kecilkan semua  

Teks -- 1 Samuel 4:1-20 (FAYH)

Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Afek a town of Asher 10 km SSE of Acco near the coast
 · anak Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Anak perempuan Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · bahasa Ibrani an ancient Jewish language used in the Old Testament
 · bangsa Ibrani a person descended from Heber; an ancient Jew; a Hebrew speaking Jew,any Jew, but particularly one who spoke the Hebrew language
 · bangsa Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · bani Benyamin the tribe of Benjamin of Israel
 · Benyamin the tribe of Benjamin of Israel
 · Eben-Haezer a place just west of Aphek in Manasseh,a place near Bethel in Benjamin
 · Eli
 · Filistea the country of the Philistines which was the coastal plain of southwestern Palestine
 · Filistin a sea people coming from Crete in 1200BC to the coast of Canaan
 · Hofni son of Eli the priest
 · Ibrani a person descended from Heber; an ancient Jew; a Hebrew speaking Jew,any Jew, but particularly one who spoke the Hebrew language
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · kaum Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · kaum suku Benyamin the tribe of Benjamin of Israel
 · Mesir descendants of Mizraim
 · orang Benyamin the tribe of Benjamin of Israel
 · orang Filistin a sea people coming from Crete in 1200BC to the coast of Canaan
 · orang Ibrani a person descended from Heber; an ancient Jew; a Hebrew speaking Jew,any Jew, but particularly one who spoke the Hebrew language
 · orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang Mesir descendants of Mizraim
 · orang-orang Benyamin member(s) of the tribe of Benjamin
 · orang-orang Filistin a sea people coming from Crete in 1200BC to the coast of Canaan
 · orang-orang Ibrani a person descended from Heber; an ancient Jew; a Hebrew speaking Jew,any Jew, but particularly one who spoke the Hebrew language
 · orang-orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang-orang Mesir descendants of Mizraim
 · perempuan Ibrani a person descended from Heber; an ancient Jew; a Hebrew speaking Jew,any Jew, but particularly one who spoke the Hebrew language
 · perempuan Mesir descendants of Mizraim
 · Pinehas son of Eleazar; a chief priest, Phinehas I,a priest; son of Eli; Phinehas II,father of Eleazar, a priest on duty in the days of Ezra
 · selebihnya...


Topik/Tema Kamus: Tabut | Eli | Samuel | Filistin | Peti Perjanjian | Filistin, Orang | Orang Filistin | Kerub | Tabut Perjanjian | Ibrani, Orang | Kemah Tempat Tinggal Manusia | Tentara, Pasukan Israel | Eben-Haezar | Hakim Yang Luar Biasa | Imam Besar | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , BIS , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: 1Sam 4:2 - TERPUKULLAH KALAH ORANG ISRAEL. Nas : 1Sam 4:2 Israel menderita kekalahan karena kaum imam telah rusak dan umat itu tidak taat kepada perintah-perintah Allah. Mereka membawa tabut...

Nas : 1Sam 4:2

Israel menderita kekalahan karena kaum imam telah rusak dan umat itu tidak taat kepada perintah-perintah Allah. Mereka membawa tabut perjanjian ke medan pertempuran sambil mengira bahwa tabut tersebut akan memastikan kemenangan mereka

(lihat cat. --> 1Sam 4:3 berikut);

[atau ref. 1Sam 4:3]

sebaliknya, mereka seharusnya bertobat dan memperbaiki cara hidup berdosa mereka jikalau merindukan berkat Allah.

Full Life: 1Sam 4:3 - TABUT PERJANJIAN TUHAN. Nas : 1Sam 4:3 Tabut perjanjian mewakili kehadiran Allah di Israel (bd. Kel 25:10-22; Bil 10:33-36). Umat itu mengira bahwa tabut perjanjian itu ak...

Nas : 1Sam 4:3

Tabut perjanjian mewakili kehadiran Allah di Israel (bd. Kel 25:10-22; Bil 10:33-36). Umat itu mengira bahwa tabut perjanjian itu akan menjamin perkenan dan kuasa Allah tanpa syarat. Mereka tidak mengerti bahwa sebuah lambang dari hal-hal rohani tidaklah dengan sendirinya memastikan realitas dari apa yang dilambangkan itu. Allah tetap tinggal bersama umat-Nya hanya selama mereka berusaha untuk memelihara hubungan perjanjian dengan-Nya. Demikian pula, di bawah perjanjian yang baru, dibaptis dengan air dan mengambil bagian dalam Perjamuan Kudus tidak akan membawa keuntungan rohani kecuali seorang sungguh-sungguh tunduk kepada Tuhan dan jalan-jalan-Nya yang benar (bd. 1Kor 11:27-30).

Full Life: 1Sam 4:17 - HOFNI DAN PINEHAS, TELAH TEWAS. Nas : 1Sam 4:17 Kematian Hofni dan Pinehas serta terampasnya tabut perjanjian menekankan bahwa Allah akan menghakimi, yaitu mendatangkan bencana pr...

Nas : 1Sam 4:17

Kematian Hofni dan Pinehas serta terampasnya tabut perjanjian menekankan bahwa Allah akan menghakimi, yaitu mendatangkan bencana pribadi atas seseorang dan mengangkat kemuliaan-Nya dari mereka yang menerima para pemimpin rohani yang amoral.

BIS: 1Sam 4:1 - -- Sebuah terjemahan kuno: orang Filistin ... sebab itu. Dalam bahasa Ibrani kata-kata itu tak ada.

Sebuah terjemahan kuno: orang Filistin ... sebab itu. Dalam bahasa Ibrani kata-kata itu tak ada.

BIS: 1Sam 4:3 - TUHAN TUHAN, atau Peti itu.

TUHAN, atau Peti itu.

Jerusalem: 1Sam 3:1--4:1 - -- Ceritera ini mengenai penyataan Allah yang pertama, yang olehnya Samuel dijadikan nabi, 1Sa 3:20. Ini bukan mimpi sebab Samuel justru dibangunkan oleh...

Ceritera ini mengenai penyataan Allah yang pertama, yang olehnya Samuel dijadikan nabi, 1Sa 3:20. Ini bukan mimpi sebab Samuel justru dibangunkan oleh suara itu. Dengan arti kata luas peristiwa itu boleh dikatakan "penglihatan", 1Sa 3:15. Samuel memang tidak melihat apa-apa tetapi hanya mendengar suara Tuhan.

Jerusalem: 1Sam 4:1 - seluruh Israel Terjemahan Yunani menambah: Eli sangat lanjut umurnya dan anak-anaknya berkanjang dalam kejahatan mereka terhadap Tuhan

Terjemahan Yunani menambah: Eli sangat lanjut umurnya dan anak-anaknya berkanjang dalam kejahatan mereka terhadap Tuhan

Jerusalem: 1Sam 4:2 - yang menewaskan Dalam terjemahan-terjemahan kuno terbaca: tewaslah.

Dalam terjemahan-terjemahan kuno terbaca: tewaslah.

Jerusalem: 1Sam 4:3 - dari tangan musuh kita Tabut itu adalah tanda bahwa Tuhan hadir, 1Sa 4:7. 1Sa 4:7 menyatakan bahwa hanya jarang sekali tabut itu dibawa serta ke medan perang, bdk Yos 6:6; 2...

Tabut itu adalah tanda bahwa Tuhan hadir, 1Sa 4:7. 1Sa 4:7 menyatakan bahwa hanya jarang sekali tabut itu dibawa serta ke medan perang, bdk Yos 6:6; 2Sa 11:11.

Jerusalem: 1Sam 4:4 - yang bersemayam di atas para kerub Di sini untuk pertama kalinya ungkapan itu dipakai. Ia berkaitan dengan kuil di Silo, bdk 1Sa 1:3+. Kerub-kerub itu ialah patung makhluk-makhluk gaib ...

Di sini untuk pertama kalinya ungkapan itu dipakai. Ia berkaitan dengan kuil di Silo, bdk 1Sa 1:3+. Kerub-kerub itu ialah patung makhluk-makhluk gaib yang bersayap. makhluk-makhluk semacam itu ditempatkan sebelah-menyebelah pada tahta dewa atau raja di negeri Siria dahulu. Sama seperti dalam bait Allah di Yerusalem, 1Ra 8:6, kerub-kerub dan tabut di Silo dianggap tahta Tuhan, "singgasana" Allah yang hadir tetapi tidak kelihatan; bdk Maz 18:11+.

