TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 3:1

TSK Full Life Study Bible

3:1

Sebermula(TL) <01961> [A.M. 2513. B.C. 1491. kept.]

mertuanya ...... ketika(TB)/mentuanya(TL) <02859> [his father.]

gunung(TB)/bukit(TL) <02022> [the mountain.]

Horeb(TB/TL) <02722> [Horeb.]

3:1

Judul : Musa dan semak duri yang menyala

Perikop : Kel 3:1-22


domba Yitro,

Kel 2:18; [Lihat FULL. Kel 2:18]; Hak 1:16 [Semua]

di Midian.

Kel 2:16; [Lihat FULL. Kel 2:16]

ke gunung

Kel 4:27; 18:5; 24:13; Ul 4:11,15 [Semua]

gunung Horeb.

Kel 3:12; Kel 17:6; 19:1-11; 33:6; Ul 1:2,6; 4:10; 5:2; 29:1; 1Raj 19:8; Mal 4:4 [Semua]


Catatan Frasa: MUSA, IA BIASA MENGGEMBALAKAN KAMBING DOMBA.

Keluaran 9:1-35

TSK Full Life Study Bible

9:1

9:1

Judul : Tulah kelima: penyakit sampar pada ternak

Perikop : Kel 9:1-7


mereka beribadah

Kel 8:1; [Lihat FULL. Kel 8:1]



9:2


9:3

kuasa(TL) <03027> [the hand.]

penyakit sampar(TB)/sampar(TL) <01698> [murrain.]

We may observe a particular scope and meaning in this calamity, if we consider it in regard to the Egyptians, which would not have existed in respect to any other people. They held in idolatrous reverence almost every animal, but some they held in particular veneration; as the ox, cow, and ram. Among these, {Apis} and {Mnevis} are well known; the former being a sacred bull, worshipped at Memphis, as the latter was at Heliopolis. A cow or heifer had the like honours at Momemphis; and the same practice seems to have been adopted in most of the Egyptian {nomes.} By the infliction of this judgment, the Egyptian deities sank before the God of the Hebrews. See Bryant, pp. 87-93.

9:3

kena tulah

Im 26:25; Mazm 78:50; Am 4:10 [Semua]

Tuhan,

Kel 7:4; 1Sam 5:6; Ayub 13:21; Mazm 32:4; 39:11; Kis 13:11 [Semua]


Catatan Frasa: TERNAKMU.


9:4

9:4

orang Mesir,

Kel 9:26; Kel 8:23; [Lihat FULL. Kel 8:23] [Semua]



9:5

waktunya(TB)/ketikanya(TL) <04150> [a set time.]


9:6

9:6

segala ternak

Kel 9:19-21; Kel 11:5; 12:29 [Semua]

itu mati,

Mazm 78:48-50 [Semua]


Catatan Frasa: TERNAK ORANG MESIR.


9:7

hati(TB/TL) <03820> [the heart.]

9:7

berkeras hati

Kel 7:22; [Lihat FULL. Kel 7:22]

itu pergi.

Kel 7:14; 8:32 [Semua]



9:8

Ambillah ...... serangkup ..... genggammu(TB)/Ambillah(TL) <03947 02651> [Take to.]

This was a significant command; not only referring to the fiery furnace, which was a type of the slavery of the Israelites, but to a cruel rite common among the Egyptians. They had several cities styled Typhonian, in which at particular seasons they sacrificed men, who were burnt alive; and the ashes of the victim were scattered upwards in the air, with the view, probably, that where any atom of dust was carried, a blessing was entailed. The like, therefore, was done by Moses, though with a different intention, and more certain effect. See Bryant, pp. 93-106.

9:8

Judul : Tulah keenam: barah

Perikop : Kel 9:8-12



9:9

barah(TB)/puru(TL) <07822> [a boil.]

9:9

menjadikan barah

Im 13:18,19; Ul 28:27,35; 2Raj 20:7; Ayub 2:7; Yes 38:21; Wahy 16:2 [Semua]



9:10

barah(TB)/puru(TL) <07822> [a boil.]


9:11

9:11

sehingga ahli-ahli

Kel 8:18; [Lihat FULL. Kel 8:18]



9:12

Hardness of heart is a figurative expression, denoting that insensibility of mind upon which neither judgments nor mercies make any abiding impressions; but the conscience being stupefied, the obdurate rebel persists in determined disobedience.

9:12

mengeraskan hati

Kel 4:21; [Lihat FULL. Kel 4:21]

tidak mendengarkan

Kel 7:4; [Lihat FULL. Kel 7:4]



9:13

9:13

Judul : Tulah ketujuh: hujan es

Perikop : Kel 9:13-35


mereka beribadah

Kel 3:18; [Lihat FULL. Kel 3:18]



9:14

melepaskan ... tulah-Ku bala-Ku(TB)/mendatangkan(TL) <07971 04046> [send all.]

mengetahui(TB)/diketahui(TL) <03045> [that thou.]

9:14

engkau mengetahui,

Kel 8:10; [Lihat FULL. Kel 8:10]

yang seperti

Kel 15:11; 1Sam 2:2; 2Sam 7:22; 1Raj 8:23; 1Taw 17:20; Mazm 35:10; 71:19; 86:8; 89:7; Yes 46:9; Yer 10:6; Mi 7:18 [Semua]



9:15

Aku ... mengacungkan(TB)/mengedangkan(TL) <07971> [stretch.]

membunuh(TB)/Kupalu(TL) <05221> [that.]

terhapus(TB)/tertumpaslah(TL) <03582> [cut off.]

9:15

dan rakyatmu

Kel 3:20


Catatan Frasa: INILAH SEBABNYA AKU MEMBIARKAN ENGKAU HIDUP.


9:16

sebabnya ....... supaya(TB)/sebabnya ...... supaya(TL) <05668> [deed.]

membiarkan(TB)/Kujadikan(TL) <05975> [raised thee up. Heb. made thee stand. for to.]

nama-Ku(TB/TL) <08034> [that my.]

9:16

hidup, yakni

Ams 16:4

kepadamu kekuatan-Ku,

Kel 14:4,17,31; Mazm 20:7; 25:11; 68:29; 71:18; 106:8; 109:21; Rom 9:17%& [Semua]



9:17


9:18

besok(TB)/esok pagi(TL) <04279> [to-morrow.]

menurunkan hujan(TB)/menurunkan(TL) <04305> [I will cause.]

This must have been a circumstance of all others the most incredible to an Egyptian; for in Egypt there fell no rain, the want of which was supplied by dews, and the overflowing of the Nile. The Egyptians must, therefore, have perceived themselves particularly aimed at in these fearful events, especially as they were very superstitious. There seems likewise a propriety in their being punished by fire and water, as they were guilty of the grossest idolatry towards these elements. Scarcely any thing could have distressed the Egyptians more than the destruction of the flax, as the whole nation wore linen garments. The ruin of their barley was equally fatal, both to their trade and to their private advantage. See Bryant, pp. 108-117.

9:18

hujan es

Kel 9:23; Yos 10:11; Mazm 78:47-48; 105:32; 148:8; Yes 30:30; Yeh 38:22; Hag 2:18 [Semua]

sampai sekarang

Kel 9:24; Kel 10:6 [Semua]



9:19

kaupunyai(TB)/kumpulkan(TL) <05756> [and gather.]

hujan(TB)/rambun(TL) <01259> [the hail.]


9:20

9:20

yang takut

Ams 13:13



9:21

mengindahkan firman firman(TB)/mengindahkan(TL) <07760 01697> [regarded not. Heb. set not his heart unto.]

9:21

tidak mengindahkan

Kej 19:14; [Lihat FULL. Kej 19:14]; Yeh 33:4-5 [Semua]



9:22


9:23

TUHAN mengadakan mengadakan ........... TUHAN(TB)/Tuhanpun mengadakan ................. Tuhan(TL) <05414 03068> [the Lord sent.]

hujan es .......... hujan es(TB)/hujan rambun ............... rambun(TL) <01259> [and hail.]

9:23

mengadakan guruh

Kel 20:18; 1Sam 7:10; 12:17; Mazm 18:14; 29:3; 68:34; 77:18; 104:7 [Semua]

hujan es,

Kel 9:18; [Lihat FULL. Kel 9:18]; Wahy 8:7; 16:21 [Semua]



9:24

negeri ...... negeri(TB)/belum(TL) <03808 0776> [none like.]

9:24

suatu bangsa.

Kel 9:18; [Lihat FULL. Kel 9:18]



9:25

menimpa binasa .................. tumbuh-tumbuhan ... tumbuh-tumbuhan ditimpa binasa(TB)/ditimpa ................. ditimpa(TL) <05221 06212> [smote every.]

9:25

segala pohon

Mazm 105:32-33; Yeh 13:13 [Semua]



9:26

9:26

tanah Gosyen,

Kel 9:4; [Lihat FULL. Kel 9:4]; Yes 32:18-20 [Semua]

orang Israel,

Kel 10:23; 11:7; 12:13; Am 4:7 [Semua]



9:27

berdosa(TB/TL) <02398> [I have.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the Lord.]

9:27

telah berdosa

Kel 9:34; Kel 10:16; Bil 14:40; Ul 1:41; Yos 7:11; Hak 10:10; 1Sam 15:24; 24:17; 26:21 [Semua]

yang benar,

Mazm 11:7; 116:5; 119:137; 129:4; 145:17; Yer 12:1; Rat 1:18 [Semua]



9:28

Berdoalah(TB)/Mohonkanlah(TL) <06279> [Intreat.]

guruh ......... bunyi guruh(TB)/bunyi guruh ... besar(TL) <06963 0430> [mighty thunderings. Heb. voices of God.]

tinggal(TB/TL) <05975> [ye shall.]

9:28

Berdoalah

Kel 8:8; [Lihat FULL. Kel 8:8]; Kis 8:24 [Semua]

kamu pergi,

Kel 8:8; [Lihat FULL. Kel 8:8]



9:29

mengembangkan(TB)/menadahkan(TL) <06566> [spread.]

bumi(TB/TL) <0776> [that the earth.]

9:29

mengembangkan tanganku

Kel 9:33; 1Raj 8:22,38; Ayub 11:13; Mazm 77:3; 88:10; 143:6; Yes 1:15 [Semua]

bahwa bumi

Kel 19:5; Ayub 41:2; Mazm 24:1; 50:12; 1Kor 10:26 [Semua]



9:30

9:30

belum takut

Kel 8:29; [Lihat FULL. Kel 8:29]



9:31

rami ............. rami(TB)/rami ................ ramipun(TL) <06594> [flax.]

The word {pishteh,} flax, Mr. Parkhurst thinks may be derived from {pashat,} to strip, because the substance which we call flax is properly the filaments of the bark or rind of the vegetable, stripped off the stalks. From time immemorial, Egypt was celebrated for the production and manufacture of flax; and hence the linen and fine linen of Egypt, so often spoken of in scripture and ancient authors.

jelai ...... jelai(TB)/syeir ........ syeir(TL) <08184> [the barley.]

The Hebrew {se¢rah,} barley, in Arabic {shair,} and {shairat,} is so called from its rough, bristly beard, with which the ears are covered and defended; from {saƒr,} to stand on end as the hair of the head: hence {seƒr,} the hair of the head. So its Latin name {hordeum} is from {horreo,} to stand on end as the hair. Dr. Pococke has observed that there is a double seed time and harvest in Egypt; rice, India wheat, and a grain called the corn of Damascus, are sown and reaped at a very different time from wheat, barley, and flax. The first are sown in March, before the overflowing of the Nile, and reaped about October; whereas the wheat and barley are sown in November and December, as soon as the Nile has gone off, and reaped before May.

9:31

dan jelai

Ul 8:8; Rut 1:22; 2:23; 2Sam 14:30; 17:28; Yes 28:25; Yeh 4:9; Yoel 1:11 [Semua]



9:32

musimnya(TB)/belum(TL) <0648> [not grown up. Heb. hidden, or dark.]

9:32

dan sekoi

Yes 28:25



9:33

dikembangkannyalah(TB)/ditadahkannya(TL) <06566> [spread.]

guruh(TB)/bunyi(TL) <06963> [and the thunders.]


9:34

ketika(TB)/dilihat(TL) <07200> [saw.]

berkeras(TB)/ditegarkannya(TL) <03513> [and hardened.]


9:35

Berkeraslah hati

Kel 4:21; [Lihat FULL. Kel 4:21]


Keluaran 16:1-36

TSK Full Life Study Bible

16:1

berangkat(TB/TL) <05265> [A.M. 2513. B.C. 1491. An. Ex. Is. 1. Ijar. took.]

Sin(TB/TL) <05512> [Sin.]

This desert was traversed by Dr. Shaw in nine hours. He was all the day diverted by varieties of lizards and vipers, which abound there.

16:1

Judul : Manna dan hari Sabat

Perikop : Kel 16:1-36


gurun Sin,

Kel 17:1; Bil 33:11,12 [Semua]

tanah Mesir.

Kel 6:5; [Lihat FULL. Kel 6:5]; Kel 12:1-2 [Semua]



16:2

16:2

itu bersungut-sungutlah

Kel 15:24; [Lihat FULL. Kel 15:24]; 1Kor 10:10 [Semua]


Catatan Frasa: BERSUNGUT-SUNGUTLAH ... KEPADA MUSA.


16:3

Ah(TB)/Aduh(TL) <04310> [Would.]

mati ............................... membunuh(TB)/mati ....................................... membunuh(TL) <04191> [we had.]

daging(TB/TL) <01320> [flesh.]

mati ............................... membunuh(TB)/mati ....................................... membunuh(TL) <04191> [to kill.]

kelaparan(TB/TL) <07458> [hunger.]

16:3

tanah Mesir

Kel 17:3; Bil 14:2; 20:3 [Semua]

makan roti

Bil 11:4,34; Ul 12:20; Mazm 78:18; 106:14; Yer 44:17 [Semua]

untuk membunuh

Kej 47:15; [Lihat FULL. Kej 47:15]; Ul 8:3 [Semua]



16:4

menurunkan .... hujan(TB)/menghujani(TL) <04305> [I will rain.]

tiap-tiap hari sebanyak yang sebilang hari sehari(TB)/sebilang hari ... banyaknya(TL) <01697 03117> [a certain rate every day. Heb. the portion of a day in his day.]

Kucoba(TB)/mencobai(TL) <05254 03212> [prove them.]

16:4

dari langit

Kel 16:14-15; Ul 8:3; Neh 9:15; Mazm 78:24; 105:40; Yoh 6:31%&; [Lihat FULL. Yoh 6:31%&] [Semua]

mereka Kucoba,

Kej 22:1; [Lihat FULL. Kej 22:1]


Catatan Frasa: MENURUNKAN DARI LANGIT HUJAN ROTI.

Catatan Frasa: SUPAYA MEREKA KUCOBA.


16:5

memasak(TB)/bermasak-masak(TL) <03559> [prepare.]

16:5

kali lipat

Kel 16:22; Im 25:21 [Semua]



16:6

Petang(TB)/petang(TL) <06153> [even.]

Tuhanlah(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the Lord.]

16:6

tanah Mesir.

Kel 6:5; [Lihat FULL. Kel 6:5]



16:7

pagi(TB)/esok pagi(TL) <01242> [the morning.]

melihat(TB/TL) <07200> [ye shall.]

kami(TB/TL) <05168> [what are we.]

16:7

melihat kemuliaan

Kel 16:10; Kel 24:16; 29:43; 33:18,22; 40:34; Im 9:6; Bil 16:19,42; Ul 5:24; 1Raj 8:11; Mazm 63:3; Yes 6:3; 35:2; 40:5; 44:23; 60:1; 66:18; Yeh 1:28; 10:4; 43:5; Hab 2:14; Hag 2:8; Yoh 11:40 [Semua]

mendengar sungut-sungutmu

Kel 16:12; Bil 11:1,18; 14:2,27,28; 17:5 [Semua]

kepada kami?

Bil 16:11



16:8

TUHAN ................... TUHAN ... mendengar didengar ................ TUHAN(TB)/Tuhan ...................... didengar Tuhan ......................... Tuhan(TL) <08085 03068> [the Lord heareth.]

TUHAN ................... TUHAN ................... TUHAN(TB)/Tuhan ....................... Tuhan ......................... Tuhan(TL) <03068> [but against.]

16:8

kamu sungut-sungutkan

Kel 16:7

kepada Tuhan.

