kecilkan semua  

Teks -- Amsal 23:1-35 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
23:1 Bila engkau duduk makan dengan seorang pembesar, perhatikanlah baik-baik apa yang ada di depanmu. 23:2 Taruhlah sebuah pisau pada lehermu, bila besar nafsumu! 23:3 Jangan ingin akan makanannya yang lezat, itu adalah hidangan yang menipu. 23:4 Jangan bersusah payah untuk menjadi kaya, tinggalkan niatmu ini. 23:5 Kalau engkau mengamat-amatinya, lenyaplah ia, karena tiba-tiba ia bersayap, lalu terbang ke angkasa seperti rajawali. 23:6 Jangan makan roti orang yang kikir, jangan ingin akan makanannya yang lezat. 23:7 Sebab seperti orang yang membuat perhitungan dalam dirinya sendiri demikianlah ia. "Silakan makan dan minum," katanya kepadamu, tetapi ia tidak tulus hati terhadapmu. 23:8 Suap yang telah kaumakan, kau akan muntahkan, dan kata-katamu yang manis kausia-siakan. 23:9 Jangan berbicara di telinga orang bebal, sebab ia akan meremehkan kata-katamu yang bijak. 23:10 Jangan engkau memindahkan batas tanah yang lama, dan memasuki ladang anak-anak yatim. 23:11 Karena penebus mereka kuat, Dialah yang membela perkara mereka melawan engkau. 23:12 Arahkanlah perhatianmu kepada didikan, dan telingamu kepada kata-kata pengetahuan. 23:13 Jangan menolak didikan dari anakmu ia tidak akan mati kalau engkau memukulnya dengan rotan. 23:14 Engkau memukulnya dengan rotan, tetapi engkau menyelamatkan nyawanya dari dunia orang mati. 23:15 Hai anakku, jika hatimu bijak, hatiku juga bersukacita. 23:16 Jiwaku bersukaria, kalau bibirmu mengatakan yang jujur. 23:17 Janganlah hatimu iri kepada orang-orang yang berdosa, tetapi takutlah akan TUHAN senantiasa. 23:18 Karena masa depan sungguh ada, dan harapanmu tidak akan hilang. 23:19 Hai anakku, dengarkanlah, dan jadilah bijak, tujukanlah hatimu ke jalan yang benar. 23:20 Janganlah engkau ada di antara peminum anggur dan pelahap daging. 23:21 Karena si peminum dan si pelahap menjadi miskin, dan kantuk membuat orang berpakaian compang-camping. 23:22 Dengarkanlah ayahmu yang memperanakkan engkau, dan janganlah menghina ibumu kalau ia sudah tua. 23:23 Belilah kebenaran dan jangan menjualnya; demikian juga dengan hikmat, didikan dan pengertian. 23:24 Ayah seorang yang benar akan bersorak-sorak; yang memperanakkan orang-orang yang bijak akan bersukacita karena dia. 23:25 Biarlah ayahmu dan ibumu bersukacita, biarlah beria-ria dia yang melahirkan engkau. 23:26 Hai anakku, berikanlah hatimu kepadaku, biarlah matamu senang dengan jalan-jalanku. 23:27 Karena perempuan jalang adalah lobang yang dalam, dan perempuan asing adalah sumur yang sempit. 23:28 Bahkan, seperti penyamun ia menghadang, dan memperbanyak pengkhianat di antara manusia. 23:29 Siapa mengaduh? Siapa mengeluh? Siapa bertengkar? Siapa berkeluh kesah? Siapa mendapat cidera tanpa sebab? Siapa merah matanya? 23:30 Yakni mereka yang duduk dengan anggur sampai jauh malam, mereka yang datang mengecap anggur campuran. 23:31 Jangan melihat kepada anggur, kalau merah menarik warnanya, dan mengilau dalam cawan, yang mengalir masuk dengan nikmat, 23:32 tetapi kemudian memagut seperti ular, dan menyemburkan bisa seperti beludak. 23:33 Lalu matamu akan melihat hal-hal yang aneh, dan hatimu mengucapkan kata-kata yang kacau. 23:34 Engkau seperti orang di tengah ombak laut, seperti orang di atas tiang kapal. 23:35 Engkau akan berkata: "Orang memukul aku, tetapi aku tidak merasa sakit. Orang memalu aku, tetapi tidak kurasa. Bilakah aku siuman? Aku akan mencari anggur lagi."
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · dunia maut the place of the dead
 · dunia orang mati the place of the dead


Topik/Tema Kamus: Amsal, Kitab | Kebijaksanaan | Anggur | Minuman | Air Anggur | Mabuk | Ular | Lahap | Makan, Makanan Orang Yahudi | Suci, Kesucian Kelamin | Hati | Kaya, Kekayaan | Mata | Tengkar, Pertengkaran | Rajawali | Anak Piatu | Benar Kebenaran | Binatang Menjalar | Burung Rajawali | Hina, Penghinaan | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , BIS , Jerusalem , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Ams 23:4 - JANGAN BERSUSAH PAYAH UNTUK MENJADI KAYA. Nas : Ams 23:4 Perintah ini diulangi dalam PB (Mat 6:19; 1Tim 6:9-11; Ibr 13:5; lihat art. KEKAYAAN DAN KEMISKINAN).

Nas : Ams 23:4

Perintah ini diulangi dalam PB (Mat 6:19; 1Tim 6:9-11; Ibr 13:5;

lihat art. KEKAYAAN DAN KEMISKINAN).

Full Life: Ams 23:29-35 - ANGGUR CAMPURAN. Nas : Ams 23:29-35 Ayat-ayat ini berisi perintah pertama yang jelas di dalam pengembangan penyataan Allah yang dengan nyata melarang semua umat-Nya...

Nas : Ams 23:29-35

Ayat-ayat ini berisi perintah pertama yang jelas di dalam pengembangan penyataan Allah yang dengan nyata melarang semua umat-Nya menginginkan dan meminum anggur yang difermentasi

(lihat cat. --> Ams 23:31 berikutnya).

[atau ref. Ams 23:31]

Di sini Allah mengajar mengenai minuman beralkohol dan pengaruhnya yang merusak (untuk pembahasan yang lebih lengkap mengenai hal ini,

lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN LAMA).

Full Life: Ams 23:31 - JANGAN MELIHAT KEPADA ANGGUR. Nas : Ams 23:31 Ayat ini memperingatkan akan bahaya anggur (Ibr. _yayin_) ketika sudah dalam tahap fermentasi; jadi, yayin yang dibicarakan dalam p...

Nas : Ams 23:31

Ayat ini memperingatkan akan bahaya anggur (Ibr. _yayin_) ketika sudah dalam tahap fermentasi; jadi, yayin yang dibicarakan dalam perikop ini harus dibedakan dari yayin yang tidak difermentasi (lih. Yes 16:10;

lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN LAMA).

Fermentasi adalah proses di mana unsur gula dalam sari anggur berubah menjadi alkohol dan karbon dioksida.

  1. 1) Kata "melihat" (Ibr. _ra'ah_) adalah kata umum yang artinya "memandang, memperhatikan" (bd. Kej 27:1); ra'ah dapat digunakan dengan arti "memilih", yang memberikan kesan bahwa anggur yang difermentasi tidak boleh dipandang dengan keinginan. Allah memerintahkan umat-Nya untuk bahkan tidak memikirkan tentang meminum anggur yang difermentasi; tidak ada peluang untuk minum dalam jumlah sedikit sekalipun.
  2. 2) Kata sifat "merah" (Ibr. _'adem_) artinya "kemerah-merahan, merah jambu". Menurut Lexicon Gesenius kata ini mengacu kepada "kilauan" anggur di dalam cawan, yaitu hasil fermentasi.

Full Life: Ams 23:32 - KEMUDIAN MEMAGUT SEPERTI ULAR. Nas : Ams 23:32 Allah memerintahkan umat-Nya untuk tidak melihat kepada anggur ketika sudah merah karena anggur yang difermentasi membinasakan seor...

Nas : Ams 23:32

Allah memerintahkan umat-Nya untuk tidak melihat kepada anggur ketika sudah merah karena anggur yang difermentasi membinasakan seorang bagaikan ular dan meracuninya seperti ular tedung. Dampak alkohol itu kejam dan merusak; termasuk mata yang merah, pandangan yang kabur, pikiran yang kacau, dan ucapan yang menantang dan memperdayakan (ayat Ams 23:29,33). Meminum alkohol berarti membuka kehidupan seseorang kepada kemabukan (ayat Ams 23:34), bencana, kesusahan, kekerasan, persengketaan, kerusakan jasmaniah (ayat Ams 23:29,35), dan kecanduan (ayat Ams 23:35;

lihat cat. --> Ams 23:35 berikutnya; dan

lihat cat. --> Rom 14:21).

[atau ref. Ams 23:35; Rom 14:21]

Full Life: Ams 23:35 - AKU AKAN MENCARI ANGGUR LAGI. Nas : Ams 23:35 Ayat ini melukiskan dampak kecanduan anggur yang difermentasi. Sering kali seorang yang telah minum akan terus mencari lagi sehingg...

Nas : Ams 23:35

Ayat ini melukiskan dampak kecanduan anggur yang difermentasi. Sering kali seorang yang telah minum akan terus mencari lagi sehingga kebiasaan minum itu tidak terkendali lagi. Itulah sebabnya Allah mengatakan, "Jangan melihat kepada anggur." Orang percaya tidak boleh meminum, atau bahkan berpikir untuk minum minuman yang memabukkan. Perintah ini berdasarkan norma dan berlaku bagi umat Allah dewasa ini. Kita tidak boleh menerangkan ajaran Allah dalam ayat Ams 23:29-35 secara masuk akal dan menganggapnya tidak mutlak sehingga menjadi tidak berlaku bagi orang Kristen zaman modern. Waspadalah terhadap mereka yang menafsirkan ulang ayat Ams 23:31 sehingga berarti, "melihat anggur dengan penguasaan diri dan menahan diri ketika berkilauan di dalam cawan."

BIS: Ams 23:1 - ingatlah siapa dia ingatlah siapa dia atau: perhatikanlah baik-baik apa yang ada di depanmu.

ingatlah siapa dia atau: perhatikanlah baik-baik apa yang ada di depanmu.

Jerusalem: Ams 23:2 - Taruhlah sebuah pisau.... Maksudnya: kekanglah kerasukan. Terjemahan lain: Jika engkau menyatakan dirimu rakus, artinya: menaruh pisau pada lehermu (membahayakan hidup). Aturan...

Maksudnya: kekanglah kerasukan. Terjemahan lain: Jika engkau menyatakan dirimu rakus, artinya: menaruh pisau pada lehermu (membahayakan hidup). Aturan sopan santun seperti yang disajikan di sini, Ams 23:1-3, sangat laris pada para berhikmat, a.l. di negeri Mesir.

Jerusalem: Ams 23:7 - Sebab.... Maksud larik pertama ini kurang jelas. Jelaslah pepatah ini melawankan apa yang diucapkan dengan isi hati yang berbeda.

Maksud larik pertama ini kurang jelas. Jelaslah pepatah ini melawankan apa yang diucapkan dengan isi hati yang berbeda.

Jerusalem: Ams 23:11 - penebus mereka Penebus (go'el), bdk Bil 35:19+, itu ialah Tuhan, bdk Ams 22:23; Yer 50:34. Mengenai Tuhan sebagai Penebus bdk Maz 19:14+.

Penebus (go'el), bdk Bil 35:19+, itu ialah Tuhan, bdk Ams 22:23; Yer 50:34. Mengenai Tuhan sebagai Penebus bdk Maz 19:14+.

Ref. Silang FULL: Ams 23:3 - yang lezat · yang lezat: Ams 23:6-8; Mazm 141:4

· yang lezat: Ams 23:6-8; Mazm 141:4

Ref. Silang FULL: Ams 23:5 - mengamat-amatinya, lenyaplah // seperti rajawali · mengamat-amatinya, lenyaplah: Mat 6:19; Mat 6:19 · seperti rajawali: Ams 27:24

· mengamat-amatinya, lenyaplah: Mat 6:19; [Lihat FULL. Mat 6:19]

· seperti rajawali: Ams 27:24

Ref. Silang FULL: Ams 23:6 - yang lezat · yang lezat: Ams 23:1-3; Mazm 141:4

· yang lezat: Ams 23:1-3; Mazm 141:4

Ref. Silang FULL: Ams 23:9 - meremehkan kata-katamu · meremehkan kata-katamu: Ams 9:7; Ams 9:7

· meremehkan kata-katamu: Ams 9:7; [Lihat FULL. Ams 9:7]

Ref. Silang FULL: Ams 23:10 - batas tanah · batas tanah: Ul 19:14; Ul 19:14

· batas tanah: Ul 19:14; [Lihat FULL. Ul 19:14]

Ref. Silang FULL: Ams 23:11 - Karena penebus // mereka kuat // melawan engkau · Karena penebus: Ayub 19:25; Ayub 19:25 · mereka kuat: Mazm 24:8 · melawan engkau: Kel 22:22-24; Ams 15:25; 22:22-23

· Karena penebus: Ayub 19:25; [Lihat FULL. Ayub 19:25]

· mereka kuat: Mazm 24:8

· melawan engkau: Kel 22:22-24; Ams 15:25; 22:22-23

Ref. Silang FULL: Ams 23:12 - kepada didikan · kepada didikan: Ams 2:2; Ams 2:2

· kepada didikan: Ams 2:2; [Lihat FULL. Ams 2:2]

Ref. Silang FULL: Ams 23:14 - orang mati · orang mati: Ams 13:24; Ams 13:24; Ams 19:18; Ams 19:18

· orang mati: Ams 13:24; [Lihat FULL. Ams 13:24]; Ams 19:18; [Lihat FULL. Ams 19:18]

Ref. Silang FULL: Ams 23:16 - yang jujur · yang jujur: Ams 23:24; Ams 27:11; 29:3

· yang jujur: Ams 23:24; Ams 27:11; 29:3

Ref. Silang FULL: Ams 23:17 - hatimu iri · hatimu iri: Mazm 37:1; Mazm 37:1; Mazm 73:3; Mazm 73:3

· hatimu iri: Mazm 37:1; [Lihat FULL. Mazm 37:1]; Mazm 73:3; [Lihat FULL. Mazm 73:3]

Ref. Silang FULL: Ams 23:18 - akan hilang · akan hilang: Mazm 9:19; Mazm 9:19; Mazm 37:1-4; Ams 24:14,19-20

· akan hilang: Mazm 9:19; [Lihat FULL. Mazm 9:19]; Mazm 37:1-4; Ams 24:14,19-20

Ref. Silang FULL: Ams 23:19 - Hai anakku · Hai anakku: Ul 4:9; Ams 28:7

· Hai anakku: Ul 4:9; Ams 28:7

Ref. Silang FULL: Ams 23:20 - peminum anggur · peminum anggur: Yes 5:11,22; 56:12; Hab 2:15

· peminum anggur: Yes 5:11,22; 56:12; Hab 2:15

Ref. Silang FULL: Ams 23:21 - menjadi miskin · menjadi miskin: Ams 21:17; Ams 21:17

· menjadi miskin: Ams 21:17; [Lihat FULL. Ams 21:17]

Ref. Silang FULL: Ams 23:22 - sudah tua · sudah tua: Im 19:32; Im 19:32

· sudah tua: Im 19:32; [Lihat FULL. Im 19:32]

Ref. Silang FULL: Ams 23:23 - dan pengertian · dan pengertian: Ams 4:7; 17:16

· dan pengertian: Ams 4:7; 17:16

Ref. Silang FULL: Ams 23:24 - karena dia · karena dia: Ams 23:15-16; Ams 23:15; Ams 23:16

· karena dia: Ams 23:15-16; [Lihat FULL. Ams 23:15]; [Lihat FULL. Ams 23:16]

Ref. Silang FULL: Ams 23:25 - bersukacita, biarlah beria-ria · bersukacita, biarlah beria-ria: Ams 10:1; Ams 10:1

· bersukacita, biarlah beria-ria: Ams 10:1; [Lihat FULL. Ams 10:1]

Ref. Silang FULL: Ams 23:26 - Hai anakku // dengan jalan-jalanku · Hai anakku: Ams 5:1-6 · dengan jalan-jalanku: Mazm 18:22; Mazm 18:22

· Hai anakku: Ams 5:1-6

· dengan jalan-jalanku: Mazm 18:22; [Lihat FULL. Mazm 18:22]

Ref. Silang FULL: Ams 23:27 - yang dalam · yang dalam: Ams 22:14; Ams 22:14

· yang dalam: Ams 22:14; [Lihat FULL. Ams 22:14]

Ref. Silang FULL: Ams 23:28 - ia menghadang · ia menghadang: Ams 7:11-12

· ia menghadang: Ams 7:11-12

Ref. Silang FULL: Ams 23:30 - dengan anggur · dengan anggur: Ams 23:20-21; Yes 5:11

· dengan anggur: Ams 23:20-21; Yes 5:11

Ref. Silang FULL: Ams 23:35 - anggur lagi · anggur lagi: Ams 20:1

· anggur lagi: Ams 20:1

Defender (ID): Ams 23:10 - tanda lama Lihat catatan pada Amsal 22:28.

Lihat catatan pada Amsal 22:28.

Defender (ID): Ams 23:14 - menyelamatkan jiwanya "Neraka" adalah istilah Ibrani sheol, penjara roh yang telah berpisah di dalam hati bumi. "Tongkat" dapat sekadar menjadi "dahan." Anak-anak harus bel...

"Neraka" adalah istilah Ibrani sheol, penjara roh yang telah berpisah di dalam hati bumi. "Tongkat" dapat sekadar menjadi "dahan." Anak-anak harus belajar iman dan kelemahan kepada orang tua yang saleh sebelum mereka dapat belajar untuk memiliki iman yang taat kepada Tuhan."

Catatan penjelas: deliver his soul

Defender (ID): Ams 23:20 - penghobi minum anggur Ini adalah peringatan jelas terhadap minum anggur atau minuman memabukkan lainnya. Ini juga melarang kerakusan dan pesta pora.

Ini adalah peringatan jelas terhadap minum anggur atau minuman memabukkan lainnya. Ini juga melarang kerakusan dan pesta pora.

Defender (ID): Ams 23:31 - anggur ketika berwarna merah Larangan lain terhadap minuman yang memabukkan (lihat Amsal 20:1, catatan; Amsal 23:20, catatan).

Larangan lain terhadap minuman yang memabukkan (lihat Amsal 20:1, catatan; Amsal 23:20, catatan).

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): Ams 23:1 - Ketika engkau duduk untuk makan dengan seorang penguasa // perhatikan dengan saksama apa yang ada di hadapanmu Ketika engkau duduk untuk makan bersama seorang penguasa,.... Baik penguasa tertinggi, seorang raja, atau penguasa bawahan, seorang bangsawan, seorang...

Ketika engkau duduk untuk makan bersama seorang penguasa,.... Baik penguasa tertinggi, seorang raja, atau penguasa bawahan, seorang bangsawan, seorang hakim, seorang magistrat sipil, seseorang yang terhormat, bermartabat, dan berwenang; dan duduk di meja dengan mereka terkadang diperbolehkan, dan selalu dianggap sebagai kehormatan; ini khususnya diberikan kepada orang-orang yang rajin dan giat, yang tidak hanya dibawa untuk berdiri di hadapan raja dan orang-orang besar, tetapi duduk di meja dengan mereka dan makan makanan bersama mereka. Dan sekarang orang bijak memberikan nasihat tentang bagaimana harus berperilaku dalam keadaan ini:

perhatikan dengan saksama apa yang ada di hadapanmu; atau, "dengan mempertimbangkan, pertimbangkan" q: perhatikan dengan teliti makanan dan minuman yang disajikan di atas meja, dan pertimbangkan dengan baik mana yang paling pantas dan aman untuk dimakan dan diminum; karena meskipun seseorang boleh secara sah makan dari apa pun yang disajikan kepadanya; setiap ciptaan Tuhan adalah baik, jika diterima dengan syukur, dan disucikan oleh firman Tuhan dan doa; namun adalah kebijaksanaan untuk menggunakan apa yang paling mendukung kesehatan, dan kurang menjebak; dan untuk mengamati moderasi dalam segala hal, dan tidak indulgensi dalam kebodohan dan keterlaluan; dan ia juga harus mempertimbangkan siapa yang ada di hadapannya, yang mana makna kata-kata itu akan berlaku; penguasa yang telah mengundangnya, dan duduk di meja bersamanya, dan memastikan bahwa ia tidak mengatakan atau melakukan sesuatu yang dapat menyinggungnya; dan juga para bangsawan yang merupakan tamu bersamanya, dan berperilaku terhadap mereka sesuai dengan pangkat dan martabat mereka; memperhatikan kata-kata dan perilaku mereka, dan meniru yang sama; ya, bahkan ia harus mempertimbangkan pelayan dan pelayan yang hadir, agar tidak berperilaku dengan cara yang tidak senonoh dan tidak teratur, yang dapat melaporkannya untuk merugikannya kepada penguasanya atau orang lain. Tetapi betapa jauh lebih besar kehormatan untuk duduk di meja dengan Raja dari segala raja, dan dengan para pangerannya, dan makan malam bersamanya! ketika menjadi kewajiban para orang-orang kudus, yang memiliki kehormatan ini, untuk mempertimbangkan apa yang disajikan kepada mereka; hidangan yang lezat, perjamuan hal-hal, tubuh dan darah Kristus, yang seharusnya dipahami secara spiritual oleh iman; dan bukan hanya unsur roti dan anggur: demikian pula orang-orang di hadapan siapa mereka harus dipertimbangkan; Kristus, yang duduk di mejanya, dan para pangeran dari bangsanya bersamanya; dan karenanya tidak seharusnya makan tanpa rasa takut, dan secara tidak teratur dan tidak senonoh, seperti yang dituduhkan kepada orang Korintus, tetapi dengan segala hormat dan kerendahan hati.

Gill (ID): Ams 23:2 - Dan letakkan pisau di tenggorokanmu // jika engkau adalah seorang pria yang terikat pada nafsu Dan letakkan pisau di tenggorokanmu,.... Jauhkan diri dari bicara berlebihan di meja; jangan terlalu longgar dengan lidahmu, tetapi kendalikan, dengan...

Dan letakkan pisau di tenggorokanmu,.... Jauhkan diri dari bicara berlebihan di meja; jangan terlalu longgar dengan lidahmu, tetapi kendalikan, dengan mempertimbangkan siapa yang ada di hadapanmu; jangan gunakan kebebasan terlalu banyak, baik dengan penguasa maupun dengan tamu lainnya; hal ini sering terjadi ketika orang-orang telah makan dan minum dengan baik, mereka cenderung melakukan hal tersebut, dan kadang-kadang mengucapkan hal-hal yang menyinggung satu sama lain; adalah baik bagi seorang pria untuk selalu waspada; lihat Ecc 5:2. Atau kendalikan nafsumu; jauhkan dirimu dari beberapa hal yang menyenangkan, yang bisa membawamu pada hal yang bisa berbahaya, setidaknya jika dibiarkan berlebihan: seolah-olah meletakkan pisau pada nafsumu, dan haluskanlah; yang sama dengan memotong tangan kanan, atau mencabut mata kanan Mat 5:29. Atau ketika kamu berada di meja seperti itu, dalam penyambutan yang megah, anggaplah dirimu dalam bahaya, seolah-olah kamu memiliki pisau di tenggorokanmu; dan jika kamu terlalu bebas dengan makanan atau minuman, itu akan sama dengan mengiris tenggorokanmu sendiri;

jika kau adalah seorang pria yang terikat pada nafsu; maka ada lebih banyak bahaya; dan karena itu, orang tersebut harus dua kali lebih waspada, karena dia berada dalam jalan godaan untuk hal yang dia cenderungi secara alami. Atau, "jika kau penguasa nafsu" r: demikian juga Targum,

"jika kau penguasa jiwamu;''

jika kau memiliki kekuasaan atasnya, dan dapat mengendalikannya dengan mudah; yang sesuai dengan versi Latin Vulgata: tetapi arti yang lebih awal lebih sesuai dengan idiom Ibrani.

Gill (ID): Ams 23:3 - Janganlah menginginkan hidangannya // karena mereka adalah makanan yang menipu Janganlah menginginkan hidangan lezatnya,.... Makanan nikmatnya, yang sangat menyenangkan bagi rasa, persediaan kaya dan hidangan kerajaan; janganlah ...

Janganlah menginginkan hidangan lezatnya,.... Makanan nikmatnya, yang sangat menyenangkan bagi rasa, persediaan kaya dan hidangan kerajaan; janganlah bercinta kepada mereka, seperti yang dikatakan kata s, dengan cara yang tidak moderat, seperti halnya orang Israel menginginkan daging di Mesir: ini mungkin diinginkan secara sah, tetapi tidak dengan kedagingan yang berdosa; dan dalam memakannya, alam dapat dipuaskan, dan bukan nafsu sensual yang dipuaskan dengan cara yang mereka inginkan, yang akan menjadi kriminal;

karena mereka adalah makanan yang menipu; atau, "roti dari kebohongan" t: melalui rasa yang menyenangkan dan menyenangkan dari mereka, mereka mengarah pada kemewahan dan kelebihan sebelum seseorang menyadarinya, dan begitu menipunya; mereka menjanjikan banyak kesenangan, tetapi, jika terlalu dimanjakan, mereka menghasilkan penyakit dan rasa mual. Beberapa orang berpikir mereka disebut demikian, karena niat dan hasilnya; dirancang untuk menarik rahasia, yang sangat mungkin diungkapkan oleh orang-orang, ketika mereka telah makan dan minum dengan bebas. Beberapa menerapkan ini pada doktrin palsu, yang kadang-kadang dirangkai dengan cara yang sangat meyakinkan, dan menipu orang yang sederhana; adalah roti dari kebohongan, kebohongan dalam kepura-puraan, dan sangat merusak; kata-kata seperti itu memakan, seperti penyakit, daripada memberikan nutrisi yang solid.

Gill (ID): Ams 23:4 - Jangan bekerja untuk menjadi kaya // berhentilah dari kebijaksanaanmu sendiri Jangan bekerja untuk menjadi kaya,.... Dengan cara dan sikap yang berlebihan dan tidak moderat, hingga menjadi lelah, sebagaimana kata u menunjukkan, ...

Jangan bekerja untuk menjadi kaya,.... Dengan cara dan sikap yang berlebihan dan tidak moderat, hingga menjadi lelah, sebagaimana kata u menunjukkan, bahkan seperti orang yang terengah-engah, manusia seharusnya bekerja, agar mereka memiliki cukup untuk menyokong diri mereka sendiri dan keluarga, serta memberi kepada orang lain dan: jika bisa, menabung untuk anak-anak mereka; tetapi orang-orang tidak seharusnya bekerja keras dan mencapekkan diri untuk mengumpulkan kekayaan ketika mereka tidak tahu siapa yang akan mengumpulkannya dan jauh lebih sedikit lagi menggunakan cara yang tidak langsung dan tidak sah untuk mendapatkannya; bertekad menjadi kaya dengan cara apapun: sebaliknya, manusia sebaiknya bekerja untuk kekayaan yang abadi, menabung harta di surga, mencari hal-hal yang di atas, dan berusaha untuk diterima oleh Allah di sini dan di sana; yang hanya ada di dalam Kristus. Targumnya adalah,

"jangan mendekati orang kaya;''

dan demikian pula versi Syriah; yang sejalan dengan versi Septuaginta dan Arab;

berhentilah dari kebijaksanaanmu sendiri; kebijaksanaan duniawi dalam mendapatkan; kekayaan, seolah-olah ini adalah puncak tertinggi dari kebijaksanaan; jangan selalu merancang rencana, membentuk proyek, menciptakan hal-hal baru untuk mendapatkan uang; atau jangan bergantung pada kebijaksanaan dan pengertianmu sendiri dan berharap bisa kaya dengan cara itu; karena roti tidak selalu untuk orang yang bijaksana, dan kekayaan tidak selalu untuk orang yang memiliki pengertian, Eka 9:11. Targumnya adalah,

"tetapi dengan pemahamanmu jauhi dia;''

orang kaya; dan untuk tujuan yang sama versi Syriah dan Arab.

Gill (ID): Ams 23:5 - Apakah engkau akan menempatkan matamu pada sesuatu yang tidak ada // karena kekayaan pasti membuat dirinya memiliki sayap // mereka terbang pergi seperti elang menuju surga. Apakah engkau akan menempatkan matamu pada sesuatu yang tidak ada?.... Versi Vulgate Latin berbunyi, "janganlah mengangkat matamu kepada harta yang ti...

Apakah engkau akan menempatkan matamu pada sesuatu yang tidak ada?.... Versi Vulgate Latin berbunyi,

"janganlah mengangkat matamu kepada harta yang tidak dapat engkau miliki;''

tentu harta yang dimaksud, dan dapat dikatakan "tidak"; mereka bukanlah kekayaan yang sejati, hanya memiliki bayangan dan penampilan kekayaan; mereka tidak bersifat abadi dan tahan lama; dalam waktu yang singkat mereka tidak akan ada; mereka adalah benda-benda yang fana, tidak memiliki substansi atau kekokohan; mereka tidak memuaskan; mereka tidak membuat orang bahagia; mereka lebih merupakan ketiadaan daripada kenyataan; dan oleh karena itu, mata pikiran dan kasih hati seharusnya tidak tertuju pada mereka: ini dapat diartikan, "apakah engkau akan membuat matamu terbang kepada apa yang tidak ada?" w menunjukkan intensitas pikiran, dan semangat kasih, serta betapa cepat dan kuatnya mereka bergerak menuju mereka. Targum mengatakan,

"jika engkau memfokuskan matamu padanya, ia tidak akan tampak bagimu;''

yang berarti orang kaya: dan demikian pula dalam versi Septuagint, Suriah, dan Arab. Ben Melech menyebutkan sensasi lain yang sangat berbeda; menurut R. Yehuda, kata tersebut berarti kegelapan, "apakah engkau akan membuat matamu gelap?" dua menurut yang lain, berarti cahaya, "apakah engkau akan membuat matamu bersinar?" dan, menurut Jarchi, "apakah engkau akan menggandakan?", atau menutup matamu?

karena kekayaan pasti membuat dirinya memiliki sayap; atau, "dalam membuatnya, ia membuat dirinya sayap" x; bahkan yang tidak ada, yang membuat orang mengarahkan matanya terbang; tidak lama setelah mata mereka tertuju pada itu, tetapi itu terbang menjauh dari mereka seperti burung yang bercirikan sayap; lihat Hos 9:11. Entah orang-orang diambil dari itu, atau itu diambil dari mereka, dan terkadang dengan sangat cepat dan tiba-tiba;

mereka terbang pergi seperti elang menuju surga; elang terbang dengan sangat cepat, tidak ada yang lebih cepat; ia terbang menuju surga, di luar pandangan, dan di luar jangkauan, dan di luar panggilan; demikian pula kekayaan melarikan diri kepada Tuhan, pemberi asal mereka, dari mana mereka datang, dan yang merupakan satu-satunya pengatur mereka; mereka mengakui-Nya sebagai pemilik dan distributornya; dan mereka melarikan diri ke surga seolah-olah untuk mendapatkan perintah baru di mana mereka seharusnya berada, dan ke tangan siapa mereka seharusnya diberikan selanjutnya; mereka terbang pergi, sehingga tidak dapat terlihat lagi, dan dipulihkan oleh mereka yang sebelumnya menikmatinya.

Gill (ID): Ams 23:6 - Janganlah kamu makan roti dari orang yang memiliki mata jahat // jangan juga menginginkan makanan lezatnya. Janganlah kamu makan roti dari orang yang memiliki mata jahat,.... Seorang yang kikir dan serakah, yang merasa iri dengan setiap suapan yang dimakan, ...

Janganlah kamu makan roti dari orang yang memiliki mata jahat,.... Seorang yang kikir dan serakah, yang merasa iri dengan setiap suapan yang dimakan, berlawanan dengan seorang yang baik hati, atau dermawan, yang liberal dan murah hati, Amsal 22:9; jika dia mengundang untuk makan, jangan terima, jangan duduk di mejanya untuk makan bersamanya:

jangan juga menginginkan makanan lezatnya; atau makanan yang menggugah selera, sehingga menginginkannya; Lihat Gill pada Amsal 23:3.

Gill (ID): Ams 23:7 - Karena seperti yang ia pikirkan dalam hatinya, begitu adalah dirinya // makan dan minumlah, katanya kepadamu, tetapi hatinya tidak bersamamu. Sebab seperti yang ia pikirkan dalam hatinya, begitu adalah dirinya,.... Dia bukanlah orang yang diungkapkan atau dideklarasikan oleh mulutnya, tetapi...

Sebab seperti yang ia pikirkan dalam hatinya, begitu adalah dirinya,.... Dia bukanlah orang yang diungkapkan atau dideklarasikan oleh mulutnya, tetapi apa yang dipikirkan hatinya; yang mana terungkap melalui wajah dan tindakannya, dan dari situlah dia akan dihakimi, bukan dari kata-katanya;

makan dan minumlah, katanya kepadamu, tetapi hatinya tidak bersamamu; dia menyuruhmu untuk makan dan minum, tetapi sebenarnya dia tidak menginginkanmu untuk melakukannya, setidaknya hanya sedikit; itu hanya sekedar pujian, bukan sambutan yang tulus.

Gill (ID): Ams 23:8 - Suapan yang telah kau makan, akan kau muntahkan // dan kehilangan kata-kata manismu Suapan yang telah kau makan, akan kau muntahkan,.... Itu akan berbalik di perutmu, kau tidak akan mampu menahannya, ketika kau mengerti bahwa kau tida...

Suapan yang telah kau makan, akan kau muntahkan,.... Itu akan berbalik di perutmu, kau tidak akan mampu menahannya, ketika kau mengerti bahwa kau tidak diterima; atau kau akan berharap kau tidak pernah memakan sedikit pun, atau bahwa kau bisa memuntahkan apa yang telah kau makan; betapa tidak menyenangkannya pikiran untuk tidak diterima, atau ketika hal ini tampak seperti kenyataannya;

dan kehilangan kata-kata manismu; yang diungkapkan dengan rasa syukur kepada tuan jamuan, dalam pujian atas makanannya, dalam kesenangan bersamanya, dan para tamu lainnya di meja; semua ini akan disesali ketika seseorang menyadari bahwa ia tidak diterima.

Gill (ID): Ams 23:9 - Jangan berbicara di telinga orang bodoh // karena dia akan menghina kebijaksanaan kata-katamu. Jangan berbicara di telinga orang bodoh,.... Karena itu hanya membuang-buang energi, dan berbicara kepada angin; itu seperti melemparkan permata di de...

Jangan berbicara di telinga orang bodoh,.... Karena itu hanya membuang-buang energi, dan berbicara kepada angin; itu seperti melemparkan permata di depan babi, dan hal-hal yang suci kepada anjing. Yang dimaksud dengan "bodoh" adalah seorang yang jahat, yang terjebak dalam dosa, dan keras sebanyak itu; yang mencemooh semua nasihat dan teguran, yang mengolok-olok kata-kata, dan para pengkhotbahnya, serta menertawakan semua orang baik dan segala yang mereka katakan; dan oleh karena itu hal-hal yang serius dan suci tidak boleh diungkapkan kepada mereka, karena itu hanya akan menjadi objek ejekan dan cemoohan mereka;

karena dia akan menghina kebijaksanaan kata-katamu; bukan hanya kata-kata ajaran, teguran, dan koreksi, tetapi "kebijaksanaan" dari kata-kata tersebut; atau biarkan itu diucapkan dengan bijak sekalipun; karena jika kebijaksanaan Tuhan dan kata-katanya, kebenaran Injil, dianggap kebodohan oleh mereka, dan dihina oleh mereka, maka lebih lagi kebijaksanaan bahkan dari orang terbaik, dan hal-hal tercerdas yang mereka katakan; ya, ketika mereka menyampaikan kebijaksanaan Tuhan dalam sebuah misteri, kebijaksanaan yang tersembunyi, Injil Kristus, yang oleh karena itu seharusnya diucapkan di antara mereka yang sempurna, 1Ko 1:24.

Gill (ID): Ams 23:10 - Janganlah engkau menghapus batasan lama dan janganlah engkau memasuki ladang anak yatim. Janganlah engkau menghapus batasan lama,.... Lihat Gill pada Ams 22:28; dan janganlah engkau memasuki ladang anak yatim; untuk mengambil hasil mereka,...

Janganlah engkau menghapus batasan lama,.... Lihat Gill pada Ams 22:28;

dan janganlah engkau memasuki ladang anak yatim; untuk mengambil hasil mereka, untuk menuai gandum mereka, atau memotong rumput mereka, atau mengizinkan ternak masuk untuk memakannya; atau untuk melanggar batasan mereka, mengambil sebagian dari ladang mereka, atau menggabungkan semuanya dengan milik mereka sendiri; karena jika ada kecelakaan bagi mereka yang menggabungkan ladang dengan ladang, terlebih lagi bagi mereka yang memasuki dan mengambil ladang anak yatim, dan menggabungkannya dengan milik mereka sendiri, Yes 5:8.

Gill (ID): Ams 23:11 - Karena Penebus mereka adalah yang perkasa // ia akan membela perkara mereka di hadapanmu. Sebab Penebus mereka adalah yang perkasa,.... Karena ia harus demikian, karena Tuhan semesta adalah namanya; yang berbelas kasih kepada mereka, memili...

Sebab Penebus mereka adalah yang perkasa,.... Karena ia harus demikian, karena Tuhan semesta adalah namanya; yang berbelas kasih kepada mereka, memiliki kasih sayang kepada mereka, adalah bapak mereka, dan teman mereka; lihat Yer 50:34;

ia akan membela perkara mereka di hadapanmu; atau "melawanmu", seperti dalam versi Latin Vulgata; dan pasti akan membawanya untuk mereka, dan melawanmu; karena, ketika ia mengambil sebuah perkara, ia membelanya dengan sepenuh hati.

Gill (ID): Ams 23:12 - Arahkan hatimu kepada pengajaran // dan telingamu kepada kata-kata pengetahuan Persembahkan hatimu kepada pengajaran,.... Terhadap pengajaran orang tua, dan terhadap pengajaran para menteri firman; terhadap Kitab Suci, yang berma...

Persembahkan hatimu kepada pengajaran,.... Terhadap pengajaran orang tua, dan terhadap pengajaran para menteri firman; terhadap Kitab Suci, yang bermanfaat untuk pengajaran dalam kebenaran; terhadap pengajaran hikmat, atau terhadap Injil Kristus, yang mengajarkan hal-hal yang berkaitan dengan-Nya, dan dengan keselamatan melalui-Nya: atau, "bawalah hatimu kepada pengajaran" y; bukan hanya membawakan tubuhmu ke tempat pengajaran, rumah Tuhan, tetapi bawalah hatimu ke sana juga;

dan telingamu kepada kata-kata pengetahuan; doktrin-doktrin Injil, yang merupakan sarana pengetahuan tentang Allah dan Kristus, dan tentang semua berita ilahi, spiritual, dan surgawi; serta pertumbuhan dalam pengetahuan tentang mereka; dan karena itu harus didengarkan dengan tekun dan diperhatikan dengan sepenuh hati.

Gill (ID): Ams 23:13 - Jangan tahan koreksi dari anak // karena, jika kamu memukulnya dengan tongkat, dia tidak akan mati Jangan tahan koreksi dari anak,.... Ketika dia telah melakukan kesalahan, dan koreksi itu diperlukan; karena menghindarinya adalah kehancuran bagi ana...

Jangan tahan koreksi dari anak,.... Ketika dia telah melakukan kesalahan, dan koreksi itu diperlukan; karena menghindarinya adalah kehancuran bagi anak, dan bukan bukti kasih yang sebenarnya dari orang tua, tetapi sebaliknya; lihat Amsal 13:24;

karena, jika kamu memukulnya dengan tongkat, dia tidak akan mati; jika dia dipukul secara moderat, tidak ada bahaya dia mati di bawah tongkat, atau dengan bekas pukulan yang diberikan kepadanya; selain itu, koreksi yang moderat dan tepat seperti itu bisa menjadi cara untuk menyelamatkannya dari kejahatan yang dapat membawanya pada kematian yang memalukan dan tidak tepat waktu, sehingga dia tidak akan mati dengan cara seperti itu; dan dengan cara-cara seperti itu, melalui rahmat Tuhan, dia mungkin terhindar dari kematian kedua, atau kematian abadi.

Gill (ID): Ams 23:14 - Engkau harus memukulnya dengan tongkat // dan akan menyelamatkan jiwanya dari neraka. Engkau harus memukulnya dengan tongkat,.... Atau, mengoreksinya dengan pukulan yang sesuai dengan anak-anak manusia, secara moderat dan tepat, sebandi...

Engkau harus memukulnya dengan tongkat,.... Atau, mengoreksinya dengan pukulan yang sesuai dengan anak-anak manusia, secara moderat dan tepat, sebanding dengan kesalahan yang dilakukan; dan sesuai dengan kemampuan yang dimilikinya, baik secara fisik maupun mental;

dan akan menyelamatkan jiwanya dari neraka; menjadi sarana untuk mencegah dosa-dosa yang akan membawa ke neraka dan kehancuran; serta membawa pada pertobatan atas dosa-dosa yang telah dilakukan; dan dengan demikian menyelamatkan jiwanya, yang seharusnya menjadi hal utama yang harus diperhatikan orangtua saat menghukum anak-anak mereka; keselamatan jiwa mereka seharusnya menjadi hal yang berharga bagi mereka, seperti halnya bagi semua orang yang benar-benar berkasih dan peduli.

Gill (ID): Ams 23:15 - Anakku, jika hatimu bijaksana // hatiku akan bersukacita, bahkan hatiku. Anakku, jika hatimu bijaksana,.... Terhadap hal-hal yang baik; sehingga dari situ dapat memahami dengan cara spiritual dan eksperimental hal-hal yang ...

Anakku, jika hatimu bijaksana,.... Terhadap hal-hal yang baik; sehingga dari situ dapat memahami dengan cara spiritual dan eksperimental hal-hal yang ilahi dan surgawi; dia dapat dikatakan memiliki hati yang bijaksana yang tahu dalam beberapa ukuran apa hatinya, kejahatan, keburukan asli dan korupsi, dari itu; wabah dari hatinya sendiri; kelemahan dan ketidakmampuannya untuk melakukan yang baik; ketidakcukupan kebenarannya sendiri untuk membenarkan dirinya di hadapan Tuhan; kemiskinan jiwanya, dan kebodohan pikirannya: dan yang juga bijaksana untuk keselamatan; yang tahu jalan damai, pengampunan, kebenaran, dan keselamatan melalui Kristus; dan yang mencari padanya untuk hal tersebut; membangun di atasnya, sebagai fondasi; menghargai dan menghormatinya; bersukacita dalam dirinya, dan memberikan-Nya kemuliaan atas keselamatannya; menerima ajaran-Nya, dan menaati perintah-Nya; mengambil dan membuat sebuah pengakuan tentang-Nya atas dasar prinsip yang benar, dan berjalan dengan bijaksana, sesuai dengan karakter dan pengakuannya;

hatiku akan bersukacita, bahkan hatiku; ia pasti dan sangat bersukacita; kata-kata ini diucapkan entah oleh Salomo, yang memiliki hati yang bijaksana sendiri, dan itu entah kepada putranya, yang mana ia menginginkan hal yang sama, tidak ada yang lebih menggembirakan bagi orang tua yang saleh daripada melihat anak-anak mereka menjadi bijaksana, terutama dalam hal-hal spiritual; atau juga kepada mereka yang hadir padanya untuk mendapat pengajaran, yang merupakan seorang pengkhotbah di Yerusalem; dan apa yang menjadi sukacita dan mahkota perayaan para pelayan selain dari para murtad mereka, dan melihat mereka berjalan dalam kebenaran? 1Th 2:19, 3Jo 1:4; atau kata-kata ini diucapkan oleh Hikmat, yaitu, oleh Kristus, kepada anak-anak-Nya; yang bersukacita ketika Dia telah menemui mereka, atau ketika mereka bertobat, dan menjadi bijaksana dalam arti spiritual, dan berjalan dengan layak, di mana Hikmat dibenarkan oleh anak-anak-Nya, Luk 15:5; ya, ada sukacita di surga, sukacita di antara para malaikat di sana, dan bahkan dalam Bapa Kristus, dan umat-Nya, Luk 15:7.

Gill (ID): Ams 23:16 - Ya, hatiku akan bersukacita // ketika bibirmu mengucapkan hal-hal yang benar. Ya, hatiku akan bersukacita,.... Ini hanya ungkapan lain yang menggambarkan hal yang sama, dan menegaskan besarnya sukacita pada kesempatan di atas; b...

Ya, hatiku akan bersukacita,.... Ini hanya ungkapan lain yang menggambarkan hal yang sama, dan menegaskan besarnya sukacita pada kesempatan di atas; bukan hanya hatinya yang bersuka cita, yang dengan penuh kasih sayang mengkhawatirkan putranya, yang terbaring di dekatnya, yang keinginannya sering kali diarahkan untuk kebaikannya, tetapi juga hatinya; tempat penderitaan tersebut bersukacita; menunjukkan betapa kuat, tulus, dan hangatnya sukacita itu;

ketika bibirmu mengucapkan hal-hal yang benar; seperti yang akan terjadi, ketika hati bijak; hal-hal yang sesuai dengan akal yang benar, dengan Kitab Suci kebenaran, wahyu Tuhan; dengan hukum dan kesaksian; dengan Injil Kristus, dan ajarannya; dan hal-hal yang berkhasiat, menyenangkan, dan bermanfaat, serta memberikan anugerah kepada pendengarnya. Targum menyatakan,

"ketika bibirku mengucapkan hal-hal yang benar;''

lihat Amsal 8:6.

Gill (ID): Ams 23:17 - Jangan biarkan hatimu iri kepada orang-orang berdosa // tetapi jadilah dalam takut akan Tuhan sepanjang hari. Jangan biarkan hatimu iri kepada orang-orang berdosa,.... Kemakmuran dan kebahagiaan mereka saat ini, kesenangan, keuntungan, dan kehormatan yang tamp...

Jangan biarkan hatimu iri kepada orang-orang berdosa,.... Kemakmuran dan kebahagiaan mereka saat ini, kesenangan, keuntungan, dan kehormatan yang tampaknya mereka nikmati; semua itu hanyalah bayangan, memudar dan sementara; dan yet orang baik cenderung iri di dalam hati mereka, jika mereka tidak mengungkapkannya dengan lidah mereka; dan siap untuk mendengus dan berpikir itu sulit bahwa mereka harus berada dalam keadaan sempit sementara orang jahat berada dalam keadaan makmur; dan secara batin merasa kesal dan tidak nyaman karenanya, yang seharusnya tidak mereka lakukan, Mazmur 37:1; atau tidak "meniru" atau "mengimitasi" z mereka, atau melakukan seperti yang mereka lakukan, berpikir dengan demikian untuk menikmati kemakmuran dan kebahagiaan yang sama; tidak memilih jalan mereka, atau menginginkan untuk bersama mereka, memiliki kebersamaan mereka, atau dicatat di antara mereka, Amsal 3:31;

tetapi jadilah dalam takut akan Tuhan sepanjang hari; biarkan takut akan Allah selalu di depan matamu dan di hatimu; teruslah melakukan ketakutan, yang disertai dengan iman dan kepercayaan kepada Tuhan; dengan cinta dan kasih kepadanya, serta sukacita dan kegembiraan di dalamnya; senantiasa terlibat dalam tugas-tugas agama, baik pribadi maupun publik, yang termasuk dalam takut akan Tuhan; dan ini akan menjadi pelindung dari iri hati, menggerutu, dan merasa kesal terhadap kebahagiaan luar orang-orang jahat; dan dari bergabung dengan mereka dalam jalan jahat mereka. Aben Ezra, yang diikuti oleh beberapa yang lain, mengartikan, "tetapi meniru atau mencontoh orang yang takut akan Tuhan sepanjang hari" a; jadilah pengikut mereka, dan lakukanlah seperti yang mereka lakukan; biarkan kesalehan dan pengabdian mereka yang terus-menerus membangkitkan emulasi suci dalam dirimu untuk meniru mereka dan melampaui mereka; tetapi makna yang pertama adalah yang terbaik.

Gill (ID): Ams 23:18 - Karena pasti ada akhir // dan harapanmu tidak akan dipatahkan Karena pasti ada akhir,.... Baik dari kemakmuran orang jahat, yang hanya untuk waktu yang singkat; maupun dari penderitaan orang benar, yang seolah-ol...

Karena pasti ada akhir,.... Baik dari kemakmuran orang jahat, yang hanya untuk waktu yang singkat; maupun dari penderitaan orang benar, yang seolah-olah hanya berlangsung sekejap; dan oleh karena itu tidak ada alasan untuk iri hati kepada yang satu, maupun untuk gelisah di bawah yang lain; akhir bagi orang baik akan menjadi perdamaian dan kemakmuran selamanya: ada "ganjaran" b, seperti yang diterjemahkan di sini, bagi orang benar, meskipun bukan karena utang, tetapi karena anugerah; atas alasan ini mereka memiliki landasan untuk mengharapkan banyak hal di sini dan di dunia yang akan datang;

dan harapanmu tidak akan dipatahkan; atau "pengharapan" c; seperti yang dimiliki oleh seorang munafik; karena harapan seorang santo didasarkan dengan baik pada pribadi dan kebenaran Kristus, dan merupakan jangkar yang pasti dan teguh; harapannya akan anugerah, dan setiap kebutuhan yang diperlukan akan terpenuhi, sementara hidup di dunia ini, serta kemuliaan dan kebahagiaan kekal di dunia yang akan datang, tidak akan lenyap; tetapi ia akan menikmati apa yang ia harapkan, nantikan, dan tunggu.

Gill (ID): Ams 23:19 - Dengarlah, hai anakku, dan jadilah bijaksana // dan bimbinglah hatimu di jalan Dengarlah, hai anakku, dan jadilah bijaksana,.... Dengarkanlah petunjuk dari seorang ayah, dari firman Hikmat, dari para pelayan Injil, yang merupakan...

Dengarlah, hai anakku, dan jadilah bijaksana,.... Dengarkanlah petunjuk dari seorang ayah, dari firman Hikmat, dari para pelayan Injil, yang merupakan jalan untuk bijak menuju keselamatan; iman datang dari mendengar; hikmat rohani, dan peningkatannya; Roh Allah, serta anugerah dan karunia-Nya;

dan bimbinglah hatimu di jalan; di jalan Tuhan, di jalan hikmat dan pengertian, di jalan kebenaran dan iman, di jalan ibadah yang benar, di jalan perintah dan ketetapan Tuhan; di mana semua ini hati harus dipandu dan diarahkan, jika tidak, itu tidak akan berarti.

Gill (ID): Ams 23:20 - Janganlah berada di antara peminum anggur // di antara pemakan daging secara liar. Janganlah berada di antara peminum anggur,.... Siapa yang minum secara berlebihan, sebaliknya anggur boleh diminum, asalkan digunakan dengan moderasi;...

Janganlah berada di antara peminum anggur,.... Siapa yang minum secara berlebihan, sebaliknya anggur boleh diminum, asalkan digunakan dengan moderasi; tetapi tidak baik untuk bergaul dengan mereka yang minum secara berlebihan, karena kebiasaan minum berlebihan dapat terbentuk;

di antara pemakan daging secara liar; daging boleh dimakan secara sah, tetapi tidak dengan cara yang liar, sehingga terjebak dalam kebodohan dan kesombongan; maupun harus bergaul dengan orang-orang yang melakukannya, agar cara mereka tidak ditiru dan dipelajari.

Gill (ID): Ams 23:21 - Untuk pemabuk dan perut buncit akan jatuh miskin // dan kemalasan akan mengenakan seorang laki-laki dengan kain compang-camping. Karena pemabuk dan perut buncit akan jatuh miskin,.... Mereka menghabiskan harta mereka untuk makan dan minum; lihat Amsal 21:17; dan kemalasan akan m...

Karena pemabuk dan perut buncit akan jatuh miskin,.... Mereka menghabiskan harta mereka untuk makan dan minum; lihat Amsal 21:17;

dan kemalasan akan mengenakan seorang laki-laki dengan kain compang-camping; makan dan minum secara berlebihan membawa kemalasan kepada manusia, membuat mereka tidak bisa bekerja, dan menjadikan mereka malas dan enggan; dan dengan menghabiskan semua untuk perut mereka, mereka tidak memiliki apa-apa untuk tubuh mereka, dan berpakaian compang-camping; lihat Amsal 24:33.

Gill (ID): Ams 23:22 - Dengarkanlah kepada ayahmu yang melahirkanmu // dan janganlah engkau menghina ibumu ketika dia sudah tua. Dengarkanlah kepada ayahmu yang melahirkanmu,.... Dan yang memiliki kasih sayang yang tulus dan mendalam terhadapmu, dan apa pun yang dia katakan adal...

Dengarkanlah kepada ayahmu yang melahirkanmu,.... Dan yang memiliki kasih sayang yang tulus dan mendalam terhadapmu, dan apa pun yang dia katakan adalah untuk kebaikan dan kesejahteraanmu, yang selalu dia perhatikan dan pedulikan; dan oleh karena itu dia juga memiliki otoritas atasmu, dan apa pun yang dia perintahkan seharusnya diperhatikan dengan serius; dan, setelah hidup lebih lama di dunia, harus dianggap memiliki pengalaman dan pengetahuan yang lebih luas tentang berbagai hal, dan oleh karena itu harus didengarkan;

dan janganlah engkau menghina ibumu ketika dia sudah tua; janganlah engkau meremehkan nasihat, petunjuk, dan saran darinya, meskipun dia sudah tua; dan karena dia begitu, jangan tolak mereka sebagai dongeng nenek-nenek, atau sebagai omongan bodoh seorang wanita tua, seperti yang sering dilakukan oleh para pemuda.

Gill (ID): Ams 23:23 - Beli kebenaran, dan jangan jual itu // juga kebijaksanaan, dan pengajaran, dan pemahaman. Beli kebenaran, dan jangan berdagang dengannya,.... Kebenaran Injil, firman kebenaran, Injil keselamatan, yang berasal dari Allah yang benar; memiliki...

Beli kebenaran, dan jangan berdagang dengannya,.... Kebenaran Injil, firman kebenaran, Injil keselamatan, yang berasal dari Allah yang benar; memiliki Kristus, yang adalah kebenaran, sebagai akar dan substansinya; manusia diarahkan dan dipimpin ke dalamnya oleh Roh kebenaran; seluruh inti dari ini adalah kebenaran; kebenaran, berlawanan dengan hukum, yang bersifat tipikal dan bayangan; terhadap kesalahan para guru palsu, terhadap segala sesuatu yang fiktif, atau Injil lain; dan terhadap apa yang merupakan kebohongan, karena tidak ada kebohongan yang berasal dari kebenaran: ada beberapa doktrin khusus dari Injil yang disebut demikian; yang berkenaan dengan pengetahuan akan satu Tuhan, dan tiga Pribadi dalam ke-Allah-an; keilahian dan anak Tuhan dari Kristus, inkarnasi dan Mesias-Nya, keselamatan hanya melalui Dia, pembenaran seorang berdosa oleh kebenaran-Nya, dan kebangkitan orang mati; semua itu adalah kebenaran, dan merupakan jawaban atas pertanyaan Pilatus, Yoh 18:38; dan ini harus "dibeli" oleh manusia, bukan hanya buku, seperti yang diartikan Aben Ezra, yang menjelaskan dan mengukuhkan kebenaran, meskipun buku-buku tersebut harus dibeli; dan terutama Alkitab, Kitab Suci yang benar; namun ini tidak sampai pada makna teks: juga tidak dimaksudkan semata-mata untuk orang-orang yang mendukung pelayanan Injil dengan uang mereka, dengan cara itu kebenaran dipertahankan, disebarkan, dan dilanjutkan: tidak ada harga yang ditetapkan untuknya, karena nilainya melebihi segalanya; itu harus dibeli atau dimiliki dengan cara apa pun, biarkan biayanya berapa pun: "membeli" mengandaikan seseorang memiliki sedikit pengetahuan tentangnya, tentang keunggulan, kegunaan, dan pentingnya; dan menunjukkan bahwa dia menghargainya, dan memiliki penghormatan yang tinggi kepadanya: itu dimaksudkan untuk menggunakan segala cara dan berusaha keras untuk memperolehnya; seperti membaca firman, merenungkannya, mengikuti pelayanan umum, dan berdoa dengan sungguh-sungguh dan sering untuk itu, serta mendapatkan pengetahuan yang lebih besar tentangnya; ya, itu berarti seseorang meninggalkan apapun yang diperlukan untuk itu; seperti dengan kesalahan-kesalahan lamanya yang dia dididik, atau telah diserap; dengan nama baik dan reputasinya, bersedia dianggap bodoh atau gila, dan antusias, atau apapun demi itu; dan bahkan dengan hidupnya sendiri, jika dibutuhkan; dan orang seperti itu akan berjuang dan bertahan untuk itu, berdiri teguh di dalamnya, dan mempertahankannya, dan tidak akan melepaskannya, yang dimaksud dengan "menjual" ini; kebenaran tidak boleh dijual dengan alasan apa pun, atau untuk segala sesuatu; itu tidak boleh diremehkan dan diabaikan; itu tidak boleh dipisahkan baik untuk kekayaan, kehormatan, dan kenikmatan hidup ini, maupun demi nama baik di antara manusia, maupun demi perdamaian, atau untuk menghindari penganiayaan; itu harus dipatuhi, dan tidak dijauhkan dari, meskipun jumlah yang lebih besar menentangnya, termasuk para cendekiawan, yang bijak, dan terpelajar; dan meskipun mungkin dicemooh sebagai baru, tidak rasional, dan bebas, dan disertai dengan penderitaan;

juga kebijaksanaan, dan pengajaran, dan pemahaman; yaitu, beli ini juga, dan jangan menjualnya; "kebijaksanaan" harus dihargai di atas segalanya; itu adalah hal yang utama dan harus diperoleh; segala cara harus digunakan untuk mendapatkannya; itu bisa dibeli tanpa uang; itu harus diminta kepada Tuhan, yang memberikannya dengan murah hati, dan setelah diperoleh, harus dipegang teguh: "pengajaran" yang diberikan oleh Kitab Suci, pengajaran Injil, pengajaran Kebijaksanaan, harus dihargai lebih dari emas dan perak, dan dicari dengan giat; harus dipegang erat dan tidak dipisahkan: "pemahaman" tentang hal-hal ilahi dan spiritual harus didapatkan; berbahagialah orang yang mendapatkannya; dan di atas segala sesuatu yang harus diperoleh ini harus didapatkan, dan segala cara digunakan untuk memperbaiki dan meningkatkannya. Targum, versi Siria, dan Vulgata Latin menghubungkan ini hanya dengan kata menjual, dengan cara ini, "beli kebenaran, dan jangan menjual kebijaksanaan, dan pengajaran, dan pemahaman"; tetapi karena membeli dan menjual keduanya merujuk pada kebenaran, maka demikian juga kepada yang lainnya. Seluruh ayat ini tidak ada dalam versi Septuaginta dan Arab.

Gill (ID): Ams 23:24 - Ayah dari orang-orang benar akan sangat bersukacita // dan dia yang memperanakkan seorang anak yang bijaksana akan bersukacita atasnya. Ayah dari orang-orang benar akan sangat bersukacita,.... Atau "dalam sukacita akan bersukacita" d, dalam anaknya; bukan karena ia kaya, tetapi benar, ...

Ayah dari orang-orang benar akan sangat bersukacita,.... Atau "dalam sukacita akan bersukacita" d, dalam anaknya; bukan karena ia kaya, tetapi benar, benar-benar benar, secara internal dan eksternal; memiliki kebenaran Kristus diakui untuknya, dan kebenaran serta kekudusan sejati dihasilkan dalam dirinya, dan dengan demikian hidup dengan bijaksana, benar, dan saleh: ini harus dipahami sebagai seorang ayah yang sendiri benar; karena jika tidak, orang jahat, jika anak-anak mereka berkembang di dunia, mereka tidak peduli tentang karakter mereka sebagai orang benar, atau keadaan dan kondisi mereka kepada Tuhan;

dan dia yang memperanakkan seorang anak yang bijaksana akan bersukacita atasnya; terutama jika ia bijaksana dalam hal-hal terbaik; jika ia bijaksana untuk keselamatan; ia mungkin bijaksana dan mengetahui dalam hal-hal alami, memiliki bagian yang baik dalam akal dan rasa, dan bijaksana dalam hal-hal duniawi, yang dapat memberikan kesenangan kepada orang tuanya yang bersifat alami; tetapi, jika ia adalah orang yang baik, ia akan memiliki sukacita yang lebih besar atas anaknya jika ia bijaksana dalam makna pertama. Ibu dan nenek Timotius tidak diragukan lagi memiliki sukacita besar atasnya, yang, sejak kecil, telah mengenal Kitab Suci yang kudus; demikian juga dengan perempuan terpilih dari anak-anaknya, yang hidup dalam kebenaran; dan demikian pula Bapa surgawi kita atas anak-anak-Nya, yang adalah benar dan bijaksana melalui anugerah-Nya.

Gill (ID): Ams 23:25 - Ayahmu dan ibumu akan bersukacita // dan dia yang melahirkanmu akan bersukacita Ayahmu dan ibumu akan bersukacita,.... Itu terjadi ketika engkau benar dan bijaksana; lihat Ams 10:1; atau "biarkan ayahmu dan ibumu bersukacita" e; l...

Ayahmu dan ibumu akan bersukacita,.... Itu terjadi ketika engkau benar dan bijaksana; lihat Ams 10:1; atau "biarkan ayahmu dan ibumu bersukacita" e; lakukan segala sesuatu yang dapat membuat hati mereka bahagia, dan hidup mereka mudah dan nyaman di usia tua mereka; dengan memenuhi kebutuhan mereka, jika ada; dengan mengikuti jejak mereka, dan meneladani contoh mereka; dengan hidup sederhana dan adil, serta bersikap bijaksana; dengan tidak hanya menghormati mereka, tetapi juga dengan mencari kehormatan dan kemuliaan Tuhan; menunjukkan perhatian terhadap agama, dan mendukungnya semaksimal mungkin; inilah hal-hal yang membuat hati orang tua yang saleh merasa bahagia;

dan dia yang melahirkanmu akan bersukacita; ibumu secara khusus, yang melahirkan dan membesarkanmu dengan begitu banyak rasa sakit, dan membesarkanmu dengan begitu banyak perhatian dan kesulitan, akan menganggap itu sebagai imbalan yang sangat besar untuk semua itu, jika engkau benar-benar bijaksana dan religius. Beberapa mengaitkan ini dengan Tuhan, Bapa kita yang di surga, dan kepada gereja, Yerusalem di atas, ibu kita semua.

Gill (ID): Ams 23:26 - Anakku, berikanlah hatimu kepadaku // dan biarkan matamu mengamati jalanku Anakku, berikanlah hatimu kepadaku,.... Kata-kata ini bukanlah kata-kata Salomo kepada anaknya, karena seseorang yang lebih besar daripada Salomo ada ...

Anakku, berikanlah hatimu kepadaku,.... Kata-kata ini bukanlah kata-kata Salomo kepada anaknya, karena seseorang yang lebih besar daripada Salomo ada di sini; selain itu, klaim dan kepemilikan hati tidaklah milik makhluk, tetapi milik Tuhan; namun ini adalah kata-kata Kebijaksanaan, atau Kristus, kepada setiap anaknya, anak-anak yang telah diberikan Bapa kepadanya dalam perjanjian; yang diadopsi melalui dia, dilahirkan kembali oleh Roh dan anugerah-Nya, diperanakkan oleh firman-Nya dan para hamba sebagai alat, dan dilahirkan serta dibesarkan di dalam gereja-Nya, dan kepadanya dia berdiri dalam hubungan sebagai Bapa kekal. Hati seorang yang jahat tidak berharga, dan tidak layak dimiliki; Setan memiliki kepemilikan atasnya, dan mengisinya, serta mempengaruhi dan menariknya sesuai kehendaknya; dunia ada di dalamnya, dan tidak ada ruang untuk yang lain; nafsu dan kenikmatan duniawi, pelacuran, anggur, dan anggur baru, menghilangkan hati, Hos 4:11; dan kepada merekalah nasihat ini ditujukan, sebagaimana terlihat dari ayat-ayat berikutnya; dan maksudnya adalah, janganlah engkau memberikan hatimu kepada wanita, maupun kepada anggur, tetapi kepadaku. Kristus seharusnya memiliki hati dan kasih sayang umat-Nya, dan hanya itu; dia harus dicintai dengan segenap hati, dengan tulus, dan di atas segala sesuatu; dan hati orang baik yang dia inginkan; hati yang hancur dan remuk tidaklah dia despise, dia mengikatnya; hati yang dimurnikan oleh iman dalam darah-Nya, hati baru dan roh baru, di mana hukum-hukum-Nya diletakkan dan dituliskan; hati untuk mengenal-Nya, takut kepada-Nya, mencintai-Nya, dan percaya kepada-Nya: dan sebagaimana dia membalas hati dalam pelaksanaan setiap anugerah, seperti iman, takut, dan cinta; begitu pula dalam pelaksanaan setiap kewajiban, yang tanpa hati, tidak ada manfaatnya; seperti dalam doa, menyanyikan pujian, dan mendengarkan firman, serta layanan keagamaan lainnya. Dan adalah pelayanan yang wajar, bahwa Kristus harus memiliki hati-hati anak-anak-Nya, karena dia berdiri dalam hubungan yang sangat dekat dengan mereka; sebagai ayah, suami, teman, dan saudara; adalah segalanya bagi mereka; adalah sosok yang begitu mengagumkan, dan telah mencintai mereka, dan memberikan dirinya, hidup-Nya, darah-Nya, segalanya, untuk mereka;

dan biarkan matamu mengamati jalanku; jalan-jalan yang diambil Kebijaksanaan, atau Kristus, dalam kekekalan dan waktu, untuk mewujudkan keselamatan umat-Nya; langkah-langkah-Nya dalam perjanjian anugerah, sebagai penjamin mereka; turun dari surga ke bumi, untuk melakukan kehendak Bapa-Nya; pergi dari sini, dengan menyerahkan diri kepada kematian terkutuk di kayu salib, dengan demikian membuat damai dan rekonsiliasi untuk dosa; kenaikan-Nya ke surga, dan sesi di sebelah kanan Allah, di mana Ia hidup selamanya untuk mengintersepsi untuk kita; berbagai cara anugerah-Nya, dalam memanggil dan mengunjungi umat-Nya, memenuhi kebutuhan mereka, melindungi diri mereka, dan menjaga mereka tetap aman menuju kerajaan dan kemuliaan-Nya: ini seharusnya diamati, dengan perhatian dan kekaguman, untuk mendorong iman, dan untuk memuliakan kekayaan anugerah: juga cara-cara yang Dia tetapkan dan arahkan anak-anak-Nya untuk dilalui; seperti Dia sendiri, yang adalah jalan menuju Bapa, jalan hidup dan keselamatan; jalan iman kepada-Nya, jalan kebenaran tentang dosa; jalan kekudusan dan kebenaran yang Dia pimpin; jalan-jalan perintah-Nya; jalan-jalan yang dilalui-Nya sendiri; semua ini seharusnya diperhatikan oleh mata yang tercerahkan dari pemahaman, dan ditiru, dan dicontohkan, dan dilalui; perhatian harus diberikan kepada semuanya; mereka harus diamati dan dijaga, sebagaimana diarahkan, dan dalam iman dan kasih, tanpa bergantung kepada mereka. Beberapa menerjemahkan kata-kata, "biarkan matamu menelusuri jalanku" f: mengambil pandangan yang menyeluruh dan tepat tentang mereka. Ada huruf yang dipindahkan dalam kata yang diterjemahkan "amati", yang menyebabkan pembacaan yang berbeda; "sebagaimana hati seorang manusia, demikianlah matanya"; jika hatinya kepada Kristus, matanya akan berada di jalannya; dan, di mana jalan-jalan Kristus tidak diamati, hati tidak diberikan kepada-Nya.

Gill (ID): Ams 23:27 - Karena seorang pelacur adalah sebuah parit yang dalam // dan seorang wanita asing adalah sebuah lubang yang sempit. Sebab seorang pelacur adalah sebuah parit yang dalam,.... Atau, "sebagai parit yang dalam", begitu Aben Ezra; yang mana dia bisa dibandingkan karena k...

Sebab seorang pelacur adalah sebuah parit yang dalam,.... Atau, "sebagai parit yang dalam", begitu Aben Ezra; yang mana dia bisa dibandingkan karena kekotoran pelacurannya, dan karena nafsunya yang tak terpuaskan, serta karena dia tidak pernah puas dengan apa yang diterimanya dari para kekasihnya. Plautus membandingkan g dia dengan laut, yang menelan apa pun yang kau berikan, dan tetap saja tidak ada yang muncul; dan yang lain h menyebut seorang pelacur Charybdis, karena ia menelan dan menghabiskan semua yang dimiliki seorang pria. Dia seperti parit yang tidak memiliki dasar, ke dalamnya mereka yang jatuh selalu tenggelam lebih dalam dan lebih dalam, sampai mereka jatuh ke dalam jurang yang tidak berujung; karena jarang ada pemulihan dari kejahatan mengerikan ini;

dan seorang wanita asing adalah sebuah lubang yang sempit; atau "sumur" i; ke dalamnya ketika pria jatuh, mereka melukai diri mereka dengan cara yang mengerikan, dengan memukul dari sisi ke sisi; dan dari mana mereka tidak dapat melepaskan diri; setidaknya tidak dengan mudah, tetapi dengan kesulitan besar, jika pernah. Ini sangat mungkin diterapkan pada pelacur di Roma, dan kekotoran perzinahan yang dilakukannya; serta keadaan mengerikan dari mereka yang terjebak untuk berzinah dengannya.

Gill (ID): Ams 23:28 - Ia juga mengintai seperti mangsa // dan menambah pelanggar di antara manusia. Ia juga mengintai seperti mangsa,.... Di pintu rumahnya, di sudut-sudut jalan, dalam gelapnya malam; menyiapkan jeratnya, dan menyebarkan jala, untuk ...

Ia juga mengintai seperti mangsa,.... Di pintu rumahnya, di sudut-sudut jalan, dalam gelapnya malam; menyiapkan jeratnya, dan menyebarkan jala, untuk orang-orang yang tidak waspada, untuk merusak memangsa kebajikan dan uang mereka. Atau, "seperti seorang pemburu mangsa" k; seorang pencuri dan perampok, seperti yang dikatakan Gersom; demikian ia mengawasi dan mengambil semua kesempatan untuk menyerang orang-orang, serta merampas harta, kesehatan, dan kehormatan mereka; atau lebih tepatnya "seperti binatang buruan"; rakus, memangsa, dan tak pernah puas; demikian Targum,

"seperti binatang yang memangsa, ia mengintai dengan matanya;''

dan menambah pelanggar di antara manusia; tidak ada yang lebih banyak menyebarkan dosa, atau menjadikan lebih banyak orang berdosa, daripada wanita pelacur; bersumpah, berbohong, mabuk, mencuri, merusak rumah, merampok di jalanan, dsb. adalah dosa-dosa yang ia pimpin. Atau, "menambah orang-orang yang berkhianat" l; kepada Tuhan, kepada raja mereka, kepada istri mereka, kepada tuan mereka; dan semua yang dapat mereka konsumsi, apa pun yang bisa mereka dapatkan melalui praktik pengkhianatan, atas mereka, atau,

"orang-orang berkhianat di antara manusia, ia menambahkan "kepada dirinya sendiri" m;''

ia mengumpulkan sekelompok orang celaka yang ditinggalkan di sekitarnya, yang ia gunakan sebagai penjaga untuk hawa nafsunya, atau sebagai preman untuk merampok kekayaan para kekasihnya, atau membunuh mereka demi itu.

Gill (ID): Ams 23:29 - Siapa yang memiliki kedukaan // siapa yang memiliki kesedihan // siapa yang memiliki perdebatan // siapa yang memiliki kata-kata bertele-tele // siapa yang memiliki luka tanpa sebab // siapa yang memiliki kemerahan pada mata Siapa yang memiliki kedukaan?.... Di dunia ini dan di sana, dalam tubuh dan jiwa; penyakit tubuh, tekanan pikiran, pemborosan harta, dan segala jenis ...

Siapa yang memiliki kedukaan?.... Di dunia ini dan di sana, dalam tubuh dan jiwa; penyakit tubuh, tekanan pikiran, pemborosan harta, dan segala jenis kejahatan serta bencana; jika ada orang yang memiliki ini, maka pemabuk pun memilikinya: dari perzinahan, Roh Kudus mengarah kepada kemabukan, yang biasanya terjadi bersamaan; dan menentang hal itu, dengan mengamati kerusakan yang ditimbulkannya;

siapa yang memiliki kesedihan? melalui rasa sakit tubuh, dengan sakit kepala, dll. atau melalui penderitaan pikiran, dan siksaan hati nurani, karena dosa yang dilakukan; atau melalui kemiskinan dan kebutuhan, sehingga Aben Ezra menurunkan kata tersebut dari satu yang berarti "miskin"; dan dengan demikian dapat diartikan, "siapa yang memiliki kemiskinan" n? si pemabuk; lihat Amsal 23:21;

siapa yang memiliki perdebatan? pertikaian dan gugatan, yang sering muncul akibat pesta mabuk;

siapa yang memiliki kata-kata bertele-tele? atau "kebanyakan bicara" o? yang dialami oleh para pemabuk; banyak sekali kata-kata kosong, pembicaraan bodoh, bahasa kasar, ejekan, terutama mengenai agama dan orang-orang yang religius; dan kadang-kadang orang seperti itu penuh dengan pembicaraan tentang agama itu sendiri, dan membuat klaim besar tentangnya, dalam keadaan mabuk, sementara di luar keadaan tersebut mereka tidak berpikir dan berbicara tentangnya sama sekali;

siapa yang memiliki luka tanpa sebab? dari kata-kata, sering kali, para pemabuk terlibat dalam perkelahian atas hal yang paling sepele; bertengkar satu sama lain tanpa alasan sama sekali, dan mendapatkan diri mereka dipukuli dan memar tanpa sebab;

siapa yang memiliki kemerahan pada mata? si pemabuk memilikinya, meradang karena anggur atau minuman keras; yang, jika diminum secara teratur dan berlebihan, menjadi penyebab mata yang sakit, serta melemahkan penglihatan; atau, bagaimanapun, meninggalkan kemerahan di sana, dan di bagian lain wajah, di mana para putra Bacchus dapat dikenali: maka diamati p tentang kaisar Vitellius, bahwa wajahnya biasanya merah karena kemabukan. Hillerus menerjemahkannya, "hitam pada mata"; seperti yang terjadi akibat pukulan yang diterima; mengambil kata tersebut berarti sama dengan kata Arab כחל, yang juga memiliki arti demikian: ini sesuai dengan klausa sebelumnya; dan didukung oleh versi Septuaginta, Suriah, dan Arab.

Gill (ID): Ams 23:30 - Mereka yang terlalu lama di anggur // mereka yang pergi mencari anggur campuran Mereka yang terlalu lama di anggur,.... Saat meminumnya. Tidak mau bergerak dari situ saat sudah mulai; menghabiskan seluruh hari dan malam di situ, d...

Mereka yang terlalu lama di anggur,.... Saat meminumnya. Tidak mau bergerak dari situ saat sudah mulai; menghabiskan seluruh hari dan malam di situ, dan terpengaruh olehnya, sehingga mendatangkan semua kejahatan di atas;

mereka yang pergi mencari anggur campuran, bukan anggur yang dicampur dengan air, seperti yang biasa dilakukan oleh orang-orang yang berpantang di negara-negara panas; tetapi baik dicampur dengan rempah-rempah, untuk membuatnya lebih enak, atau dengan berbagai jenis anggur, beberapa sangat kuat, dan lebih memabukkan; atau hanya anggur semata; anggur "yang dituangkan", seperti kata q yang bermakna, di mana terdapat banyak sekali; dan mereka yang menyukai anggur pergi dan mencari tempat-tempat seperti itu, dan di mana yang terbaik dapat ditemukan. Jadi Targum,

"mereka pergi dan mencari rumah campuran, atau anggur campuran;"

atau, seperti versi Siria,

"rumah perjamuan;"

dengan demikian juga versi Arab:

"di mana ada pesta pora dan minum-minum,"

seperti dalam Septuagint.

Gill (ID): Ams 23:31 - Janganlah engkau melihat anggur ketika ia merah // ketika ia memberikan warnanya di dalam cangkir // ketika ia bergerak dengan baik. Janganlah engkau melihat anggur ketika ia merah,.... Atau, "karena ia merah" r; atau menunjukkan diri berwarna merah. Yang merupakan satu-satunya angg...

Janganlah engkau melihat anggur ketika ia merah,.... Atau, "karena ia merah" r; atau menunjukkan diri berwarna merah. Yang merupakan satu-satunya anggur yang digunakan di tanah Kanaan, atau, bagaimanapun, yang paling dihargai dari, dan yang paling berharga yang memiliki warna terbaik; ketika ia memiliki warna merah yang baik, cerah, atau berkilau, dan tampak terang dan indah, sehingga kata itu menunjukkan; dan kemudian tidak seharusnya dilihat: bukan karena tidak sah untuk melihat warna anggur, dan dengan demikian menilai kebaikannya; tetapi tidak boleh dilihat dengan mata yang serakah, sehingga menginginkannya dengan kuat, yang akan mengarah pada penggunaan yang tidak terkendali; sama seperti melihat seorang wanita, sehingga menginginkannya, adalah terlarang, Mat 5:28;

ketika ia memberikan warnanya di dalam cangkir: atau, mata-nya di dalam cangkir s; warna yang cerah, ceria, dan indah, seperti mata yang terang dan berkilau. Di sini ada bacaan yang bervariasi; tertulis dalam teks, "di dalam dompet" t; dibaca di tepi, "di dalam cangkir"; dan catatan Jarchi mencakup keduanya,

"ia yang minum anggur meletakkan matanya pada cangkir; dan penjual anggur meletakkan matanya pada dompetnya;''

ketika ia bergerak dengan baik; berkilau di dalam gelas, atau turun ke tenggorokan dengan menyenangkan; atau lebih tepatnya tampak baik di mata, dan muncul benar dan baik, dan menjanjikan banyak kepuasan dan kesenangan.

Gill (ID): Ams 23:32 - Akhirnya ia menggigit seperti ular // dan menyengat seperti ular berbisa. Akhirnya ia menggigit seperti ular,.... Meskipun ia ditelan dengan manis, namun ia meninggalkan racun di belakangnya, diminum secara berlebihan; mual ...

Akhirnya ia menggigit seperti ular,.... Meskipun ia ditelan dengan manis, namun ia meninggalkan racun di belakangnya, diminum secara berlebihan; mual di perut, bau busuk di napas, rasa sakit dan pusing di kepala, kelemahan di mata, gemetar di anggota tubuh, lumpuh, asam urat, dan penyakit lainnya, yang sangat menyakitkan dan menyiksa untuk ditahan; dan, yang lebih buruk, jika hati nurani terbangun, akan ada refleksi yang tajam dan menyayat; dan, tanpa pertobatan yang benar, siksaan yang tak tertahankan di dunia yang akan datang;

dan menyengat seperti ular berbisa; atau "menyebar" u, atau memisahkan dan menyebarkan; yaitu, racunnya. Jadi versi Latin Vulgata, "menyebarkan racun seperti basilisk", atau "ular berbisa"; Targum dan versi Siria,

"seperti ular yang terbang;''

ini mengandung arti yang sama seperti sebelumnya.

Gill (ID): Ams 23:33 - Matamu akan melihat wanita-wanita asing // dan hatimu akan mengucapkan hal-hal yang sesat Matamu akan melihat wanita-wanita asing,.... Terlena oleh anggur, akan memandang wanita, istri orang lain, dan menginginkan mereka; atau pelacur, yang...

Matamu akan melihat wanita-wanita asing,.... Terlena oleh anggur, akan memandang wanita, istri orang lain, dan menginginkan mereka; atau pelacur, yang dicari atau ditemui, ketika dalam keadaan mabuk, menarik mereka ke pelukan mereka; kelebihan anggur mengarah pada perzinaan w. Jadi Aben Ezra menambahkan kata "wanita", dan Jarchi mengartikan itu dalam pengertian ini; tetapi Targum menerjemahkannya, "hal-hal asing"; dan banyak yang lainnya: seorang pria mabuk, melalui asap dan uap yang naik ke otaknya, mengira dia melihat pemandangan aneh; dia melihat dua kali lipat; membayangkan bahwa dia melihat pohon-pohon berjalan, dan banyak hal yang absurd dan sangat aneh lainnya;

dan hatimu akan mengucapkan hal-hal yang sesat; atau mulut, dari kelimpahan hati, dan imajinasinya, akan mengucapkan hal-hal yang bertentangan dengan akal dan alasan, bertentangan dengan kebenaran dan keadilan, bertentangan dengan kesucian dan adat yang baik, bertentangan dengan kehormatan dan kredibilitas mereka sendiri, bertentangan dengan Tuhan dan manusia; maka mulut akan mengucapkan semua yang ada di dalam hati, yang pada kesempatan lain disembunyikan. Ini mungkin memiliki perhatian khusus terhadap kata-kata yang tidak sopan, kotor, dan cabul, yang diucapkan kepada wanita-wanita asing, yang menjadi teman pria ketika dalam keadaan mabuk.

Gill (ID): Ams 23:34 - Ya, engkau akan seperti orang yang terbaring di tengah laut // atau seperti orang yang terbaring di puncak tiang kapal. Ya, engkau akan seperti orang yang terbaring di tengah laut,.... Bukan di tengah laut terbuka, dan ombaknya, di mana ia berfluktuasi dan terombang-amb...

Ya, engkau akan seperti orang yang terbaring di tengah laut,.... Bukan di tengah laut terbuka, dan ombaknya, di mana ia berfluktuasi dan terombang-ambing; bukan juga di sebuah pulau yang dikelilingi laut; tetapi di dalam kapal di laut, seorang pemabuk terhuyung-huyung dan terjatuh, seperti halnya kapal di laut; oleh karena itu gerakan dan guncangan kapal itu, dan orang-orang di dalamnya, dibandingkan dengan terhuyung-huyung dan tersandungnya seorang pemabuk, Psa 107:26;

atau seperti orang yang terbaring di puncak tiang kapal: di mana gerakannya paling besar. Atau semua ini mungkin menggambarkan bahaya yang dihadapi oleh seorang pemabuk, dan kebodohan serta ketidakpekaannya; sebab meskipun dia berada dalam bahaya yang sama besarnya seperti seseorang dalam situasi yang dijelaskan, di tengah badai di laut, dia tetap tidak merasakannya; yang sesuai dengan apa yang berikut.

Gill (ID): Ams 23:35 - Mereka telah memukulku, akan kau katakan, dan aku tidak sakit // mereka telah memukulkan aku // dan aku tidak merasakannya // kapan aku akan terbangun? Aku akan mencarinya lagi. Mereka telah memukulku, akan kau katakan, dan aku tidak sakit,.... Atau "tidak merasa sedih" x; atau tidak terluka atau kulit yang terkoyak y; lihat Y...

Mereka telah memukulku, akan kau katakan, dan aku tidak sakit,.... Atau "tidak merasa sedih" x; atau tidak terluka atau kulit yang terkoyak y; lihat Yer 5:3. Orang yang mabuk di sini digambarkan mengatakan, bahwa meskipun teman-temannya, dengan siapa dia bertengkar dan berkelahi dalam kemabukan, sangat memukulnya, namun dia tidak merasakan rasa sakit dan nyeri; dan itu tidak meninggalkan penyakit atau gangguan padanya; dia tidak merasa bahwa dirinya semakin parah karenanya;

mereka telah memukulku; seperti dengan palu z; memperlakukan dan membawanya dengan sangat parah, memberikan pukulan yang sangat keras dan berat padanya;

dan aku tidak merasakannya; atau "tidak mengetahuinya" a; tidak menyadarinya, tidak merasakannya, ketika pukulan diberikan, atau siapa yang memberikan mereka; dan dengan demikian tidak merasakan lebih banyak, dan beranggapan keluar begitu baik, dia begitu jauh dari dipulihkan dari kebiasaan buruk ini, bahwa dia semakin dikuatkan dalamnya, dan menginginkannya;

kapan aku akan terbangun? Aku akan mencarinya lagi: yaitu, anggur dan teman-teman akrabnya, meskipun dia telah terlanjur begitu. Jadi versi Vulgate Latin, "kapan aku akan terbangun, dan sekali lagi menemukan anggur?" yang berat dengan tidur karena kebiasaan buruk, dan masih haus, menginginkan untuk mengusir tidurnya, agar dia bisa mulai minum lagi, dan "menambah kegilaan pada rasa haus", Ul 29:19; sehingga versi Septuaginta,

"kapan akan pagi, agar pergi aku dapat mencari dengan siapa aku dapat bertemu?''

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Ams 23:1-11 - --Peringatan-peringatan Melawan Kemewahan dan Ketamakan, 23:1-11 (...

Matthew Henry: Ams 23:4-5 - --(23:4-5) Sementara ...

Matthew Henry: Ams 23:6-8 - --(23:6-8) Mereka yan...

Matthew Henry: Ams 23:9 - --(23:9) Di sini kita diperin...

Matthew Henry: Ams 23:10-11 - --(23:10-11) Perhat...

Matthew Henry: Ams 23:12-16 - --Kewajiban-kewajiban Orangtua (23:12-16) ...

Matthew Henry: Ams 23:17-28 - --Nasihat Orangtua, 23:17-28 (23:17-18...

Matthew Henry: Ams 23:19-28 - --(23:19-28) Inilah...

Matthew Henry: Ams 23:29-35 - --Peringatan-peringatan Melawan Kebiasaan yang Berlebih-lebihan (23:29-35) ...

SH: Ams 23:1-16 - Dua hal penting: pengendalian diri dan pendidikan anak-anak (Jumat, 27 Oktober 2000) Dua hal penting: pengendalian diri dan pendidikan anak-anak Dua hal penting: pengendalian diri dan pendidikan ...

SH: Ams 23:1-16 - Bukan Sekadar Jamuan (Kamis, 26 November 2015) Bukan Sekadar Jamuan Judul: Bukan Sekadar Jamuan Sudah menjadi kodrat alamiah manusia suka pada pelbag...

SH: Ams 23:1-16 - Disiplin Relasional (Selasa, 6 September 2022) Disiplin Relasional Dalam Amsal, seorang anak atau orang muda digambarkan sebagai orang yang tidak berpengalaman ...

SH: Ams 23:1-14 - Penguasaan diri dan karakter (Rabu, 7 November 2007) Penguasaan diri dan karakter Judul : Penguasaan diri dan karakter Seorang dosen saya pernah memberikan nas...

SH: Ams 23:15-35 - Pengendalian diri (Kamis, 8 November 2007) Pengendalian diri Judul : Pengendalian diri Mabuk bisa mengakibatkan dua hal. Keberanian atau kenekatan ya...

SH: Ams 23:17-35 - Berontak dan anggur, penghancur masa depan (Sabtu, 28 Oktober 2000) Berontak dan anggur, penghancur masa depan Berontak dan anggur, penghancur masa depan. Zaman kini sema...

SH: Ams 23:17-35 - Nikmat Membawa Sengsara (Jumat, 27 November 2015) Nikmat Membawa Sengsara Judul: Nikmat Membawa Sengsara Nikmat sesaat, sengsara di kemudian hari. Itula...

SH: Ams 23:17-35 - Kebahagiaan Orang Tua (Sabtu, 13 Mei 2023) Kebahagiaan Orang Tua Memberikan kebahagiaan kepada kedua orang tua adalah kewajiban seorang anak (lih. ...

Topik Teologia: Ams 23:6 - -- Dosa Dosa-dosa Roh Dosa-dosa Pemanjaan / Penyenangan Did Kikir Ula 15:9...

Topik Teologia: Ams 23:10 - -- Allah yang Berpribadi Pribadi Allah Nama-nama, Gelar-gelar Deskriptif dan Kiasan-kiasan untuk Allah Pelindung ...

Topik Teologia: Ams 23:11 - -- Allah yang Berpribadi Pribadi Allah Nama-nama, Gelar-gelar Deskriptif dan Kiasan-kiasan untuk Allah Pelindung ...

Topik Teologia: Ams 23:14 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Manusia sebagai Suatu Kesatuan Hidup Keutuhan Manusia Direpresentasikan oleh Jiwa ...

Topik Teologia: Ams 23:15 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Unsur-unsur Pembentuk Keindividualitas Manusia Bagian dari Tubuh Manusia sebagai Aspek Moral Kemanus...

Topik Teologia: Ams 23:17 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Unsur-unsur Pembentuk Keindividualitas Manusia Bagian dari Tubuh Manusia sebagai Aspek Moral Kemanus...

Topik Teologia: Ams 23:21 - -- Dosa Dosa Menyebabkan Bencana Sementara Ima 26:23-25 ...

Topik Teologia: Ams 23:22 - -- Umat Manusia: Wanita Wanita sebagai Anggota Masyarakat Wanita Dalam Keluarga Ibu Harus Dihormati oleh Anak-anaknya...

Topik Teologia: Ams 23:25 - -- Umat Manusia: Wanita Wanita sebagai Anggota Masyarakat Wanita Dalam Keluarga Wanita Mengandung Anak-anak ...

Topik Teologia: Ams 23:27 - -- Umat Manusia: Wanita Wanita sebagai Anggota Masyarakat Wanita Dalam Pernikahan Istri yang Saleh Dipuji, Istri yang...

Topik Teologia: Ams 23:29 - -- Dosa Perkelahian dan Percideraan Kej 13:5-9 ...

Topik Teologia: Ams 23:33 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Unsur-unsur Pembentuk Keindividualitas Manusia Bagian dari Tubuh Manusia sebagai Aspek Moral Kemanus...

Constable (ID): Ams 22:17--25:1 - --III. KATA-KATA BIJAK 22:17--24:34 Sebuah bagian besar ketiga dari Kita...

Constable (ID): Ams 22:17--24:23 - --A. Tiga Puluh Peribahasa Orang Bijak 22:17-24:22 ...

Constable (ID): Ams 22:22--23:12 - --10 pepatah pertama 22:22-23:11 ...

Constable (ID): Ams 23:12 - --Pengantar kepada 20 perkataan terakhir 23:12 ...

Constable (ID): Ams 23:13--24:23 - --20 pernyataan terakhir 23:13-24:22 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Amsal (Pendahuluan Kitab) Penulis : Salomo dan Orang Lain Tema : Hikmat untuk Hidup dengan Benar ...

Full Life: Amsal (Garis Besar) Garis Besar I. Prolog: Maksud dan Tema-Tema Amsal (...

Matthew Henry: Amsal (Pendahuluan Kitab) Di hadapan kita sekarang kita dapati, I...

Jerusalem: Amsal (Pendahuluan Kitab) KITAB AMSAL PENGANTAR Kitab Amsal adalah karya yang paling jelas memperlih...

Ende: Amsal (Pendahuluan Kitab) AMSAL SULAIMAN PENDAHULUAN Bagian2 tertua dari kesusasteraan Kebidjaksanaan Hibrani dengan djelasnja terdapa...

Constable (ID): Amsal (Pendahuluan Kitab) Pengantar Judul Judul buku ini dalam Alkitab Ibrani adalah "Peribahasa Salomo, An...

Constable (ID): Amsal (Garis Besar) Garis Besar I. Diskursus tentang kebijaksanaan bab. ...

Constable (ID): Amsal Peribahasa Bibliografi Aitken, Kenn...

Gill (ID): Amsal (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN KE PERIBAHASA Buku ini disebut, dalam beberapa salinan Ibrani yang dicetak, "Sepher Mishle", Buku Peribahasa; judulnya da...

BIS: Amsal (Pendahuluan Kitab) AMSAL PENGANTAR Buku Amsal adalah suatu kumpulan ajaran tentang cara hidup yang baik. Ajaran-ajaran itu diungk...

Ajaran: Amsal (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya anggota kelompok mengerti seluruh Kitab Amsal yang mengajarkan asas-asas dari kehidupan yang dijalankan...

Intisari: Amsal (Pendahuluan Kitab) Jadilah bijaksana! KITAB KEBIJAKSANAANAmsal merupakan hasil karya beberapa penulis, tiga di antaranya dikenal dengan nama...

Garis Besar Intisari: Amsal (Pendahuluan Kitab) [1] PENDAHULUAN Ams 1:1-7...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.18 detik
dipersembahkan oleh YLSA