
Teks -- Matius 28:1-20 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Mat 28:6 - IA TELAH BANGKIT.
Nas : Mat 28:6
Kebangkitan Yesus adalah salah satu kebenaran utama dalam Injil
(1Kor 15:1-8). Mengapa kebangkitan Kristus penting bagi mereka yang
...
Nas : Mat 28:6
Kebangkitan Yesus adalah salah satu kebenaran utama dalam Injil (1Kor 15:1-8). Mengapa kebangkitan Kristus penting bagi mereka yang percaya kepada-Nya?
- 1) Kebangkitan itu membuktikan bahwa Dia adalah Anak Allah (Yoh 10:17-18; Rom 1:4).
- 2) Kebangkitan itu menjamin kemanjuran kematian-Nya yang menebus (Rom 6:4; 1Kor 15:17).
- 3) Kebangkitan itu membuktikan kebenaran Alkitab (Mazm 16:10; Luk 24:44-47; Kis 2:31).
- 4) Kebangkitan itu memastikan penghakiman orang fasik di masa depan (Kis 17:30-31).
- 5) Kebangkitan Kristus mendasari karunia Roh Kudus dan pemberian hidup kekal (Yoh 20:22; Rom 5:10; 1Kor 15:45) dan pelayanan-Nya di sorga sebagai Pengantara orang percaya (Ibr 7:23-28).
- 6) Kebangkitan itu memastikan warisan orang percaya kelak di sorga
(1Pet 1:3-4) dan kebangkitan atau pengangkatan mereka ketika Tuhan
datang
(lihat cat. --> Yoh 14:3;
[atau ref. Yoh 14:3]
1Tes 4:14-18). - 7) Kebangkitan itu memungkinkan tersedianya kehadiran Kristus serta kuasa-Nya atas dosa dalam pengalaman hidup sehari-hari kita (Gal 2:20; Ef 1:18-20).

Full Life: Mat 28:9 - YESUS BERJUMPA DENGAN MEREKA.
Nas : Mat 28:9
Kebangkitan merupakan suatu peristiwa yang cukup terbukti secara
historis. Setelah Ia bangkit, Kristus tetap tinggal di bumi selama ...
Nas : Mat 28:9
Kebangkitan merupakan suatu peristiwa yang cukup terbukti secara historis. Setelah Ia bangkit, Kristus tetap tinggal di bumi selama 40 hari, menampakkan Diri dan berbicara kepada murid-Nya dan banyak dari pengikut-Nya. Penampakan setelah kebangkitan adalah sebagai berikut:
- (1) Maria Magdalena (Yoh 20:11-18);
- (2) para wanita yang kembali dari kuburan (ayat Mat 28:9-10);
- (3) Petrus (Luk 24:34);
- (4) dua orang murid yang menuju ke Emaus (Luk 24:13-32);
- (5) semua murid bersama dengan teman-teman mereka, kecuali Tomas (Luk 24:36-43);
- (6) semua murid pada Minggu malam, satu minggu kemudian (Yoh 20:26-31);
- (7) tujuh murid di Danau Galilea (Yoh 21:1-25);
- (8) 500 orang di Galilea (bd. ayat Mat 28:16-20 dengan 1Kor 15:6);
- (9) Yakobus (1Kor 15:7);
- (10) murid-murid yang menerima Amanat Agung (ayat Mat 28:16-20);
- (11) para rasul ketika Ia naik ke sorga (Kis 1:3-11); dan
- (12) kepada rasul Paulus (1Kor 15:8).

Full Life: Mat 28:10 - JANGAN TAKUT.
Nas : Mat 28:10
Mengapa wanita ini dianjurkan untuk jangan takut? Tanggapan malaikat
dalam ayat Mat 28:5 memberikan jawabannya, "... aku tahu kamu ...
Nas : Mat 28:10
Mengapa wanita ini dianjurkan untuk jangan takut? Tanggapan malaikat dalam ayat Mat 28:5 memberikan jawabannya, "... aku tahu kamu mencari Yesus." Wanita itu tetap setia sebagai sahabat Yesus ketika dunia menyalibkan dan menghina Dia. Bila Kristus kembali, umat-Nya yang setia tidak perlu takut apabila mereka tetap setia kepada-Nya ditengah-tengah dunia yang menolak kasih, keselamatan dan Firman-Nya yang kudus. Rasul Yohanes menyatakan kebenaran ini dalam 1Yoh 2:28, "Maka sekarang anak-anakku, tinggallah di dalam Kristus supaya apabila Ia menyatakan diri-Nya kita beroleh keberanian percaya dan tidak usah malu terhadap Dia pada hari kedatangan-Nya."

Full Life: Mat 28:18 - SEGALA KUASA.
Nas : Mat 28:18
Umat Allah dijanjikan wewenang dan kuasa untuk memberitakan Injil di
seluruh dunia (ayat Mat 28:19-20). Tetapi mula-mula mereka har...
Nas : Mat 28:18
Umat Allah dijanjikan wewenang dan kuasa untuk memberitakan Injil di seluruh dunia (ayat Mat 28:19-20). Tetapi mula-mula mereka harus menaati perintah Yesus untuk menantikan janji Bapa yaitu kuasa Roh Kudus pada hari Pentakosta. Kita tak dapat berharap bahwa kuasa yang dijanjikan dalam Kis 1:8 akan menyertai kepergian kita kepada semua bangsa dengan Injil bila kita tidak bersedia mengikuti pola Kis 1:4 (lih. Luk 24:47-49; Kis 1:8; 2:4).

Full Life: Mat 28:19 - PERGILAH ... JADIKANLAH ... MURID-KU DAN BAPTISLAH.
Nas : Mat 28:19
Kata-kata ini merupakan Amanat Agung Kristus kepada semua
pengikut-Nya dari setiap angkatan. Amanat ini menyatakan sasaran, tanggun...
Nas : Mat 28:19
Kata-kata ini merupakan Amanat Agung Kristus kepada semua pengikut-Nya dari setiap angkatan. Amanat ini menyatakan sasaran, tanggung jawab, dan penugasan gereja dalam tugas misionernya.
- 1) Gereja harus pergi ke seluruh dunia untuk memberitakan Injil kepada
semua orang sesuai dengan penyataan PB tentang Kristus dan ajaran para
rasul-Nya
(lihat cat. --> Ef 2:20).
[atau ref. Ef 2:20]
Tugas ini termasuk kewajiban utama yaitu mengirim utusan gerejani ke setiap bangsa (Kis 13:1-4). - 2) Injil yang diberitakan berpusat pada "pertobatan dan pengampunan dosa" (Luk 24:47), janji penerimaan "karunia Roh Kudus" (Kis 2:38) dan nasihat untuk memisahkan diri dari angkatan yang jahat ini (Kis 2:40) sambil menantikan kedatangan Kristus dari sorga (Kis 3:19-20; 1Tes 1:10).
- 3) Tujuan pemberitaan Injil ini adalah untuk memuridkan mereka yang akan menaati semua perintah Kristus. Inilah satu-satunya perintah langsung dalam ayat ini. Kristus tidak bermaksud bahwa penginjilan dan kesaksian para utusan gerejani hanya menghasilkan keputusan untuk bertobat. Tenaga rohani jangan diarahkan hanya untuk memperbanyak jumlah anggota gereja, tetapi untuk memuridkan mereka yang bersedia memisahkan diri dari dunia ini, menaati perintah-perintah Kristus serta mengikut Dia dengan segenap hati, pikiran, dan kehendak mereka (bd. Yoh 8:31).
- 4) Selanjutnya, perlu diperhatikan bahwa Kristus memerintahkan kita
untuk memusatkan perhatian pada menjangkau pria dan wanita yang
terhilang dan bukan untuk mengkristenkan masyarakat atau menguasai dunia
ini. Orang yang percaya harus meninggalkan sistem dunia yang jahat ini
serta memisahkan diri dari kebejatannya (Rom 13:12; 2Kor 6:14;
lihat art. PEMISAHAN ROHANI ORANG PERCAYA),
sambil menyingkapkan kejahatannya (Ef 5:11). - 5) Mereka yang percaya kepada Kristus dan Injil-Nya harus "dibaptis"
dalam air. Upacara ini menyatakan bahwa mereka berikrar untuk
meninggalkan semua kedursilaan, dunia, dan perangai yang berdosa, dan
dengan terang-terangan mengabdi kepada Kristus dan maksud kerajaan-Nya
(lihat cat. --> Kis 22:16).
[atau ref. Kis 22:16]
- 6) Kristus akan senantiasa mendampingi para pengikut-Nya yang taat
melalui kehadiran dan kuasa Roh Kudus (bd. ayat Mat 28:20; 1:23;
Mat 18:20). Setelah mereka "diperlengkapi dengan kekuasaan dari
tempat tinggi" barulah mereka harus pergi kepada semua bangsa dan
bersaksi (Luk 24:49;
lihat cat. --> Kis 1:8).
[atau ref. Kis 1:8]

Full Life: Mat 28:20 - AKU MENYERTAI KAMU.
Nas : Mat 28:20
Janji ini merupakan jaminan Kristus bagi mereka yang terlibat dalam
menjangkau jiwa-jiwa yang terhilang dan mengajar mereka untuk m...
Nas : Mat 28:20
Janji ini merupakan jaminan Kristus bagi mereka yang terlibat dalam menjangkau jiwa-jiwa yang terhilang dan mengajar mereka untuk menaati prinsip-prinsip-Nya yang benar. Yesus sudah bangkit dan kini Dia hidup serta secara pribadi memperhatikan setiap anak-Nya. Ia menyertai saudara di dalam diri Roh Kudus (Yoh 14:16,26) dan melalui Firman-Nya (Yoh 14:23). Bagaimanapun keadaan saudara -- lemah, miskin, rendah, tampaknya tidak penting -- Ia memperdulikan saudara, memperhatikan setiap pencobaan dan pergumulan yang saudara alami dalam kehidupan ini dan memberikan kasih karunia yang memadai (2Kor 12:9) serta menyertai dan menuntun saudara pulang ke rumah Bapa (Mat 18:20; Kis 18:10). Inilah jawaban orang Kristen terhadap semua bentuk ketakutan, keragu-raguan, kesulitan, sakit hati, dan keputusasaan.
Var: Tuhan berbaring.

Jerusalem: Mat 28:10 - di sanalah mereka akan melihat Aku Semua Injil sepakat dalam memberitahukan penampakan seorang (beberapa) malaikat kepada wanita, Mat 28:5-7; Mar 16:5-7; Luk 24:4-7; Yoh 20:12-13. Tetap...
Semua Injil sepakat dalam memberitahukan penampakan seorang (beberapa) malaikat kepada wanita, Mat 28:5-7; Mar 16:5-7; Luk 24:4-7; Yoh 20:12-13. Tetapi keempat penginjil sangat berbeda satu sama lain dalam menceritakan penampakan Yesus sendiri. Injil Markus dapat disingkirkan, sebab tiba-tiba berhenti, bdk Mar 16:8+, dan bagian penutup yang ditambahkan hanya berupa ringkasan injil-injil lain. Ketiga injil lain berbeda sekali baik sehubungan dengan caranya menceritakan penampakan itu maupun sehubungan dengan ajaran yang tercantum dalam ceritanya;
1) Ada penampakan buat orang perseorangan yang bermaksud membuktikan kebangkitan: kepada Maria Magdalena seorang diri, Yoh 20:14-17; bdk Mar 16:9, atau bersama teman-temannya, Mat 28:9-10; kepada dua murid di Emaus, Luk 24:13-32; bdk Mar 16:12; kepada Simon, Luk 24:34; kepada Tomas,

Jerusalem: Mat 28:17 - tetapi beberapa orang ragu-ragu Suatu terjemahan lain yang mungkin tetapi kurang sesuai dengan tata bahasa Yunani: (Ketika melihat Dia) mereka yang dahulu ragu-ragu menyembahNya. Men...
Suatu terjemahan lain yang mungkin tetapi kurang sesuai dengan tata bahasa Yunani: (Ketika melihat Dia) mereka yang dahulu ragu-ragu menyembahNya. Mengenai keraguan yang disebut di sini, bdk Mar 16:11,14; Luk 24:11,41; Yoh 20:24-29. Oleh karena Matius tidak menceritakan penampakan lain, terpaksa menyebut adanya keraguan itu di sini.

Jerusalem: Mat 28:18-20 - -- Dalam wejangan Yesus yang terakhir ini serta dalam janji yang menyusul tersimpul perutusan Gereja rasuli. Yesus yang dimuliakan berkuasa baik di sorga...
Dalam wejangan Yesus yang terakhir ini serta dalam janji yang menyusul tersimpul perutusan Gereja rasuli. Yesus yang dimuliakan berkuasa baik di sorga maupun di bumi, Mat 6:10; bdk Yoh 17:2; Fili 2:10; Wah 12:1, dan kekuasaanNya itu tidak terbatas, Mat 7:29; Mat 9:6; Mat 21:23, dll. Kekuasaan itu diterimaNya dari Bapa, bdk Yoh 3:35+. Maka murid-murid memakai kekuasaan itu atas nama Yesus dengan membaptis dan mendidik orang Kristen. Perutusan mereka merangkum dunia semesta. Setelah keselamatan terlebih dahulu diberitakan kepada umat Israel sesuai dengan rencana Allah, Mat 10:5-7+; Mat 15:24, maka selanjutnya diberitakan kepada semua bangsa Mat 8:11; Mat 21:41; Mat 22:8-10; Mat 24:14,30 dst.; Mat 25:32; Mat 26:13; bdk Kis 1:8+; Kis 13:5+; Rom 1:16+.

Jerusalem: Mat 28:19 - dalam nama Bapa dan Anak dan Roh Kudus Boleh jadi rumus terperinci ini terpengaruh oleh pemakaian dalam ibadah yang baru kemudian berkembang dalam umat purba. Dalam Kis 1:5+; Kis 2:38+ dika...
Boleh jadi rumus terperinci ini terpengaruh oleh pemakaian dalam ibadah yang baru kemudian berkembang dalam umat purba. Dalam Kis 1:5+; Kis 2:38+ dikatakan tentang "membaptis dalam nama Yesus". Kemudian dari itu baptisan agaknya dengan tegas dihubungkan dengan ketiga Diri ilahi. Tetapi bagaimanapun juga duduknya perkara, baptisan memang menghubungkan manusia dengan diri Yesus, Juruselamat. tetapi seluruh karya penyelamatan berpangkal pada kasih Bapa dan diselesaikan dengan pencurahan Roh Kudus.
Ende: Mat 28:16-17 - -- Jang diberitakan disini bukannja landjutan dari fasal 1-8(Mat 1-8).
Apa jang dikatakan disini setjara menjentuh sadja, tentu sadja mengenai dan
melipu...

Ende: Mat 28:18 - -- Mengenai amanat Jesus ini, baik kalau diperhatikan pula, bahwa Mt. kurang
mengindahkan waktu dan tempat terdjadinja peristiwa-peristiwa atau diberikan...
Mengenai amanat Jesus ini, baik kalau diperhatikan pula, bahwa Mt. kurang mengindahkan waktu dan tempat terdjadinja peristiwa-peristiwa atau diberikan suatu pengadjaran, melainkan lebih isi dan tudjuannja. Sebab itu sama sekali tidak pasti, bahwa amanat ini diberikan diatas gunung di Galilea itu. Mungkin sekali sabda inipun termasuk amanat Jesus terachir jang diberikannja di Bukit Zaiton, sebelum naik kesurga. Bdl. Mar 16:15-19; Luk 24:46-51 dan Kis 1:8-12.
Mengingat gagasan Mt. dalam menjusun karangannja, mudah dimengerti, bahwa mengambil amanat ini sebagai penutup jang tepat sekali bagi karangannja. Ia memang merupakan pengachiran tugas Jesus sebagai Mesias jang nampak didunia, untuk menjerahkannja sekarang kepada para rasul. Lagi pula amanat ini merupakan penutup wadjar, sebagai kesimpulan jang tepat seluruh isi dan tudjuan Indjil, sebagaimana Indjil dinjatakan Jesus sepandjang seluruh hidupnja.

Ende: Mat 28:19 - Buatlah segala bangsa mendjadi muridku Bukan dengan memaklumkan Indjil
setjara mengadjar sadja sampai orang pertjaja. Orang jang pertjaja harus
mendjadi murid Jesus jang sedjati. Mereka mas...
Bukan dengan memaklumkan Indjil setjara mengadjar sadja sampai orang pertjaja. Orang jang pertjaja harus mendjadi murid Jesus jang sedjati. Mereka masuk mendjadi milik Jesus dengan menerima Permandian, mendjadi satu denganNja sebagai anggota tubuh-mistikNja. Tetapi sesudah itu barulah mereka mulai mengikuti Jesus dengan sebetulnja, dengan terus-menerus beladjar padaNja dan meneladanNja sambil rela berkurban, sebagaimana dituntut dalam Mat 10:37-38; Mar 8:34; Luk 14:26-27 dan Yoh 13:35.

Ende: Mat 28:19 - Pada nama "Nama" dalam Kitab Kudus sering sekali berarti "seluruh
pribadi"(seluruh orangnja). Demikian djuga disini. Sebab itu terdjemahan bebas,
tetapi lebih t...
"Nama" dalam Kitab Kudus sering sekali berarti "seluruh pribadi"(seluruh orangnja). Demikian djuga disini. Sebab itu terdjemahan bebas, tetapi lebih tepat dan terang, ialah: "permandikanlah mereka kepada Bapa dan Putera dan Roh Kudus". Maksudnja: mendjadi milik Allah jang istimewa untuk tetap mengabdi kepadaNja.
Kalau digunakan rumusan "atas nama", djangan itu ditanggap sebagai "atas suruhan".

Ende: Mat 28:20 - Menjertai sampai achir dunia Tugas penebusan Jesus sebagai "Putera manusia"
dan "Hamba Jahweh" telah terlaksana, tetapi tugas penjelamatan sampai achir
dunia belum selesai. Jesus ...
Tugas penebusan Jesus sebagai "Putera manusia" dan "Hamba Jahweh" telah terlaksana, tetapi tugas penjelamatan sampai achir dunia belum selesai. Jesus menjerahkannja kepada rasul-rasul supaja mereka melaksanakannja setjara kelihatan, sedangkan Ia sendiri tetap menjelenggarakannja setjara tak kelihatan, sebagai "Tuhan" kita jang duduk disebelah kanan Allah.Dalam arti itu Ia akan senantiasa menjertai para rasul tiap-tiap hari. Tetapi "sampai pada achir dunia", djadi Ia terus-menerus menjertai para pengganti rasul-rasul djuga, turun-temurun. Itu berarti pula, bahwa Jesus telah menjerahkan tugas dan memberikan djandji itu bukan kepada rasul-rasul pribadi, melainkan kepada pimpinan umat kudus, turun-temurun. Malah boleh dikatakan: kepada seluruh umat,sebab sebenarnja seluruh umat bertugas sekedar kemampuan anggota-anggota masing-masing, turut serta menjelesaikan penjelamatan dunia.
Ref. Silang FULL: Mat 28:1 - Maria Magdalena // dan Maria · Maria Magdalena: Luk 8:2
· dan Maria: Mat 27:56

Ref. Silang FULL: Mat 28:2 - gempa bumi // seorang malaikat // ke batu · gempa bumi: Mat 27:51
· seorang malaikat: Yoh 20:12; Kis 5:19; Kis 5:19
· ke batu: Mat 27:60

Ref. Silang FULL: Mat 28:3 - bagaikan salju · bagaikan salju: Dan 7:9; 10:6; Mr 9:3; Yoh 20:12; Yoh 20:12
· bagaikan salju: Dan 7:9; 10:6; Mr 9:3; Yoh 20:12; [Lihat FULL. Yoh 20:12]



Ref. Silang FULL: Mat 28:10 - kepada saudara-saudara-Ku · kepada saudara-saudara-Ku: Mat 12:50; 25:40; Mr 3:34; Yoh 20:17; Rom 8:29; Ibr 2:11-13,17
· kepada saudara-saudara-Ku: Mat 12:50; 25:40; Mr 3:34; Yoh 20:17; Rom 8:29; Ibr 2:11-13,17


Ref. Silang FULL: Mat 28:18 - telah diberikan · telah diberikan: Dan 7:13,14; Luk 10:22; Yoh 3:35; Yoh 13:13; Yoh 13:13; Yoh 17:2; 1Kor 15:27; Ef 1:20-22; Fili 2:9,10
· telah diberikan: Dan 7:13,14; Luk 10:22; Yoh 3:35; Yoh 13:13; [Lihat FULL. Yoh 13:13]; Yoh 17:2; 1Kor 15:27; Ef 1:20-22; Fili 2:9,10

Ref. Silang FULL: Mat 28:19 - semua bangsa // Roh Kudus · semua bangsa: Yes 49:6; Mr 16:15,16; Luk 24:47; Kis 1:8; 14:21
· Roh Kudus: Kis 1:8; 2:38; 8:16; Rom 6:3,4; Gal 3:27; Kol 2:12
· semua bangsa: Yes 49:6; Mr 16:15,16; Luk 24:47; Kis 1:8; 14:21
· Roh Kudus: Kis 1:8; 2:38; 8:16; Rom 6:3,4; Gal 3:27; Kol 2:12

Ref. Silang FULL: Mat 28:20 - dan ajarlah // menyertai kamu // akhir zaman · dan ajarlah: Yoh 14:26; Kis 2:42
· menyertai kamu: Ul 31:6; 1Raj 8:57; Hag 1:13; Mat 18:20; Kis 18:10
· akhir zaman: Mat 13:39;...
Defender (ID): Mat 28:1 - akhir sabat "Pada akhir sabat" berarti "setelah sabat." Dalam perhitungan Yahudi, hari dimulai saat matahari terbenam, jadi hari pertama minggu sudah berjalan cuk...
"Pada akhir sabat" berarti "setelah sabat." Dalam perhitungan Yahudi, hari dimulai saat matahari terbenam, jadi hari pertama minggu sudah berjalan cukup jauh ketika "mulai terang."

Defender (ID): Mat 28:2 - malaikat Tuhan Malaikat hadir pada kelahiran Tuhan, menguatkannya dalam pencobaan di padang gurun dan penderitaan di Getsemani, serta menggulingkan batu di kebangkit...
Malaikat hadir pada kelahiran Tuhan, menguatkannya dalam pencobaan di padang gurun dan penderitaan di Getsemani, serta menggulingkan batu di kebangkitannya (bukan untuk membebaskannya dari kubur tetapi untuk membiarkan para murid melihat bahwa kubur itu kosong). Namun, Dia sendirian di salib."

Defender (ID): Mat 28:6 - sebagaimana yang Dia katakan Malaikat itu lembut mengingatkan kedua wanita dan para murid bahwa Yesus telah berulang kali berjanji bahwa Dia akan bangkit dari kematian pada hari k...
Malaikat itu lembut mengingatkan kedua wanita dan para murid bahwa Yesus telah berulang kali berjanji bahwa Dia akan bangkit dari kematian pada hari ketiga. Mengapa, maka, mereka datang untuk membalsem-Nya di dalam kubur?

Defender (ID): Mat 28:9 - Yesus bertemu dengan mereka. Setiap penulis Injil memiliki kisah yang berbeda tentang peristiwa kebangkitan, ditulis dari pengetahuan dan perspektifnya masing-masing. Meskipun mer...
Setiap penulis Injil memiliki kisah yang berbeda tentang peristiwa kebangkitan, ditulis dari pengetahuan dan perspektifnya masing-masing. Meskipun mereka mungkin tampak secara kasat mata agak bertentangan, perbedaan mereka justru membuktikan tidak adanya kolusi. Selain itu, ketika dibandingkan dengan cermat, kontradiksi tersebut menghilang, dan kesaksian gabungan mereka menjadi verifikasi yang tak terbantahkan atas realitas kebangkitan tubuh Kristus.
Catatan penjelas: Jesus met them
Defender (ID): Mat 28:15 - dilaporkan di antara orang-orang Yahudi Kekerasan ketidakpercayaan disampaikan di sini dengan sangat jelas. Para prajurit yang berjaga tahu dengan pasti bahwa Kristus telah bangkit. Mereka t...
Kekerasan ketidakpercayaan disampaikan di sini dengan sangat jelas. Para prajurit yang berjaga tahu dengan pasti bahwa Kristus telah bangkit. Mereka telah merasakan gempa bumi yang dahsyat dan melihat malaikat yang menakutkan memecahkan segel dan menggulingkan batu (Mat 28:2-4). Mereka tahu tubuh itu telah hilang, dan mereka juga tahu bahwa para murid tidak mungkin telah mencuri tubuh tersebut. Para imam kepala juga mengetahui semua ini, dan mereka sangat khawatir tentang kemungkinan kebangkitan atau pencurian tubuh Kristus sehingga mereka berhasil meyakinkan gubernur untuk menyegel makam dan menugaskan penjaga. Para prajurit dipercaya untuk menjaga keamanan makam di bawah ancaman hukuman mati, tetapi mereka tidak berdaya menghadapi malaikat yang perkasa.
Walaupun demikian, kerakusan para prajurit dan kebencian para imam sangat besar sehingga mereka rela menyebarkan kebohongan yang absurd bahwa para murid telah mencuri tubuh tersebut. Lebih jauh lagi, orang-orang Yahudi secara keseluruhan tampaknya cukup mau untuk mempercayai cerita yang tidak mungkin itu. Seluruh kota tahu bahwa Yesus telah disalibkan dan dikuburkan; mereka juga tahu makam itu kosong. Jika mereka menolak kebenaran kebangkitan, tampaknya mereka tidak punya pilihan lain selain mengatakan bahwa tubuh itu dicuri - meskipun ada bukti yang bertentangan, seperti batu besar, segel Romawi, dan penjaga yang berat. Namun seiring berjalannya waktu, dan para murid membuktikan kejujuran mereka dengan kesediaan untuk menderita penganiayaan dan bahkan kematian karena kesaksian mereka, menjadi pasti bahwa cerita ini hanyalah sebuah rekayasa yang putus asa.

