TB NETBible YUN-IBR Diglot Ref. Silang Nama Judul Artikel Himne PEDIA MEDIA Gambar Audio Audio Suku Kuno ITL - draft BaDeNo

Lukas 4

1 Pencobaan dan puasa Kristus.

14 Dia mulai mengajar.

16 Orang-orang di Nazaret mengagumi ajaran-Nya, namun ditentang, orang-orang berusaha untuk membunuh-Nya.

33 Dia menyembuhkan orang yang kerasukan setan,

38 ibu mertua Petrus,

40 dan menyembuhkan orang-orang yang sakit lainnya.

41 Setan mengenali dan menyebut Kristus, dan ditegur karenanya.

42 Dia mengajar sampai ke kota-kota Galilea.


TSK Full Life Study Bible

4:1 · [A.M. 4031. A.D. 27.]

· Yesus(TB/TL) <2424> [Jesus.]

· penuh(TB)/penuhlah(TL) <4134> [full.]

· lalu dibawa membawa(TB)/lalu(TL) <1161 2532 71> [and was.]

· padang gurun(TB)/belantara(TL) <2048> [wilderness.]

4:1

Judul : Pencobaan di padang gurun

Perikop : Luk 4:1-13


Paralel:

Mat 4:1-11; Mr 1:12-13 dengan Luk 4:1-13


Roh Kudus,

Luk 4:14,18; Luk 1:15,35; [Lihat FULL. Luk 1:15]; [Lihat FULL. Luk 1:35]; Luk 3:16,22; 10:21 [Semua]

sungai Yordan,

Luk 3:3,21 [Semua]

Roh Kudus

Yeh 37:1; Luk 2:27 [Semua]


Catatan Frasa: YESUS, YANG PENUH DENGAN ROH KUDUS.


4:2 · empat puluh(TB)/empat(TL) <5062> [forty.]

· dicobai(TB/TL) <3985> [tempted.]

· Ia ... makan(TB) <5315> [he did.]

· <5305> [he afterward.]

4:2

puluh hari

Kel 34:28; 1Raj 19:8 [Semua]

dicobai Iblis.

Ibr 4:15


Catatan Frasa: DICOBAI IBLIS.

Catatan Frasa: IA TIDAK MAKAN APA-APA.


4:3

4:3

Anak Allah,

Mat 4:3; [Lihat FULL. Mat 4:3]



4:4 · tertulis(TB)/tersurat(TL) <1125> [It.]

· Bahwa(TL) <3754> [That.]

4:4

roti saja.

Ul 8:3


Catatan Frasa: HIDUP BUKAN DARI ROTI SAJA.


4:5 · membawa(TB)/Iblis ... membawa ....... memperlihatkan(TL) <321> [taking.]

· dalam(TB) <1722> [in.]

4:5

kerajaan dunia.

Mat 24:14; [Lihat FULL. Mat 24:14]


Catatan Frasa: SEMUA KERAJAAN DUNIA.


4:6 · Segala(TB)/kesemua(TL) <537> [All.]

· Iblis Iblis ..... serta kemuliaannya akan ...... kemuliaannya ..... dan(TB)/Maka ............. dan ........ dan(TL) <2532 1228 1391> [and the.]

· serta ............ dan ....... yang(TB)/Maka ............. dan ........ dan(TL) <2532 3739> [and to.]

4:6

diserahkan kepadaku

Yoh 12:31; 14:30; 1Yoh 5:19 [Semua]



4:7 · [worship me. or, fall down before me.]


4:8 · <5217> [Get.]

· <1063> [for.]

· hanya .... sajalah(TB)/sahaja(TL) <3441> [only.]

4:8

engkau berbakti!

Ul 6:13



4:9 · membawa(TB)/dibawanya(TL) <71> [brought.]

· di(TB)/atas(TL) <1909> [on.]

· Jika(TB)/Jikalau(TL) <1487> [If.]

4:9

Catatan Frasa: IA (IBLIS).


4:10 · tertulis(TB)/tersurat(TL) <1125> [it.]

· akan memerintahkan(TB)/hal-Mu(TL) <1781> [He.]

4:10

Catatan Frasa: PENGGUNAAN KITAB SUCI OLEH IBLIS.


4:11

kepada batu.

Mazm 91:11,12 [Semua]



4:12 · engkau mencobai(TB)/mencobai(TL) <1598> [Thou.]

4:12

engkau mencobai

Ul 6:16



4:13

4:13

semua pencobaan

Ibr 4:15

dari pada-Nya

Yoh 14:30



4:14 · kembalilah(TB)/baliklah(TL) <5290> [returned.]

· Dalam(TB)/dengan(TL) <1722> [in.]

1

· Dan tersiarlah masyhurlah(TB)/Kemudian ......... maka(TL) <2532 1831> [and there.]

4:14

Judul : Yesus kembali ke Galilea

Perikop : Luk 4:14-15


Paralel:

Mat 4:12-17; Mr 1:14-15 dengan Luk 4:14-15


ke Galilea.

Mat 4:12

daerah itu.

Mat 9:26; [Lihat FULL. Mat 9:26]



4:15 · Ia ............ Dia(TB)/mereka(TL) <846> [he.]

· memuji(TB/TL) <1392> [being.]

4:15

rumah-rumah ibadat

Mat 4:23; [Lihat FULL. Mat 4:23]



4:16 · ke ............. masuk ke ....... membaca(TB)/tibalah .............. ke ......... membacakan(TL) <1519 314> [to.]

· menurut(TB) <2596> [as.]

· dan ............ lalu berdiri berdiri(TB)/Maka ......... maka ............ lalu(TL) <2532 450> [and stood.]

4:16

Judul : Yesus ditolak di Nazaret

Perikop : Luk 4:16-30


Paralel:

Mat 13:53-58; Mr 6:1-6 dengan Luk 4:16-30


ke Nazaret

Mat 2:23; [Lihat FULL. Mat 2:23]

rumah ibadat,

Mat 13:54

hendak membaca

1Tim 4:13; [Lihat FULL. 1Tim 4:13]



4:17 · kitab(TB)/kitab ...... kitab(TL) <975> [the book.]

· <380> [he had.]

[Anaptusso <\\See definition 380\\>,] "unrolled the book;" the Sacred Writings being anciently (as they are still in the synagogues) written on skins of parchment, and rolled on two rollers, beginning on each end, so that in reading from right to left, they rolled off with the left hand while they rolled on with the right.

· nas(TB)/dibuka-Nya(TL) <5117> [the place.]


4:18 · Roh(TB/TL) <4151> [Spirit.]

· Ia ... mengurapi(TB)/mengurapi(TL) <5548> [anointed.]

· untuk menyampaikan kabar baik(TB)/memberitakan .......... mengabarkan(TL) <2097 2784> [to preach.]

· <2390> [to heal.]

· menyampaikan ............... tertawan(TB)/mengabarkan ...... tertawan(TL) <2784 859> [to preach deliverance.]

· dan(TB/TL) <2532> [and.]

· tertindih(TL) <2352> [bruised.]

4:18

ada pada-Ku,

Yoh 3:34; [Lihat FULL. Yoh 3:34]

kabar baik

Mr 16:15


Catatan Frasa: ROH ... ADA PADAKU.

Catatan Frasa: IA TELAH MENGURAPI AKU.


4:19

4:19

rahmat Tuhan

Yes 61:1,2; Im 25:10; Mazm 102:21; 103:6; Yes 42:7; 49:8,9; 58:6 [Semua]



4:20 · memberikannya(TB)/dipulangkan-Nya kepada(TL) <591> [and he.]

· duduk(TB/TL) <2523> [and sat.]

· Kemudian ............ mata mata(TB)/Setelah ........... maka(TL) <2532 3788> [And the.]

4:20

lalu duduk;

Luk 4:17; Mat 26:55; [Lihat FULL. Mat 26:55] [Semua]



4:21 · Pada hari ini hari ... ini(TB)/itu .... hari(TL) <3754 4594 3778> [This day.]

4:21

ini genaplah

Mat 1:22; [Lihat FULL. Mat 1:22]



4:22 · indah(TB)/elok(TL) <5485> [the gracious.]

· <2076 3756> [Is not.]

4:22

lalu kata

Mat 13:54,55; Yoh 6:42; 7:15 [Semua]



4:23 · tabib(TB/TL) <2395> [Physician.]

· barang(TL) <3745> [whatsoever.]

· Perbuatlah(TB)/perbuat ..... perbuatlah(TL) <4160> [do.]

· tempat asal-Mu ............. negeri-Mu(TB)/negeri-Mu(TL) <4675 3968> [thy country.]

4:23

asal-Mu ini,

Luk 4:16; Mat 2:23; [Lihat FULL. Mat 2:23] [Semua]

di Kapernaum!

Mr 1:21-28; 2:1-12 [Semua]



4:24 · tidak ada(TB)/Tiadalah(TL) <3762> [No.]

4:24

tempat asalnya.

Mat 13:57; Yoh 4:44 [Semua]



4:25 · banyak(TB/TL) <4183> [many.]

· ketika langit .......... ketika(TB)/tatkala ........ lamanya(TL) <3753 5613 3772> [when the.]

· [Elijah.]

4:25

seluruh negeri.

1Raj 17:1; 18:1; Yak 5:17,18; Wahy 11:6 [Semua]



4:26 · <1508> [save.]

· [Zarephath.]

· Sarfat(TB)/Sarepta(TL) <4558> [Sarepta.]

Sarepta, a city of Phoenicia, on the coast of the Mediterranean, is called Zarphand by the Arabian geographer Sherif Ibn Idris, who places it twenty miles N. of Tyre, and ten S. of Sidon; but its real distance from Tyre is about fifteen miles, the whole distance from that city to Sidon being only twenty-five miles. Maundrell states that the place shown him for this city, called Sarphan, consisted of only a few houses, on the tops of the mountains, within about half a mile of the sea; between which there were ruins of considerable extent.

4:26

tanah Sidon.

1Raj 17:8-16; Mat 11:21; [Lihat FULL. Mat 11:21] [Semua]



4:27 · Elisa(TB/TL) <1666> [Eliseus.]

· [Elisha.]

· <1508> [saving.]

· Naaman(TB/TL) <3497> [Naaman.]

4:27

Siria itu.

2Raj 5:1-14 [Semua]



4:28 · sangatlah(TL) <4130> [were.]


4:29 · Mereka .... menghalau(TB)/berbangkitlah(TL) <1544> [and thrust.]

· tebing(TB)/kemuncak(TL) <3790> [brow. or, edge. that.]

4:29

luar kota

Bil 15:35; Kis 7:58; Ibr 13:12 [Semua]



4:30

4:30

lalu pergi.

Yoh 8:59; 10:39 [Semua]



4:31 · pergi(TB)/turun(TL) <2718> [came.]

· mengajar(TB/TL) <1321> [taught.]

4:31

Judul : Yesus dalam rumah ibadat di Kapernaum

Perikop : Luk 4:31-37


Paralel:

Mr 1:21-28 dengan Luk 4:31-37


ke Kapernaum,

Luk 4:23; Mat 4:13; [Lihat FULL. Mat 4:13] [Semua]



4:32

4:32

mendengar pengajaran-Nya,

Mat 7:28; [Lihat FULL. Mat 7:28]

penuh kuasa.

Luk 4:36; Mat 7:29 [Semua]



4:33

4:33

Catatan Frasa: SETAN.


4:34 · Hai(TB)/Ah(TL) <1436> [Let us alone. or, Away.]

· apa ............ siapa(TB)/apakah ................. siapa(TL) <5101> [what.]

· Engkau datang(TB)/datang(TL) <2064 1488> [art.]

· Kudus(TB/TL) <40> [the Holy One.]

4:34

orang Nazaret,

Mr 1:24; [Lihat FULL. Mr 1:24]

dengan kami?

Mat 8:29; [Lihat FULL. Mat 8:29]

siapa Engkau:

Yak 2:19

dari Allah.

Luk 4:41; Mr 1:24; [Lihat FULL. Mr 1:24] [Semua]



4:35 · Yesus(TB/TL) <2424> [Jesus.]

· menghempaskan(TB/TL) <4496> [thrown.]

4:35

Yesus menghardiknya,

Luk 4:39,41; Mat 8:26; Luk 8:24 [Semua]



4:36 · <1096> [They were.]

· Alangkah hebatnya(TB)/apakah(TL) <5101> [What.]

· merekapun keluar(TB)/keluar(TL) <1831> [they come.]

4:36

orang takjub,

Mat 7:28; [Lihat FULL. Mat 7:28]

penuh wibawa

Luk 4:32; Mat 7:29; Mat 10:1; [Lihat FULL. Mat 10:1] [Semua]



4:37 · berita(TB)/masyhurlah(TL) <2279> [the fame.]

[Echos <\\See definition 2279\\>,] the sound; a very elegant metaphor, says Dr. Adam Clarke. The people are represented as struck with astonishment, and the sound goes out through all the coasts; in allusion to the propagation of sound by a smart stroke upon any substance.

4:37

daerah itu.

Luk 4:14; Mat 9:26; [Lihat FULL. Mat 9:26] [Semua]



4:38 · meninggalkan(TB)/bangkitlah(TL) <450> [he.]

· mereka meminta(TB)/meminta(TL) <2065> [they.]

4:38

Judul : Yesus menyembuhkan ibu mertua Simon Petrus dan orang-orang lain

Perikop : Luk 4:38-41


Paralel:

Mat 8:14-17; Mr 1:29-34 dengan Luk 4:38-41



4:39 · Ia ........ menghardik(TB)/melarangkan(TL) <2008> [and rebuked.]

· Maka ............ dan ......... melayani dan melayani(TB)/Maka ......... lalu ...... maka ....... melayani(TL) <2532 1161 1247> [and ministered.]

4:39

lalu menghardik

Luk 4:35,41 [Semua]



4:40 · matahari(TB/TL) <2246> [when.]

· Ketika ............... meletakkan ... atas .... dan .... meletakkan(TB)/maka ................. maka(TL) <1161 2007> [and he.]

4:40

masing-masing

Mr 5:23; [Lihat FULL. Mr 5:23]

menyembuhkan mereka.

Mat 4:23; [Lihat FULL. Mat 4:23]


Catatan Frasa: MENYEMBUHKAN MEREKA.


4:41 · berteriak(TB/TL) <2896> [crying.]

· Engkau(TB/TL) <4771> [Thou.]

· berbicara(TB)/berkata-kata(TL) <2980> [speak, etc. or, say that they knew him to be Christ.]

4:41

Anak Allah.

Mat 4:3; [Lihat FULL. Mat 4:3]

keras melarang

Luk 4:35; [Lihat FULL. Luk 4:35]

mereka berbicara,

Mat 8:4; [Lihat FULL. Mat 8:4]



4:42 · Ketika(TB)/hari(TL) <1096> [when.]

· dan ........ Tetapi banyak banyak .... lalu ... dan(TB)/Setelah ............ maka ........ lalu(TL) <1161 2532 3793> [and the.]

· dan ........ Tetapi ...... lalu ... dan berusaha menahan menahan(TB)/Setelah ............ maka ........ lalu ..... menahan(TL) <1161 2532 2722> [and stayed.]

4:42

Judul : Yesus mengajar di kota-kota lain

Perikop : Luk 4:42-44


Paralel:

Mr 1:35-39 dengan Luk 4:42-44



4:43 · Aku harus ...... kesukaan(TB)/Aku .... kesukaan(TL) <3165 1163> [I must.]

· <1519> [therefore.]

4:43

Kerajaan Allah

Mat 3:2; [Lihat FULL. Mat 3:2]



4:44 · <2258> [he.]

· <1056> [Galilee.]

Many of the Jewish traditions, in accordance with Isa 9:1, 2, assert that Galilee was the place where the Messiah should first appear. Thus also Isa 2:19, "When he shall arise to smite terribly the earth," is expounded in the book Zohar, as referring to the Messiah: "When he shall arise; [Vayitgaleh be-ar'ah de-galil,] and shall be revealed in the land of Galilee."

4:44

di Yudea.

Mat 4:23; [Lihat FULL. Mat 4:23]




TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA