tetapi hidup selamanya, dengan kunci neraka dan kematian di tangan-Nya, dan menjadi penakluk yang menang atas kematian dan kubur; sebagai bukti dari mana beberapa ayat diambil dari Perjanjian Lama, sebagai berikut: "Dia berkata dengan cara ini"; yaitu, Tuhan mengatakannya demikian, atau dengan cara ini, Yes 55:3 "Aku akan memberikan kepadamu rahmat yang pasti dari Daud"; yaitu, dari Mesias; yang dimaksudkan adalah berkat dari perjanjian kasih karunia yang pasti dan teratur, yang oleh penderitaan dan kematian Mesias harus diratifikasi dan diamankan untuk seluruh umat-Nya: sekarang, jika Dia hanya mati, dan tidak dibangkitkan dari antara orang mati, maka berkat-berkat ini tidak akan diratifikasi dan dipastikan bagi mereka; oleh karena itu, ketika Tuhan menjanjikan kepada umat-Nya, bahwa Dia akan memberikan kepada mereka rahmat yang pasti dari Daud, atau Mesias, Dia menjanjikan bahwa Mesias tidak hanya akan mati untuk memperoleh rahmat dan berkat bagi mereka, tetapi bahwa Dia akan bangkit kembali dari kematian, untuk memastikan itu bagi mereka; sehingga kata-kata ini diproduksi dengan tepat sebagai bukti kebangkitan Kristus. Daud adalah nama yang sering diberikan kepada Mesias, sebagaimana di Yer 30:9, Daud menjadi tipe utama Kristus, dan Mesias menjadi anaknya; dan yang harus dimaksudkan di sini; dan ini diakui oleh beberapa komentator Yahudi o yang memiliki catatan terbaik; dan ini terlihat dari kedudukannya sebagai saksi bagi umat, pemimpin dan panglima mereka, di ayat berikutnya: berkat-berkat perjanjian dengan tepat disebut "rahmat", karena berasal dari kasih karunia dan rahmat Tuhan, dan dengan ajaib memamerkannya, dan adalah dalam rahmat bagi umat-Nya; dan inilah rahmat Daud, atau Kristus, karena perjanjian dibuat dengan-Nya, berkat-berkat ini diberikan kepadanya untuk mereka, dan datang melalui darah-Nya kepada mereka; dan karena itu mereka disebut sebagai "pasti"; mereka berada di tangan yang aman; Kristus, yang dipercayakan kepada mereka, dengan setia mendistribusikannya: tetapi kemudian, seperti melalui kematian-Nya, Dia telah membuka jalan untuk komunikasi berkat-berkat ini, sesuai dengan keadilan Tuhan; maka Dia harus bangkit kembali, dan hidup selamanya, untuk mendistribusikannya, atau memastikan bahwa ada aplikasi berkat-berkat tersebut dibuat kepada orang-orang yang ditujukan; selain itu, ini adalah salah satu rahmat pasti yang dijanjikan kepada Daud, kepada Mesias itu sendiri, bahwa meskipun Dia mati, dan diletakkan di dalam kubur, Dia tidak akan tetap di sana, tetapi akan bangkit kembali, seperti yang paling jelas ditunjukkan oleh kesaksian berikutnya.

Gill (ID): Kis 13:35 - Oleh karena itu dia juga mengatakan dalam mazmur lain: Engkau tidak akan membiarkan Yang Kudus-Mu melihat kebinasaan. Oleh karena itu dia juga mengatakan dalam mazmur lain,.... Mzm 16:10 atau "di tempat lain", seperti yang disuplai oleh versi Siria; atau "di bagian la...

Oleh karena itu dia juga mengatakan dalam mazmur lain,.... Mzm 16:10 atau "di tempat lain", seperti yang disuplai oleh versi Siria; atau "di bagian lain", seperti yang dinyatakan dalam versi Arab; atau "di tempat lain", seperti yang dibaca dalam salinan Beza yang paling kuno, versi Vulgata Latin dan Ethiopia:

Engkau tidak akan membiarkan Yang Kudus-Mu melihat kebinasaan; yang tidak dapat dipahami sebagai merujuk kepada Daud: istilah "Yang Kudus" tidak begitu cocok untuknya, yang adalah seorang manusia yang rentan terhadap kelemahan; setidaknya tidak dalam pengertian yang sama seperti kepada Kristus, yang kudus dalam natura-Nya, dan tanpa dosa dalam hidup dan pergaulan-Nya; selain itu, Daud telah diletakkan di kuburnya, dan melihat kebinasaan, seperti yang dibuktikan oleh rasul kemudian: bagian pertama dari kutipan ini tidak dicantumkan, "Engkau tidak akan meninggalkan jiwaku di neraka"; yang tidak perlu disebutkan secara mutlak, karena dengan jelas tersirat dalam apa yang telah dihasilkan; karena jika dia tidak seharusnya melihat kebinasaan, maka dia tidak bisa ditinggalkan di dalam kubur: lebih lanjut, rasul mengutip apa yang ingin dia perdebatkan, seperti yang dia lakukan kemudian, dan dengan itu menunjukkan dengan jelas bahwa kata-kata tersebut bukan milik Daud, tetapi Mesias, dan merupakan bukti yang jelas dan relevan tentang kebangkitannya dari antara orang mati. Orang Yahudi p keberatan terhadap versi rasul tentang kata-kata ini, menerjemahkan שחת, sebagai "kebinasaan", sedangkan dia mengatakan bahwa itu berarti "lubang"; tetapi harus dicatat, bahwa kata tersebut dalam arti pertamanya yang benar dan harfiah, berarti "kebinasaan"; dan lubang atau kubur hanya disebut dengan nama ini, karena tubuh yang mati, atau bangkai, terkorupsi di dalamnya; dan contoh dapat diberikan, di mana kata tersebut tidak dapat dipahami dalam arti lain selain dari itu yaitu kebinasaan, seperti dalam Im 22:25. Lihat Gill pada Kis 2:27.

Gill (ID): Kis 13:36 - berdasarkan kehendak Tuhan // Dan melihat pembusukan Atau orang-orang pada masa dan generasi di mana dia hidup, subjek kerajaannya; dengan mengatur mereka dengan hukum yang sehat, melindungi hak dan prop...

Atau orang-orang pada masa dan generasi di mana dia hidup, subjek kerajaannya; dengan mengatur mereka dengan hukum yang sehat, melindungi hak dan properti mereka, membela mereka dari musuh-musuh mereka, serta mengatur dan mempromosikan ibadah kepada Tuhan di antara mereka:

berdasarkan kehendak Tuhan; klausul ini dapat dibaca dalam kaitan dengan kata-kata sebelumnya, seperti dalam versi Siria yang menyatakan, "setelah ia telah melayani kehendak Tuhan pada zamannya"; bertindak sesuai dengan itu, memenuhinya, dan melakukan apa yang dinyatakan Tuhan kepadanya, atau dia ketahui sebagai kehendak Tuhan; atau dengan kata-kata berikutnya, seperti dalam versi Vulgata Latin, "berdasarkan kehendak Tuhan ia tertidur", atau mati; dan kemudian maknanya adalah bahwa setelah ia menyelesaikan pekerjaan generasinya, yang ditunjuk dan ditentukan untuknya, ia mati berdasarkan ketetapan dan nasihat Tuhan, yang telah menetapkan batasan pada kehidupan manusia, dan telah menentukan waktu kematiannya; tidak ada seorang pun yang mati lebih awal, atau hidup lebih lama dari waktu yang ditentukan Tuhan seharusnya. David hidup sesuai dengan kehendak perintah Tuhan, dan ia mati berdasarkan kehendak ketetapannya. Kematian diungkapkan dengan tertidur; cara berbicara yang sangat umum di kalangan bangsa-bangsa Timur, dan yang menggambarkan dengan cara yang mudah dan akrab: itu bukanlah pemusnahan manusia; orang-orang yang mati hanya telah tertidur, dan akan bangkit kembali dalam kebangkitan; sampai saat itu kubur adalah tempat peristirahatan mereka, dan dari mana orang-orang kudus akan bangkit dengan segar dan ceria; dan, meskipun waktu tidur adalah waktu ketidakaktifan, tidak ada pekerjaan yang dilakukan di dalam kubur; oleh karena itu, apapun yang kita temukan untuk dilakukan, harus dilakukan dalam kehidupan. Ini adalah tidur yang panjang; David telah banyak ratusan tahun, bahkan ribuan, di dalamnya; dan tidak akan ada kebangkitan dari situ sampai Kristus datang lagi: tetapi ini harus dipahami hanya tentang tubuh, yang hanya mampu mengalami tidur kematian, dan tidak menyangkut jiwa, yang tidak mati bersamaan dengan tubuh, atau tetap bersamanya di kubur dalam keadaan tidak sadarkan diri dan tidak aktif, melainkan segera kembali kepada Tuhan; dan menjadi bahagia, terlibat dalam penglihatan Tuhan dan Kristus, dalam persekutuan orang-orang kudus dan malaikat, serta dalam pekerjaan pujian dan syukur: dengan demikian, meskipun David telah tertidur dalam tubuhnya, ia hadir dalam roh bersama Tuhan; dan pemazmur manis Israel itu sedang menyanyikan lagu-lagu Tuhan dengan cara yang jauh lebih baik daripada ketika berada di bumi. Berbahagialah mereka yang tertidur dalam Yesus, sebab mereka tidak hanya tertidur dengan tenang dan aman, tetapi pasti akan bangkit lagi, karena Tuhan akan membawa mereka bersama-Nya; Kristus adalah buah sulung dari mereka, dan mereka akan terbangun dalam serupa-Nya. Selanjutnya dikatakan tentang David, "dan dimasukkan ke dalam leluhurnya", atau dikuburkan; makamnya dikatakan berada di Gunung Sion q, di mana raja-raja dari rumah David dikuburkan; dan makamnya dikatakan oleh Petrus dalam Kis 2:29 tetap ada sampai masanya.

Dan melihat pembusukan; tubuhnya membusuk di dalam kubur, menjadi makanan cacing, dan terurai menjadi busuk dan debu; dan oleh karena itu kata-kata tersebut tidak dapat diterapkan padanya yang dikutip dari Maz 16:10.

Gill (ID): Kis 13:37 - Tetapi dia yang dibangkitkan Allah // tidak melihat kebusukan. Tetapi dia yang dibangkitkan Allah,.... Versi Latin Vulgate menambahkan, "dari antara orang mati"; yang dimaksud adalah Tuhan Yesus Kristus, yang diba...

Tetapi dia yang dibangkitkan Allah,.... Versi Latin Vulgate menambahkan, "dari antara orang mati"; yang dimaksud adalah Tuhan Yesus Kristus, yang dibangkitkan dari kematian oleh Allah Bapa: dan

tidak melihat kebusukan; ia tidak terbaring begitu lama di dalam kubur sampai membusuk dan membusuk, tetapi dibangkitkan dari kematian pada hari ketiga; oleh karena itu, kutipan yang telah disebutkan sebelumnya sangat tepat untuknya, dan merupakan bukti yang jelas bahwa Mesias akan bangkit dari kematian, seperti yang dilakukan Yesus.

Gill (ID): Kis 13:38 - Diketahui olehmu, karena itu, hai para pria dan saudara // bahwa melalui manusia ini diberitakan kepada kamu pengampunan dosa. Oleh karena itu, ketahuilah, hai para pria dan saudara,.... Rasul telah berbicara tentang inkarnasi Kristus, kematian dan kebangkitannya, melanjutkan ...

Oleh karena itu, ketahuilah, hai para pria dan saudara,.... Rasul telah berbicara tentang inkarnasi Kristus, kematian dan kebangkitannya, melanjutkan untuk memperhatikan beberapa manfaat dan berkat khusus dari anugerah yang timbul dari sana, yang diumumkan dan diberitahukan kepada anak-anak manusia dalam Injil yang kekal, seperti yang sekarang diberitakan kepada orang Yahudi oleh Paulus dan Barnabas; seperti pengampunan dosa melalui darah Kristus, dan pembenaran oleh kebenarannya; yang pertama disebutkan dalam ayat ini, yang terakhir dalam ayat berikutnya:

bahwa melalui manusia ini diberitakan kepada kamu pengampunan dosa; pengampunan dosa, yang kadang-kadang diungkapkan dengan tidak menganggapnya, tidak mengingatnya, menutupi dan menyingkirkannya, serta menghapuskannya, adalah tindakan anugerah dan belas kasihan yang gratis, dan namun melalui darah Kristus; melalui darah itu orang percaya memperoleh pengampunan; Kristus dimuliakan sebagai Pangeran dan Juruselamat untuk memberikannya, setelah memperolehnya dengan darah-Nya; dan ini adalah doktrin utama dari Injil, yang diumumkan dalam nama-Nya, dan yang tidak diketahui oleh cahaya alam dan hukum Musa, serta tidak dapat dipastikan; para nabi bersaksi tentang kebenaran ini, bahwa setiap orang yang percaya kepada Kristus akan menerima pengampunan dosa, dari semua dosanya. Bahwa ada Tuhan diketahui melalui cahaya alam, dan bahwa dosa adalah pelanggaran terhadap-Nya; tetapi dengan itu tidak diketahui bagaimana Dewa yang terpukul itu dipuaskan; dan tidak ada, atau tidak bisa, meyakinkan siapa pun bahwa Tuhan akan mengampuni dosa atas alasan apa pun; bukan karena belas kasihan di dalam-Nya, atau karena perbuatan baik, atau pertobatan di dalam mereka; Tuhan, sebagai Tuhan alam, tidak mengampuni dosa, tetapi sebagai Tuhan anugerah: dan meskipun hukum Musa menyatakan apa yang baik, dan memberikan pengetahuan tentang kejahatan, namun tidak mengakui pertobatan sebagai pemuasan untuk dosa yang dilakukan; dan tidak juga menggambarkan Tuhan sebagai penyayang, tetapi sebagai adil, dan dengan demikian menuduh, mengutuk, dan membunuh: doktrin pengampunan adalah doktrin murni dari Injil; dan ketika diajarkan dengan benar, ia diajarkan melalui Kristus, bukan melalui perbuatan hukum, bukan melalui pertobatan, atau melalui iman, atau melalui belas kasihan mutlak Tuhan, tetapi melalui Kristus, melalui darah Kristus, yang ditumpahkan untuk memperolehnya dengan cara yang sesuai dengan keadilan Tuhan; dan melalui tangan-Nya pengampunan itu diberikan. Ketika Kristus disebut sebagai "manusia", tidak boleh dipikirkan bahwa dia hanyalah seorang manusia; dia adalah Tuhan sekaligus manusia; jika dia hanya seorang manusia, pengampunan dosa tidak bisa didapat melalui darah-Nya, atau melalui nama-Nya, atau demi-Nya; adalah karena Dia adalah Tuhan, sungguh dan dengan benar Tuhan, bahwa ada kekuatan dalam darah-Nya untuk menghapus dosa, dan membersihkan darinya; lihat 1Yo 1:7. Selain itu, kata "manusia" tidak ada dalam teks asli, yang ada hanyalah "melalui ini diberitakan kepada kamu"; yaitu, melalui pribadi yang mulia dan ilahi ini, yang, meskipun mati sebagai manusia, dan dikuburkan, namun tidak melihat kerusakan, dan sekarang dibangkitkan dari antara orang mati, dan berada di sebelah kanan Tuhan. Beberapa salinan membaca δια τουτο, karena ini, atau untuk alasan ini; mengingat Dia telah dibangkitkan dari antara orang mati, maka doktrin pengampunan dosa diberitakan; karena jika Dia telah mati, dan tidak bangkit lagi, tidak mungkin ada pengampunan melalui darah-Nya, atau pembenaran melalui kebenaran-Nya; lihat Rm 4:25.

Gill (ID): Kis 13:39 - Dan oleh Dia semua yang percaya dibenarkan dari segala sesuatu // dari mana // kamu tidak dapat dibenarkan oleh hukum Musa. Dan oleh Dia semua yang percaya dibenarkan dari segala sesuatu,.... Kristus, sebagai Allah, tidak hanya menjadi pembenaran bagi umat-Nya, yang menyata...

Dan oleh Dia semua yang percaya dibenarkan dari segala sesuatu,.... Kristus, sebagai Allah, tidak hanya menjadi pembenaran bagi umat-Nya, yang menyatakan mereka benar di hadapan Allah; tetapi kebenaran-Nya yang diimputasikan kepada mereka adalah pokok dari pembenaran mereka, atau sesuatu yang menyebabkan mereka dibenarkan; dan bukanlah pekerjaan hukum, atau ketaatan kepada Injil, atau kekudusan internal, baik secara keseluruhan atau sebagian, atau anugerah iman, tetapi objeknya, Kristus, dan kebenaran-Nya: dan pembenaran oleh ini lengkap dan sempurna; itu dari segala dosa, baik yang asal maupun yang nyata, yang tersembunyi maupun yang terbuka, dosa yang lebih besar atau lebih kecil; dosa presumption dan ketidaktahuan, dari pengabaian atau pelanggaran; dari segala sesuatu yang dapat dituntut oleh hukum sebagai pelanggaran terhadapnya; dari segala sesuatu yang keadilan Allah dapat menuntut pemuasan; dan dari segala sesuatu yang dapat dengan adil dituduhkan oleh Setan, atau hati nurani seseorang. Dan mereka yang percaya kepada Kristus dengan hati untuk kebenaran, secara terbuka dan nyata dibenarkan dalam hati nurani mereka sendiri, dan dapat mengklaim kepentingan mereka dalam hal ini, dan memiliki kenyamanan darinya, sama seperti mereka sebelumnya dibenarkan secara rahasia dalam pikiran Allah, dan dalam kepala serta wakil mereka Yesus Kristus. Dan dari segala dosa, mereka ini dibenarkan oleh Allah, seperti yang dibaca dalam salinan kuno Beza, "karena Allah yang membenarkan", Rom 8:33 terhadap siapa manusia telah berdosa, dan hukum-Nya yang telah mereka langgar, serta keadilan-Nya yang telah mereka hadapi, yang menyebabkan mereka dapat dihukum; tetapi Allah membenarkan mereka, dengan mengimputasikan kebenaran Anak-Nya kepada mereka, di mana Ia memandang mereka sebagai tanpa cacat, tidak dapat disalahkan dan tidak bisa dihakimi; dan meskipun tidak semua orang dibenarkan, tetapi banyak yang dibenarkan; bahkan seluruh keturunan Israel, semua yang terpilih dari Allah, setiap orang yang percaya kepada Kristus, seperti yang dialami oleh semua yang ditentukan untuk hidup kekal; kebenaran Kristus diimputasikan dan diterapkan kepada semua ini, dan oleh karena itu mereka tidak akan pernah masuk dalam penghukuman, tetapi akan dibebaskan dan diampuni dari segala sesuatu,

dari mana, ditambahkan,

kamu tidak dapat dibenarkan oleh hukum Musa; yaitu, oleh pekerjaan hukum, atau oleh ketaatan kepadanya, karena ketaatan semacam itu tidak sempurna; dan oleh karena itu hukum tidak dapat membenarkan, membebaskan, dan mengampuni berdasarkan itu, tetapi sebaliknya, harus mengutuk dan menghukum; seperti yang dilakukan kepada setiap orang yang tidak melakukan segala sesuatu yang diperintahkan dalam hukum, dan dengan cara yang mensyaratkan; selain itu, jika kebenaran berasal dari situ, maka anugerah Allah dalam pembenaran akan sia-sia, kematian Kristus akan menjadi tidak berarti, dan bermegah tidak akan dikecualikan; semua itu bertentangan dengan skema Injil. Dapat dicatat, bahwa pengampunan dosa dan pembenaran adalah dua berkat yang berbeda, atau rasul tersebut harus bersalah atas tautologi besar; karena setelah berbicara tentang pengampunan dosa dalam ayat sebelumnya, ia berbicara tentang pembenaran dalam ayat ini, sebagai berkat lain yang dinikmati oleh dan melalui Kristus, dan diumumkan dalam Injil, yang oleh karena itu disebut sebagai firman dan pelayanan kebenaran. Dan memang, keduanya adalah berbeda; dalam pengampunan, seseorang dianggap sebagai pendosa, dalam pembenaran sebagai orang benar; pengampunan menghapus dosanya, pembenaran memberikannya kebenaran; pengampunan membebaskan dari hukuman, tetapi pembenaran selain itu memberikannya hak atas hidup kekal; untuk pengampunan, darah Kristus sudah cukup; tetapi untuk pembenaran diperlukan kekudusan sifat Kristus, ketaatan sempurna dalam hidup-Nya, serta penderitaan-Nya dalam kematian; lebih lanjut, pembenaran diberikan kepada Kristus sebagai kepala dan wakil umat-Nya, tetapi tidak demikian dengan pengampunan; ia dapat dikatakan dibenarkan, tetapi tidak diampuni: kedua berkat ini menjadi figura yang signifikan dalam pelayanan firman.

Gill (ID): Kis 13:40 - Oleh karena itu, waspadalah agar yang dikatakan dalam Kitab Para Nabi tidak menimpa kalian. Oleh karena itu, waspadalah,.... Terhadap penolakan Injil dan kebenaran-kebenarannya yang luar biasa; karena pengampunan dosa dan kebenaran yang membe...

Oleh karena itu, waspadalah,.... Terhadap penolakan Injil dan kebenaran-kebenarannya yang luar biasa; karena pengampunan dosa dan kebenaran yang membenarkan tidak bisa didapat dengan cara lain, kecuali di dalam dan melalui Kristus; maka berhati-hatilah,

agar yang dikatakan dalam Kitab Para Nabi tidak menimpa kalian: beberapa orang berpikir bahwa rasul merujuk pada dua tempat dalam Kitab Para Nabi, yang ia gabungkan, dan oleh karena itu menggunakan bentuk jamak; yang satu di Yes 28:14 dari mana karakter orang-orang diambil, "kamu yang menghina", atau pria-pria yang menghina, yang sedang dituju; dan yang lainnya di Hab 1:5 di mana bisa ditemukan apa yang dikatakan kepada mereka; tetapi lebih tepat yang terakhir adalah yang hanya dirujuk, dan disebut sebagai "dalam Kitab Para Nabi", yaitu, dalam salah satu nabi; lihat Gill di Yoh 6:45 atau dalam kitab Para Nabi, para nabi kecil, yang berada dalam satu kitab, di antaranya terdapat Habakuk; versi Etiopia membaca dalam bentuk tunggal, "agar tidak menimpa kalian firman nabi, yang mengatakan", seperti berikut.

Gill (ID): Kis 13:41 - Lihatlah, hai kamu yang menganggap remeh // karena Aku melakukan suatu pekerjaan di hari-hari kamu, yang tidak akan kamu percayai walaupun seorang menyatakannya kepadamu. Perhatikan, hai kamu yang menganggap remeh,.... Dalam Hab 1:5 dari mana kata-kata ini diambil: kami menyajikannya bersama yang lainnya, "lihatlah kamu...

Perhatikan, hai kamu yang menganggap remeh,.... Dalam Hab 1:5 dari mana kata-kata ini diambil: kami menyajikannya bersama yang lainnya, "lihatlah kamu di antara bangsa-bangsa"; seolah-olah kata בגוים, digabungkan dari ב "di", dan גוים, "bangsa" atau "pagan"; dan demikianlah diri para penyusun Targum Chaldee, "lihatlah di antara orang-orang"; tetapi versi Septuaginta menyebutnya, "lihatlah, hai kamu yang menganggap remeh"; yang mana dianggap diikuti oleh rasul; oleh karena itu beberapa orang membayangkan pembacaan yang berbeda, dan bahwa Septuaginta, alih-alih בגוים membaca בוגדים, yang singular-nya digunakan dalam Hab 2:5 dan di sana diterjemahkan sebagai "yang menganggap remeh" dalam versi yang sama: tetapi perlu diperhatikan, bahwa Septuaginta bukan versi satu-satunya yang menerjemahkan kata ini demikian; karena versi Suriah menerjemahkannya, "lihatlah, hai kamu yang berani"; dan versi Arab, "lihatlah, hai kamu yang lalai"; dan Dr. Pocock r telah menunjukkan bahwa kata ini berasal dari akar בגא yang meskipun tidak ditemukan dalam Alkitab, tetapi dalam bahasa Arab, antara lain, menandakan berperilaku dengan angkuh, atau sombong, dan dengan demikian sangat tepat diterjemahkan sebagai "yang menganggap remeh", tanpa menganggap ada pembacaan atau korupsi yang berbeda dalam teks: dan seperti dalam Habakuk orang Yahudi yang sombong dan tinggi hati yang diabaikan dan menganggap remeh hukum; ini diterapkan oleh rasul kepada orang Yahudi pada zamannya, yang sangat cenderung untuk menganggap remeh Injil, seperti yang umumnya mereka lakukan. Selanjutnya, "dan heran, dan binasa"; atau menghilang, atau berubah wajah, karena malu atas dosa-dosa mereka, dan kagum atas hukuman Tuhan atas mereka:

karena Aku melakukan suatu pekerjaan di hari-hari kamu, yang tidak akan kamu percayai walaupun seorang menyatakannya kepadamu; yang, dalam Habakuk, mengacu pada kehancuran kota dan bait suci di Yerusalem oleh orang-orang Chaldea; dan di sini disarankan, oleh karena kutipan dan penerapannya, bahwa dalam waktu yang singkat pekerjaan serupa akan dilakukan di hari-hari mereka; kota dan bait suci Yerusalem akan dihancurkan oleh orang-orang Romawi, yang ketika diberitakan kepada orang-orang Yahudi di daerah yang jauh, seperti di sini di Pisidia, tidak akan mereka percayai, meskipun diberitahu oleh orang-orang yang terhormat dan dapat dipercaya.

Gill (ID): Kis 13:42 - Dan ketika orang-orang Yahudi keluar dari sinagoga. Dan ketika orang-orang Yahudi keluar dari sinagoga,.... Waktu ibadat di sana telah selesai; atau merasa tersinggung dengan khotbah rasul tentang Yesus...

Dan ketika orang-orang Yahudi keluar dari sinagoga,.... Waktu ibadat di sana telah selesai; atau merasa tersinggung dengan khotbah rasul tentang Yesus: kata-kata ini dapat diterjemahkan, "ketika mereka keluar dari sinagoga orang Yahudi"; dan maknanya adalah, ketika Paulus dan Barnabas keluar dari sana, Paulus setelah menyelesaikan khotbahnya: kata "Yahudi", dan frasa "keluar dari sinagoga", tidak terdapat dalam salinan kuno Beza, serta dalam salinan Aleksandria, dan dalam versi Vulgata Latin, dan versi Siria; dan karenanya dapat diartikan baik sebagai orang Yahudi, atau sebagai Paulus dan Barnabas; versi Etiopia menghilangkan seluruh klausa: "orang-orang Gentil meminta agar kata-kata ini dapat disampaikan kepada mereka pada hari sabat berikutnya"; yaitu, para penganut dari kalangan orang Gentil, yang hadir di sinagoga orang Yahudi, dan yang tertinggal ketika orang Yahudi telah pergi, sangat senang dengan ajaran rasul itu, sangat mendesak agar topik yang sama dibahas pada hari sabat berikutnya: atau, seperti yang diamati Dr. Lightfoot, kata-kata ini dapat diterjemahkan, "mereka meminta orang-orang Gentil"; yaitu, para rasul, ketika mereka melihat orang-orang Yahudi pergi, merasa tersinggung, berbicara kepada orang-orang Gentil, dan memohon agar mereka datang pada hari sabat berikutnya, dan mendengarkan ajaran ini dengan sabar: meskipun dalam salinan dan versi di atas tidak ada penyebutan tentang orang-orang Gentil, lebih banyak daripada orang-orang Yahudi; sehingga ini dapat dipahami baik sebagai para penguasa sinagoga, yang pertama kali mengundang mereka untuk berbicara sepatah kata nasihat kepada orang-orang, atau dari seluruh tubuh, orang Yahudi dan penganut, yang, ketika mereka pergi, meminta agar mereka dapat mendengar mereka lagi pada hari sabat berikutnya; tentang "hari sabat berikutnya" ini, ada sedikit kesulitan; kata-kata ini dapat diterjemahkan, "antara sabat"; dan dengan demikian dapat merujuk pada apa yang kita sebut hari kerja, atau hari-hari kerja; dan yang oleh orang Yahudi disebut ימים שבנתיים, "hari-hari antara"; atau hari-hari antara satu sabat dan sabat yang lain s; dan pada salah satu dari hari-hari ini diharapkan agar para rasul memberikan mereka khotbah lain tentang topik yang sama; dan mungkin khususnya, baik hari Senin atau Kamis, hari kedua atau hari kelima dalam seminggu, bisa dipilih; karena pada hari-hari ini orang Yahudi berkumpul di sinagoga, dan membaca hukum, sesuai dengan urutan Ezra, agar mereka tidak tiga hari tanpa hukum t; dan ini adalah hari-hari di mana mereka berpuasa, Luk 18:12. Yang lain memilih untuk menerjemahkan kata-kata tersebut, "pada hari sabat setelahnya"; dan demikian pula versi Siria menerjemahkannya, "pada sabat yang lain"; dan versi Etiopia, "sabat yang mengikuti"; dan demikian pula Vulgata Latin, yang dengan versi kita dan yang lainnya setuju; dan untuk membaca dan makna ini, Act 13:44 sangat condong; meskipun mereka bisa saja berkumpul pada salah satu hari antara, ketika sangat senang dengan apa yang mereka dengar, dan yang mereka bicarakan, sehingga pada sabat berikutnya hampir seluruh kota berkumpul untuk mendengar: tetapi apa yang paling menyenangkan saya, dan yang, saya rasa, tidak pernah diperhatikan oleh siapa pun, adalah bahwa ada satu sabat dalam setahun yang disebut שבת בנתים; yang dapat diterjemahkan dengan το μεταξυ σαββατον, "sabat antara", atau sabat yang sedang berlangsung; dan sabat ini adalah pada salah satu dari sepuluh hari sebelum hari pendamaian; dan disebut demikian, karena terletak antara hari pertama Tisri, yang sesuai dengan bagian dari bulan September kita, dan merupakan awal tahun, dan hari kesepuluh dari bulan yang sama, yang merupakan hari pendamaian; dan merupakan sabat yang sangat diperhatikan oleh orang-orang Yahudi u: dan sekarang ini bisa jadi adalah sabat yang mengikuti, dan dengan demikian semua sepakat; dan alasan bisa diberikan untuk frasa yang berbeda dalam ayat ini, dan Act 13:44 dan jika demikian, ini juga menunjukkan waktu dalam setahun bahwa Paulus dan Barnabas berada di Antiokia di Pisidia, dan ketika periode luar biasa itu dimulai, bahwa para rasul berpaling dari orang Yahudi, dan memberitakan kepada orang-orang Gentil.

Gill (ID): Kis 13:43 - Sekarang ketika kumpulan telah dibubarkan // Banyak dari orang-orang Yahudi dan penganut proselyte religius mengikuti Paulus dan Barnabas // yang berbicara kepada mereka, membujuk mereka untuk terus berada dalam kasih karunia Allah Sekarang ketika kumpulan telah dibubarkan,.... Atau "sinagoga"; bukan tempatnya, tetapi orang-orang yang berkumpul di dalamnya; ketika mereka "dibubar...

Sekarang ketika kumpulan telah dibubarkan,.... Atau "sinagoga"; bukan tempatnya, tetapi orang-orang yang berkumpul di dalamnya; ketika mereka "dibubarkan", sebagaimana diterjemahkan dalam versi Latin Vulgata dan Arab; baik dengan cara yang tidak teratur, karena pelanggaran yang dialami orang-orang Yahudi terhadap khotbah Paulus; atau jika dengan cara yang teratur, ini dilakukan oleh התורגמן, "penerjemah"; maka dikatakan w, bahwa

"R. Hotzpith si penerjemah membubarkan orang-orang.''

Banyak dari orang-orang Yahudi dan penganut proselyte religius mengikuti Paulus dan Barnabas; yang dipertobatkan oleh khotbah ini, dan percaya kepada Kristus, serta dengan sepenuh hati menerima ajaran-ajaran Injil yang telah diberitakan. Piscator berpikir bahwa kata "religius" tidak termasuk dalam teks, tetapi entah bagaimana muncul di dalamnya, karena ini menganggap beberapa penganut proselyte tidak religius; padahal, meskipun tidak semua orang religius adalah penganut proselyte, setidaknya penganut proselyte kebenaran, namun semua penganut proselyte adalah orang-orang religius; tetapi ini dipertahankan dalam semua salinan dan versi:

yang berbicara kepada mereka, membujuk mereka untuk terus berada dalam kasih karunia Allah; maksudnya, bukan bahwa orang-orang Yahudi dan penganut proselyte berbicara kepada Paulus dan Barnabas, dan memohon serta membujuk mereka untuk bertahan dalam pengajaran doktrin kasih karunia Allah, meskipun ada pelanggaran yang mungkin mereka alami, dan perlakuan buruk yang mungkin mereka hadapi karenanya; tetapi bahwa Paulus dan Barnabas memperhatikan mereka, dan dengan mengikuti mereka, serta percakapan yang mereka lakukan dengan mereka, menemukan bahwa firman tersebut telah mencapai hati mereka, dan bahwa mereka telah menerima ajaran Injil; oleh karena itu mereka berbicara sepatah kata dorongan kepada mereka, memohon agar mereka terus berada dalam hal itu, yang berasal dari kasih karunia Allah, dan menjadi pernyataan tentang hal itu; dan khususnya dalam ajaran-ajaran khusus tentang kasih karunia, yang telah ditekankan, yaitu, pengampunan dosa, dan pembenaran yang gratis oleh darah Kristus; karena lebih mungkin, dan lebih diperlukan, bahwa mereka yang harus diberi dorongan oleh para rasul, dan bukan para rasul yang harus didorong oleh mereka.

Gill (ID): Kis 13:44 - Dan pada hari sabat berikutnya // hampir seluruh kota berkumpul // untuk mendengar firman Tuhan. Dan pada hari sabat berikutnya,.... Yang sama yang sebelumnya disebut "sabat antara", yang berada antara yang pertama dan kesepuluh Tisri, atau antara...

Dan pada hari sabat berikutnya,.... Yang sama yang sebelumnya disebut "sabat antara", yang berada antara yang pertama dan kesepuluh Tisri, atau antara awal tahun, dan hari pendamaian:

hampir seluruh kota berkumpul. Versi Suriah dan Ethiopia menghilangkan kata "hampir", dan membaca, seluruh kota berkumpul; beberapa karena rasa ingin tahu, setelah mendengar banyak tentang orang-orang ini dan doktrin mereka, yang lain untuk berdebat dan bertengkar, dan yang lain karena kasih sejati terhadap Injil, dan keinginan yang kuat untuk mengetahui lebih banyak tentangnya, dan untuk menerima lebih banyak keuntungan darinya: meskipun tujuan dari semua itu adalah,

untuk mendengar firman Tuhan; atau "daripada Tuhan", seperti yang tercantum dalam salinan Aleksandria; yaitu, doktrin Injil, yang berasal dari Tuhan, dan berkaitan dengan Tuhan Yesus Kristus, pribadinya, jabatan, kasih karunia, dan kebenarannya.

Gill (ID): Kis 13:45 - Namun ketika orang-orang Yahudi melihat kerumunan // mereka dipenuhi dengan kecemburuan // dan berbicara menentang hal-hal yang diucapkan oleh Paulus // menentang dan menghujat. Namun ketika orang-orang Yahudi melihat kerumunan,.... Jumlah orang yang besar, penduduk kota, orang-orang non-Yahudi, yang berkumpul untuk mendengar ...

Namun ketika orang-orang Yahudi melihat kerumunan,.... Jumlah orang yang besar, penduduk kota, orang-orang non-Yahudi, yang berkumpul untuk mendengar firman. Ini harus dipahami sebagai orang-orang Yahudi yang tidak percaya, yang datang tanpa niat baik:

mereka dipenuhi dengan kecemburuan; terhadap orang-orang non-Yahudi, karena mereka juga mendapatkan firman yang sama yang diberitakan kepada mereka, seperti kepada diri mereka sendiri, kepada siapa perkataan Allah dipercayakan; atau terhadap popularitas para rasul, bahwa sejumlah besar orang mengikuti mereka; dan mereka mungkin takut banyak orang yang akan menjadi pengikut mereka, dari kalangan mereka:

dan berbicara menentang hal-hal yang diucapkan oleh Paulus; mengenai Yesus dari Nazaret sebagai Mesias, yang mereka sangkal; dan mengenai pembenaran gratis melalui kebenarannya, yang mereka nyatakan adalah melalui perbuatan hukum: dan mereka melanjutkan

menentang dan menghujat; secara terbuka menentang dia, dan berbicara jahat tentang dia, dan doktrinnya; dan bukan hanya itu, tetapi melontarkan hujatan mereka terhadap Tuhan Yesus Kristus. Salinan Aleksandria, Vulgata Latin, versi Siria, dan Etiopia, menghilangkan kata "menentang" karena dianggap berlebihan, karena sebelumnya telah dikatakan bahwa "mereka berbicara menentang", atau "menentang" apa yang disampaikan Paulus; meskipun mungkin tidak berlebihan, tetapi menggambarkan kelangsungan mereka dalam penentangan dan oposisi mereka; yang disertai dengan, dan berujung pada hujatan: semangat celaan dan hujatan seperti itu bagi orang-orang Yahudi adalah tanda kedatangan Mesias;

"kata R. Jannai x, ketika kamu melihat generasi demi generasi mencela dan menghujat, carilah jejak kaki Mesias, sesuai dengan Mazmur 89:51.''

Ini telah mereka lakukan dari zaman ke zaman, bahkan selama berabad-abad; dan oleh karena itu, menurut salah satu tanda mereka sendiri, Mesias pasti telah datang.

Gill (ID): Kis 13:46 - Maka Paulus dan Barnabas menjadi berani // adalah perlu bahwa firman Tuhan terlebih dahulu disampaikan kepada kamu // tetapi melihat kalian menolaknya // dan menganggap diri kalian tidak layak untuk hidup yang kekal // lihat, kami beralih kepada orang-orang Gentil. Ketika itu Paulus dan Barnabas menjadi berani,.... Mereka sama sekali tidak gentar dengan oposisi yang mereka hadapi, tetapi malah semakin berani, dan...

Ketika itu Paulus dan Barnabas menjadi berani,.... Mereka sama sekali tidak gentar dengan oposisi yang mereka hadapi, tetapi malah semakin berani, dan berbicara dengan kebebasan yang besar, dan berbicara dengan terbuka, jelas, dan terus terang: dan berkata,

adalah perlu bahwa firman Tuhan terlebih dahulu disampaikan kepada kamu; seperti yang dilakukan oleh Kristus dan para rasul-Nya, sementara Dia berada di bumi; dan meskipun, setelah kebangkitan-Nya, perintah kepada para rasul-Nya adalah untuk memberitakan Injil kepada semua bangsa, mereka diperintahkan untuk mulai di Yerusalem, dan memberitakan kepada orang-orang Yahudi terlebih dahulu; dan ini telah mereka patuhi sampai sekarang:

tetapi melihat kamu menolaknya; dengan jijik, kemarahan, dan penghinaan:

dan menganggap diri kalian tidak layak untuk hidup yang kekal; tidak ada orang yang layak untuk hidup yang kekal, atas dasar apa pun yang dilakukan olehnya, karena itu adalah karunia gratis dari Tuhan; dan semua yang menyadari keadaan diri mereka, dan akan akibat dosa yang sebenarnya, menganggap diri mereka tidak layak untuk mewarisi hidup yang kekal; tetapi ini bukanlah keadaan orang-orang Yahudi ini, juga bukan maknanya di sini: tetapi artinya adalah, bahwa orang-orang Yahudi, dengan tindakan mereka ini dalam menolak Injil, seakan-akan telah menjatuhkan vonis kepada diri mereka sendiri, dan menilai sendiri bahwa mereka tidak layak untuk diselamatkan, karena mereka telah menghina cara keselamatan; atau bahwa mereka tidak layak untuk mendapatkan Injil yang diberitakan kepada mereka lagi, yang dapat disebut hidup yang kekal, karena itu diterangi oleh-Nya, dan diungkapkan di dalamnya; dan karena itu menunjukkan jalan menuju hidup yang kekal, serta memberikan beberapa penjelasan tentangnya:

lihat, kami beralih kepada orang-orang Gentil; untuk memberitakan Injil kepada mereka saja, atau terutama kepada mereka; kini kata-kata Kristus mulai terpenuhi, Mat 21:43.

Gill (ID): Kis 13:47 - Sebab demikianlah Tuhan memerintahkan kami // mengatakan // Aku telah menetapkan engkau menjadi cahaya bagi bangsa-bangsa non-Yahudi // bahwa engkau seharusnya menjadi keselamatan hingga ujung bumi Karena demikianlah Tuhan memerintahkan kami,.... Sebab meskipun Kristus dalam misi pertamanya membatasi murid-muridnya untuk tidak pergi kepada orang-...

Karena demikianlah Tuhan memerintahkan kami,.... Sebab meskipun Kristus dalam misi pertamanya membatasi murid-muridnya untuk tidak pergi kepada orang-orang non-Yahudi dan memberitakan kepada mereka, namun ketika Ia memperluas misi mereka setelah kebangkitannya, Ia memerintahkan mereka untuk pergi ke semua bangsa dan memberitakan Injil kepada setiap makhluk; dan memberitahu mereka, bahwa mereka akan menjadi saksi-Nya hingga ke ujung bumi; lihat Mat 28:19 kecuali jika ini lebih dipandang merujuk pada apa yang berikut:

mengatakan; atau "sebagaimana tertulis", seperti yang disediakan oleh versi Suriah; atau "karena demikianlah firman Kitab Suci", seperti dalam versi Etiopia, yaitu dalam Isa 49:6.

Aku telah menetapkan engkau menjadi cahaya bagi bangsa-bangsa non-Yahudi; untuk menerangi bangsa-bangsa yang duduk dalam kegelapan, melalui pemberitaan Injil kepada mereka, dan Roh Tuhan yang menyertainya: ini mengandaikan bahwa bangsa-bangsa non-Yahudi berada dalam kegelapan; sebagaimana mereka pada hal-hal ilahi, sebelum masa Injil: mereka tidak memiliki pengetahuan yang benar tentang Tuhan sendiri; sebab meskipun mereka tahu akan ada Tuhan, mereka tidak tahu, setidaknya hanya sedikit dari mereka, bahwa hanya ada satu Tuhan; dan tidak ada dari mereka yang mengetahui apa pun tentang-Nya seperti yang ada dalam Kristus; mereka tidak memiliki wahyu tentang kehendak-Nya, mereka tanpa hukum tertulis, dan menjadi asing terhadap cara yang benar untuk menyembah Yang Ilahi; mereka tidak tahu sama sekali tentang Mesias, dan tentang kebenaran serta keselamatan yang ada melalui-Nya; juga tidak tentang Roh Tuhan, dan karya-karya kasih karunia-Nya, maupun tentang kebangkitan orang mati, dan sangat jahil mengenai keadaan masa depan: oleh karena itu merupakan anugerah yang tak terkatakan bagi mereka, bahwa Kristus ditetapkan menjadi cahaya bagi mereka; bukan dalam cara alamiah, seperti Dia yang adalah cahaya yang menerangi setiap orang yang datang ke dalam dunia; tetapi dalam cara kasih karunia, melalui pelayanan Injil, dan oleh penerangan khusus dari Roh Ilahi; yang dengan itu mereka melihat ada Hakim yang benar, dan bahwa akan ada penghakiman yang benar; dan bahwa dosa sangat berdosa, dan tidak dapat ditebus oleh mereka, dan oleh karena itu mereka pada diri mereka sendiri adalah menderita dan hancur; dan mereka lebih lanjut melihat, bahwa pengampunan dan kebenaran hanya ada melalui Kristus, dan bahwa keselamatan hanya ada di dalam-Nya. Kata-kata ini diucapkan oleh Tuhan Bapa kepada Putra-Nya, dan menyatakan keputusan abadi Tuhan, serta penetapan Kristus untuk menjadi cahaya bagi umat-Nya; misi-Nya dalam waktu sebagai cahaya dunia, dan tampilan-Nya dalam Injil, untuk penerangan manusia oleh Roh dan kasih karunia-Nya. Dalam teks Ibrani tertulis, "Aku akan memberimu", &c. sebab semua ini berasal dari kasih karunia bebas Tuhan; Kristus dalam segala hal adalah pemberian Tuhan, karena Dia adalah kepala gereja, dan Juruselamat tubuh, sehingga Dia adalah cahaya bagi manusia; dan adalah perlu bahwa Dia harus menjadi cahaya, agar dapat menjadi keselamatan, seperti yang berikut; sebab meskipun manusia dapat pergi ke neraka dalam kegelapan, namun tidak ke surga; jalan orang-orang jahat adalah kegelapan, tetapi jalan orang-orang benar adalah cahaya yang bersinar: mereka yang diperbaharui Tuhan, Dia terangi dengan cahaya kehidupan:

bahwa engkau seharusnya menjadi keselamatan hingga ujung bumi; secara impetratif sebagai penulisnya, dan aplikatif melalui Injil, yang memberitakan keselamatan oleh Kristus; dan merupakan kuasa Tuhan untuk keselamatan, kepada bangsa-bangsa non-Yahudi maupun Yahudi, bahkan kepada semua yang percaya, di mana pun mereka tinggal di dunia ini: demikianlah apa yang ditetapkan dan diputuskan oleh Tuhan Bapa, dan dinyatakan oleh-Nya kepada Putra-Nya, diterapkan kepada para pelayan dan utusan-Nya, yang mewakili-Nya; sehingga apa yang mereka lakukan, dapat dikatakan sebagai tindakan-Nya; dan yang melalui mereka pergi, dan pergi ke bangsa-bangsa non-Yahudi, dan menerangi mereka dengan cahaya Injil, dan menjadi keselamatan bagi mereka; sehingga nubuat ini diajukan oleh para rasul, untuk membela tindakan mereka, serta untuk menunjukkan kesesuaian antara perintah Yesus Kristus kepada murid-murid-Nya, dan keputusan Tuhan Bapa; juga untuk menggambarkan dan meneguhkan urutan khusus, yang dimiliki Rasul Paulus, untuk pergi kepada bangsa-bangsa non-Yahudi, dan yang mungkin dihadapinya di sini; lihat Act 26:17. Dalam teks Ibrani tertulis, "keselamatanku": disediakan, dijanjikan, dan diutus oleh Tuhan, Juruselamat umat-Nya.

Gill (ID): Kis 13:48 - Dan ketika bangsa-bangsa non-Yahudi mendengar ini // mereka senang // dan memuliakan firman Tuhan // dan sebanyak yang ditetapkan untuk hidup kekal percaya. Dan ketika bangsa-bangsa non-Yahudi mendengar ini,.... Bahwa itu adalah kehendak Tuhan, dan perintah Kristus, bahwa Injil harus diberitakan kepada mer...

Dan ketika bangsa-bangsa non-Yahudi mendengar ini,.... Bahwa itu adalah kehendak Tuhan, dan perintah Kristus, bahwa Injil harus diberitakan kepada mereka; yang dimaksudkan adalah orang-orang Pisidia, penduduk Antiokhia, yang belum pernah menjadi penganut agama Yahudi:

mereka senang; bukan karena orang Yahudi mungkin akan kehilangan Injil dan sepenuhnya terdeprivasi darinya, tetapi karena Injil itu akan diberitakan kepada mereka:

dan memuliakan firman Tuhan; bukan Tuhan Yesus Kristus, firman esensial dari Tuhan, yang mungkin belum mereka kenal dengan begitu jelas; melainkan Allah sendiri, karena firman-Nya, terutama firman perintah-Nya, Kis 13:47 seperti yang dibaca dalam versi Suriah dan Ethiopia; atau pengertiannya adalah, mereka berbicara baik tentang Injil, dan memberi kemuliaan kepada Tuhan, atau Tuhan, yang telah mengutusnya di antara mereka: naskah paling tua Beza membaca, mereka "menerima firman Tuhan", yang tampaknya merupakan bacaan yang lebih sesuai; memuliakan firman Tuhan, adalah ungkapan yang tidak biasa:

dan sebanyak yang ditetapkan untuk hidup kekal percaya; iman bukanlah sebab, atau syarat dari ketetapan hidup kekal, tetapi sebuah sarana yang ditetapkan di dalamnya, dan merupakan buah serta akibat dari itu, dan apa yang pasti mengikuti hal itu, seperti pada orang-orang ini: beberapa orang ingin agar kata-kata itu diterjemahkan, "sebagai banyak yang cenderung kepada hidup kekal percaya"; yang tidak didukung oleh versi kuno. Bahasa Arab menerjemahkannya seperti kami lakukan, dan Suriah seperti ini, "sebagai banyak yang ditentukan, atau ditetapkan untuk hidup kekal"; dan versi Latin Vulgata, "sebagai banyak yang telah ditentukan sebelumnya". Selain itu, ungkapan menjadi "cenderung kepada", atau "untuk hidup kekal", adalah sangat tidak biasa, jika tidak sangat tidak tepat, dan tidak akurat; orang dikatakan cenderung pada suatu kebiasaan, atau pada suatu tindakan, seperti pada kejahatan atau kebajikan, tetapi bukan untuk imbalan atau hukuman, seperti surga atau neraka; dan tidak tampak bahwa orang-orang non-Yahudi ini memiliki kecenderungan baik terhadap hidup kekal, sebelum mereka percaya; karena meskipun mereka dikatakan, Kis 13:42 meminta para rasul untuk memberitakan hal yang sama kepada mereka pada sabat berikutnya, namun kata-kata seperti yang telah dicatat, menurut urutan alaminya, dapat diterjemahkan "mereka", yaitu para rasul, "memohon kepada bangsa-bangsa non-Yahudi"; dan dalam beberapa salinan dan versi, "bangsa-bangsa non-Yahudi" tidak disebutkan sama sekali: dan mengenai mereka yang "senang", dan "memuliakan firman Tuhan", tidak jelas bahwa ini terjadi sebelum mereka percaya; dan jika itu benar, hal-hal seperti ini telah ditemukan pada orang-orang, yang tidak memiliki kecenderungan yang benar, nyata, dan batiniah terhadap hal-hal spiritual, seperti dalam banyak pendengar Tuan kami; selain itu, mengakui bahwa ada, dalam beberapa orang, kecenderungan baik terhadap hidup kekal, sebelum iman, dan bahwa menginginkan hidup kekal, dan mencarinya, dianggap demikian, meskipun ini mungkin terjadi di mana iman tidak mengikuti; seperti pada pemuda kaya yang datang kepada Kristus dengan pertanyaan semacam itu, dan pergi dengan sedih: jadi sebanyak yang demikian cenderung, tidak selalu percaya, iman tidak selalu mengikuti kecenderungan semacam itu; dan setelah semua, seseorang mungkin berpikir bahwa orang-orang Yahudi itu sendiri, yang secara eksternal beragama, dan sedang menunggu Mesias, terutama perempuan-perempuan yang saleh dan mampu, lebih cenderung kepada hidup kekal, daripada bangsa-bangsa non-Yahudi yang bodoh dan penyembah berhala; dan meskipun demikian yang terakhir percaya, dan yang pertama tidak: maka dapat disimpulkan bahwa iman mereka tidak muncul dari kecenderungan sebelumnya kepada hidup kekal, tetapi merupakan buah dan akibat dari penetapan ilahi untuk itu; dan kata yang digunakan di sini, di berbagai tempat dalam kitab ini, menunjukkan penentuan dan penetapan, dan bukan kecenderungan pikiran; lihat Kis 15:2 Ungkapan ini sama dengan yang digunakan oleh orang-orang Yahudi, דאתקנו לחיי עולם, "yang ditetapkan untuk hidup kekal" y; dan עלמא כל דכתיב לחיי, "setiap orang yang ditulis untuk hidup kekal"; z yaitu, dalam kitab kehidupan; dan tidak dimaksudkan lain daripada pra-ditentukan atau pilihan, yang merupakan tindakan Allah, dan bersifat abadi; adalah kedaulatan, tidak memandang, dan tanpa syarat; berkaitan dengan orang-orang tertentu, dan pasti serta jelas dalam efeknya: itu adalah penetapan, bukan untuk suatu jabatan, maupun untuk sarana kasih karunia, tetapi untuk kasih karunia dan kemuliaan itu sendiri; untuk hidup kasih karunia yang kekal, dan untuk hidup kemuliaan yang abadi; dan yang merupakan murni pemberian dari Allah, berada di tangan Kristus, dan untuk mana kebenaran-Nya memberikan hak: dan penetapan untuk itu menunjukkan bahwa ini adalah berkat yang memiliki tanggal awal; dan kasih besar Allah kepada orang-orang yang ditetapkan untuk itu; dan kepastian untuk menikmati hal itu.

Gill (ID): Kis 13:49 - Dan firman Tuhan disampaikan ke seluruh daerah. Dan firman Tuhan disampaikan ke seluruh daerah. Yaitu, di Pisidia, di mana Antioch berada; bukan oleh para Rasul Paulus dan Barnabas, yang tampaknya l...

Dan firman Tuhan disampaikan ke seluruh daerah. Yaitu, di Pisidia, di mana Antioch berada; bukan oleh para Rasul Paulus dan Barnabas, yang tampaknya langsung menuju ke Ikonium, setelah mereka diusir dari kota dan pinggiran Antioch; tetapi oleh beberapa orang yang telah dibaptis di bawah pelayanan mereka, dan telah diberi karunia, yang mempersiapkan mereka untuk memberitakan Injil kepada orang lain, yang mereka lakukan dengan sukses. Tidak diragukan lagi ada beberapa gereja yang didirikan di negara ini, dan khususnya ada satu di Antioch, di mana para mualaf baru ini adalah permulaan, dan yang bertahan: di abad "keempat", gereja ini menjadi patriarkat, karena dikatakan, di bawah Valentinian dan Theodosius, Optimus memperoleh patriarkat Antioch di Pisidia; di abad "kelima", gereja ini menjadi metropolitan Pisidia; di masa ini, disebutkan beberapa uskup dari tempat ini; Candidianus, uskup Antioch di Pisidia, hadir dalam dua sinode, satu di Konstantinopel melawan Eutyches, dan satu lagi di Efesus; Dionysius, uskup dari tempat yang sama, hadir dalam sinode di Chalcedon, dan Pergamius di yang di Konstantinopel, di bawah Kaisar Theodosius, dan di sinode lain di Chalcedon, di bawah Kaisar Marcianus: juga ada di abad ini, uskup dari gereja-gereja lain di Pisidia; seperti Severus, uskup Sozopolis di Pisidia, yang hadir dalam konsili di Efesus, melawan Nestorius; dan Olympius, uskup Gunung Hem di Pisidia, yang ada di konsili Chalcedon; dan Paulinus uskup Apamea, Eortius uskup Nikopolis, dan Alexander uskup Seleucia, dan Longinus uskup Talbondana, semua di Pisidia: di abad "keenam", ada gereja-gereja di Pisidia yang menerima kebenaran Kristus; Bacchus adalah uskup Antioch, dan John dari tempat lain, yang keduanya ada di sinode kelima di Konstantinopel: di abad "ketujuh", kita membaca tentang gereja di Antioch, sebagai metropolitan Pisidia, dan tentang seorang uskup dari sana di konsili keenam di Konstantinopel: di "abad" kedelapan, Gregory, uskup dari tempat ini, mengutuk dalam sinode penyembahan gambar, tetapi kemudian mencabut; dan di abad yang sama, kota ini diambil oleh orang Turki, dan dirampoka; dan setelah ini, kita tidak lagi membaca tentang keadaan gerejanya.

Gill (ID): Kis 13:50 - Tetapi orang-orang Yahudi membangkitkan wanita-wanita yang saleh dan terhormat // dan para pembesar kota // dan menimbulkan penganiayaan terhadap Paulus dan Barnabas // dan mengusir mereka dari wilayah mereka. Tetapi orang Yahudi membangkitkan wanita-wanita yang saleh dan terhormat,.... Mereka tampaknya bukan wanita Yahudi; jika mereka dianggap demikian, mer...

Tetapi orang Yahudi membangkitkan wanita-wanita yang saleh dan terhormat,.... Mereka tampaknya bukan wanita Yahudi; jika mereka dianggap demikian, mereka mungkin dengan mudah disimpulkan sebagai bagian dari sekte Farisi, yang merupakan sekte paling ketat dan paling saleh di antara orang Yahudi; karena ada wanita Farisi, sama seperti pria; kami membaca tentang אשה פרושה, "seorang wanita Farisi" b; tetapi ini adalah wanita-wanita non-Yahudi, yang berpindah ke agama Yahudi, dan mereka dengan cara mereka sendiri sangat religius dan saleh, dan juga "terhormat": kata yang digunakan menunjukkan, tidak hanya bahwa mereka memiliki bentuk yang menarik, berpakaian sopan, dan memiliki etika yang baik, sebagaimana diinterpretasikan oleh sebagian orang; tetapi bahwa mereka adalah orang-orang yang memiliki kedudukan dan perbedaan, dari keluarga yang baik; versi Siria menerjemahkannya sebagai "kaya", yang suaminya adalah orang-orang terkemuka di kota itu; oleh karena itu para Yahudi mendekati wanita-wanita ini, dan membangkitkan mereka untuk mempengaruhi suami-suami mereka, yang tampaknya adalah orang-orang yang disebutkan selanjutnya:

dan para pembesar kota; para pejabat dan pegawai di dalamnya:

dan menimbulkan penganiayaan terhadap Paulus dan Barnabas; membangkitkan massa, dan menghasut mereka untuk menyerang mereka:

dan mengusir mereka dari daerah mereka; mengusir mereka dari kota dan pinggiran kota mereka.

Gill (ID): Kis 13:51 - Tetapi mereka mengusir debu dari kaki mereka terhadap mereka // Dan datang ke Ikonium Tetapi mereka mengusir debu dari kaki mereka terhadap mereka,.... Seperti yang diarahkan Kristus kepada para rasul-Nya; Lihat Gill pada Mat 10:14. Dan...

Tetapi mereka mengusir debu dari kaki mereka terhadap mereka,.... Seperti yang diarahkan Kristus kepada para rasul-Nya; Lihat Gill pada Mat 10:14.

Dan datang ke Ikonium, sebuah kota di Lycaonia; di sini kota ini ditempatkan baik oleh Ptolomy c maupun Strabo d; Pliny mengatakan e, bahwa

"ada sebuah tetrarki yang diberikan dari Lycaonia, pada bagian yang berbatasan dengan Galatia, yang terdiri dari empat belas kota, kota yang paling terkenal adalah Ikonium."

Kota ini disebut oleh orang Siria היק ענא, "Ik-ona", yang berarti "pangkuan domba"; daerah sekitarnya terkenal karena memelihara banyak domba; dan di sini kemudian terdapat gereja Kristus, sebuah pangkuan bagi domba-Nya; kini berada di tangan Turki, dan disebut "Conia", atau "Cogne".

Gill (ID): Kis 13:52 - Dan para murid dipenuhi dengan sukacita // dan dengan Roh Kudus. Dan para murid dipenuhi dengan sukacita,.... Artinya bisa merujuk pada "rasul", seperti yang diterjemahkan oleh versi Etiopia, Paulus dan Barnabas; ya...

Dan para murid dipenuhi dengan sukacita,.... Artinya bisa merujuk pada "rasul", seperti yang diterjemahkan oleh versi Etiopia, Paulus dan Barnabas; yang bersukacita, baik karena keberhasilan yang mereka raih, maupun karena mereka dianggap layak untuk menderita penghinaan dan penganiayaan demi Kristus dan Injil-Nya: atau lebih tepatnya para murid di Antiokhia, dan bagian-bagian lain dari Pisidia, para konversi baru; yang dipenuhi dengan sukacita karena Injil yang diberitakan kepada mereka, dan karena keteguhan serta keberanian para rasul dalam menderita untuk itu:

dan dengan Roh Kudus; yang, bersama dengan yang sebelumnya, menunjukkan hal yang sama yaitu sukacita spiritual, atau sukacita dalam Roh Kudus; atau bisa juga memberikan karunia dan anugerah Roh, yang mereka miliki baik untuk kenyamanan diri mereka sendiri, maupun untuk manfaat orang lain.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Kis 13:14-41 - Paulus di Antiokhia di Pisidia Paulus di Antiokhia di Pisidia ( Kis 13:14-41) ...

Matthew Henry: Kis 13:42-52 - Paulus di Antiokhia di Pisidia Paulus di Antiokhia di Pisidia ( Kis 13:42-52) ...

SH: Kis 13:26-49 - Perjumpaan yang mengubah dan memperbarui (Senin, 21 Juni 1999) Perjumpaan yang mengubah dan memperbarui Perjumpaan yang mengubah dan memperbarui. Perjumpaan Tuhan Ye...

SH: Kis 13:26-49 - Fokus pada Injil (Rabu, 26 Mei 2010) Fokus pada Injil Judul: Fokus pada Injil Orang disebut mencapai titik puncak dalam hidup, biasanya kar...

SH: Kis 13:26-41 - Kabar baik-buruk (Senin, 16 Mei 2005) Kabar baik-buruk Kabar baik-buruk Bersaksi dan menginjil itu tidak mudah. Kita harus setia kepada ...

SH: Kis 13:26-37 - Injil adalah berita yang pasti (Sabtu, 16 Juni 2012) Injil adalah berita yang pasti Judul: Injil adalah berita yang pasti Dalam khotbahnya di hadapan orang...

SH: Kis 13:13-49 - Mari Tuturkan Kembali (Selasa, 11 September 2018) Mari Tuturkan Kembali Seberapa sering kita merenungkan bahwa berbagai peristiwa yang kita alami sesungguhnya meru...

SH: Kis 13:38-49 - Sudahkah Anda sungguh percaya? (Senin, 18 Juni 2012) Sudahkah Anda sungguh percaya? Judul: Sudahkah Anda sungguh percaya? Hanya di dalam Yesuslah ada penga...

SH: Kis 13:42-52 - Hasil baik-buruk (Selasa, 17 Mei 2005) Hasil baik-buruk Hasil baik-buruk Kita cenderung mengukur keberhasilan pelayanan dari jumlah orang ...

SH: Kis 13:47 - Menjadi terang (Sabtu, 24 April 2010) Menjadi terang Judul: Menjadi terang Alangkah berani khotbah pembelaan Paulus di Antiokhia di Pisidia ...

SH: Kis 13:50--14:20 - Kuasa dan wewenang dari Allah (Selasa, 22 Juni 1999) Kuasa dan wewenang dari Allah Kuasa dan wewenang dari Allah. Mukjizat bisa membuat orang menjadi perca...

SH: Kis 13:50--14:20 - Tantangan misi (Kamis, 27 Mei 2010) Tantangan misi Judul: Tantangan misi Pemberita Injil (misionaris) biasanya akan mendapat tantangan kar...

SH: Kis 13:50--14:20 - Terlena Pujian (Rabu, 12 September 2018) Terlena Pujian Mengerjakan Amanat Agung Yesus adalah tanggung jawab semua orang percaya. Ke mana pun para hamba T...

SH: Kis 13:50--14:20 - Tantangan Memberitakan Injil (Kamis, 12 September 2024) Tantangan Memberitakan Injil Setiap orang percaya memiliki tugas dan tanggung jawab memberitakan Injil kepada sem...

Utley: Kis 13:26-41 - --NASKAH NASB (UPDATED): Kis 13:26-41...

Utley: Kis 13:42-43 - --NASKAH NASB (UPDATED): Kis 13:42-43...

Utley: Kis 13:44-47 - --NASKAH NASB (UPDATED): Kis 13:44-47...

Utley: Kis 13:48-52 - --NASKAH NASB (UPDATED): Kis 13:48-52...

Topik Teologia: Kis 13:32 - -- Wahyu Allah Wahyu Melalui Kejadian-kejadian Sejarah Kel 20:1-2 ...

Topik Teologia: Kis 13:34 - -- Wahyu Allah Wahyu Melalui Kejadian-kejadian Sejarah Kel 20:1-2 ...

Topik Teologia: Kis 13:35 - -- Wahyu Allah Wahyu Melalui Kejadian-kejadian Sejarah Kel 20:1-2 ...

Topik Teologia: Kis 13:36 - -- Wahyu Allah Mode atau Cara Wahyu Wahyu Melalui Kejadian-kejadian Sejarah ...

Topik Teologia: Kis 13:38 - -- Wahyu Allah Mode atau Cara Wahyu Wahyu Melalui Kejadian-kejadian Sejarah ...

Topik Teologia: Kis 13:39 - -- Yesus Kristus Keilahian Kristus Klaim Perjanjian Baru atas Keilahian Yesus Yesus Mengerjakan Pekerjaan Allah ...

Topik Teologia: Kis 13:46 - -- Wahyu Allah Wahyu Khusus Kuasa Ilahi Kitab Suci Sumber Alkitab Kitab Suci adalah Firman Allah ...

Topik Teologia: Kis 13:47 - -- Yesus Kristus Nubuat-nubuat tentang Kristus Nubuat-nubuat tentang Kristus dan Penggenapannya Keadaan dan Peristiwa...

Topik Teologia: Kis 13:48 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah Keputusan-keputusan Allah Pemilihan Allah Pemilihan Allah akan Keselamatan Orang-orang P...

Topik Teologia: Kis 13:49 - -- Gereja Masalah-masalah Yang Dihadapi Gereja Masalah dalam Gereja yang Muncul dari Orang Tidak Percaya Penganiayaan...

Topik Teologia: Kis 13:52 - -- Roh Kudus Roh yang Memenuhi Kel 31:3 ...

TFTWMS: Kis 9:3--26:15 - Konfrontasi Yang Tak Terduga KONFRONTASI YANG TAK TERDUGA (Kis 9:3-5; 22:6-8; 26:13-15...

TFTWMS: Kis 9:6--26:18 - Tantangan Yang Luar Biasa TANTANGAN YANG LUAR BIASA (Kis 9:6-9; 22:9-11; 26:16-18...

TFTWMS: Kis 9:18--26:19 - Mualaf Yang Tidak Ragu-ragu MUALAF YANG TIDAK RAGU-RAGU (Kis 9:18, 19; 26:19) Bagi ...

TFTWMS: Kis 9:20--26:20 - Belajar Bicara BELAJAR BICARA (Kis 9:20-22, 27-29; 26:20) ...

TFTWMS: Kis 9:29--22:21 - Rintangan Kedegilan RINTANGAN KEDEGILAN (Kis 9:29, 30; 22:17-21) K...

TFTWMS: Kis 13:26-37 - Mesias Sudah Datang! MESIAS SUDAH DATANG! (Kis 13:26-37) Paulus mendapat perhatian oran...

TFTWMS: Kis 9:1--26:12 - Keyakinan Yang Kokoh KEYAKINAN YANG KOKOH (Kis 9:1, 2; 22:4, 5; 26:9-12)...

TFTWMS: Kis 9:10--22:16 - Orang Kristen Yang Tidak Bersemangat ORANG KRISTEN YANG TIDAK BERSEMANGAT (Kis 9:10-17; 22:10, 12-16...

TFTWMS: Kis 13:38-41 - Anda Bisa Diselamatkan ANDA BISA DISELAMATKAN (Kis 13:38-41) Paulus siap membuat penerapa...

TFTWMS: Kis 13:42-45 - Garis Pemisah Di Antiokhia GARIS PEMISAH DI ANTIOKHIA (Kis 13:42-45) Keputusan (ay. ...

Constable (ID): Kis 9:32--Rm 1:1 - --III. SAKSI SAMPAI KE UJUNG BUMI 9:32--28:31 Lukas selanjutnya mencatat ...

Constable (ID): Kis 12:25--16:6 - --B. Perluasan gereja ke Siprus dan Asia Kecil 12:25-16:5 ...

Constable (ID): Kis 13:13--14:26 - --3. Misi ke Asia Kecil 13:13-14:25 ...

Constable (ID): Kis 13:14-52 - --Pelayanan di Antiokhia di Pisidia 13:14-52 ...

Constable (ID): Kis 13:16-41 - --Khotbah sinagoga Paulus di Antiokhia di Pisidia 13:16-41...

Constable (ID): Kis 13:42-52 - --Konsekuensi dari pesan Paulus 13:42-52...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) Penulis : Lukas Tema : Penyebaran Injil yang Penuh Keberhasilan Melalui ...

Full Life: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Garis Besar Pendahuluan (Kis 1:1-11) ...

Matthew Henry: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) ...

Jerusalem: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KISAH PARA RASUL PENGANTAR Injil ketiga dan Kisah para Rasul aslinya merup...

Ende: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KISAH RASUL-RASUL KATA PENGANTAR Tentang isi dan maksud karangan ini umumnja Mula-mula sebagai landjutan ...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) NASIHAT ORANG DEWASA UNTUK PARA BAYI DALAM KRISTUS (Kis 9:23-30; 22:17-21...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KESIMPULAN (KIS 9:23-30; 22:17-21) Marilah kit...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Kedua nas ini memakai istilah "bayi" dalam nada menghina sebab mereka yang ditegur i...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) "PESAN PENGHIBURAN"(13:14-43) Paulus dan...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KESIMPULAN (KIS 13:14-43) Bagaimana bisa kita membayangkan kebenar...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Antiokhia ini sebenarnya terletak di Frigia, dekat perbatasan Pisidia. Disebut Antiokhia (yang...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) DI JALAN MENUJU PEMURIDAN (Kis 9:1-9; 22:4-11; 26:9-19...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KESIMPULAN (KIS 9:1-9; 22:4-11; 26:9-19) ...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 William Barclay, The Acts of the Apostles, The Daily Study Bible Series, rev. ed. (Phil...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) PEMBUNUH MASAL DIBAPTIS! (Kis 9:10-19; 22:10, 12-16; 26...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KESIMPULAN (KIS 9:10-19; 22:10, 12-16; 26:19)...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Pelbagai kejadian serupa yang lebih familiar bagi para pendengar boleh digunakan ketimbang kis...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) PELBAGAI RINTANGAN BAGI ORANG KRISTEN BARU (Kis 9:19-31; 22:17-21)...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KESIMPULAN (KIS 9:19-31; 22:17-21) Saulus tida...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Lihat catatan tentang 8:22, 24...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) GARIS PEMISAH ALLAH(Kis 13:42-14:7) Salah satu paradoks injil a...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KESIMPULAN (KIS 13:42-14:7) Kita akan membahas kisah di Listra ...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Mereka mungkin telah memohon kepada Paulus dan Barnabas; mereka mungkin telah memohon kepada p...

Constable (ID): Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) Pengantar Judul Judul "...

Constable (ID): Kisah Para Rasul (Garis Besar) Garis Besar I. Saksi di Yerusalem 1:1-6:7 ...

Constable (ID): Kisah Para Rasul Tindakan Bibliografi Albright, Willia...

Gill (ID): Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR KE DALAM KISAH KISAH Buku ini, dalam beberapa salinan, disebut "Kisah Para Rasul yang Suci". Buku ini berisi sejarah pelaya...

BIS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KISAH RASUL-RASUL PENGANTAR Kisah Rasul-rasul adalah lanjutan buku Kabar Baik yang disampaikan oleh Lukas. Tuj...

Ajaran: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya orang-orang Kristen mengerti bagaimana Tuhan Yesus mendirikan Gereja-Nya di dunia, dan betapa besar Kas...

Intisari: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) Kisah tentang gereja yang bersaksi SIAPAKAH YANG MENULIS KITAB INI?Kitab ini ditulis oleh tabib Lukas. Kitab ini boleh ju...

Garis Besar Intisari: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) [1] PENGANTAR Kis 1:1-26 Masa empat puluh hari dan sesudahnya:...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.19 detik
dipersembahkan oleh YLSA