Defender (ID): Mat 28:18 - Semua kekuatan Ini merupakan klaim yang jelas terhadap omnipotensi dan karenanya terhadap ketuhanan. Yesus Kristus adalah Pencipta yang Maha Kuasa di awal (Joh 1:1-3...
Ini merupakan klaim yang jelas terhadap omnipotensi dan karenanya terhadap ketuhanan. Yesus Kristus adalah Pencipta yang Maha Kuasa di awal (Joh 1:1-3), tetapi Dia telah melepaskan keilahian-Nya untuk menjadi manusia dan mati untuk dosa dunia (Phi 2:5-8). Sekarang, setelah menjadi Penebus serta Pencipta, Dia telah kembali mengasumsikan semua atribut Tuhan, serta atribut manusia yang dimuliakan."

Defender (ID): Mat 28:19 - Oleh karena itu pergilah "Pergilah" seharusnya dibaca "Saat kamu pergi." Yesus telah, pada waktu ini, memberi tahu para murid-Nya bahwa Ia mengutus mereka ke seluruh dunia (Yo...
"Pergilah" seharusnya dibaca "Saat kamu pergi." Yesus telah, pada waktu ini, memberi tahu para murid-Nya bahwa Ia mengutus mereka ke seluruh dunia (Yoh 20:21). Sekarang Ia berkata bahwa, saat mereka pergi, mereka harus membuat murid, kemudian membaptis mereka, lalu mengajarkan mereka semua yang telah diajarkan oleh Kristus.
Catatan penjelas: Go ye therefore
Defender (ID): Mat 28:19 - Roh Kudus Tuhan di sini secara eksplisit mengajarkan doktrin Trinitas - satu Nama, namun tiga nama. Ketiga Pribadi masing-masing sama-sama dan sepenuhnya adalah...
Tuhan di sini secara eksplisit mengajarkan doktrin Trinitas - satu Nama, namun tiga nama. Ketiga Pribadi masing-masing sama-sama dan sepenuhnya adalah Tuhan dan selalu disajikan dalam urutan logis Bapa, Putra, Roh Kudus; namun hanya ada satu Tuhan (lihat catatan pada Rom 1:20).

Defender (ID): Mat 28:20 - mengamati segala sesuatu Oleh karena itu, bagaimana seseorang dapat mengakui Kristus sementara menolak ajaran-Nya (ketidakberkesalahan Alkitab, penciptaan harfiah, dan Banjir ...
Oleh karena itu, bagaimana seseorang dapat mengakui Kristus sementara menolak ajaran-Nya (ketidakberkesalahan Alkitab, penciptaan harfiah, dan Banjir global)?

Defender (ID): Mat 28:20 - denganku selamanya Kristus telah naik kembali ke surga, tetapi Dia hadir dalam setiap orang percaya melalui pribadi Roh Kudus (Yoh 14:16, Yoh 14:17).

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Mat 28:1 - Pada akhir sabat // Ketika mulai fajar // menuju hari pertama minggu // Datang Maria Magdalena, dan Maria yang lainnya // untuk melihat kubur Pada akhir sabat,.... Klausa ini oleh beberapa orang digabungkan dengan ayat terakhir dari bab sebelumnya, tetapi lebih baik berdiri di sini, seperti ...
Pada akhir sabat,.... Klausa ini oleh beberapa orang digabungkan dengan ayat terakhir dari bab sebelumnya, tetapi lebih baik berdiri di sini, seperti yang tampak dari Mar 16:1, dan tidak bermaksud apa yang disebut orang Yahudi sebagai malam sabat, karena itu menandai dimulainya sabat; tetapi apa yang mereka sebut
Ketika mulai fajar; bukan siang, tetapi malam; sebuah cara berbicara yang digunakan oleh orang-orang Yahudi, yang menyebut malam,
menuju hari pertama minggu, atau "sabat"; jadi orang-orang Yahudi biasanya menyebut hari-hari dalam seminggu, hari pertama sabat, hari kedua sabat, dan seterusnya. Ambil satu atau dua contoh z.
"Orang-orang yang diam berpuasa empat hari dalam seminggu, dari hari kedua hingga hari kelima; dan mereka tidak berpuasa pada malam sabat (sehingga kadang-kadang mereka menyebut hari keenam), karena kemuliaan sabat; juga
Atas hal ini Gemara memiliki kata-kata ini a;
"Orang-orang yang diam pergi ke sinagoga, dan duduk selama empat puasa;
Datang Maria Magdalena, dan Maria yang lainnya, istri Kleopas, dan ibu Yakobus dan Yoses, bersama Salome, ibu anak-anak Zebedeus, Mar 16:1. Sepertinya ada beberapa perbedaan antara para injil mengenai waktu kedatangan wanita ke kubur. Matius mengatakan, itu terjadi "di akhir sabat, ketika mulai fajar; menuju hari pertama minggu". Yohanes mengatakan, bahwa "Maria Magdalena" datang "ketika masih gelap", Joh 20:1, dan meskipun Markus mengatakan, bahwa mereka datang "ketika matahari terbit", Mar 16:2. Meskipun mereka semua sepakat bahwa itu terjadi di pagi hari: semua yang mereka katakan tidak diragukan lagi benar, dan dapat dipadukan demikian. Segera setelah sabat berakhir, para wanita memulai perjalanan mereka, dan saat mereka berjalan, membeli rempah-rempah dan salep untuk mengurapi tubuh: mereka melewati gerbang kota sebelum ditutup, dan mungkin tinggal beberapa waktu di pinggiran; ketika Maria Magdalena, yang bersemangat untuk sampai ke kubur, berangkat lebih dulu, sementara masih gelap, dan kembali melaporkan kepada Petrus apa yang dia lihat, dan kembali lagi pada waktu wanita-wanita lainnya datang, yang terjadi saat matahari terbit. Dari semua keterangan jelas, bahwa dia bangkit, seperti yang dinyatakan secara tegas, Mar 16:9, pada hari pertama minggu, yang merupakan hari ketiga setelah kematiannya: pada hari keenam, yang merupakan hari Jumat, dia dipaku, dan dimakamkan pada malam itu; dia terbaring di kubur sepanjang hari sabat, atau Sabtu; dan bangkit pagi-pagi pada hari pertama minggu, sebelum para wanita sampai di kubur; yang datang ke sana, seperti yang dikatakan di sini,
untuk melihat kubur: bukan sekadar untuk melihatnya, karena mereka telah melihatnya sebelumnya, dan di mana, dan bagaimana tubuh Kristus diletakkan di dalamnya; tetapi untuk melihat apakah mereka bisa masuk ke dalamnya, dan mengurapi tubuh dengan rempah-rempah dan salep, yang telah mereka persiapkan dan bawa bersama mereka untuk tujuan itu.

Gill (ID): Mat 28:2 - Dan lihatlah, terjadilah gempa bumi yang dahsyat // karena malaikat Tuhan turun dari surga // dan datang serta menggulingkan batu dari pintu // dan duduk di atasnya. Dan lihatlah, terjadilah gempa bumi yang dahsyat,.... Atau "telah terjadi satu"; yang, sejauh mana itu terjadi, dan apakah lebih jauh dari tempat yang...
Dan lihatlah, terjadilah gempa bumi yang dahsyat,.... Atau "telah terjadi satu"; yang, sejauh mana itu terjadi, dan apakah lebih jauh dari tempat yang menjadi lokasi kubur, tidaklah pasti: itu adalah lambang dari guncangan bumi oleh penginjilan Injil, suara yang kini akan menyebar setelah kebangkitan Kristus ke ujung-ujung dunia; dan merupakan prelude dari kebangkitan umum, ketika bumi akan berguncang, dan kuburan dibuka, dan orang mati muncul; dan merupakan simbol dan tanda kehadiran serta kemuliaan Kristus, pada saat kebangkitannya, seperti saat kematiannya, bumi bergetar dan bergetar. Pikirkan apakah para penjaga kini bisa tidur, seperti yang mereka nyatakan kemudian, Mat 28:13. Versi Persis mengartikannya dengan sangat salah; "dan terdapat kegelisahan serta ketakutan yang besar"; yang merupakan akibat dari gempa bumi, dan turunnya malaikat, dan begitu besarnya sehingga tidak mungkin bagi para penjaga untuk tidur, meskipun sangat ingin:
karena malaikat Tuhan turun dari surga; mungkin Gabriel, yang membawa berita tentang konsepsi Kristus kepada perawan, dan tentang inkarnasinya kepada para gembala, dan bisa jadi adalah malaikat yang sama yang menguatkannya di taman: dan ini bukanlah suatu kontradiksi terhadap para evangelis lainnya, yang berbicara tentang dua malaikat, Luk 24:4, karena Matius tidak mengatakan bahwa tidak lebih dari satu, meskipun ia hanya menyebutkan satu.
Dan datang serta menggulingkan batu dari pintu; kubur, yang oleh Yusuf, atau atas perintahnya, diletakkan di sana, dan disegel oleh orang-orang Yahudi. Ini mungkin dilakukan, agar jalan dibuka untuk tubuh Kristus yang bangkit keluar dari kubur; karena mengandaikan, seperti yang dilakukan sebagian orang, bahwa ia menembus batu ini dengan tubuhnya yang bangkit, tidak dapat dipercaya: memang benar, ia bisa saja membuat batu itu hancur, atau mengangkatnya sendiri, dan meletakkannya kembali di tempatnya; seperti ia menyebabkan pintu rumah tempat para murid berada, terbuka dan tertutup dengan cepat, sehingga mereka tidak bisa membedakannya saat ia muncul di tengah-tengah mereka, Joh 20:19; lihat Act 12:10, tetapi ia mungkin memilih untuk melakukannya melalui pelayanan seorang malaikat, yang sama sekali tidak merendahkan kuasa dan kemuliaannya, tetapi justru sesuai. Selain itu, ini mungkin dilakukan agar para wanita dapat mengakses kubur, dan memasukinya, yang merupakan hal yang mereka khawatirkan sebelumnya, siapa yang akan menggulingkan batu untuk mereka. Selain itu, ini dilakukan oleh malaikat, sebagai tanda bahwa Kristus telah bangkit, dan untuk memberitahukan kepada para penjaga tentang hal itu, yang, jika mereka merasa pantas, dapat datang dan melihat apa yang telah dilakukan; tetapi terutama batu itu digulingkan oleh malaikat, sebagai lambang dari pembebasan dan pelunasan Kristus, sebagai penjamin bagi umat-Nya. Ia telah memikul dosa-dosa mereka; ia telah memikulnya dalam tubuhnya di kayu; ia telah menderita dan mati untuk mereka, dan terbaring sebagai tawanan dalam kubur; dan sekarang, dengan penuh kepuasan, seorang malaikat diutus dari surga untuk menggulingkan batu itu; dengan demikian menandakan bahwa utang tersebut telah sepenuhnya dibayar, dan ia sekarang secara hukum dibebaskan. Ditambahkan,
dan duduk di atasnya; dengan demikian menunjukkan siapa yang menggulingkannya; bahwa itu dilakukan olehnya, bukan oleh gempa bumi, atau oleh kekuatan manusia manapun: ia duduk di sana tantangan kepada penjaga-penjaga tentara untuk mendekat; dan menunggu kedatangan wanita-wanita, untuk memberitahukan mereka berita baik, bahwa Tuhan mereka telah bangkit; dan sebagai penjaga kubur, agar tidak ada mayat dibawa dan diletakkan di tempat Kristus, dan dikatakan bahwa ia tidak bangkit. Posisi malaikat ini tidak bertentangan dengan apa yang dikatakan oleh para evangelis lainnya tentang ini, dan malaikat lainnya, bahwa mereka berdiri di dekat para wanita, dan juga duduk di dalam kubur, Mar 16:5, karena masing-masing adalah benar: ketika para wanita pertama kali datang, malaikat duduk di atas batu; setelah itu, dengan yang lainnya, berdiri di dekat mereka; ketika setelah mengundang mereka ke kubur, menempatkan diri, satu duduk di kepala, dan yang lain di kaki, di mana tubuh Kristus terbaring.

Gill (ID): Mat 28:3 - Wajahnya seperti kilat // dan pakaiannya putih seperti salju Wajahnya seperti kilat,.... Ada cahaya dan kilauan di wajahnya, sehingga berkilau seperti kilat: deskripsi seperti ini terdapat dalam Dan 10:6, dan pa...
Wajahnya seperti kilat,.... Ada cahaya dan kilauan di wajahnya, sehingga berkilau seperti kilat: deskripsi seperti ini terdapat dalam Dan 10:6,
dan pakaiannya putih seperti salju: kata "putih" tidak disebutkan dalam Vulgate Latin, dan dalam Injil Ibrani Munster: malaikat itu muncul berpakaian putih, sebagai tanda kemurnian dan kepolosan sifatnya; dan karena kemenangan dan kemenangan Kristus atas kematian dan kubur; serta supaya dapat dikenali dan diambil oleh wanita sebagai malaikat baik, karena itu adalah pandangan umum di antara orang Yahudi bahwa malaikat yang melayani berpakaian putih b.
"R. Ame berkata kepada R. Levi, tunjukkan saya orang Persia; dia berkata kepadanya, mereka mirip dengan orang-orang kuat dari keluarga Daud: tunjukkan saya Chaberin (suatu bangsa lain dekat orang Persia), mereka mirip dengan malaikat penghancur: tunjukkan saya orang Ismail, mereka mirip dengan setan dari rumah Hacsa: tunjukkan saya murid-murid orang-orang bijak di Babel, mereka mirip dengan malaikat yang melayani."
Atas hal ini, komentar mengatakan,
""kepada setan", karena mereka berpakaian hitam, dan mirip dengan setan; kepada "malaikat yang melayani",

Gill (ID): Mat 28:4 - Dan karena takut padanya, para penjaga menjadi gemetar // dan menjadi seperti orang-orang mati. Dan karena takut padanya, para penjaga menjadi gemetar,.... Meskipun mereka adalah tentara, tentara Romawi dan veteran, yang telah terbiasa melihat ad...
Dan karena takut padanya, para penjaga menjadi gemetar,.... Meskipun mereka adalah tentara, tentara Romawi dan veteran, yang telah terbiasa melihat adegan-adegan mengerikan di medan perang; mereka adalah pria-pria yang berpenuh keberanian, dan tak kenal rasa takut; namun mereka terserang kepanikan, dan setiap anggota tubuh mereka bergetar dan bergetar pada saat melihat malaikat itu, karena takut dia datang sebagai algojo pembalasan ilahi terhadap mereka; yang terlibat dalam penyaliban Kristus, telah mengawasinya saat dia tergantung di salib, dan kini tubuh-Nya berada di dalam kubur: dan bahkan jika kita mengandaikan mereka tidak memiliki kesadaran akan kesalahan, atau ketakutan akan hukuman dari-Nya; namun demikian, kemuliaan dan keagungan dalam penampilan-Nya, yang belum pernah mereka lihat sebelumnya, memberikan efek ini kepada mereka:
dan menjadi seperti orang-orang mati: mereka berubah pucat, seperti orang-orang mati, dan hampir tidak memiliki kehidupan, atau semangat, yang tersisa di dalam diri mereka.

Gill (ID): Mat 28:5 - Dan malaikat menjawab dan berkata kepada perempuan-perempuan itu, "jangan takut kamu, karena aku tahu bahwa kamu mencari Yesus, yang telah disalibkan." Dan malaikat menjawab dan berkata kepada perempuan-perempuan itu,.... Yang setelah datang, juga ketakutan melihat malaikat tersebut. Versi Arab menghi...
Dan malaikat menjawab dan berkata kepada perempuan-perempuan itu,.... Yang setelah datang, juga ketakutan melihat malaikat tersebut. Versi Arab menghilangkan bagian pertama, "dan malaikat menjawab": yang merupakan cara berbicara orang Yahudi, ketika tidak ada yang mendahului yang menjadi balasan; dan menerjemahkan bagian lainnya dengan, "dan berkata kepada kedua wanita": tetapi dari para penginjil lainnya tampak bahwa ada lebih dari dua wanita; lihat Mrk 16:1,
jangan takut kamu; beberapa menekankan kata "kamu", seakan-akan digunakan untuk berlawanan dengan para penjaga, yang memiliki alasan untuk takut, tetapi tidak dengan perempuan-perempuan baik ini. Sangat umum bagi orang-orang yang penuh kasih untuk dipenuhi rasa takut saat melihat malaikat, seperti Zakaria dan para gembala; tetapi tanpa alasan; mereka adalah teman mereka, pelayan sejawat mereka, dan roh pelayan bagi mereka. Versi Persis menambahkan, "tetapi mendekatlah, karena kamu adalah teman-temannya": alasan yang dikemukakan oleh malaikat, mengapa mereka tidak perlu takut, adalah,
karena aku tahu bahwa kamu mencari Yesus, yang telah disalibkan: pengetahuan yang dimiliki malaikat tentang orang-orang kudus sangat signifikan, dan berasal dari tugas-tugas mereka yang sering kepada mereka, perhatian dan perlindungan terhadap mereka, tindakan baik yang mereka lakukan, dan berbagai pelayanan kepada mereka; dan pengetahuan yang dimiliki malaikat tentang perempuan-perempuan baik ini, mungkin bukan berasal dari wahyu langsung, tetapi dari pengamatan yang telah dilakukannya terhadap mereka: mereka telah mengikuti Yesus dari Galilea, mereka menemani-Nya sepanjang waktu Dia berada di kayu salib, dan sekarang datang ke makam-Nya untuk mengurapi-Nya; dan dari kata-kata dan gerak tubuh mereka, malaikat mungkin tahu bahwa mereka adalah murid-murid Kristus, dan sekarang mencarinya; dan oleh karena itu tidak ada alasan untuk takut, seperti orang-orang yang menjadi lawan-Nya: dan memang, orang-orang yang mencari Kristus yang disalibkan, serta hidup dan keselamatan melalui-Nya, tidak memiliki alasan untuk takut pada apapun; bukan pada dosa, dan kuasa yang menghukum-nya, karena Kristus menyelamatkan, darah-Nya membersihkan, dan kebenaran-Nya membenarkan dari semua dosa; juga bukan pada hukum, ancaman, kutukan, dan penghukuman-nya, karena Kristus telah menebus mereka dari itu; bukan pada Setan, dan pemerintahannya serta kuasanya, yang telah dilucuti oleh Kristus, dan dari tangannya Dialah yang menebus umat-Nya; bukan juga pada dunia, karena Kristus telah mengatasinya, dan melepaskan umat-Nya darinya; bukan pada kematian, yang sengatnya telah diambil, dan dihapuskan sebagai kejahatan hukuman; bukan juga pada neraka, dan murka yang akan datang, dari mana Dia telah menyelamatkan mereka; dan jauh lebih sedikit takut pada malaikat baik, yang memiliki niat baik terhadap mereka: dan mereka adalah yang mencari Kristus yang disalibkan, yang terlebih dahulu dicari oleh Kristus, dan ditemukan dalam penebusan dan panggilan yang efektif; yang menjadi menyadari kondisi mereka yang hilang dan berbahaya secara alamiah, kepada siapa Kristus telah dinyatakan; dan yang melihat kebutuhan mereka akan-Nya, serta nilai dan keberartian-Nya: mereka mencari kepada-Nya dalam hal pertama, dan dengan segenap hati mereka, untuk pembersihan, pengampunan, kebenaran, istirahat, makanan, keselamatan, dan kehidupan kekal: mereka mencarinya di mana Dia berada, dan dinyatakan, dalam Kitab Suci, dalam Injil, dalam peraturan, dan di tangan kanan Bapa.

Gill (ID): Mat 28:6 - Dia tidak di sini // karena dia telah bangkit, seperti yang dia katakan // datang lihat tempat di mana Tuhan diletakkan Dia tidak di sini,.... Di dalam kubur, tempat dia diletakkan, dan wanita-wanita ini melihat dia diletakkan: dia sudah mati, tetapi sekarang hidup; dia...
Dia tidak di sini,.... Di dalam kubur, tempat dia diletakkan, dan wanita-wanita ini melihat dia diletakkan: dia sudah mati, tetapi sekarang hidup; dia diletakkan di dalam kubur, tetapi Tuhan tidak akan membiarkannya di sana, atau membiarkannya melihat kebinasaan:
karena dia telah bangkit, seperti yang dia katakan; bukan dicuri, seperti yang dipesan oleh kepala imam kepada prajurit untuk mengatakan bahwa dia dicuri; atau dipindahkan ke tempat lain, seperti yang pertama kali dipikirkan Maria Magdalena, ketika dia melihat bahwa dia telah pergi; tetapi dia telah bangkit dari orang mati, oleh kuasa Bapaknya, dan oleh kuasanya sendiri, seperti yang sebelumnya dia katakan. Dalam salah satu contoh Beza ditambahkan, "kepada kamu"; sebab kata-kata yang Kristus katakan di Galilea, bahwa dia akan diserahkan ke dalam tangan orang-orang berdosa, dan dikrucifix, dan bangkit lagi pada hari ketiga, diucapkan di hadapan dan pendengaran wanita-wanita ini, dan kepada mereka, serta kepada para murid; lihat Lukas 24:6. Klausa ini dihilangkan dalam versi Persik: itu diikuti,
datang dan lihat tempat di mana Tuhan diletakkan; Tuhan dari baik malaikat maupun manusia: versi Siria dan Persik membaca, "Tuhan kita". Versi Arab dan Ethiopia menghilangkan kata "Tuhan", dan hanya membaca "dia". Kristus, sebagai Putra Allah, terletak di dalam pelukan Bapaknya, dan dalam tangan kasihnya, dari kekekalan; sebagai mediator, dia terletak dalam rahim tujuan dan ketetapan Allah, menjadi pilihannya, di mana jiwanya bergembira; sebagai manusia, dia terletak dalam rahim perawan; dan, sebagai contoh bagi umatnya, dia terletak, ketika dibaptis, di dalam air Yordan; dan sebagaimana bahasa perintah perjamuan Tuhan adalah, "datang lihat tangan dan kakiku"; yang dari baptisan adalah, "datang lihat tempat di mana Tuhan diletakkan": tetapi di sini itu merujuk pada kubur, di mana tubuh Kristus telah diletakkan; dan wanita-wanita itu diundang oleh malaikat untuk pergi bersamanya, ke dalam makam, untuk melihat tempat di mana dia telah terletak; untuk meyakinkan mereka lebih tentang kebenaran kebangkitannya, agar mereka dapat, dengan mata mereka sendiri, melihat bahwa dia telah pergi, yang sebelumnya telah melihat di mana, dan bagaimana dia diletakkan; juga untuk menyentuh mereka dengan rahmat rendah hati Kristus, dalam membuat kuburnya bersama orang-orang jahat, dan dengan orang kaya dalam kematiannya; serta untuk menguatkan iman mereka dalam pembebasan mereka dari dosa dan hukuman oleh Kristus, yang telah bangkit untuk pembenaran mereka; juga untuk membiarkan mereka melihat bahwa kubur itu sudah diharumkan dan disucikan olehnya; dan dia telah bangkit sebagai buah pertama dan jaminan dari mereka yang sudah tidur.

Gill (ID): Mat 28:7 - Dan cepatlah pergi dan katakan kepada murid-muridnya // bahwa ia bangkit dari kematian // Dan lihatlah ia pergi mendahului kamu ke Galilea // di sana kamu akan melihat-Nya // lihatlah! Aku telah memberitahumu. Dan cepatlah pergi dan katakan kepada murid-muridnya,.... yang sedang berkabung dan menangisi kematian Kristus; kehilangan harapan atas kebangkitannya...
Dan cepatlah pergi dan katakan kepada murid-muridnya,.... yang sedang berkabung dan menangisi kematian Kristus; kehilangan harapan atas kebangkitannya, yang, setidaknya, hanya sedikit mereka harapkan, dan memang tidak banyak mereka pikirkan, meskipun Kristus telah sering memberi tahu mereka tentang hal itu; dan oleh karena itu, pengiriman yang cepat diperlukan untuk menghilangkan kesedihan mereka, menghidupkan kembali iman mereka, dan melegakan jiwa mereka, yang merupakan tujuan dari tugas yang diberikan kepada wanita-wanita ini, dan berita yang mereka bawa, yaitu,
bahwa ia bangkit dari kematian: daripada berita ini tidak ada yang lebih menggembirakan bagi mereka, seperti juga bagi semua orang percaya; karena atas hal ini bergantung pembenaran dan keselamatan orang-orang pilihan Tuhan; keamanan mereka dari hukuman, dan kebangkitan mereka dari kematian. Berita ini pertama kali dibawa kepada para rasul oleh wanita-wanita, yang sangat dihormati karena hal ini; bahwa sebagaimana wanita pertama kali terjerumus dalam pelanggaran, dan penyebab kematian, demikian pula berita pertama tentang kebangkitan Kristus untuk hidup, dan tentang kehidupan serta keabadian yang ada pada-Nya, yang pertama kali menunjukkan jalan hidup, dibawa oleh wanita; dan kepada seorang wanita lah Kristus pertama kali menampakkan diri setelah kebangkitan-Nya, Mrk 16:9. Vulgata Latin hanya menyebutkan, "bahwa ia bangkit", seperti dalam ayat sebelumnya.
Dan lihatlah ia pergi mendahului kamu ke Galilea. Ini masih merupakan kata-kata malaikat kepada wanita-wanita tersebut, memberitahu mereka apa yang harus mereka katakan kepada para rasul, bahwa ia akan pergi mendahului mereka ke Galilea; dan ini dapat berfungsi untuk mengonfirmasi kebangkitan bagi mereka, dan memberi kepercayaan yang lebih besar kepada laporan para wanita tersebut, karena hal ini Kristus telah janjikan kepada mereka sebelumnya; lihat Mat 26:32, meskipun juga benar bahwa ia akan pergi mendahului wanita-wanita ini ke Galilea, dan mereka juga akan melihat-Nya di sana: karena kata-kata berikut,
di sana kamu akan melihat-Nya; meskipun mereka mungkin terutama ditujukan kepada para rasul, yang akan melihat Kristus di Galilea, namun juga termasuk wanita-wanita ini:
lihatlah! Aku telah memberitahumu; aku "Gabriel", yang adalah malaikat Tuhan, diutus oleh-Nya untuk memberitahukan kamu tentang hal ini; dan kamu dapat bergantung pada kebenaran hal itu, bahwa Yesus telah bangkit, dan bahwa ia akan segera pergi mendahului murid-murid-Nya ke Galilea, di mana mereka akan melihat-Nya dengan mata tubuh mereka, dan memiliki percakapan yang bebas dan akrab dengan-Nya. Alasan mengapa tempat ini dipilih bagi Kristus dan para rasul untuk bertemu adalah, karena di sinilah ia pertama kali berkhotbah, dan terutama bergaul, dan memiliki jumlah murid terbanyak di sana, kepada siapa ia bermaksud menunjukkan diri, seperti yang ia lakukan, 1Kor 15:6, serta kepada para rasul-Nya: lebih lagi, para rasul berasal dari Galilea, begitu juga dengan wanita-wanita ini; dan pergi ke negara mereka sendiri, dan bertemu dengan Yesus di sana, pastilah sangat menyenangkan; selain itu, di sana mereka akan lebih aman dan bebas dari gangguan dan penganiayaan orang-orang Yahudi; dan dapat mengikuti panggilan mereka sebelumnya, seperti yang mereka lakukan, hingga saat mereka diberi tugas lebih lanjut dalam memberitakan Injil.

Gill (ID): Mat 28:8 - Dan mereka pergi dengan cepat dari kubur // dengan ketakutan dan kegembiraan yang besar // dan berlari untuk membawa kabar kepada para muridnya. Dan mereka pergi dengan cepat dari kubur,.... Atau "mereka keluar dari situ", seperti yang dapat diterjemahkan, dan seperti yang tertulis dalam Mar 16...
Dan mereka pergi dengan cepat dari kubur,.... Atau "mereka keluar dari situ", seperti yang dapat diterjemahkan, dan seperti yang tertulis dalam Mar 16:8, yang menunjukkan bahwa mereka masuk ke dalam kubur atas undangan malaikat, dan melihat tempat di mana Tuhan berbaring; dan di sinilah malaikat memberikan instruksi dan tugas mereka kepada para rasul; yang begitu segera setelah mereka menerimanya, mereka meninggalkan kubur dengan sangat tergesa-gesa, sebagian karena taat pada perintah malaikat, dan sebagian karena terkejut dan ketakutan; karena Markus berkata, "mereka melarikan diri dari kubur", Mar 16:8, seperti orang-orang yang ketakutan dan terkejut: dan ditambahkan di sini,
dengan ketakutan dan kegembiraan yang besar: campuran dari keduanya; dengan ketakutan dan ngeri, karena penglihatan yang mereka lihat, dan dengan kegembiraan atas berita kebangkitan Kristus; dan meskipun demikian, iman mereka mungkin belum sepenuhnya terkonfirmasi, sehingga tidak ada keraguan tentang hal itu: mereka mungkin takut tubuh telah diambil dan dipindahkan ke tempat lain, dan apa yang mereka lihat mungkin merupakan penipuan dan ilusi. Namun, antara kegembiraan dan ketakutan, mereka berangkat,
dan berlari untuk membawa kabar kepada para muridnya; sebagaimana Maria Magdalena berlari kepada Petrus, Yoh 20:2, dan berlari bukanlah hal yang tidak biasa bagi wanita, atau tidak pantas dalam situasi tertentu; lihat Kej 24:20. Ketakutan mereka, serta kegembiraan mereka, dan perhatian mereka pada perintah malaikat, mungkin menyebabkan mereka berlari, dan membuat pengiriman mereka lebih cepat.

Gill (ID): Mat 28:9 - Dan saat mereka pergi untuk memberitahu murid-muridnya // lihat, Yesus menemui mereka // mengatakan, salam sejahtera // dan mereka datang // dan memegang kakinya // dan menyembahnya Dan saat mereka pergi untuk memberitahukan kepada murid-muridnya,.... Klausul ini tidak terdapat dalam versi Vulgata Latin, Suriah, Arab, dan Persi, s...
Dan saat mereka pergi untuk memberitahukan kepada murid-muridnya,.... Klausul ini tidak terdapat dalam versi Vulgata Latin, Suriah, Arab, dan Persi, serta dalam salinan tertua Beza; tetapi ada dalam versi Etiope, dan dalam Injil Ibrani Munster.
lihat, Yesus menemui mereka: agar mereka dapat dikuatkan dalam apa yang telah diberitahukan oleh malaikat, dan ketakutan mereka dihilangkan, serta joy mereka bertambah; dan juga mampu melaporkan kepada para murid bukan hanya apa yang mereka dengar dari malaikat, tetapi juga apa yang mereka lihat sendiri; mereka sekarang menjadi saksi mata, serta saksi telinga atas kebangkitannya: demikianlah jiwa-jiwa dalam menjalankan tugas mereka, seperti wanita-wanita ini, sering kali bertemu dengan Yesus, dan Dia dengan mereka, sebagaimana yang dapat mereka harapkan, dan memang tidak sebaliknya:
mengatakan, salam sejahtera; semua kesehatan jiwa dan raga, semua kebahagiaan dan kemakmuran, baik temporal, spiritual, maupun kekal, menyertai Anda. Versi Suriah dan Persi, serta Injil Ibrani Munster menerjemahkannya, "damai sejahtera untuk Anda"; yang sangat mungkin merupakan frasa yang digunakan oleh Kristus, karena itu adalah bentuk salam yang umum di kalangan orang Yahudi, dan apa yang Kristus gunakan di waktu-waktu lain; lihat Yoh 20:19,
dan mereka datang; mendekatinya, terinspirasi oleh salam di atas, dan mengetahui siapa dia melalui suaranya, cara berpakaian, dan sikapnya:
dan memegang kakinya; mereka terjatuh bersujud di kakinya, sebagai tanda penghormatan dan kerendahan hati; dan mereka memegang kakinya, agar mereka tahu, dan diyakinkan bahwa dia benar-benar telah bangkit, dan bahwa itu bukan roh, atau ilusi dan penampakan semata; dan mereka memegangnya dengan kasih sayang, dan ingin Dia tetap bersama mereka:
dan menyembahnya: dengan penghormatan ilahi, mengekspresikan kasih mereka kepadanya; iman dan harapan mereka kepadanya, mengakui Dia sebagai Tuhan dan Allah mereka; Dia yang, melalui kebangkitannya dari kematian, dinyatakan sebagai Anak Allah, dengan kuasa; dan dengan demikian menjadi objek yang tepat untuk penyembahan religius.

Gill (ID): Mat 28:10 - Kemudian Yesus berkata kepada mereka, jangan takut // Pergilah, katakan kepada saudara-saudaraku // bahwa mereka pergi ke Galilea, dan di sana mereka akan melihat Aku. Maka Yesus berkata kepada mereka, jangan takut,.... Kepada-Ku, atau apa yang telah kamu lihat; atau agar tidak ada penipuan dalam kasus ini. Dalam asp...
Maka Yesus berkata kepada mereka, jangan takut,.... Kepada-Ku, atau apa yang telah kamu lihat; atau agar tidak ada penipuan dalam kasus ini. Dalam aspek lainnya, para orang kudus juga mengalami ketakutan; seperti takut tidak memperoleh kasih Tuhan, atau tidak memiliki bagian dalam Kristus, atau pekerjaan Tuhan tidak dimulai dalam hati mereka; dan karena dosa, takut bahwa dosa dapat menguasai mereka, sehingga mereka binasa karenanya, dan dengan demikian kekurangan kemuliaan kekal; ketika kehendak Kristus adalah untuk menghilangkan ketakutan ini, dengan mencurahkan kasih-Nya ke dalam hati mereka, dengan memberikan kehadiran-Nya yang penuh kasih, pandangan tentang kepentingan dalam diri-Nya, dan janji kasih karunia-Nya, dengan mengutus Roh-Nya, firman-Nya, dan pelayan-Nya untuk menghibur mereka, dengan mengungkapkan dan menerapkan kasih karunia pengampunan kepada mereka, dan menunjukkan kuasa-Nya untuk menjaga mereka.
Pergilah, katakan kepada saudara-saudaraku; yang dimaksud bukanlah kerabat-Nya menurut daging, tetapi murid-murid-Nya, yang memiliki hubungan ini dengan-Nya, seperti semua orang pilihan Tuhan; tidak hanya melalui inkarnasi-Nya, Dia adalah "Goel" mereka, kerabat dekat dan Penebus mereka, dari sifat yang sama, daging dan darah dengan mereka, dan serupa dengan mereka dalam segala hal, kecuali dosa; tetapi berdasarkan karena pengangkatan ilahi mereka, yang telah ditentukan sebelumnya, dan yang mereka terima melalui penebusan-Nya, dan di bawah kesaksian Roh: Dia yang adalah Tuhan-Nya juga adalah Tuhan mereka; dan Dia yang adalah Bapa-Nya juga adalah Bapa mereka: dan hal ini menjadi nyata dalam regenerasi mereka, melalui iman mereka kepada-Nya; dan ketaatan kepada-Nya dan Bapa-Nya; lihat Mat 12:49. Ini adalah hubungan yang sangat penting, bahwa para murid berdiri di hadapan Kristus, yang adalah Sang Anak Allah yang kekal, dan pewaris segala sesuatu; dan kemurahan yang luar biasa dan kerendahan hati yang diperlihatkan Kristus dengan mengakui hubungan ini, ketika mereka baru saja meninggalkan-Nya; dan sekarang Dia telah dibangkitkan dari kematian, dan telah diberikan kemuliaan kepada-Nya:
agar mereka pergi ke Galilea, dan di sana mereka akan melihat aku: Dia tidak mengatakan bahwa mereka tidak akan melihat-Nya sebelumnya: karena mereka melihat-Nya, kecuali Thomas, pada malam itu juga, dan semuanya melihat-Nya delapan hari kemudian; dan kedua kali itu sebelum mereka pergi ke Galilea: tetapi ini Dia katakan, untuk mengingatkan mereka tentang apa yang telah Dia janjikan kepada mereka, Mat 26:32, dan untuk mengonfirmasi kata-kata malaikat; dan ini mungkin berfungsi sebagai pengukuhan kebenaran dari hal-hal ini, baik untuk para wanita, maupun untuk para murid, ketika mereka mengamati kesesuaian yang tepat antara kata-kata Kristus dan malaikat. Selain itu, perlu dicatat, bahwa di mana pun Kristus telah menetapkan untuk bertemu dengan umat-Nya, mereka dapat mengharapkan, dan pasti akan melihat-Nya pada suatu waktu atau lainnya; seperti di rumah-Nya dan dalam tata ibadat-Nya, di mana mereka kadang-kadang diizinkan untuk melihat-Nya melalui iman, yang merupakan suatu pengalaman yang mengakui, menyamakan, menggembirakan jiwa, dan memuaskan; ketika dengan senang hati mereka melihat kemuliaan pribadi ilahi-Nya, dan jabatan-jabatan-Nya, keunggulan dan kesempurnaan luar biasa dari sifat-Nya, kasih-Nya dan keindahan-Nya, keindahan dan daya tarik-Nya, kelimpahan kasih karunia, hidup, dan kebenaran dalam diri-Nya, dan dengan demikian kesesuaian-Nya sebagai Juru Selamat dan Penebus mereka; dan ketika mereka diberi keistimewaan untuk bersekutu dengan-Nya, dan menikmati sukacita keselamatan-Nya.

Gill (ID): Mat 28:11 - Sekarang ketika mereka pergi // lihat, beberapa dari penjaga datang ke kota // Dan menunjukkan kepada para imam kepala semua hal yang telah terjadi. Ketika mereka pergi,.... Atau telah pergi dari makam: maksudnya adalah, para wanita, Maria Magdalena, dan Maria yang lain, serta teman-teman mereka, k...
Ketika mereka pergi,.... Atau telah pergi dari makam: maksudnya adalah, para wanita, Maria Magdalena, dan Maria yang lain, serta teman-teman mereka, ketika mereka pergi, atau sudah pergi, dan sebelum mereka dapat datang kepada para murid, untuk memberitahukan mereka tentang apa yang telah mereka lihat dan dengar, serta menyampaikan pesan dari malaikat dan Kristus kepada mereka:
lihat, beberapa dari penjaga datang ke kota: yaitu, "dari Yerusalem". Kata "lihat" tidak terdapat dalam terjemahan Suriah, Persia, dan Etiopia; tetapi seharusnya tetap ada karena menggambarkan sesuatu yang ajaib, dan layak untuk diperhatikan dan diamati; bahwa orang-orang yang ditugaskan untuk mencegah segala sesuatu yang bisa menjadi dasar laporan bahwa Kristus telah bangkit, justru menjadi orang pertama yang menceritakannya kepada para imam kepala dan para tua-tua yang mengangkat mereka: tidak semua penjaga, karena beberapa masih tinggal di belakang, sampai mereka mendapatkan perintah untuk pergi; tetapi beberapa dari mereka, yang utama di antara mereka, atau yang ditugaskan oleh yang lainnya, datang. Terjemahan Persia, lebih menjelaskan daripada menerjemahkan, memiliki kata-kata ini:
"selain itu, para pemimpin dan gubernur, yang menjaga makam, kembali ke kota dengan wajah pucat dan ketakutan."
Dan menunjukkan kepada para imam kepala semua hal yang telah terjadi; bagaimana ada gempa bumi yang sangat besar, dan penampakan yang sangat mengejutkan; seseorang seperti seorang pemuda turun dari awan, yang wajahnya seperti kilat, dan pakaiannya putih seperti salju, yang membuat mereka terkejut dan ketakutan; bahwa dia menggulingkan batu dari makam, dan kemudian duduk di atasnya; dan bahwa beberapa wanita yang datang ke makam, ditunjukkan olehnya di mana tubuh telah diletakkan, tetapi sekarang telah hilang; dan bagaimana, setelah mereka pulih dari ketakutan, mereka sendiri telah memeriksa makam, dan tubuh itu pasti telah hilang; dan mereka yakin bahwa para wanita tidak membawanya pergi, maupun orang lain: semua yang mereka anggap pantas untuk diceritakan kepada para imam kepala; sebagian untuk kepentingan mereka sendiri, untuk membersihkan diri dari tuduhan suap dan korupsi, serta kemalasan dan kelengahan; dan sebagian agar para imam kepala dapat mempertimbangkan apa yang pantas dilakukan pada saat yang seperti itu.

Gill (ID): Mat 28:12 - Dan ketika mereka berkumpul dengan para tua-tua // dan telah memberikan nasihat // mereka memberikan uang banyak kepada para prajurit Dan ketika mereka berkumpul dengan para tua-tua,.... Setelah itu, sanhedrin besar diadakan, yang terdiri dari para imam kepala, ahli kitab, dan tua-tu...
Dan ketika mereka berkumpul dengan para tua-tua,.... Setelah itu, sanhedrin besar diadakan, yang terdiri dari para imam kepala, ahli kitab, dan tua-tua;
dan telah memberikan nasihat di antara mereka sendiri langkah apa yang harus diambil untuk menekan masalah ini, agar tidak menyebar dan dipercayai oleh masyarakat; mereka sepakat tentang ini, sebagai jalan terbaik, untuk menyuap para prajurit agar memberikan laporan palsu tentang hal itu, seperti yang mereka lakukan:
mereka memberikan uang banyak kepada para prajurit, atau "uang yang cukup"; mereka memberikan jumlah uang yang besar, yang cukup untuk memuaskan para prajurit; mereka memberikan kepada mereka apa pun yang mereka inginkan; karena meskipun orang-orang ini sangat serakah, namun dalam kesempatan ini mereka memberi dengan dermawan; dan mungkin itu adalah untuk persembahan, atau untuk perbaikan kuil, atau untuk memenuhi kebutuhan orang miskin.

Gill (ID): Mat 28:13 - Berkata, katakanlah bahwa para muridnya datang pada malam hari dan mencuri-Nya sementara kami tidur. Berkata, katakanlah bahwa para muridnya datang pada malam hari,.... Mereka memerintahkan mereka untuk memberi tahu setiap orang yang bertanya tentang ...
Berkata, katakanlah bahwa para muridnya datang pada malam hari,.... Mereka memerintahkan mereka untuk memberi tahu setiap orang yang bertanya tentang hal ini; dan bahkan untuk mempublikasikannya di mana-mana, bahwa para murid Kristus datang di tengah malam,
dan mencuri-Nya sementara kami tidur: yang merupakan hal yang sangat tidak mungkin, dan rencana bodoh ini, bagi sekumpulan orang seperti itu untuk dilakukan. Tidak ada kemungkinan dalam hal ini, bahwa para murid, yang telah terintimidasi oleh penangkapan dan penyaliban Kristus, dan kini terkurung di dalam rumah, karena takut akan orang-orang Yahudi, berani keluar di malam hari untuk mengambil tubuh Kristus, yang telah dikebumikan dengan layak dan terhormat di sebuah taman milik salah satu murid-Nya: dan ketika mereka tahu itu diawasi oleh sekumpulan tentara Romawi; dan mereka sendiri tidak memiliki gagasan tentang kebangkitannya dari kematian, dan tidak pernah memikirkan hal itu sampai Dia bangkit, dan oleh karena itu tidak akan pernah mencoba sesuatu seperti ini, untuk menyebarkan laporan semacam itu. Selain itu, jika mereka benar-benar mengambil-Nya secara diam-diam, tidak masuk akal untuk berpikir bahwa mereka kemudian akan melaporkan kebohongan seperti itu di mana-mana, bahwa Dia telah bangkit dari kematian, ketika mereka pasti tidak akan mendapatkan apa-apa darinya, selain penghinaan, penderitaan, penganiayaan, dan kematian: ditambah lagi, bahwa ini tidak pernah dipersoalkan kepada mereka oleh musuh terburuk mereka, ketika mereka paling kuat menegaskan kebangkitannya: maupun itu adalah penjelasan yang layak, atau disusun dengan baik, terkait dengan penjaga. Nyaris tidak dapat dianggap bahwa mereka semua tidur sekaligus; dan jika mereka tidur, sangat tidak mungkin bahwa mereka tidak terbangun oleh kedatangan para murid, dan penggulungan batu, serta keributan yang pasti terjadi saat mengambil tubuh dan membawanya pergi; dan selain itu, jika mereka tidur, dan terus tidur, untuk apa bukti mereka? karena bagaimana mereka bisa tahu bahwa para murid-Nya datang dan mengambil-Nya? jika mereka terbangun, meskipun terlambat, dan melihat mereka dari kejauhan, mengapa mereka tidak mengejar mereka, yang mudah saja untuk dikejar dengan beban seperti itu? setidaknya, mengapa mereka tidak mencari di rumah mereka untuk menemukan tubuh? dan menangkap baik wanita maupun murid-murid, dan menuntut mereka karena hal itu? namun tidak ada satu pun dari ini yang dilakukan. Selain itu, bagaimana bisa pakaian linen ditinggalkan? mengapa mereka mengambil kain dari kepalanya, dan repot-repot untuk membongkar tubuh dan membawanya pergi dalam keadaan telanjang? Jelas para imam kepala sendiri diyakinkan dalam hati mereka, bahwa Dia benar-benar telah bangkit, atau mereka pasti akan menghukum tentara dengan berat karena tidur dan kelalaian mereka, dan tidak akan pernah memberikan uang kepada mereka untuk menyebarkan kisah semacam itu.

Gill (ID): Mat 28:14 - Dan jika ini sampai ke telinga gubernur // kami akan membujuknya // dan akan melindungi kamu. Dan jika ini sampai ke telinga gubernur,.... Bukan gubernur yang mengawasi, tetapi Pontius Pilatus, gubernur Yudea: jika ini diberitahukan kepadanya, ...
Dan jika ini sampai ke telinga gubernur,.... Bukan gubernur yang mengawasi, tetapi Pontius Pilatus, gubernur Yudea: jika ini diberitahukan kepadanya, dan didengar olehnya; atau masalah ini harus datang di hadapannya, dan berada di bawah penyelidikannya, dan ada bahaya hukuman; karena tidur saat berjaga dihukum berat oleh orang Romawi:
kami akan membujuknya; bahwa ini adalah keadaan sebenarnya dari kasus ini, dan mengajukan permohonan kepadanya, serta menggunakan semua kepentingan kami, agar tidak dihukum karena hal ini: atau kami akan membujuknya, bahwa meskipun ini adalah laporan yang palsu, namun akan jauh lebih baik jika hal ini terjadi dengan cara seperti ini, demi kedamaian dirinya, dan kedamaian bangsa, serta keamanan pemerintahan Romawi; karena, jika ini menyebar di antara orang-orang, bahwa orang ini benar-benar dibangkitkan dari kematian, mereka akan, satu dan semua, percaya bahwa dia adalah Mesias yang sebenarnya, dan akan mengangkatnya sebagai raja, serta merebut pemerintahan demi dia:
dan akan melindungi kamu; mengganti rugi kamu, melindungi kamu dari hukuman, sehingga kamu tidak perlu khawatir atau cemas tentang hal ini.

Gill (ID): Mat 28:15 - Jadi mereka mengambil uang itu, dan melakukan seperti yang diajarkan kepada mereka // Dan ucapan ini biasa dilaporkan di antara orang Yahudi hingga hari ini. Jadi mereka mengambil uang itu, dan melakukan seperti yang diajarkan kepada mereka,.... Meskipun mereka baru saja berada dalam ketakutan dan kecemasan...
Jadi mereka mengambil uang itu, dan melakukan seperti yang diajarkan kepada mereka,.... Meskipun mereka baru saja berada dalam ketakutan dan kecemasan yang sangat besar, ketika melihat malaikat, dan mengetahui apa yang telah terjadi; namun menjadi orang yang tidak memiliki agama atau hati nurani, mereka tergoda oleh uang itu, dan mengambilnya, dan melaporkan ke mana-mana apa yang telah dimasukkan ke dalam mulut mereka oleh para imam kepala dan tua-tua.
Dan ucapan ini biasa dilaporkan di antara orang Yahudi hingga hari ini; pada saat Matius menulis Injil ini; yang menurut penyebutan pada salinan sangat kuno dari Beza, dan versi Syriak dan Arab dari De Dieu, terjadi pada tahun "kedelapan" setelah kenaikan Tuhan kita; meskipun yang lain menyebutnya tahun "kesembilan"; dan yang lain lagi tahun "kelima belas". Makna di sini bukanlah bahwa narasi yang diberikan oleh penginjil, bahwa sanhedrin menyuap para tentara untuk menyebarkan cerita bohong ini, diketahui oleh orang Yahudi, dan biasa dilaporkan oleh mereka; meskipun beberapa beranggapan bahwa ini adalah makna yang dimaksudkan; tetapi bahwa hal itu dilaporkan dan dipercaya di antara orang Yahudi secara umum, hingga saat itu, bahwa para murid Kristus benar-benar datang di malam hari, dan mencuri tubuh Kristus, sementara para penjaga tidur: kepada kebutaan yudisial yang demikian, dan kerasnya hati, mereka diserahkan, sehingga percaya pada kebohongan, yang tidak memiliki tampak kebenaran di dalamnya. Sejak saat itu mereka telah merancang cerita yang lebih mengerikan dan konyol daripada ini. Mereka mengatakan e, bahwa Yudas, melihat di mana tubuh diletakkan, dan para murid duduk di atas makam, dan berduka atasnya, di tengah malam, mengambil kesempatan untuk mengambil tubuh tersebut, dan menguburnya di kebunnya sendiri, di bawah aliran air; setelah terlebih dahulu mengalihkan aliran air tersebut, dan kemudian mengembalikannya ke jalur yang sama seperti sebelumnya; dan yang kemudian dia ungkapkan kepada orang Yahudi; dan tubuh tersebut diambil dan dipamerkan, serta dihina dengan cara yang paling memalukan: tetapi sayangnya! Yudas telah menggantung dirinya beberapa hari sebelumnya; dan seandainya dia masih hidup, dia tidak akan mampu melakukan apa yang mereka tuduhkan kepadanya.

Gill (ID): Mat 28:16 - Maka sebelas murid itu // pergi ke Galilea // ke sebuah gunung yang telah ditentukan oleh Yesus untuk mereka Maka sebelas murid itu,.... Karena Yudas tidak hanya pergi dari mereka, tetapi sudah mati; sehingga kini yang tersisa hanya sebelas orang: pergi ke Ga...
Maka sebelas murid itu,.... Karena Yudas tidak hanya pergi dari mereka, tetapi sudah mati; sehingga kini yang tersisa hanya sebelas orang: pergi
ke Galilea: tidak langsung, begitu wanita-wanita itu menyampaikan pesannya; karena Kristus menampakkan diri kepada mereka pada hari yang sama di Yerusalem; dan demikian juga dia lakukan di tempat yang sama minggu itu; lihat Yoh 20:19, tetapi setelah beberapa waktu, mereka pergi bersama-sama ke Galilea, sesuai arahan Kristus baik sebelum maupun setelah kebangkitan-Nya, Mat 26:32,
ke sebuah gunung yang telah ditentukan oleh Yesus untuk mereka; baik sebelum kematian-Nya, maupun setelah Ia bangkit; dan sangat mungkin pada salah satu kesempatan di atas yang Ia lakukan dengan mereka. Ini umumnya dianggap sebagai Gunung Tabor; tetapi tidak ada bukti, atau kepastian tentang hal ini: bisa jadi gunung dekat Kapernaum, tempat Dia mengajar, Mat 5:1, atau jika bukan yang sama dengan yang lainnya, dekat laut Galilea, di mana Kristus memberi makan empat ribu orang dengan tujuh roti, dan beberapa ikan, Mat 15:29. Sebuah gunung telah ditentukan untuk pertemuan ini, baik untuk ketenangan maupun untuk pemandangan; karena di sini Ia dilihat oleh lebih dari lima ratus saudara sekaligus, 1Kor 15:6.

Gill (ID): Mat 28:17 - Dan ketika mereka melihat dia, mereka menyembahnya // tetapi beberapa meragukan. Dan ketika mereka melihat dia, mereka menyembahnya,.... Dengan pencarian ilahi, sebagai Putra Allah yang kekal; karena demikianlah ia kini dinyatakan ...
Dan ketika mereka melihat dia, mereka menyembahnya,.... Dengan pencarian ilahi, sebagai Putra Allah yang kekal; karena demikianlah ia kini dinyatakan oleh kebangkitannya dari kematian, Rom 1:4,
tetapi beberapa di antara mereka ragu; atau "beberapa dari mereka", seperti yang diungkapkan dalam versi Suriah dan Arab; yaitu, beberapa dari sebelas murid: bukan karena mereka meragukan sekarang bahwa Kristus telah bangkit dari kematian; karena ia telah menampakkan diri beberapa kali kepada mereka sebelum ini, dan telah memberikan kepada mereka semua bukti kebenaran kebangkitannya yang dapat mereka inginkan; tetapi mereka, yang sekarang menyembahnya di Galilea, sebelumnya telah meragukan di Yerusalem; bukan hanya Tomas, tetapi semua dari mereka: mereka menganggap kata-kata para wanita sebagai khayalan belaka; dan yang lainnya tidak percaya kepada kedua murid yang pergi ke Emmaus bersamanya: oleh karena itu Ia menegur mereka karena ketidakpercayaan mereka, Luk 24:11, atau bisa juga diartikan bahwa beberapa dari mereka, meskipun mereka percaya bahwa Kristus telah bangkit dari kematian, di mana mereka telah mendapatkan kepastian yang kuat; namun mereka meragukan apakah apa yang mereka lihat di gunung itu adalah Dia, atau apakah itu bukan roh, atau hanya ilusi belaka; dan oleh karena itu, sebagaimana dalam ayat berikutnya, Ia "datang" lebih dekat kepada mereka, ketika mereka mengenal-Nya: atau bisa jadi ini dipahami tentang beberapa dari tujuh puluh murid, atau dari lima ratus saudara, yang melihat-Nya pada waktu ini, dan pada awalnya memiliki beberapa keraguan tentang kebangkitan-Nya, tetapi kemudian sepenuhnya meyakini.

Gill (ID): Mat 28:18 - Dan Yesus datang dan berbicara kepada mereka // mengatakan, segala kuasa diberikan kepada saya di surga dan di bumi. Dan Yesus datang dan berbicara kepada mereka,.... kepada sebelas murid dan rasul; karena meskipun mungkin ada begitu banyak jumlahnya seperti yang tel...
Dan Yesus datang dan berbicara kepada mereka,.... kepada sebelas murid dan rasul; karena meskipun mungkin ada begitu banyak jumlahnya seperti yang telah diamati sebelumnya, tetapi kata-kata berikut hanya diucapkan kepada para rasul:
mengatakan, segala kuasa diberikan kepada saya di surga dan di bumi; yang harus dipahami tentang dia, bukan sebagai Tuhan, yang memiliki kuasa dan otoritas asli dan tanpa asal atas semua makhluk, dan hal-hal di surga dan bumi, seperti yang dimiliki Bapa; tetapi sebagai pengantara, kepada siapa semua hal diserahkan oleh Bapa; dan bukan sebagai kuasa untuk melakukan ini, atau hal lainnya, atau sebagai kuasa yang mahakuasa, sebagai Yang Maha Kuasa; dan bukan untuk melakukan mukjizat, dan mengampuni dosa, yang dia miliki, dan jalankan sebelum kematian dan kebangkitannya, tetapi untuk memerintah: dia adalah raja sebelumnya, tetapi kerajaannya tidak terlihat; namun sekarang dia dinyatakan, dan dimanifestasikan, untuk menjadi baik Tuhan dan Kristus; dia memiliki "segala" kuasa dan otoritas untuk mengatur urusan gereja dan kerajaannya, untuk menunjuk jabatan dan pejabat di dalamnya, dan untuk memberikan karunia kepada manusia, untuk memenuhi syarat mereka untuk hal ini, dan untuk menetapkan ordinansi yang harus diamati sampai kedatangan keduanya: dan kuasa ini menjangkau hal-hal di surga; dia memiliki malaikat di surga yang tunduk kepada-Nya, sebagai roh pelayan yang dikirim oleh-Nya menurut kehendak-Nya; dan semua karunia Roh untuk dibagikan sesuai kehendak-Nya; dan untuk hal-hal di bumi, tidak hanya kepada para orang kudus, yang adalah Raja-Nya, dan yang dibuat rela untuk melayani-Nya; tetapi juga kepada semua manusia, kepada raja dan pangeran, yang memerintah dan berkuasa melalui-Nya; dan bahkan kepada semua orang jahat di dunia, yang dalam bentuk atau cara tertentu dijadikan untuk melayani tujuan kerajaan dan pemerintahan pengantaraan-Nya: dan ini bukan kuasa yang dirampas, tetapi apa yang diberikan kepadanya, dan apa yang ia berhak untuk melaksanakan; setelah menyelesaikan dosa, menghapuskan maut, mengalahkan dunia, dan menghancurkan iblis; dan harus memerintah sampai semua musuh tunduk kepadanya: dan ini dia katakan, dan perlu untuk dikatakan pada waktu ini, sebagian karena penderitaan dan kematian-Nya yang baru lalu, yang disertai dengan kelemahan dan cela; dan sebagian karena amanat berikut yang dia berikan kepada murid-murid-Nya, agar dapat dilihat dan dipercayai, bahwa dia memiliki kuasa dan otoritas yang cukup untuk memberikan kepada mereka hal semacam itu; sekaligus untuk memotivasi dan mendorong mereka di tengah semua kelemahan, penghinaan, dan penganiayaan yang akan menyertai mereka dalam pelayanan mereka. Versi Siria dan Persia menambahkan, "seperti Bapa telah mengutus saya, demikian juga saya mengutus kalian", seperti dalam Yoh 20:21, dari mana kata-kata ini tampaknya diambil.

Gill (ID): Mat 28:19 - Pergilah karena itu // dan ajarlah semua bangsa // membaptis mereka // dalam nama Bapa, dan Anak, dan Roh Kudus. Karena itu pergi lah,.... ke seluruh dunia; sebagian ke satu tempat, dan sebagian ke tempat lain; karena kuasa dan wewenangnya, serta sekarang perinta...
Karena itu pergi lah,.... ke seluruh dunia; sebagian ke satu tempat, dan sebagian ke tempat lain; karena kuasa dan wewenangnya, serta sekarang perintah yang diberikan kepada mereka, menjangkau ke mana-mana: sebelumnya terbatas di Yudea, tetapi sekarang telah diperluas ke semua bangsa di dunia; lihat Mat 10:6,
dan ajarlah semua bangsa; orang Yahudi dan bukan Yahudi, pertama yang satu, dan kemudian yang lainnya, doktrin Injil, dan tata caranya; apapun yang telah mereka pelajari dari Kristus, atau diperintahkan oleh-Nya, atau "jadikan semua bangsa murid": membuat mereka murid dengan mengajarkan mereka; atau, seperti yang ditambahkan dalam versi Persic, "bawa mereka kepada agama dan iman saya": bukan karena mereka mampu melakukan ini dengan sendiri, tetapi mereka harus mengajarkan orang secara eksternal, atau secara lahiriah melayani firman, sementara Roh Tuhan secara internal menerapkannya, dan mengajarkan, serta menjadikan orang murid sejati Kristus: dan mereka adalah orang-orang yang telah belajar untuk mengenal diri mereka sendiri, dosa mereka, dan keadaan terhilang mereka secara alami; untuk menyangkal diri mereka, baik dosa maupun kebenaran diri; yang telah belajar untuk mengenal Kristus, dan jalan kebenaran, damai, pengampunan, hidup, dan keselamatan melalui Dia; dan yang diajari dan diberdayakan untuk melepaskan segala sesuatu demi Kristus, dan menanggung segala sesuatu demi nama-Nya, serta percaya kepada-Nya, dan mempersembahkan diri mereka kepada-Nya, dan mengikuti-Nya kemanapun Dia pergi:
membaptis mereka; tidak semua bangsa, karena antecedent dari kata gantinya "mereka", tidak bisa "semua bangsa"; karena
dalam nama Bapa, dan Anak, dan Roh Kudus; berdasarkan otoritas dari ketiga pribadi ilahi ini, yang semuanya muncul, dan bersaksi akan persetujuan mereka terhadap pelaksanaan tata cara ini, pada saat baptisan Kristus: dan sebagaimana mereka harus dipanggil dalam hal ini, begitu juga orang-orang yang dibaptis tidak hanya mengaku iman kepada setiap pribadi ilahi, tetapi juga didedikasikan untuk pelayanan, dan ibadah mereka, dan terikat untuk taat kepada mereka. Oleh karena itu, sebuah konfirmasi dari doktrin Trinitas, ada tiga pribadi, tetapi satu nama, tetapi satu Tuhan, ke dalam nama yang mana orang percaya dibaptis; dan bukti dari keilahian sejati baik Anak, dan Roh Kudus; dan bahwa Kristus, sebagai Anak Allah, adalah Tuhan; karena baptisan dilaksanakan secara sama dalam nama ketiga, sebagai suatu tata cara religius, bagian dari ibadah yang ditetapkan ilahi, yang tidak akan pernah dilakukan dalam nama mahluk. Ini adalah tempat pertama, dan memang satu-satunya, di mana Trinitas pribadi diekspresikan dalam urutan ini, dan dengan kata-kata yang sama. Galatinus f mengklaim, bahwa orang-orang Yahudi kuno menggunakan cara berbicara yang sama. Akan baik jika bisa dibuktikan: ia menegaskan itu ada dalam Zohar pada Ul 6:4, dan dalam Targum Jonathan ben Uzziel pada Yes 6:3. Dalam yang pertama ia berkata, diungkapkan sebagai berikut, "dengarlah, hai Israel; Tuhan", dia disebut "Bapa; Allah kita", dia disebut Anak; "adalah satu Tuhan", ini adalah "Roh Kudus", yang berasal dari keduanya; dan sekali lagi, oleh R. Simeon yang sama, dikatakan, "kudus", ini adalah
"Bapa Allah, Anak Allah, Roh Kudus Allah, tiga dalam satu, dan satu dalam tiga;"
yang dalam bahasa Ibrani membentuk sejumlah huruf; tetapi ini memerlukan otoritas yang lebih baik.

Gill (ID): Mat 28:20 - Mengajarkan mereka untuk mengamati segala sesuatu // apa pun yang telah aku perintahkan kepadamu // dan lihatlah! Aku menyertai kamu senantiasa, sampai kepada akhir dunia. Mengajarkan mereka untuk mengamati segala sesuatu,.... Semua peraturan, bukan hanya baptisan, tetapi juga perjamuan Tuhan; semua institusi positif, da...
Mengajarkan mereka untuk mengamati segala sesuatu,.... Semua peraturan, bukan hanya baptisan, tetapi juga perjamuan Tuhan; semua institusi positif, dan kewajiban moral; semua kewajiban, baik kepada Tuhan maupun kepada sesama manusia; semua kewajiban relatif yang menyangkut dunia, atau satu sama lain, yang ada di luar, dan yang ada di dalam; dan semua ini harus diajarkan kepada mereka, dan oleh karena itu harus ditekankan dalam pelayanan firman; dan bukan hanya agar mereka dapat mengetahuinya, dan memiliki teori tentangnya, tetapi agar mereka dapat mempraktikkannya:
apa pun yang telah aku perintahkan kepadamu; segala sesuatu yang diperintahkan Kristus, apapun itu, dan tidak ada yang lain; karena para hamba Kristus tidak boleh mengajarkan doktrin perintah manusia; atau memerintahkan apa yang berasal dari mereka sendiri, atau pemikiran orang lain, dan tidak pernah diperintahkan oleh Kristus; dan untuk mendorong mereka, dia menambahkan,
dan lihatlah! Aku menyertai kamu senantiasa, sampai kepada akhir dunia: yang dimaksudkan, bukan hanya sampai akhir hidup mereka, yang akan menjadi akhir dunia bagi mereka; bukan juga sampai akhir dunia Yahudi, atau negara, yang tidak jauh jaraknya, meskipun ini kadang-kadang adalah arti dari frasa ini; tetapi sampai akhir dunia yang akan datang, keadaan gereja Injil, yang sekarang terjadi; atau sampai akhir dunia saat ini, alam semesta: bukan berarti para rasul akan hidup sampai akhir itu; tetapi bahwa sementara Kristus ingin memiliki gereja dan umat sampai akhir dunia, dan Injil serta peraturannya harus dilaksanakan selama itu, dan akan ada pelayan Injil sampai waktu itu; maksud Kristus adalah, bahwa dia akan memberikan kehadirannya kepada mereka, murid-murid langsungnya, dan kepada semua yang akan menggantikan mereka di generasi mendatang, sampai akhir zaman: dan yang harus dipahami bukan sebagai kehadiran jasmaninya, yang tidak akan mereka miliki sampai saat itu, tetapi sebagai kehadiran spiritualnya; dan bahwa dia akan menyertai mereka, dalam arti spiritual, untuk membantu mereka dalam pekerjaan mereka, menghibur mereka di bawah semua penghalang, menyediakan mereka dengan anugerahnya, dan melindungi mereka dari segala musuh, serta menjaga mereka dari segala keburukan; yang merupakan dorongan besar baik untuk melayani firman maupun peraturan-peraturan, dan untuk hadir di dalamnya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry: Mat 28:1-10 - Kebangkitan Kristus
Dalam pasal-pasal sebelumnya, kita telah melihat bagaimana Pemimpin keselamatan kita bergulat melawan segala kuasa kegelapan. ...


Matthew Henry: Mat 28:16-20 - Amanat untuk Para Rasul Amanat untuk Para Rasul (28:16-20)
Penginjil y...
SH: Mat 28:1-15 - Bukan lagi saat untuk berduka! (Minggu, 12 April 1998) Bukan lagi saat untuk berduka!
Bukan lagi saat untuk berduka! Dalam duka dan kasih yang besar pada Yes...

SH: Mat 28:1-10 - Hentikan ratapan, bersukacitalah! (Minggu, 15 April 2001) Hentikan ratapan, bersukacitalah!
Hentikan ratapan, bersukacitalah!
Sekitar 36 jam setelah kematian Yesus...

SH: Mat 28:1-10 - Kuasa kebangkitan Kristus (Minggu, 4 April 2010) Kuasa kebangkitan Kristus
Judul: Kuasa kebangkitan Kristus
Kematian Yesus pasti mendatangkan kekecewaa...

SH: Mat 28:1-10 - Penderitaan akan berakhir (Minggu, 31 Maret 2013) Penderitaan akan berakhir
Judul: Kristus bangkit!
Bingung, senang, takut, mungkin perasaan itu yang be...

SH: Mat 28:1-10 - Dia telah Bangkit (Minggu, 16 April 2017) Dia telah Bangkit
Apakah Anda memerhatikan cara Matius mengakhiri tulisannya yang terlihat jelas dalam ...

SH: Mat 28:1-10 - Tuhanlah Bentengmu (Minggu, 21 April 2019) Tuhanlah Bentengmu
Kita semua pasti mempunyai pengalaman dengan ketakutan. Setiap orang mempunyai ragam cara dala...

SH: Mat 28:1-10 - Percaya, Bersukacita, dan Berbagi! (Minggu, 9 April 2023) Percaya, Bersukacita, dan Berbagi!
Hari Paskah kita rayakan setiap tahun. Namun, apakah kita merayakannya hanya s...

SH: Mat 28:1-20 - Kebangkitan menyatakan otoritas-Nya (Minggu, 27 Maret 2005) Kebangkitan menyatakan otoritas-Nya
Kebangkitan menyatakan otoritas-Nya
Titik pusat iman Kristen ada p...

SH: Mat 28:11-15 - Memanipulasi kebenaran demi uang dan kesombongan (Senin, 16 April 2001) Memanipulasi kebenaran demi uang dan kesombongan
Memanipulasi kebenaran demi uang dan kesombongan.
Kekuat...

SH: Mat 28:11-15 - Kebenaran akan menang (Senin, 5 April 2010) Kebenaran akan menang
Judul: Kebenaran akan menang
Apa reaksi orang saat mendengar berita kebangkitan ...

SH: Mat 28:11-15 - Kemurahan dalam murka (Senin, 1 April 2013) Kemurahan dalam murka
Judul: Tantangan umat Kristen
Kehidupan umat Kristen tidak pernah lepas dari tan...

SH: Mat 28:11-15 - Memutar Fakta Menjadi Dusta (Senin, 17 April 2017) Memutar Fakta Menjadi Dusta
Ternyata tidak semua orang yang menyaksikan kebangkitan Yesus otomatis memercayai inf...

SH: Mat 28:11-15 - Kebohongan versus Kebenaran (Senin, 10 April 2023) Kebohongan versus Kebenaran
Kita hidup di dalam dunia yang telah rusak dan penuh ketidakadilan. Orang fasik akan ...

SH: Mat 28:16-20 - Meyakinkan para murid Yesus. (Senin, 13 April 1998) Meyakinkan para murid Yesus.
Meyakinkan para murid Yesus. Bila mereka yang tidak menyukai Yesus menyeb...

SH: Mat 28:16-20 - Perintah terakhir Yesus (Selasa, 17 April 2001) Perintah terakhir Yesus
Perintah terakhir Yesus.
Sekarang Matius tiba pada sebuah konklusi yang sarat
den...

SH: Mat 28:16-20 - Amanat agung (Selasa, 6 April 2010) Amanat agung
Judul: Amanat agung
Untuk apa Yesus masih tinggal empat puluh hari di tengah-tengah para ...

SH: Mat 28:16-20 - Kasih setia dan tanggung jawab (Selasa, 2 April 2013) Kasih setia dan tanggung jawab
Judul: Menjadi murid yang memuridkan
Pernahkah Anda mendapat amanat? Mi...

SH: Mat 28:16-20 - Amanat Agung Yesus (Selasa, 18 April 2017) Amanat Agung Yesus
Apakah definisi dari menginjili? Menurut Perjanjian Lausanne (1974) yang dihasilkan dari Kongr...

SH: Mat 28:16-20 - Pesan Terakhir (Selasa, 11 April 2023) Pesan Terakhir
Ketika seseorang berada di ujung akhir masa hidupnya, biasanya ia akan menyampaikan pesan terakhir...

SH: Mat 28:18-20 - Melakukan Kehendak Yesus Kristus (Kamis, 18 Mei 2023) Melakukan Kehendak Yesus Kristus
Dari sejarah kekristenan, kita belajar untuk tidak puas hanya dengan jumlah. Kua...
Topik Teologia: Mat 28:1 - -- Makhluk-makhluk Supranatural
Para Malaikat Baik
Pekerjaan Para Malaikat Baik
Para Malaikat di Dalam Pelayanan Kris...

Topik Teologia: Mat 28:2 - -- Makhluk-makhluk Supranatural
Para Malaikat Baik
Umat Manusia: Wanita
Wanita dan Peranannya Dalam Agama
...

Topik Teologia: Mat 28:3 - -- Makhluk-makhluk Supranatural
Para Malaikat Baik
Umat Manusia: Wanita
Wanita dan Peranannya Dalam Agama
...

Topik Teologia: Mat 28:5 - -- Yesus Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus dan Penggenapannya
Keadaan yang Berkenaa...

Topik Teologia: Mat 28:7 - -- Yesus Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus dan Penggenapannya
Keadaan yang Berkenaa...

Topik Teologia: Mat 28:8 - -- Umat Manusia: Wanita
Wanita dan Peranannya Dalam Agama
Wanita Dalam Pelayanan Yesus
Wanita-wanita Dalam Kehidupan ...

Topik Teologia: Mat 28:9 - -- Yesus Kristus
Keilahian Kristus
Maim Yesus alas Keilahian
Klaim yang Berkaitan dengan Allah
Yesus Me...

Topik Teologia: Mat 28:10 - -- Umat Manusia: Wanita
Wanita dan Peranannya Dalam Agama
Wanita Dalam Pelayanan Yesus
Wanita-wanita Dalam Kehidupan ...

Topik Teologia: Mat 28:16 - -- Keselamatan
Kebangkitan Kristus sebagai Peristiwa Keselamatan
Fakta Kebangkitan Kristus
Setelah Kebangkitan-Nya Ye...

Topik Teologia: Mat 28:17 - -- Yesus Kristus
Keilahian Kristus
Maim Yesus alas Keilahian
Klaim yang Berkaitan dengan Allah
Yesus Me...

Topik Teologia: Mat 28:18 - -- Yesus Kristus
Keilahian Kristus
Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Keputusan-keputusan Allah
Kehendak Allah
...

Topik Teologia: Mat 28:19 - -- Allah yang Berpribadi
Allah sebagai Tritunggal
Ketritunggalan Allah
Tritunggal dalam Pengajaran Perjanjian Baru
...

Topik Teologia: Mat 28:20 - -- Allah yang Berpribadi
Atribut-Atribut Allah
Allah itu Mahahadir
Kej 16:13...
TFTWMS -> Mat 28:1-7; Mat 28:8-10; Mat 28:11-15; Mat 28:16-17; Mat 28:18-20; Mat 28:18; Mat 28:19; Mat 28:20; Mat 28:20
TFTWMS: Mat 28:1-7 - Kubur Yang Kosong KUBUR YANG KOSONG (Matius 28:1-7)
1 Setelah hari Sabat lewat, menjel...

TFTWMS: Mat 28:8-10 - Para Saksi Yang Kagum PARA SAKSI YANG KAGUM (Matius 28:8-10)
8 Mereka segera pergi dari k...

TFTWMS: Mat 28:11-15 - Laporan Palsu LAPORAN PALSU (Matius 28:11-15)
11 Ketika mereka di tengah jalan, ...

TFTWMS: Mat 28:16-17 - Latar Belakanganya LATAR BELAKANGANYA (Matius 28:16, 17)
16 Dan kesebelas murid itu b...

TFTWMS: Mat 28:18-20 - Amanat Yesus AMANAT YESUS (Matius 28:18-20)
Yesus telah mengajar orang banyak i...

TFTWMS: Mat 28:18 - Segala Kuasa "Segala Kuasa" (Matius 28:18)
18 Yesus mendekati mereka dan berka...

TFTWMS: Mat 28:19 - Jadikanlah Semua Bangsa Murid-ku "Jadikanlah Semua Bangsa Murid-Ku" (Matius 28:19)
19 Karena itu p...

TFTWMS: Mat 28:20 - Ajarlah Mereka Melakukan Segala Sesuatu Yang Telah Kuperintahkan Kepadamu "Ajarlah Mereka Melakukan Segala Sesuatu Yang Telah Kuperintahkan Kepadamu" (Matius 28:20...

TFTWMS: Mat 28:20 - Aku Menyertai Kamu Senantiasa "Aku menyertai kamu senantiasa" (Matius 28:20b)
20b "Dan ket...
Constable (ID): Mat 26:1--28:20 - --VII. Penyaliban dan kebangkitan Sang Raja pasal 26--28 Frasa kunci dala...