Jerusalem: 1Sam 4:5 - bersoraklah Seruan keagamaan dan pekik perjuangan ini termasuk ke dalam upacara-upacara di sekitar tabut itu, bdk Bil 10:5+.

Seruan keagamaan dan pekik perjuangan ini termasuk ke dalam upacara-upacara di sekitar tabut itu, bdk Bil 10:5+.

Jerusalem: 1Sam 4:13 - sedangkan duduk.... menunggu-nunggu Naskah Ibrani sukar dimengerti dan terjemahan dikira-kirakan saja.

Naskah Ibrani sukar dimengerti dan terjemahan dikira-kirakan saja.

Jerusalem: 1Sam 4:18 - Empat puluh tahun... Dengan kurang tepat Eli dijadikan seorang Hakim di Israel, bdk Hak 2:16+. Empat puluh adalah angka bulat yang artinya: satu angkatan lamanya.

Dengan kurang tepat Eli dijadikan seorang Hakim di Israel, bdk Hak 2:16+. Empat puluh adalah angka bulat yang artinya: satu angkatan lamanya.

Ende: 1Sam 4:1--7:1 - -- Disini mulailah suatu kisah lain mengenai Peti Perdjandjian dan peperangan dengan orang2 Felesjet, jang mengalahkan serta hampir membinasakan bangsa I...

Disini mulailah suatu kisah lain mengenai Peti Perdjandjian dan peperangan dengan orang2 Felesjet, jang mengalahkan serta hampir membinasakan bangsa Israil. Untuk mentjegah bahaja jang mahabesar, maka muntjullah keradjaan di Israil. Hubungan2 tjerita ini dengan kisah mengenai Sjemuel sangat tipis sekali. Tokoh Sjemuel disini samasekali tidak nampak.

Ende: 1Sam 4:3 - -- Peti Perdjandjian (tempat Allah hadir) disini nampak sebagai sematjam pandji dan penangkalan jang mendjamin kemenangan menurut anggapan orang Israil j...

Peti Perdjandjian (tempat Allah hadir) disini nampak sebagai sematjam pandji dan penangkalan jang mendjamin kemenangan menurut anggapan orang Israil jang agak primitif. Pada kaum kafir berhala2nja memegang peranan ini (lih. 2Sa 5:21).

Ende: 1Sam 4:4 - jang bersemajam diatas Kerub2 lihat keterangan 2Sa 6:2.

lihat keterangan 2Sa 6:2.

Ende: 1Sam 4:8 - -- Bahwasanja orang2 Mesir djuga dipadang gurun ditimpa bala tidak ditjeritakan dalam Kitab Sutji (Tradisi lain?). Menurut Kitab Sutji mereka dipalu dala...

Bahwasanja orang2 Mesir djuga dipadang gurun ditimpa bala tidak ditjeritakan dalam Kitab Sutji (Tradisi lain?). Menurut Kitab Sutji mereka dipalu dalam negerinja sendiri.

Ende: 1Sam 4:12 - pakaiannja tersobek ... dst Tanda kesedihan dan perkabungan jang biasa.

Tanda kesedihan dan perkabungan jang biasa.

Ende: 1Sam 4:18 - empatpuluh tahun adalah satu angkatan, bukan persis djumlah tahun ini. Disini djuga imam 'Eli dianggap sebagai "hakim" serupa dengan hakim2 dari Kitab Hakim dan serupa...

adalah satu angkatan, bukan persis djumlah tahun ini. Disini djuga imam 'Eli dianggap sebagai "hakim" serupa dengan hakim2 dari Kitab Hakim dan serupa dengan Sjemuel (7,15).

Ende: 1Sam 4:20 - -- Melahirkan anak lelaki adalah kebahagiaan besar untuk wanita Israil.

Melahirkan anak lelaki adalah kebahagiaan besar untuk wanita Israil.

Endetn: 1Sam 4:1 - -- Diambil alih dari terdjemahan Junani.

Diambil alih dari terdjemahan Junani.

Endetn: 1Sam 4:4 - -- Ditinggalkan: "disana".

Ditinggalkan: "disana".

Endetn: 1Sam 4:13 - (dipinggir) ditambahkan. Naskah Hibrani agak sukar.

ditambahkan. Naskah Hibrani agak sukar.

Endetn: 1Sam 4:13 - (kabarnja) ditambahkan menurut maknanja.

ditambahkan menurut maknanja.

Endetn: 1Sam 4:16 - perkemahan diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "ikatan-perang".

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "ikatan-perang".

Endetn: 1Sam 4:18 - disebelah diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "melalui".

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "melalui".

Ref. Silang FULL: 1Sam 4:1 - dekat Eben-Haezer // di Afek · dekat Eben-Haezer: 1Sam 5:1; 7:12 · di Afek: Yos 12:18; 1Sam 29:1; 1Raj 20:26

· dekat Eben-Haezer: 1Sam 5:1; 7:12

· di Afek: Yos 12:18; 1Sam 29:1; 1Raj 20:26

Ref. Silang FULL: 1Sam 4:3 - Mengapa // dari Silo // tabut perjanjian // tengah-tengah kita · Mengapa: Yos 7:7 · dari Silo: Yos 18:1; Yos 18:1; 1Sam 2:32; 1Sam 2:32 · tabut perjanjian: Yos 6:7; Yos 6:7 · tengah-ten...

· Mengapa: Yos 7:7

· dari Silo: Yos 18:1; [Lihat FULL. Yos 18:1]; 1Sam 2:32; [Lihat FULL. 1Sam 2:32]

· tabut perjanjian: Yos 6:7; [Lihat FULL. Yos 6:7]

· tengah-tengah kita: 2Taw 13:8

Ref. Silang FULL: 1Sam 4:4 - para kerub · para kerub: Kej 3:24; Kej 3:24; Kel 25:22; Kel 25:22

· para kerub: Kej 3:24; [Lihat FULL. Kej 3:24]; Kel 25:22; [Lihat FULL. Kel 25:22]

Ref. Silang FULL: 1Sam 4:5 - dengan nyaring · dengan nyaring: Yos 6:5,10; Yos 6:5; Yos 6:10

· dengan nyaring: Yos 6:5,10; [Lihat FULL. Yos 6:5]; [Lihat FULL. Yos 6:10]

Ref. Silang FULL: 1Sam 4:6 - orang Ibrani · orang Ibrani: Kej 14:13; Kej 14:13

· orang Ibrani: Kej 14:13; [Lihat FULL. Kej 14:13]

Ref. Silang FULL: 1Sam 4:7 - ketakutanlah · ketakutanlah: Kel 15:14; Kel 15:14

· ketakutanlah: Kel 15:14; [Lihat FULL. Kel 15:14]

Ref. Silang FULL: 1Sam 4:8 - telah menghajar // berbagai-bagai tulah · telah menghajar: Kel 12:30; 1Sam 5:12 · berbagai-bagai tulah: Wahy 11:6

· telah menghajar: Kel 12:30; 1Sam 5:12

· berbagai-bagai tulah: Wahy 11:6

Ref. Silang FULL: 1Sam 4:9 - seperti mereka · seperti mereka: Hak 13:1; Hak 13:1

· seperti mereka: Hak 13:1; [Lihat FULL. Hak 13:1]

Ref. Silang FULL: 1Sam 4:10 - terpukul kalah · terpukul kalah: Ul 28:25; Ul 28:25

· terpukul kalah: Ul 28:25; [Lihat FULL. Ul 28:25]

Ref. Silang FULL: 1Sam 4:11 - Pinehas, tewas · Pinehas, tewas: Mazm 78:64; Yer 7:12

· Pinehas, tewas: Mazm 78:64; Yer 7:12

Ref. Silang FULL: 1Sam 4:12 - suku Benyamin // dengan tanah · suku Benyamin: Yeh 24:26; 33:21 · dengan tanah: Yos 7:6; Yos 7:6; 2Sam 1:2; 2Sam 1:2

· suku Benyamin: Yeh 24:26; 33:21

· dengan tanah: Yos 7:6; [Lihat FULL. Yos 7:6]; 2Sam 1:2; [Lihat FULL. 2Sam 1:2]

Ref. Silang FULL: 1Sam 4:13 - sampai, Eli · sampai, Eli: 1Sam 4:18

· sampai, Eli: 1Sam 4:18

Ref. Silang FULL: 1Sam 4:15 - dan matanya · dan matanya: 1Sam 3:2

· dan matanya: 1Sam 3:2

Ref. Silang FULL: 1Sam 4:17 - telah tewas // sudah dirampas · telah tewas: 1Sam 22:18; Mazm 78:64 · sudah dirampas: Mazm 78:61

· telah tewas: 1Sam 22:18; Mazm 78:64

· sudah dirampas: Mazm 78:61

Ref. Silang FULL: 1Sam 4:18 - puluh tahun // ia memerintah · puluh tahun: 1Sam 2:31 · ia memerintah: Hak 2:16; Hak 2:16; Hak 16:31; Hak 16:31

· puluh tahun: 1Sam 2:31

· ia memerintah: Hak 2:16; [Lihat FULL. Hak 2:16]; Hak 16:31; [Lihat FULL. Hak 16:31]

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: 1Sam 4:4 - -- Kel 25:22

Ref. Silang TB: 1Sam 4:4 - -- Kel 25:22

Gill (ID): 1Sam 4:1 - Dan firman Samuel datang kepada seluruh Israel // sekarang Israel pergi melawan orang Filistin untuk berperang // dan berkemah di dekat Ebenezer // dan orang Filistin berkemah di Aphek Dan firman Samuel datang kepada seluruh Israel,.... Atau "dikenal", seperti dalam Targum, firman nubuat yang disampaikan olehnya, yang berkaitan denga...

Dan firman Samuel datang kepada seluruh Israel,.... Atau "dikenal", seperti dalam Targum, firman nubuat yang disampaikan olehnya, yang berkaitan dengan apa yang menimpa Eli dan keluarganya; ini menyebar ke seluruh negeri, dan hampir semua orang mengetahuinya, dan yang mulai terwujud dalam perang antara Israel dan orang Filistin, yang akan diceritakan kemudian; atau doktrin, instruksi, dan nasihat Samuel kepada umat Israel, disampaikan melalui orang lain di seluruh negeri; dan meskipun demikian mereka mengambil langkah-langkah yang terbukti fatal dan menghancurkan bagi mereka; atau firman Samuel, yang berasal dari Tuhan, datang kepada Israel, untuk membangkitkan mereka untuk pergi berperang melawan orang Filistin, di mana hukuman yang diancamkan kepada keluarga Eli mulai terwujud:

sekarang Israel pergi melawan orang Filistin untuk berperang; menurut firman Samuel, atau dari Tuhan melalui dia; meskipun Ben Gersom berpikir mereka melakukan ini atas kehendak sendiri, yang merupakan dosa mereka, dan tidak meminta nasihat dari Tuhan, maupun dari Samuel nabinya; tetapi tampaknya orang Filistin adalah pihak yang memulai, dan pertama kali maju untuk berperang melawan mereka, dan mereka keluar untuk menemui mereka a, sebagaimana kata itu, dan membela diri sebagaimana seharusnya; ini terjadi empat puluh tahun setelah kematian Simson, dan pada akhir pemerintahan Eli, yang telah menghakimi Israel selama bertahun-tahun, ketika mereka telah mengumpulkan diri mereka, dan memulihkan kerugian yang mereka alami akibat Simson; dan ketika mereka melihat seorang hakim baru diangkat di antara orang Israel, yang kemungkinan besar akan sangat berguna bagi mereka, dan untuk mencegah otoritas mereka atas mereka, maka mereka berpikir untuk memulai secepat mungkin:

dan mereka berkemah di dekat Ebenezer; sebuah tempat yang dinamai demikian karena antisipasi, dan namanya berasal dari kemenangan yang diperoleh kemudian, ketika Samuel mendirikan sebuah batu antara Mizpeh dan Shen, dan menyebutnya dengan nama ini, 1Sa 7:12, yang berarti batu pertolongan:

dan orang Filistin berkemah di Aphek; sebuah kota di suku Yehuda, yang berbatasan dengan orang Filistin; lihat Gill pada Yos 12:18.

Gill (ID): 1Sam 4:2 - Dan orang Filistin menempatkan diri mereka dalam barisan melawan Israel // dan ketika mereka bergabung dalam pertempuran // Israel dipukul sebelum orang Filistin // dan mereka membunuh dari angkatan bersenjata di lapangan sekitar empat ribu orang. Dan orang Filistin menempatkan diri mereka dalam barisan melawan Israel,.... Bersiap untuk berperang, dan menempatkan diri mereka dalam posisi untuk i...

Dan orang Filistin menempatkan diri mereka dalam barisan melawan Israel,.... Bersiap untuk berperang, dan menempatkan diri mereka dalam posisi untuk itu; membentuk diri mereka dalam garis pertempuran, dan dengan demikian mengundang serta menantang orang Israel untuk melawan mereka:

dan ketika mereka bergabung dalam pertempuran; terlibat satu sama lain, orang Israel melakukan hal yang sama, menempatkan diri mereka dalam bentuk dan posisi yang tepat untuk bertarung; atau "pertempuran telah tersebar", atau "menyebar sendiri" b; yaitu, seperti yang diterjemahkan Targum, mereka yang berperang telah tersebar; para prajurit ditempatkan dalam susunan untuk bertempur, di kanan dan kiri, yang mengambil ruang yang besar di kedua sisi; meskipun Abarbinel memahami ini dalam arti yang sangat berbeda, dan mengambil kata itu memiliki pengertian yang sama seperti di Psa 78:60, di mana artinya meninggalkan; dan demikian di sini, orang Israel meninggalkan pertempuran, dan melarikan diri, yang menyebabkan kehancuran mereka, pelarian menjadi, seperti yang dikatakan orang Yahudi c, awal dari kejatuhan atau kebinasaan, seperti yang diikuti:

Israel dipukul sebelum orang Filistin; mereka mengalami hasil terburuk dan dikalahkan:

dan mereka membunuh dari angkatan bersenjata di lapangan sekitar empat ribu orang; sebanyak itu jatuh di tempat tersebut, di lapangan.

Gill (ID): 1Sam 4:3 - Dan ketika orang-orang datang ke dalam kemah, para tua-tua Israel berkata, mengapa Tuhan telah menghukum kami hari ini di hadapan orang Filistin? Marilah kita mengambil tabut perjanjian Tuhan dari Silo untuk kita; agar ketika ia datang di antara kami, ia dapat menyelamatkan kami dari tangan musuh-musuh kami. Dan ketika orang-orang datang ke dalam kemah,.... Di Ebenezer, tempat mereka mendirikan tenda, dan dari mana mereka pergi berperang, dan ke mana merek...

Dan ketika orang-orang datang ke dalam kemah,.... Di Ebenezer, tempat mereka mendirikan tenda, dan dari mana mereka pergi berperang, dan ke mana mereka kembali setelah kekalahan mereka:

para tua-tua Israel berkata, mengapa Tuhan telah menghukum kami hari ini di hadapan orang Filistin? Mereka benar dalam mengaitkannya dengan Tuhan, yang telah membiarkan mereka dikalahkan oleh musuh-musuh mereka, tetapi aneh bahwa mereka begitu tidak menyadari penyebabnya; ada alasan yang jelas, dosa-dosa dan kejahatan mereka adalah penyebabnya, kerusakan akhlak di antara mereka, pengabaian mereka untuk membawa persembahan kepada Tuhan, dan penyembahan berhala yang dilakukan oleh banyak dari mereka, setidaknya secara sembunyi-sembunyi, 1Sa 2:24 untuk menghukum mereka karena itu, mereka dibawa ke dalam perang ini, dan dipukul di dalamnya; dan yet mereka heran atas hal itu, mengapa demikian, bahwa mereka, umat Tuhan, harus dipukul di hadapan orang kafir dan orang Filistin yang tidak bersunat; dan yang lebih lagi, karena mereka pergi berperang melawan mereka sesuai dengan firman Tuhan melalui Samuel; tidak mempertimbangkan bahwa mereka pergi ke dalam perang ini tanpa pengakuan akan dosa-dosa mereka, dan tanpa berdoa kepada Tuhan untuk keberhasilan, dan bahwa itu dimaksudkan sebagai koreksi atas kesalahan mereka terhadap Tuhan:

marilah kita mengambil tabut perjanjian Tuhan dari Silo untuk kita; di mana hukum itu berada, kadang-kadang disebut perjanjian antara Tuhan dan mereka; dan yang merupakan simbol Kehadiran ilahi, yang menjadi alasan mengapa mereka mengira bahwa mereka tidak memiliki kehadiran Tuhan bersama mereka, dan dengan demikian tidak berhasil; dan mereka semakin didorong untuk mengambil langkah dan metode ini, karena sebelumnya Israel memperoleh keberhasilan melawan musuh-musuh mereka ketika tabut ada bersama mereka, Num 31:6 meskipun tidak diragukan ada penyelenggaraan Tuhan yang mengatur agar mereka mengambil langkah seperti ini, untuk membawa dua anak Eli ke dalam kemah, agar mereka dapat dibunuh dalam satu hari, sesuai dengan ramalan ilahi:

agar ketika ia datang di antara kami, ia dapat menyelamatkan kami dari tangan musuh-musuh kami; dengan bodohnya menempatkan kepercayaan mereka pada simbol eksternal, dan bukan pada Tuhan itu sendiri; mengaitkan keselamatan kepada hal itu, yang hanya menjadi milik-Nya, baik dari jenis temporal maupun spiritual: dan kebodohan serta kesia-siaan semacam ini adalah kesalahan yang dilakukan oleh manusia ketika mereka berusaha untuk menggunakan, dan percaya pada sesuatu yang kurang dari Kristus untuk keselamatan; seperti dalam keturunan lahiriah; dalam ritual hukum; dalam ketetapan Injil; dalam segala latihan agama, pribadi atau publik; atau dalam segala karya kebenaran yang dilakukan oleh mereka: hanya dalam Kristus terdapat keselamatan dari musuh-musuh spiritual; dan memang dari Tuhan saja adalah keselamatan dan pembebasan dari musuh-musuh temporal.

Gill (ID): 1Sam 4:4 - Jadi orang-orang mengirim ke Silo // agar mereka dapat membawa dari sana tabut perjanjian Tuhan semesta alam, yang tinggal di antara kerub-kerub // dan dua anak Eli, Hofni dan Pinehas, ada di sana bersama tabut perjanjian Allah. Jadi orang-orang mengirim ke Silo,.... Mereka menyukai usulan para tua-tua, mengambil nasihat mereka, dan bergabung dengan mereka dalam sebuah pesan k...

Jadi orang-orang mengirim ke Silo,.... Mereka menyukai usulan para tua-tua, mengambil nasihat mereka, dan bergabung dengan mereka dalam sebuah pesan kepada Eli, imam besar di Silo:

agar mereka dapat membawa dari sana tabut perjanjian Tuhan semesta alam, yang tinggal di antara kerub-kerub; yang menaungi tempat pendamaian yang ada di atas tabut, dan merupakan kediaman Kemuliaan ilahi; oleh karena itu, dengan ini bersama mereka, mereka menyimpulkan bahwa mereka harus memiliki kehadiran Tuhan bersama mereka, dan dengan demikian mencapai keberhasilan, lihat Psa 53:1.

dan dua anak Eli, Hofni dan Pinehas, ada di sana bersama tabut perjanjian Allah; mereka ini, baik dengan atau tanpa izin Eli, mengeluarkan tabut dari kemah, dan membawanya di atas bahu mereka ke perkemahan, atau bagaimanapun juga mengikutinya di sana, diusung oleh para imam atau orang Lewi lainnya; dan dengan cara ini mereka dibawa ke dalam perkemahan, dan begitu juga ke dalam pertempuran, untuk menemui nasib mereka di sana; menurut Bunting d, itu dibawa oleh mereka sejauh empat puluh dua mil.

Gill (ID): 1Sam 4:5 - Dan ketika peti perjanjian Tuhan datang ke dalam kemah // semua Israel bersorak dengan sorak yang besar. Dan ketika peti perjanjian Tuhan datang ke dalam kemah,.... dibawa ke sana oleh para pria yang mengangkatnya: semua Israel bersorak dengan sorak yang ...

Dan ketika peti perjanjian Tuhan datang ke dalam kemah,.... dibawa ke sana oleh para pria yang mengangkatnya:

semua Israel bersorak dengan sorak yang besar, sehingga bumi bergema; ini mereka lakukan karena sekarang yakin akan kemenangan, karena peti itu, dan untuk memberikan semangat dan keberanian satu sama lain untuk maju berperang, dan untuk menimbulkan kepanikan pada musuh-musuh mereka.

Gill (ID): 1Sam 4:6 - Dan ketika orang Filistin mendengar suara sorakan // mereka berkata, apa arti suara sorakan besar ini di perkemahan orang Ibrani // dan mereka memahami bahwa tabut Tuhan telah datang ke dalam perkemahan. Dan ketika orang Filistin mendengar suara sorakan,.... Karena suaranya begitu keras sehingga membuat bumi bergetar, suara itu terdengar di perkemahan ...

Dan ketika orang Filistin mendengar suara sorakan,.... Karena suaranya begitu keras sehingga membuat bumi bergetar, suara itu terdengar di perkemahan orang Filistin, yang mungkin tidak jauh dari perkemahan Israel; seberapa jauh jarak antara Aphek dan Ebenezer tidaklah pasti:

mereka bertanya, apa arti suara sorakan besar ini di perkemahan orang Ibrani? mereka tidak dapat memahami apa yang menjadi penyebabnya, karena mereka tidak memiliki alasan untuk bersorak gembira, setelah baru saja kalah; dan sorakan biasanya dibuat tepat sebelum perang dimulai, dan serangan dilakukan, atau ketika kemenangan diperoleh; tidak ada satu pun dari dua hal itu yang terjadi saat ini:

dan mereka memahami bahwa tabut Tuhan telah datang ke dalam perkemahan: ini mereka ketahui melalui mata-mata, yang mereka kirim untuk mengetahui arti sorakan itu; hal ini lebih mungkin daripada mereka mengetahuinya melalui pembelot; karena tidak wajar jika ada orang Israel yang membelot kepada orang Filistin.

Gill (ID): 1Sam 4:7 - Dan orang Filistin menjadi takut // karena mereka berkata, Tuhan telah datang ke dalam perkemahan // dan mereka berkata, celaka bagi kami // karena tidak pernah ada hal seperti ini sebelumnya. Dan orang Filistin menjadi takut,.... Ketika mata-mata kembali, dan melaporkan kepada mereka alasan dari teriakan tersebut: karena mereka berkata, Tuh...

Dan orang Filistin menjadi takut,.... Ketika mata-mata kembali, dan melaporkan kepada mereka alasan dari teriakan tersebut:

karena mereka berkata, Tuhan telah datang ke dalam perkemahan; ke dalam perkemahan Israel, karena tabut itu melambangkan Dia, dan merupakan simbol kehadiran-Nya; dan orang-orang kafir ini mungkin menganggap tabut itu sebagai berhala orang Israel; Targum menyatakan, "tabut Tuhan telah datang"

dan mereka berkata, celaka bagi kami; semuanya telah berakhir bagi kami, kehancuran dan kebinasaan akan menjadi nasib kami, kemenangan akan berpihak kepada mereka sekarang Tuhan mereka ada di tengah-tengah mereka:

karena tidak pernah ada hal seperti ini sebelumnya; jika dengan ini mereka bermaksud bahwa tabut belum pernah ada di perkemahan Israel sebelumnya, mereka keliru; dan bukan hal yang mengherankan jika mereka bisa salah, mengingat mereka tidak terlalu akrab dengan urusan Israel dan tradisi mereka; atau lebih tepatnya, tidak seperti kemarin, atau tiga hari yang lalu, ketika mereka dikalahkan; tidak ada teriakan saat itu: atau keadaan perang telah berubah; sebelumnya kami bertempur melawan orang-orang Israel, tetapi sekarang kami juga harus bertempur melawan Tuhan Israel.

Gill (ID): 1Sam 4:8 - Celaka bagi kita, siapa yang akan menyelamatkan kita dari tangan para dewa yang perkasa ini // inilah dewa-dewa yang memukul orang Mesir dengan semua tulah di padang gurun. Celaka bagi kita, siapa yang akan menyelamatkan kita dari tangan para dewa yang perkasa ini?.... Yang mereka bicarakan dengan cara ironis dan menghina...

Celaka bagi kita, siapa yang akan menyelamatkan kita dari tangan para dewa yang perkasa ini?.... Yang mereka bicarakan dengan cara ironis dan menghina; atau jika secara serius dan karena ketakutan, mereka menggunakan bahasa kafir mereka sendiri, seolah-olah orang Israel memiliki banyak dewa, seperti yang mereka miliki, meskipun lebih kuat daripada dewa-dewa mereka; meskipun versi Siria dan Arab membaca dalam bentuk tunggal, dari tangan Tuhan, atau Tuhan yang paling kuat; dan demikian pula Targum, dari tangan Firman Tuhan:

inilah dewa-dewa yang memukul orang Mesir dengan semua tulah di padang gurun: sepuluh tulah dikenakan kepada orang Mesir di tanah Mesir, dan bukan di padang gurun; oleh karena itu, orang Filistin mungkin dianggap keliru dalam hal ini; yang mana bukanlah hal yang mengejutkan, karena banyak sejarawan yang telah menulis tentang urusan Yahudi telah keliru dalam hal tersebut, seperti Justin, Tacitus, dan lainnya; bahkan, bahkan Josephus sendiri dalam beberapa hal: tetapi mungkin yang dimaksud adalah tenggelamnya Firaun dan tentaranya di laut Merah, yang memiliki padang gurun Etham di kedua sisinya; dan pukulan ini adalah yang terakhir dari tulah-tulah pada orang Mesir. R. Joseph Kimchi menganggap kata untuk padang gurun memiliki arti sebagai ucapan, seperti dalam Son 4:3 dan bahwa maksud orang Filistin adalah bahwa Tuhan memukul orang Mesir dengan semua tulah yang dilakukannya dengan firman-Nya, perintah-Nya, dan komando-Nya; tetapi sekarang Dia datang secara pribadi, dan akan memukul mereka dengan tangan-Nya sendiri; makna ini disebut Abarbinel sebagai makna yang indah.

Gill (ID): 1Sam 4:9 - Jadilah kuat, dan bertindaklah seperti pria, wahai kalian orang Filistin // agar kalian tidak menjadi hamba bagi orang Ibrani, seperti mereka telah menjadi hamba untukmu // bertindaklah seperti pria, dan bertarunglah Jadilah kuat, dan bertindaklah seperti pria, wahai kamu orang Filistin,.... Karena ini adalah satu-satunya yang dapat mereka andalkan, keberanian jant...

Jadilah kuat, dan bertindaklah seperti pria, wahai kamu orang Filistin,.... Karena ini adalah satu-satunya yang dapat mereka andalkan, keberanian jantan mereka; jika mereka tidak berusaha, maka semuanya akan berakhir untuk mereka; dan melihat bahwa situasi mereka sudah putus asa, menghadapi dewa dan manusia untuk bertarung, sudah sepatutnya mereka berusaha sekuat tenaga; jika demikian, masih ada kemungkinan untuk meraih kemenangan, dan dengan demikian kehormatan abadi bagi diri mereka sendiri; kata-kata ini tampaknya diucapkan oleh para jenderal dan perwira tentara Filistin kepada para prajurit biasa:

agar kamu tidak menjadi hamba bagi orang Ibrani, seperti mereka telah menjadi hamba untukmu; yaitu, sebelum dan pada zaman Simson; tetapi tampaknya dari sini bahwa pada masa ini baik orang Filistin maupun orang Israel tidak menguasai satu sama lain; tetapi karena ada bahaya mereka menjadi tunduk kepada Israel, maka lebih baik mereka mati dengan terhormat di medan perang daripada berada dalam keadaan rendah sebagai hamba:

bertindaklah seperti pria, dan bertarunglah; ini diulang untuk memotivasi mereka untuk berperang, yang mereka duga tidak akan lama lagi dengan teriakan-teriakan orang Israel, dan yang harus mereka siapkan.

Gill (ID): 1Sam 4:10 - Dan orang Filistin berperang // dan Israel terpukul // dan setiap orang melarikan diri ke tendanya // dan ada pembantaian yang sangat besar // Karena jatuh dari Israel tiga puluh ribu infanteri Dan orang Filistin berperang,.... Dengan semangat dan keberanian yang besar, mereka menunjukkan diri seperti pria yang berani dan penuh keberanian, ka...

Dan orang Filistin berperang,.... Dengan semangat dan keberanian yang besar, mereka menunjukkan diri seperti pria yang berani dan penuh keberanian, karena posisi mereka dianggap putus asa, karena Tuhan ada di perkemahan Israel:

dan Israel terpukul: mereka dikalahkan dan dipukul:

dan setiap orang melarikan diri ke tendanya; mereka yang selamat dari pedang orang Filistin melarikan diri ke rumah mereka di kota-kota asal mereka; jadi Targum berkata, "setiap orang ke kotanya" sehingga tentara mereka benar-benar hancur:

dan ada pembantaian yang sangat besar jauh lebih besar daripada dalam pertempuran pertama:

Karena jatuh dari Israel tiga puluh ribu infanteri; tentara mereka terutama, jika tidak sepenuhnya, terdiri dari infanteri, karena sangat sedikit kuda di Israel; dan jika ada kavaleri sekarang, mereka mungkin diasumsikan melarikan diri; sebelumnya mereka hanya kehilangan 4000, sekarang 30.000; sehingga tabut tidak menjadi perlindungan bagi mereka, yang dibiarkan, untuk menunjukkan kepercayaan dan keyakinan mereka yang sia-sia terhadapnya.

Gill (ID): 1Sam 4:11 - Dan tabut Allah diambil // Hofni dan Pinehas Dan tabut Allah diambil,.... Oleh orang Filistin; yang terjadi sebagian sebagai hukuman bagi orang Israel, karena mengambilnya dari tabernakel tanpa k...

Dan tabut Allah diambil,.... Oleh orang Filistin; yang terjadi sebagian sebagai hukuman bagi orang Israel, karena mengambilnya dari tabernakel tanpa kehendak Allah, dan karena kepercayaan kosong mereka kepadanya; dan sebagian lagi agar orang Filistin dapat menguji kekuatan dan kuasa Allah, seperti yang diamati oleh Procopius Gazaeus, melalui apa yang mereka alami karena memiliki tabut itu di antara mereka; beberapa orang berpendapat bahwa ini adalah lambang dari Kristus yang diserahkan ke tangan bangsa-bangsa lain, dan Injil yang dipindahkan dari orang Yahudi kepada mereka: dan kedua putra Eli:

Hofni dan Pinehas, dibunuh; yang memenuhi ramalan dari orang Allah, bahwa keduanya akan mati pada hari yang sama, 1Sa 2:34. Sangat mungkin mereka berdiri teguh di dekat tabut, dan memilih untuk mati daripada menyerahkannya dengan sukarela; setelah menerima perintah dari ayah mereka, bahwa jika tabut diambil, tidak boleh menginginkan hidup, atau berani datang lagi ke hadapannya, seperti yang diceritakan oleh Josephus a.

Gill (ID): 1Sam 4:12 - Dan ada seorang lelaki dari suku Benjamin yang berlari keluar dari tentara // dan tiba di Silo pada hari yang sama // dengan pakaiannya yang robek, dan debu di kepalanya. Dan ada seorang lelaki dari suku Benjamin yang berlari keluar dari tentara,.... Dari barisan tempat dia berada, sebelum seluruh tentara benar-benar te...

Dan ada seorang lelaki dari suku Benjamin yang berlari keluar dari tentara,.... Dari barisan tempat dia berada, sebelum seluruh tentara benar-benar tercerai berai. Ini adalah seorang pemuda seperti yang dikatakan oleh Josephus b, yang sangat mungkin; meskipun apa yang dikatakan oleh orang-orang Yahudi c bahwa ini adalah Saul, raja Israel yang kemudian:

dan tiba di Silo pada hari yang sama; yang, menurut Bunting d, berjarak empat puluh dua mil dari Ebenezer, tempat pertarungan berlangsung; dan bahwa itu adalah perjalanan yang jauh cukup jelas berdasarkan pernyataan bahwa utusan ini datang pada hari yang sama ketika pertarungan terjadi; meskipun tidak sejauh yang dikatakan oleh beberapa penulis Yahudi, ada yang enam puluh, ada yang seratus dua puluh mil e; yang tidak mungkin terjadi:

dengan pakaiannya yang robek, dan debu di kepalanya; yang keduanya adalah tanda kesedihan dan berduka, dan menunjukkan bahwa dia adalah utusan berita buruk dari tentara; Lihat Gill pada Yos 7:6.

Gill (ID): 1Sam 4:13 - Dan ketika dia tiba // lo, Eli duduk di sebuah tempat duduk di tepi jalan mengamati // karena hatinya bergetar untuk tabut Allah // dan ketika orang itu masuk ke kota, dan memberitahukannya // seluruh kota berteriak. Dan ketika dia tiba,.... Di Silo; dia mungkin melewati Eli, yang buta dan tidak bisa melihatnya, 1Sam 4:15 atau dia masuk melalui gerbang lain di sisi...

Dan ketika dia tiba,.... Di Silo; dia mungkin melewati Eli, yang buta dan tidak bisa melihatnya, 1Sam 4:15 atau dia masuk melalui gerbang lain di sisi yang berlawanan, seperti yang dipikirkan Abarbinel; meskipun yang pertama tampak lebih mungkin berdasarkan apa yang terjadi selanjutnya, dia tidak memilih untuk menyampaikan kabar buruk itu kepada Eli terlebih dahulu, yang tahu akan sangat menyedihkannya, dan karena itu dia menyelinap masuk ke kota:

loh, Eli duduk di sebuah tempat duduk di tepi jalan mengamati: di "tangan" jalan, seperti bacaan marginal, dan yang kami ikuti; tampaknya merupakan tempat di mana dua jalan atau lebih bertemu, dan di mana ada tiang jalan yang didirikan, dengan sebuah tangan yang mengarahkan kemana tempat-tempat itu mengarah. Teksnya adalah, "dia", atau "ia memukul", seolah-olah hatinya memukulnya karena membiarkan tabut itu hilang; maka Kimchi f; di sini Eli memiliki tempat duduk yang disiapkan, yang, seperti yang dikatakan Targum, terletak di tanjakan jalan ke gerbang; dan demikianlah Septuaginta menyebutnya, di gerbang; dan Yosefus g mengatakan itu berada di salah satu gerbang; baik gerbang rumahnya sendiri, atau gerbang tabernakel, atau lebih tepatnya dari kota; di sini dia sedang menunggu berita, untuk mendengar apa yang bisa dia dengar, dan secepat mungkin, bagaimana keadaan dengan tentara, dengan kedua putranya, dan terutama dengan tabut:

karena hatinya bergetar untuk tabut Allah; bukan begitu banyak untuk kedua putranya, yang kematiannya mungkin dia harapkan dari ramalan ilahi, tetapi untuk tabut, tentang yang dia ragu; takut agar tidak jatuh ke tangan orang Filistin yang tidak disunat, yang akan merayakan atasnya, dan yang akan membuat hati setiap orang Israel sejati sedih, dan mencerminkan banyak aib pada Tuhan Israel; dan sangat mungkin dia bergetar lebih lagi ketika dia merenungkan dosa dan kebodohannya sendiri karena membiarkan putranya membawanya bersamanya. Eli di sini dapat mewakili seorang pria baik yang merasakan kesedihan untuk gereja Allah, dan kepentingan agama di masa-masa yang suram, baik terkait dengan para pelayan firman, maupun anggota gereja: seperti ketika para pelayan Injil diambil oleh kematian, sedikit yang diangkat sebagai pengganti, dan mereka yang muncul dalam pelayanan, entah tidak terlahir kembali, seperti yang mungkin dikhawatirkan; atau tidak memiliki karunia dan kemampuan yang memadai untuk itu; atau memiliki kehidupan dan pergaulan yang tidak bermoral, atau menyebarkan doktrin palsu, kesalahan, dan bid'ah: dan juga ketika di antara para penganut agama dan anggota gereja ada penurunan besar akan kesalehan yang kuat; dan mereka masuk ke dalam keadaan yang mengantuk, menjadi dingin dan acuh tak acuh terhadap latihan spiritual, kurang semangat untuk Injil dan perkara Kristus; tidak peduli tentang kehormatan dan kepentingan agama, tidak stabil dan tidak konsisten dalam doktrin dan ibadah, dan dalam afeksi mereka satu sama lain, dan para pelayan firman; dan pergaulan mereka tidak sesuai dengan profesi mereka:

dan ketika orang itu masuk ke kota, dan memberitahukannya; bagaimana tentara Israel dikalahkan, berapa banyak orang yang terbunuh, di antaranya adalah kedua putra imam besar, dan tabut diambil:

seluruh kota berteriak; yaitu, semua penduduk kota, yang mungkin sebagian besar dari mereka memiliki sanak saudara dan teman di dalam tentara, yang menjadi perhatian mereka, takut nyawa mereka hilang; tetapi terutama kehilangan tabut tidak tertahankan bagi mereka, mengingat betapa banyak keuntungan yang diberikan kepada kota itu secara khusus, baik terkait dengan hal-hal sementara maupun spiritual; oleh karena itu, setelah mendengar berita buruk ini, terdapat teriakan dan jeritan umum di seluruh kota.

Gill (ID): 1Sam 4:14 - Dan ketika Eli mendengar suara tangisan // dan berkata, apa arti suara keributan ini // dan seorang pria datang dengan terburu-buru, dan memberi tahu Eli. Dan ketika Eli mendengar suara tangisan,.... Jeritan para pria dan wanita, yang sangat gaduh dan mengerikan. Eli masih bisa mendengar, meskipun pengli...

Dan ketika Eli mendengar suara tangisan,.... Jeritan para pria dan wanita, yang sangat gaduh dan mengerikan. Eli masih bisa mendengar, meskipun penglihatannya tidak ada; ia tidak dapat melihat kesedihan di wajah mereka, tapi ia mendengar ratapan yang mereka buat:

dan berkata, apa arti suara keributan ini? tampaknya orang-orang berlarian, memegangi tangan mereka, dan mengeluarkan jeritan yang menyedihkan; suara itu didengar Eli, dan ia menanyakan artinya, atau apa yang menjadi penyebabnya:

dan seorang pria datang dengan terburu-buru, dan memberi tahu Eli; atau dengan cepat, dan datang kepadanya, dan menceritakan semua yang dinyatakan kemudian; karena Eli tidak berada di dalam rumah, tetapi di sebuah tempat duduk di tepi jalan, dan karenanya tidak bisa dikatakan datang "ke" dia; tetapi dia datang kepadanya, di mana ia berada, dibawa oleh beberapa warga. Eli telah bertanya tentang apa arti suara ini; dan karenanya tanpa menunda, pria itu dipercepat untuk memberikan seluruh laporan kepadanya, seperti seharusnya, sebagai hakim tertinggi.

Gill (ID): 1Sam 4:15 - Sekarang Eli berusia sembilan puluh delapan tahun // dan matanya menjadi kabur, sehingga dia tidak dapat melihat. Sekarang Eli berusia sembilan puluh delapan tahun,.... Hal ini sangat tepat diperhatikan, dia yang kini telah sampai pada akhir hidupnya, dan ini juga...

Sekarang Eli berusia sembilan puluh delapan tahun,.... Hal ini sangat tepat diperhatikan, dia yang kini telah sampai pada akhir hidupnya, dan ini juga menjelaskan kebutaannya yang disebutkan kemudian:

dan matanya menjadi kabur, sehingga dia tidak dapat melihat; tidak dapat melihat utusan itu, dan membaca dari wajahnya, serta menyadari dari pakaiannya yang terkoyak, dan debu di kepalanya, bahwa dia adalah pembawa kabar buruk; atau matanya masing-masing "terdapat" h; terfokus dan tidak bergerak, seperti mata orang buta. Di 1Sa 3:2 dikatakan, "matanya mulai kabur"; tetapi di sini dikatakan bahwa mereka "telah" menjadi kabur; dan mungkin ada beberapa tahun antara waktu itu dan waktu ini, karena Samuel saat itu masih sangat muda, tetapi sekarang telah lebih dewasa: meskipun Procopius Gazaeus berpikir bahwa Eli saat itu berusia sembilan puluh delapan tahun, dan bahwa peristiwa yang diceritakan di sana terjadi tepat sebelum kematiannya; tetapi lebih tampak bahwa itu terjadi beberapa waktu sebelumnya.

Gill (ID): 1Sam 4:16 - Dan orang itu berkata kepada Eli, Akulah yang keluar dari tentara // dan aku melarikan diri hari ini dari tentara // dan dia berkata, apa yang telah terjadi, putraku? Dan orang itu berkata kepada Eli, Akulah yang keluar dari tentara,.... Sangat mungkin bahwa orang-orang yang Eli tanyakan memberitahunya bahwa ada seo...

Dan orang itu berkata kepada Eli, Akulah yang keluar dari tentara,.... Sangat mungkin bahwa orang-orang yang Eli tanyakan memberitahunya bahwa ada seorang utusan dari tentara, meskipun mereka tidak memilih untuk menceritakan kepadanya berita yang dibawanya:

dan aku melarikan diri hari ini dari tentara; sehingga, karena ia adalah saksi mata dari apa yang terjadi di tentara, laporan yang dibawanya adalah yang paling awal yang bisa didapatkan, dalam membawanya ia telah bergegas dengan sangat cepat, mungkin berlari sepanjang jalan:

dan dia berkata, apa yang telah terjadi, putraku? Apakah sebuah pertempuran telah terjadi? Di pihak mana kemenangan itu? Apakah Israel kalah, atau apakah mereka telah menang? Bagaimana keadaan semuanya? Ia menggunakan istilah yang lembut dan penuh kasih, putraku, untuk mengajak dia memberitahu semua dengan bebas dan terbuka.

Gill (ID): 1Sam 4:17 - Dan utusan itu menjawab dan berkata // Israel telah melarikan diri di hadapan orang Filistin // dan juga telah terjadi pembantaian besar di antara rakyat // dan kedua putramu juga, Hofni dan Pinehas, telah mati // dan tabut Tuhan telah diambil Dan utusan itu menjawab dan berkata,.... Ia menyampaikan laporannya secara bertahap, dimulai dengan hal-hal umum, dan kemudian melanjutkan ke rincian,...

Dan utusan itu menjawab dan berkata,.... Ia menyampaikan laporannya secara bertahap, dimulai dengan hal-hal umum, dan kemudian melanjutkan ke rincian, serta dengan apa yang ia anggap Eli bisa lebih baik menerima berita tersebut, dan dengan demikian mempersiapkannya untuk yang terburuk; di mana ia bertindak bijak:

Israël telah melarikan diri di hadapan orang Filistin; mereka telah mundur dan menarik diri, dan mungkin itu bisa dilakukan tanpa kehilangan besar, dan meskipun itu berita buruk, mungkin tidak begitu buruk:

dan juga telah terjadi pembantaian besar di antara rakyat; ini adalah berita yang lebih buruk lagi; namun, jumlah yang terbunuh tidak diberikan, juga tidak ada penyebutan orang tertentu yang dibunuh: sehingga, untuk segala sesuatu yang telah dikatakan, kedua putranya mungkin dalam keadaan selamat: tetapi kemudian ada yang menyusul:

dan kedua putramu juga, Hofni dan Pinehas, telah mati; berita ini pasti sangat menyentuh baginya, dan menghimpitnya dengan erat; meskipun ia mungkin mengharapkan dan sudah bersiap untuk itu berdasarkan apa yang telah disampaikan oleh orang Tuhan dan Samuel dari Tuhan kepadanya:

dan tabut Tuhan telah diambil; hal yang ia khawatirkan, dan hatinya bergetar karenanya; ini adalah bagian penutup dan yang paling mengejutkan dari laporan tersebut; utusan itu telah meramalkan bahwa ini yang paling akan memengaruhinya, dan oleh karena itu ia menyampaikannya di akhir.

Gill (ID): 1Sam 4:18 - Dan terjadi, ketika dia menyebutkan tentang tabut Allah // bahwa ia jatuh dari kursi ke belakang, di samping pintu gerbang // dan lehernya patah // dan ia mati // karena ia adalah seorang laki-laki tua, dan berat // dan ia telah menjadi hakim Israel selama empat puluh tahun. Dan terjadi, ketika dia menyebutkan tentang tabut Allah,.... Dari pengambilan itu, terasa menusuk hatinya, dan membuatnya mati; sisanya ia tanggung de...

Dan terjadi, ketika dia menyebutkan tentang tabut Allah,.... Dari pengambilan itu, terasa menusuk hatinya, dan membuatnya mati; sisanya ia tanggung dengan cukup baik, pelarian Israel di depanFilistin, pembantaian besar yang dilakukan terhadap mereka, kematian kedua putranya; tetapi pengambilan tabut itu sangat mengerikan baginya, sehingga ia tidak dapat menanggungnya:

hingga ia jatuh dari kursi ke belakang, di samping pintu gerbang; yang mengonfirmasi arti dari 1Sam 4:13 meskipun apakah itu pintu gerbang rumahnya sendiri, atau dari kemah suci, atau dari kota tidaklah pasti; yang terakhir adalah yang paling mungkin: tampaknya kursi tempat ia duduk tidak memiliki sandaran, dan mungkin hanya diletakkan untuk kenyamanan saat itu:

dan lehernya patah; bagian belakangnya, "vertebra"nya, yang namanya dalam bahasa Ibrani berasal dari beberapa sendi di dalamnya:

dan ia mati; bukan karena patahnya lehernya, karena sangat mungkin ia mati langsung setelah mendengar tabut itu diambil, dan itulah alasan ia jatuh ke belakang, yang menyebabkan lehernya patah:

karena ia adalah seorang laki-laki tua, dan berat; penuh daging, seorang pria yang sangat gemuk, sehingga saat jatuh terasa berat, yang mengakibatkan patahnya lehernya:

dan ia telah menjadi hakim Israel selama empat puluh tahun; telah memimpin mereka dalam kapasitas sebagai imam besar dan hakim, sehingga ia mulai memerintah pada usia lima puluh delapan tahun; versi Septuaginta menyebutnya dengan sangat salah dua puluh tahun. Menurut orang Yahudi i, ia meninggal pada tanggal kesepuluh bulan Ijar, yang sesuai dengan bagian bulan April dan Mei, dan kedua putranya serta tabut diambil; untuk itu diadakan puasa.

Gill (ID): 1Sam 4:19 - Dan menantunya, istri Pinehas, sedang hamil, hampir melahirkan // dan ketika dia mendengar berita bahwa tabut Allah telah diambil // dan bahwa ayah mertuanya dan suaminya telah meninggal // dia membungkuk, dan melahirkan // karena rasa sakitnya datang kepadanya. Dan menantunya, istri Pinehas, sedang hamil, hampir melahirkan,.... Hampir pada waktunya, seperti yang umum diungkapkan. Ben Gersom menurunkan kata te...

Dan menantunya, istri Pinehas, sedang hamil, hampir melahirkan,.... Hampir pada waktunya, seperti yang umum diungkapkan. Ben Gersom menurunkan kata tersebut dari akar yang berarti menyelesaikan dan menyelesaikan k; menunjukkan bahwa waktunya untuk melahirkan telah selesai dan penuh; meskipun Josephus l mengatakan bahwa itu adalah kelahiran tujuh bulan, sehingga dia datang dua bulan lebih awal dari waktunya; margin dari Alkitab kita adalah, "untuk berteriak" m; dan demikian juga Moses Kimchi, seperti yang diceritakan saudaranya, menurunkan kata tersebut dari akar yang berarti melolong dan meratapi, sehingga menggambarkan suara seorang wanita yang berteriak saat rasa sakit melanda:

Dan ketika dia mendengar berita bahwa tabut Allah telah diambil: yang disebutkan pertama, sebagai hal yang paling menyulitkan baginya:

dan bahwa ayah mertuanya dan suaminya telah meninggal; ayah mertuanya Eli disebutkan pertama, sebagai imam besar Allah, dan sehingga kematiannya sangat mengkhawatirkannya, karena kematian seorang imam besar selalu menjadi sumber kesedihan bagi orang Israel; dan berikutnya kematian suaminya, yang seharusnya menggantikan dia dalam jabatan imamat; karena meskipun dia adalah orang yang buruk, namun tidak seburuk Hophni, seperti yang dicatat Ben Gersom; dan karenanya imamat dilanjutkan dalam garis keturunannya hingga masa pemerintahan Salomo; dan tidak ada pemberitahuan yang dia berikan tentang kematian saudara mertuanya:

dia membungkuk, dan melahirkan; menempatkan dirinya dalam posisi untuk melahirkan; menyadari bahwa dia hampir sampai di situ, dia jatuh berlutut, seperti yang diindikasikan oleh kata yang digunakan; dan kami diberitahu n, bahwa wanita Ethiopia, ketika mereka melahirkan, jatuh berlutut, dan melahirkan anak mereka, jarang menggunakan bantuan bidan, dan demikianlah tampaknya cara wanita Ibrani:

karena rasa sakitnya datang kepadanya; lebih cepat daripada yang mungkin terjadi sebaliknya, yang terkadang memang terjadi, ketika ketakutan menjangkiti seseorang dalam keadaan seperti itu: atau "dibalikkan kepadanya" o; mereka berhenti, sehingga dia tidak bisa melakukan pengeluaran yang diperlukan setelah kelahiran, yang berujung pada kematiannya; beberapa menerjemahkannya, "pintu-pintu-nya dibalik" p, atau berubah; pintu-pintu rahimnya, seperti yang terdapat dalam Ayub 3:10, meskipun ini telah terbuka untuk melahirkan anaknya, namun dibalikkan, diubah, dan dimodifikasi, sehingga mencegah kelahiran plasenta setelahnya, yang menyebabkan kematiannya, seperti yang dijelaskan di atas.

Gill (ID): 1Sam 4:20 - Dan sekitar waktu kematiannya // para wanita yang berdiri di sampingnya // berkata kepadanya, jangan takut, karena kamu telah melahirkan seorang putra. Dan sekitar waktu kematiannya,.... yang dengan cepat datang setelah dia melahirkan: para wanita yang berdiri di sampingnya; yang dipanggil untuk memba...

Dan sekitar waktu kematiannya,.... yang dengan cepat datang setelah dia melahirkan:

para wanita yang berdiri di sampingnya; yang dipanggil untuk membantunya dalam persalinan, dan membantu dalam proses tersebut:

mengatakan kepadanya, jangan takut, karena kamu telah melahirkan seorang putra; menyadari bahwa dia sangat lesu semangat, berusaha untuk menghibur dan menguatkannya, dengan mengamati bahwa yang terburuk telah berlalu; dan selain itu, dia telah melahirkan seorang bayi laki-laki, yang biasanya merupakan hal yang menggembirakan bagi sebuah keluarga, dan khususnya bagi wanita yang melahirkannya, yang membuatnya melupakan kesedihan dan rasa sakit yang telah dia alami saat melahirkannya, Joh 16:21 tetapi dia tidak menjawab, juga tidak memperhatikannya; tidak mengucapkan sepatah kata pun sebagai jawaban kepada mereka, dan tidak merasa sedikit pun bahagia dan senang dengan apa yang mereka sampaikan kepadanya; menjadi bukan hanya seorang wanita yang sekarat, di ambang dunia lain, dan jadi tidak memiliki selera untuk kenikmatan duniawi, tetapi juga tertekan oleh kesedihan atas apa yang telah terjadi, tidak hanya kepada keluarganya, tetapi lebih khusus kepada tabut Allah.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: 1Sam 4:1-9 - Peperangan Melawan Orang Filistin Pelbagai nubuatan mengenai kehancuran kaum keluarga Eli yang ada di dalam pa...

Matthew Henry: 1Sam 4:10-11 - Kekalahan Orang Israel Kekalahan Orang Israel (4:10-11) ...

Matthew Henry: 1Sam 4:12-18 - Kematian Eli Kematian Eli (4:12-18) ...

Matthew Henry: 1Sam 4:19-22 - Kematian Istri Pinehas Kematian Istri Pinehas (4:19-22) ...

SH: 1Sam 3:1--4:1 - Kata dan makna (Jumat, 1 Agustus 2003) Kata dan makna Kata dan makna. Kata bukan sekadar bunyi, tetapi penyampaian makna melalui bunyi. ...

SH: 1Sam 3:1--4:1 - Konsekwensi menjadi nabi (Jumat, 13 Juni 2008) Konsekwensi menjadi nabi Judul: Konsekwensi menjadi nabi Tidak mudah menjadi nabi di negeri sendiri, i...

SH: 1Sam 3:1--4:1 - Kekudusan pelayanan (Selasa, 29 April 2014) Kekudusan pelayanan Judul: Kekudusan pelayanan Samuel menjadi pelayan Tuhan sejak ia masih muda, berus...

SH: 1Sam 3:1--4:1 - Dengar dan Beritakan! (Senin, 5 Agustus 2019) Dengar dan Beritakan! Setiap panggilan menuntut suatu respons. Demikian pula Samuel. Ketika dipanggil Allah, Samu...

SH: 1Sam 4:1-22 - Mengapa Tuhan membuat kita kalah? (Senin, 24 November 1997) Mengapa Tuhan membuat kita kalah? Mengapa Tuhan membuat kita kalah? Itulah pertanyaan yang muncul keti...

SH: 1Sam 4:1-22 - Karena A, maka pasti B? (Sabtu, 2 Agustus 2003) Karena A, maka pasti B? Karena A, maka pasti B? Karena Anda cantik/ganteng, maka anak Anda hidup baha...

SH: 1Sam 4:1-22 - Ikabod (Sabtu, 14 Juni 2008) Ikabod Judul: Ikabod Dalam beberapa catatan Alkitab tentang peperangan Israel melawan musuh-musuh...

SH: 1Sam 4:1-22 - Kehadiran Allah (Rabu, 30 April 2014) Kehadiran Allah Judul: Kehadiran Allah Ada orang Kristen yang salah memahami penyertaan Tuhan. Misalka...

SH: 1Sam 4:1-22 - Benda Keberuntungan? (Selasa, 6 Agustus 2019) Benda Keberuntungan? Tabut perjanjian dibuat atas perintah Allah. Tabut ini sesungguhnya adalah simbol kehadiran ...

Topik Teologia: 1Sam 4:18 - -- Eskatologi Kematian Fakta Kematian Contoh-contoh Fakta Kematian Eli ...

Constable (ID): 1Sam 3:19--4:2 - --2. Kementerian Samuel 3:19-4:1a ...

Constable (ID): 1Sam 4:1--7:2 - --II. SEJARAH TABUT PERJANJIAN 4:1b--7:1 Sebagian besar siswa serius ten...

Constable (ID): 1Sam 4:1-22 - --A. Penangkapan Tabut 4:1b-22 ...

Constable (ID): 1Sam 4:1-11 - --1. Pertempuran Aphek 4:1b-11 Orang Filistin, seperti y...

Constable (ID): 1Sam 4:12-18 - --2. Tanggapan Eli 4:12-18 ...

Constable (ID): 1Sam 4:19-22 - --3. Tanggapan istri Pinehas 4:19-22 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Penulis : Tidak Diketahui Tema : Kerajaan Teokratis Tanggal Penulisan:...

Full Life: 1 Samuel (Garis Besar) Garis Besar I. Samuel: Seorang Nabi yang Menjadi Pemimpin Israel (...

Matthew Henry: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Kitab ini beserta kitab yang mengikutinya membawa nama Samuel sebagai...

Ende: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) SJEMUEL PENDAHULUAN Kedua kitab Sjemuel mula2 hanjalah satu karja besar, jang malahan dilandjutkan dalan I R...

TFTWMS: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) PENYELESAIAN PERSOALAN DALAM 1 & 2 SAMUEL "AKU BERGUMUL SEBAGAI ORANG TUA" "Adapun anak-anak le...

TFTWMS: 1 Samuel (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Setelah Nadab dan Abihu mati, Eleazar menduduki posisi yang lebih penting. Ia dan Itamar melay...

Constable (ID): 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Pengantar Judul Kitab Pertama dan Kedua Samuel awalnya merupakan satu buku yang dis...

Constable (ID): 1 Samuel (Garis Besar) Garis Besar I. Eli dan Samuel bab 1-3 ...

Constable (ID): 1 Samuel 1 Samuel Bibliografi Ackroyd, Peter R. Buku Pertama Samuel. Ko...

Gill (ID): 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN KEPADA 1 SAMUEL Buku ini, dalam salinan Ibrani, umumnya disebut Samuel, atau Buku Samuel; dalam versi Siria, Buku Samuel ...

Gill (ID): 1 Samuel 4 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KE 1 SAMUEL 4 Bab ini adalah narasi tentang perang antara Israel dan Filistin, pada zaman Samuel, dan konsekuensinya. Dal...

BIS: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) I SAMUEL PENGANTAR Buku I Samuel berisi sejarah Israel dalam masa peralihan dari zaman Hakim-hakim kepada zama...

Ajaran: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya anggota jemaat, dengan mengetahui isi kitab I Samuel, dapat mengerti bahwa kesejahteraan umat Allah ter...

Intisari: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Bagaimana bangsa Israel mendapat seorang raja KISAH TENTANG TIGA ORANGPada mulanya 1 dan 2 Samuel merupakan satu kitab. N...

Garis Besar Intisari: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) [1] ELI DAN SAMUEL 1Sa 1:1-7:17...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.16 detik
dipersembahkan oleh YLSA