Bil 23:21; Ul 33:5; Hak 8:23; 1Sam 8:7; 12:12; Mat 10:40; [Lihat FULL. Mat 10:40]; Rom 13:2; 1Tes 4:8 [Semua]



16:9

dekat(TB)/hampir(TL) <07126> [Come near.]

mendengar(TB)/didengar-Nya(TL) <08085> [heard.]


16:10

memalingkan(TB)/berpalinglah(TL) <06437> [that they.]

kelihatanlah(TL) <07200> [appeared.]

16:10

tampaklah kemuliaan

Kel 16:7; [Lihat FULL. Kel 16:7]; Yoh 11:4 [Semua]

dalam awan.

Kel 13:21; 40:34-35; 1Raj 8:10; 2Taw 7:1; Yeh 10:4 [Semua]



16:12

mendengar(TB)/Bahwa ... Kudengar(TL) <08085> [I have.]

8

<0996> [At even.]

6

pagi(TB/TL) <01242> [in the morning.]

7

mengetahui(TB)/diketahui(TL) <03045> [ye shall know.]

16:12

mendengar sungut-sungut

Kel 16:7; [Lihat FULL. Kel 16:7]

Tuhan, Allahmu.

Kel 6:1; [Lihat FULL. Kel 6:1]; Kel 20:2; [Lihat FULL. Kel 20:2] [Semua]



16:13

burung puyuh(TB/TL) <07958> [the quails.]

The Hebrew {selav,} Chaldee {selaiv,} Syriac and Arabic {selwa,} is without doubt the quail: so the LXX. render it [ortygom‚tre,] a large kind of quail. Josephus, [ortyx,] Ethopic, {ferferat,} and Vulgate, {coturnices,} quails, with which agree Philo and the Rabbins. The quail is a bird of the gallinaceous kind, somewhat less than a pigeon, but larger than a sparrow. Hasselquist describes the quail of the larger kind as very much resembling the red partridge, but not larger than the turtle dove; found in Judea as well as in the deserts of Arabia Petra‘ and Egypt; and affording a most agreeable and delicate dish.

embun(TB/TL) <02919> [the dew.]

16:13

burung puyuh

Bil 11:31; Mazm 78:27-28; 105:40; 106:15 [Semua]

terletaklah embun

Bil 11:9



16:14

embun(TB/TL) <02919> [the dew.]

embun beku(TB/TL) <03713> [the hoar frost.]

16:14

seperti sisik,

Kel 16:31; Bil 11:7-9; Ul 8:3,16; Mazm 105:40 [Semua]



16:15

ini(TB)/manna(TL) <04478> [It is manna. or, What is this? or, It is a portion.]

roti(TB/TL) <03899> [This is.]

16:15

tidak tahu

Ul 8:16

Inilah roti

Kel 16:4; [Lihat FULL. Kel 16:4]; Neh 9:20; Yoh 6:31; [Lihat FULL. Yoh 6:31] [Semua]



16:16

segomer(TB/TL) <06016> [omer.]

seisi(TB)/seturut(TL) <01538> [for every man. Heb. by the poll, or head. persons. Heb. souls.]

16:16

kemahnya, segomer

Kel 16:32,36 [Semua]



16:18

16:18

tidak kekurangan.

2Kor 8:15%&



16:19

16:19

sampai pagi.

Kel 16:23; Kel 12:10 [Semua]



16:20

berulat ....... berulat(TB)/jadilah berulat(TL) <08438 07311> [bred worms.]

Musa .............. Musa(TB)/Musa ....................... Musa(TL) <04872> [and Moses.]

16:20

berbau busuk.

Kel 16:24

menjadi marah

Kel 32:19



16:21

16:21

Catatan Frasa: SETIAP PAGI.


16:22

What the substance called manna was, is utterly unknown, but, from the circumstances in the text, it is evident that it was not a natural production, but was miraculously sent by Jehovah. These the learned Abarbinel, a most judicious Jewish interpreter, has thus enumerated: The natural manna was never found in the desert where this fell;--where the common manna does fall, it is only in the spring time, in March and April, whereas this fell throughout all the months in the year; the ordinary manna does not melt in the sun, as this did (ver. 21);--it does not stink and breed worms, as this did, when kept till the morning (ver. 20);--it cannot be ground or beaten in a mortar, so as to make cakes, as this was;--the common manna is medicinal and purgative, and cannot be used for food and nutriment, as this was;--this fell in a double proportion on the sixth day, and not on the sabbath, as it certainly would have done had it fallen naturally;--it followed them in all their journeys, where ever they pitched their tents;--and it ceased at the very time of the year when the other falls, namely, in March, when the Israelites were come to Gilgal. Whatever this substance was, it does not appear to have been common to the wilderness. From De 8:3, 16, it is evident that the Israelites never saw it before; and from a pot of it being preserved, it is certain that nothing of the kind ever appeared again.

16:22

dua kali

Kel 16:5; [Lihat FULL. Kel 16:5]

pemimpin jemaah

Kel 34:31



16:23

perhentian(TB/TL) <07677> [rest.]

dimaksudkan .............. roti ... perlu(TB)/gorenglah ....... goreng(TL) <0644> [bake.]

16:23

penuh, sabat

Kej 2:3; [Lihat FULL. Kej 2:3]; Kel 20:8; [Lihat FULL. Kel 20:8]; Ul 5:13-14 [Semua]



16:24


16:25


16:26

16:26

ada sabat;

Kel 16:23



16:27

mendapatnya(TB)/didapatinya(TL) <04672> [and they found none.]


16:28

16:28

segala perintah-Ku

Yos 9:14; Mazm 78:10; 106:13; 107:11; 119:1; Yer 32:33 [Semua]



16:29

memberikan ........... memberikan(TB)/dikaruniakan ..... kepadamu(TL) <05414> [hath given.]

Tinggallah ..... masing-masing seorangpun .... masing-masing ....... seorangpun(TB)/tinggal(TL) <03427 0376> [abide ye.]


16:30

16:30

Catatan Frasa: BERISTIRAHATLAH ... PADA HARI KETUJUH.


16:31

menyebutkan namanya ...... namanya(TB)/dipanggil ... namanya(TL) <07121 08034> [called the name.]

In consequence of the term manna having been given to a drug which is now much used in England, many persons have ignorantly supposed it to be the same sort of thing as that miraculously sent for the sustenance of the children of Israel in the wilderness. The manna of commerce comes from Calabria and Sicily, where it oozes out of a kind of ash tree, from the end of June to the end of July, and is a thick, clammy, sweet juice, partly drawn from the tree by the rays of the sun, partly by the puncture of insects, and partly by artificial means. The European manna is not so good as the Oriental, which is gathered in Syria, Arabia, and Persia, from the Oriental oak, and from a shrub which is called in Persia {teranjabin.}

ketumbar(TB/TL) <01407> [and it was.]

16:31

namanya: manna;

Kel 16:14; [Lihat FULL. Kel 16:14]



16:32


16:33

16:33

taruhlah manna

Ibr 9:4; Wahy 2:17 [Semua]



16:34

16:34

hadapan tabut

Kel 25:16,21,22; 27:21; 31:18; 40:20; Im 16:13; Bil 1:50; 7:89; 10:11; 17:4,10; Ul 10:2; 1Raj 8:9; 2Taw 5:10 [Semua]



16:35

empat ... tahun ... tahun(TB)/empat ... tahun(TL) <0705 08141> [forty years.]

[until they come to.]

perbatasan(TB)/perhinggaan(TL) <07097> [the borders.]

16:35

makan manna

Yoh 6:31,49 [Semua]

puluh tahun

Bil 14:33; 33:38; Ul 1:3; 2:7; 8:2-4; Yos 5:6; Hak 3:11; Neh 9:21; Mazm 95:10; Am 5:25 [Semua]

tanah Kanaan.

Yos 5:12



16:36

16:36

Adapun segomer

Kel 16:16; [Lihat FULL. Kel 16:16]

sepersepuluh efa.

Im 5:11; 6:20; Bil 5:15; 15:4; 28:5 [Semua]


Keluaran 1:18

TSK Full Life Study Bible

1:18

Mengapakah ... berbuat ... berbuat(TB)/Mengapa(TL) <04069 06213> [Why have.]



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA