kecilkan semua  

Teks -- Yeremia 11:2-23 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
11:2 "Dengarlah perkataan-perkataan perjanjian ini dan sampaikanlah itu kepada orang Yehuda dan kepada penduduk Yerusalem! 11:3 Katakanlah kepada mereka: Beginilah firman TUHAN, Allah Israel: Terkutuklah orang yang tidak mendengarkan perkataan-perkataan perjanjian ini, 11:4 yang telah Kuperintahkan kepada nenek moyangmu pada waktu mereka Kubawa keluar dari tanah Mesir, dari dapur peleburan besi, dengan berfirman: Dengarkanlah suara-Ku dan lakukanlah segala apa yang Kuperintahkan kepadamu, maka kamu akan menjadi umat-Ku dan Aku akan menjadi Allahmu, 11:5 sehingga Aku dapat menepati sumpah yang telah Kuikrarkan kepada nenek moyangmu untuk memberikan kepada mereka tanah yang berlimpah-limpah susu dan madunya, seperti halnya pada waktu ini." Lalu jawabku: "Begitulah hendaknya, ya TUHAN!" 11:6 Berfirmanlah TUHAN kepadaku: "Serukanlah segala perkataan ini di kota-kota Yehuda dan di jalan-jalan Yerusalem dengan mengatakan: Dengarkanlah perkataan-perkataan perjanjian ini dan lakukanlah itu! 11:7 Sebab Aku sungguh-sungguh memperingatkan nenek moyangmu, pada waktu Aku menuntun mereka keluar dari tanah Mesir; sampai kepada waktu ini Aku memperingatkan mereka terus-menerus: Dengarkanlah suara-Ku! 11:8 Tetapi mereka tidak mau mendengarkan ataupun memperhatikannya, melainkan mereka masing-masing mengikuti kedegilan hatinya yang jahat; maka Aku telah mendatangkan ke atas mereka segala perkataan perjanjian ini, yang telah Kuperintahkan dipegang, tetapi mereka tidak memegangnya." 11:9 Berfirmanlah TUHAN kepadaku: "Telah terdapat persepakatan jahat di antara orang Yehuda dan penduduk Yerusalem. 11:10 Mereka sudah jatuh kembali kepada kesalahan nenek moyang mereka yang dahulu telah menolak mendengarkan firman-Ku. Mereka mengikuti allah lain dan beribadah kepadanya. Kaum Israel dan kaum Yehuda telah mengingkari perjanjian-Ku yang telah Kuikat dengan nenek moyang mereka. 11:11 Sebab itu beginilah firman TUHAN: Sesungguhnya, Aku mendatangkan ke atas mereka malapetaka yang tidak dapat mereka hindari, dan apabila mereka berseru-seru kepada-Ku, maka Aku tidak akan mendengarkan mereka. 11:12 Dan biarpun kota-kota Yehuda dan penduduk Yerusalem pergi berseru-seru kepada para allah yang mereka sembah dengan korban bakaran, tetapi allah itu sama sekali tidak dapat menolong mereka pada waktu mereka ditimpa malapetaka. 11:13 Sebab seperti banyaknya kotamu demikian banyaknya para allahmu, hai Yehuda, dan seperti banyaknya jalan di Yerusalem demikian banyaknya mezbah yang kamu dirikan untuk membakar korban kepada Baal. 11:14 Adapun engkau, janganlah engkau berdoa untuk bangsa ini dan janganlah naikkan permohonan dan doa untuk mereka, sebab Aku tidak akan mendengarkan pada waktu mereka berseru kepada-Ku karena malapetaka mereka. 11:15 Apakah lagi urusan kekasih-Ku di dalam rumah-Ku, bukankah ia sudah melaksanakan rancangan-rancangan yang jahat? Dapatkah nazar-nazar dan daging yang suci melewatkan malapetaka dari padamu, sehingga kemudian engkau dapat beria-ria? 11:16 Pohon zaitun yang rimbun, elok dipandang mata, pernah TUHAN menamai engkau. Tetapi dengan bunyi keributan yang hebat Ia menyalakan api pada daun-daunnya, sehingga ranting-rantingnya terbakar. 11:17 TUHAN semesta alam, yang telah membuat engkau tumbuh, telah menentukan malapetaka atasmu karena kejahatan yang telah dilakukan oleh kaum Israel dan kaum Yehuda untuk menimbulkan sakit hati-Ku dengan membakar korban kepada Baal."
Nyawa Yeremia terancam di Anatot
11:18 TUHAN memberitahukan hal itu kepadaku, maka aku mengetahuinya; pada waktu itu Engkau, TUHAN, memperlihatkan perbuatan mereka kepadaku. 11:19 Tetapi aku dulu seperti anak domba jinak yang dibawa untuk disembelih, aku tidak tahu bahwa mereka mengadakan persepakatan jahat terhadap aku: "Marilah kita binasakan pohon ini dengan buah-buahnya! Marilah kita melenyapkannya dari negeri orang-orang yang hidup, sehingga namanya tidak diingat orang lagi!" 11:20 Tetapi, TUHAN semesta alam, yang menghakimi dengan adil, yang menguji batin dan hati, biarlah aku melihat pembalasan-Mu terhadap mereka, sebab kepada-Mulah kuserahkan perkaraku. 11:21 Sebab itu beginilah firman TUHAN tentang orang-orang Anatot yang ingin mencabut nyawaku dengan mengatakan: "Janganlah bernubuat demi nama TUHAN, supaya jangan engkau mati oleh tangan kami!" -- 11:22 Sebab itu beginilah firman TUHAN semesta alam: "Sesungguhnya, Aku akan menghukum mereka: pemuda-pemuda mereka akan mati oleh pedang, anak-anak mereka yang laki-laki dan perempuan akan habis mati kelaparan; 11:23 tidak ada yang tinggal hidup di antara mereka, sebab Aku akan mendatangkan malapetaka kepada orang-orang Anatot pada tahun hukuman mereka."
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · anak Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Anak perempuan Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Anatot a town of Benjamin 10 km NE of Jerusalem, given to the priests,son of Becher, a Benjamite,an Israelite chief who signed the covenant to obey God's law
 · Baal a pagan god,a title of a pagan god,a town in the Negeb on the border of Simeon and Judah,son of Reaiah son of Micah; a descendant of Reuben,the forth son of Jeiel, the Benjamite
 · bangsa Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · kaum Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Mesir descendants of Mizraim
 · orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang-orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Ismael a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · suku Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · umat Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Yakub the second so of a pair of twins born to Isaac and Rebeccaa; ancestor of the 12 tribes of Israel,the nation of Israel,a person, male,son of Isaac; Israel the man and nation
 · Yehuda the son of Jacob and Leah; founder of the tribe of Judah,a tribe, the land/country,a son of Joseph; the father of Simeon; an ancestor of Jesus,son of Jacob/Israel and Leah; founder of the tribe of Judah,the tribe of Judah,citizens of the southern kingdom of Judah,citizens of the Persian Province of Judah; the Jews who had returned from Babylonian exile,"house of Judah", a phrase which highlights the political leadership of the tribe of Judah,"king of Judah", a phrase which relates to the southern kingdom of Judah,"kings of Judah", a phrase relating to the southern kingdom of Judah,"princes of Judah", a phrase relating to the kingdom of Judah,the territory allocated to the tribe of Judah, and also the extended territory of the southern kingdom of Judah,the Province of Judah under Persian rule,"hill country of Judah", the relatively cool and green central highlands of the territory of Judah,"the cities of Judah",the language of the Jews; Hebrew,head of a family of Levites who returned from Exile,a Levite who put away his heathen wife,a man who was second in command of Jerusalem; son of Hassenuah of Benjamin,a Levite in charge of the songs of thanksgiving in Nehemiah's time,a leader who helped dedicate Nehemiah's wall,a Levite musician who helped Zechariah of Asaph dedicate Nehemiah's wall
 · Yerusalem the capital city of Israel,a town; the capital of Israel near the southern border of Benjamin


Topik/Tema Kamus: Yeremia | Jawab, Jawaban Doa | Dekalog | Hukum Terhadap Orang | Pohon Zaitun | Amin | Logam | Anak Domba | Buah, Buahan | Lapar, Kelaparan | Lembu | Nabi | Orang Yahudi | Sembah, Penyembahan Berhala | Tahun | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , BIS , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , TFTWMS , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Yer 11:3 - TERKUTUKLAH ORANG YANG TIDAK MENDENGARKAN. Nas : Yer 11:3 Israel telah mengikat perjanjian dengan Allah, serta berjanji untuk menaati Dia sebagai Tuhan dan Allah mereka. Sebagai balasan Ia a...

Nas : Yer 11:3

Israel telah mengikat perjanjian dengan Allah, serta berjanji untuk menaati Dia sebagai Tuhan dan Allah mereka. Sebagai balasan Ia akan menjadi Allah mereka dan memberikan hak milik atas tanah Kanaan serta perlindungan yang mereka butuhkan

(lihat art. PERJANJIAN ALLAH DENGAN BANGSA ISRAEL).

Tetapi umat itu bersikeras dalam ketidaktaatan dan berpaling kepada dewa-dewa lain; jadi kutukan-kutukan perjanjian karena ketidaktaatan kini berlaku (bd. pasal Ul 28:1-68).

Full Life: Yer 11:14 - JANGANLAH ... BERDOA UNTUK BANGSA INI. Nas : Yer 11:14 Beberapa kali Allah memberi tahu Yeremia untuk tidak berdoa atau memohon karena bangsa ini (bd. Yer 7:16; 14:11). Bangsa itu demiki...

Nas : Yer 11:14

Beberapa kali Allah memberi tahu Yeremia untuk tidak berdoa atau memohon karena bangsa ini (bd. Yer 7:16; 14:11). Bangsa itu demikian gigih dalam pemberontakan terhadap Tuhan dan demikian terikat dengan berhala-berhala mereka sehingga mendoakan mereka tidak ada gunanya. Allah telah memutuskan untuk tidak menolong mereka ketika saat pembinasaan mereka tiba. Bagian ini memperingatkan kita bahwa doa-doa kita mungkin tidak dijawab Allah apabila kita tidak berusaha sungguh-sungguh untuk menaati Dia dan mengikuti jalan-jalan-Nya

(lihat art. BERDOA DENGAN EFEKTIF).

Full Life: Yer 11:19-23 - MENGADAKAN PERSEPAKATAN JAHAT TERHADAP AKU. Nas : Yer 11:19-23 Sejumlah penduduk Anatot (kota asal Yeremia) berkomplot terhadap Yeremia; mereka ingin membunuhnya karena ia tetap setia kepada ...

Nas : Yer 11:19-23

Sejumlah penduduk Anatot (kota asal Yeremia) berkomplot terhadap Yeremia; mereka ingin membunuhnya karena ia tetap setia kepada Tuhan yang Mahakuasa dan menyingkapkan dosa-dosa dan penyembahan berhala mereka. Allah meyakinkan nabi itu bahwa orang-orang yang berkomplot itu tidak akan berhasil dalam rencananya juga tidak lolos dari hari penghukuman. Yeremia terus memberitakan firman Allah sekalipun mengalami penganiayaan.

BIS: Yer 11:21 - Anatot Anatot: Lihat Yer 1:1.

Anatot: Lihat Yer 1:1.

Jerusalem: Yer 11:1-14 - -- Pada th 622 raja Yosia melancarkannya suatu pembaharuan agama, 2Ra 22:3-23:27. Dalam usahanya itu raja mendapat dukungan dari pihak kalangan para imam...

Pada th 622 raja Yosia melancarkannya suatu pembaharuan agama, 2Ra 22:3-23:27. Dalam usahanya itu raja mendapat dukungan dari pihak kalangan para imam dan para nabi. Rupanya nabi Yeremiapun giat mendukung usaha raja. Dalam bagian kitab Yeremia ini terpelihara kenangan akan kegiatan nabi Yeremia itu. Nas ini memang memakai banyak ungkapan yang menjadi milik khas kitab Ulangan. Kitab ini - setidak-tidaknya bagian inti -- menjadi landasan pembaharuan agama tsb setelah kitab itu ditemukan, 2Ra 22:8. Bagian inti nas ini, yaitu Yer 11:6,8,9-12, agaknya langsung berasal dari nabi Yeremia sendiri. Bagian-bagian lain di kemudian hari barulah ditambahkan.

Jerusalem: Yer 11:5 - Begitulah hendaknya Ibraninya: amen.

Ibraninya: amen.

Jerusalem: Yer 11:15-16 - -- Bagian ini merupakan suatu nubuat tersendiri yang kiranya disampaikan pada masa juga Yer 7:1-8; 3 dibawakan. Yer 11:17 bersangkutan dengan Yer 11:1-14...

Bagian ini merupakan suatu nubuat tersendiri yang kiranya disampaikan pada masa juga Yer 7:1-8; 3 dibawakan. Yer 11:17 bersangkutan dengan Yer 11:1-14.

Jerusalem: Yer 11:15 - kekasihKu Bdk Yer 2:2+.

Bdk Yer 2:2+.

Jerusalem: Yer 11:16 - Pohon zaitun Bdk Yes 5:1+.

Bdk Yes 5:1+.

Jerusalem: Yer 11:18 - Engkau TUHAN, memperlihatkan... Bdk Yer 15:10+. Dengan menjadi pendukung pembaharuan agama yang dilancarkan raja Yosia nabi Yeremia menjengkelkan orang sekotanya. Sebab pembaharuan i...

Bdk Yer 15:10+. Dengan menjadi pendukung pembaharuan agama yang dilancarkan raja Yosia nabi Yeremia menjengkelkan orang sekotanya. Sebab pembaharuan itu mengakibatkan bahwa tempat-tempat kudus setempat (misalnya di Anatot) dilarang, Ula 12:5; 2Ra 23.

Jerusalem: Yer 11:20 - batin dan hati Harafiah: buah-buah pinggang dan hati. Bdk Wis 1:6+; Maz 7:10; 44:22; Ams 15:11; 1Ra 8:39.

Harafiah: buah-buah pinggang dan hati. Bdk Wis 1:6+; Maz 7:10; 44:22; Ams 15:11; 1Ra 8:39.

Jerusalem: Yer 11:21 - nyawaku Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: nyawamu

Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: nyawamu

Jerusalem: Yer 11:21 - Janganlah bernubuat Bdk Ams 2:12.

Bdk Ams 2:12.

Ende: Yer 11:3 - perkataan perdjandjian jaitu segala kewadjiban, jang dibebankan perdjandjian jang diikat diatas gunung Sinai.

jaitu segala kewadjiban, jang dibebankan perdjandjian jang diikat diatas gunung Sinai.

Ende: Yer 11:8 - segala perkataan ialah hukuman jang diantjamkan Jahwe, bila orang tidak menepati kewadjiban2 perdjandjian Sinai.

ialah hukuman jang diantjamkan Jahwe, bila orang tidak menepati kewadjiban2 perdjandjian Sinai.

Ende: Yer 11:9-14 - -- Jahwe memberitahukan kepada Jeremia, bahwa usahanja untuk mentobatkan Juda, tak akan berhasil djuga.

Jahwe memberitahukan kepada Jeremia, bahwa usahanja untuk mentobatkan Juda, tak akan berhasil djuga.

Ende: Yer 11:15 - -- Ketjaman atas ibadah lahiriah pada Juda (kekasihKu), jang tidak berguna.

Ketjaman atas ibadah lahiriah pada Juda (kekasihKu), jang tidak berguna.

Endetn: Yer 11:2 - -- Ditinggalkan: "dengarlah perkataan perdjandjian ini (lih. 11,6).

Ditinggalkan: "dengarlah perkataan perdjandjian ini (lih. 11,6).

Endetn: Yer 11:4 - -- Ditinggalkan menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vlg.): "itu" (jakni: kata2).

Ditinggalkan menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vlg.): "itu" (jakni: kata2).

Endetn: Yer 11:13 - -- Ditinggalkan menurut terdjemahan Junani: mesbah2 untuk malu (=Ba'al).

Ditinggalkan menurut terdjemahan Junani: mesbah2 untuk malu (=Ba'al).

Endetn: Yer 11:15 - KekasihKu diperbaiki menurut terdjemahan Syriah. Naskah. Hibrani pakai bentuk jang menundjuk laki2.

diperbaiki menurut terdjemahan Syriah. Naskah. Hibrani pakai bentuk jang menundjuk laki2.

Endetn: Yer 11:15 - makar "melaksanakannja", diperbaiki dengan bersandar pada terdjemahan2 kuno. Tertulis: "pelaksanaannja makarnja itu".

"melaksanakannja", diperbaiki dengan bersandar pada terdjemahan2 kuno. Tertulis: "pelaksanaannja makarnja itu".

Endetn: Yer 11:15 - (sutji)mu ditambahkan.

ditambahkan.

Endetn: Yer 11:15 - menangkis diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "melewati".

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "melewati".

Endetn: Yer 11:15 - -- Ditinggalkan: "sebab".

Ditinggalkan: "sebab".

Endetn: Yer 11:16 - -- Ditinggalkan menurut terdjemahan Junani: "buah2".

Ditinggalkan menurut terdjemahan Junani: "buah2".

Endetn: Yer 11:16 - ditunu diperbaiki menurut terdjemahan Latin (Vlg.) Tertulis: "buruk".

diperbaiki menurut terdjemahan Latin (Vlg.) Tertulis: "buruk".

Endetn: Yer 11:18 - (Jahwe) ditambahkan.

ditambahkan.

Endetn: Yer 11:19 - gajanja diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "didalam roti".

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "didalam roti".

Endetn: Yer 11:20 - -- Kuserahkan", diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "Kubuka".

Kuserahkan", diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "Kubuka".

Endetn: Yer 11:21 - (njawa)ku diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "(-)mu".

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "(-)mu".

Ref. Silang FULL: Yer 11:2 - perkataan-perkataan perjanjian · perkataan-perkataan perjanjian: Ul 5:2; Ul 5:2

· perkataan-perkataan perjanjian: Ul 5:2; [Lihat FULL. Ul 5:2]

Ref. Silang FULL: Yer 11:3 - Israel: Terkutuklah · Israel: Terkutuklah: Ul 11:26-28; 27:26; 28:15-68; Gal 3:10

· Israel: Terkutuklah: Ul 11:26-28; 27:26; 28:15-68; Gal 3:10

Ref. Silang FULL: Yer 11:4 - tanah Mesir // dari dapur // berfirman: Dengarkanlah // menjadi umat-Ku · tanah Mesir: Yer 11:7 · dari dapur: 1Raj 8:51; 1Raj 8:51 · berfirman: Dengarkanlah: Kel 24:8; Kel 24:8; Yer 7:23 · menja...

· tanah Mesir: Yer 11:7

· dari dapur: 1Raj 8:51; [Lihat FULL. 1Raj 8:51]

· berfirman: Dengarkanlah: Kel 24:8; [Lihat FULL. Kel 24:8]; Yer 7:23

· menjadi umat-Ku: Yer 7:23; 31:33; Yeh 11:20

Ref. Silang FULL: Yer 11:5 - menepati sumpah // dan madunya // Begitulah hendaknya · menepati sumpah: Kel 6:7; Kel 6:7; Kel 13:5; Ul 7:12; Mazm 105:8-11 · dan madunya: Kel 3:8; Kel 3:8 · Begitulah hendaknya: Ul ...

· menepati sumpah: Kel 6:7; [Lihat FULL. Kel 6:7]; Kel 13:5; Ul 7:12; Mazm 105:8-11

· dan madunya: Kel 3:8; [Lihat FULL. Kel 3:8]

· Begitulah hendaknya: Ul 27:26; [Lihat FULL. Ul 27:26]

Ref. Silang FULL: Yer 11:6 - Serukanlah // dan lakukanlah · Serukanlah: Yer 4:5; Yer 4:5 · dan lakukanlah: Kel 15:26; Kel 15:26; Ul 15:5; Ul 15:5; Yak 1:22

· Serukanlah: Yer 4:5; [Lihat FULL. Yer 4:5]

· dan lakukanlah: Kel 15:26; [Lihat FULL. Kel 15:26]; Ul 15:5; [Lihat FULL. Ul 15:5]; Yak 1:22

Ref. Silang FULL: Yer 11:7 - mereka terus-menerus · mereka terus-menerus: 2Taw 36:15; 2Taw 36:15

· mereka terus-menerus: 2Taw 36:15; [Lihat FULL. 2Taw 36:15]

Ref. Silang FULL: Yer 11:8 - ataupun memperhatikannya // kedegilan hatinya // segala perkataan // tidak memegangnya · ataupun memperhatikannya: Yer 7:26; Yer 7:26 · kedegilan hatinya: Pengkh 9:3; Pengkh 9:3; Yer 3:17; Yer 3:17 · segala perkataan...

· ataupun memperhatikannya: Yer 7:26; [Lihat FULL. Yer 7:26]

· kedegilan hatinya: Pengkh 9:3; [Lihat FULL. Pengkh 9:3]; Yer 3:17; [Lihat FULL. Yer 3:17]

· segala perkataan: Im 26:14-43; Ul 28:15-68; Yos 23:15; [Lihat FULL. Yos 23:15]

· tidak memegangnya: 2Taw 7:19; [Lihat FULL. 2Taw 7:19]; Mazm 78:10; Yer 26:4; 32:23; 44:10

Ref. Silang FULL: Yer 11:9 - terdapat persepakatan · terdapat persepakatan: Yeh 22:25

· terdapat persepakatan: Yeh 22:25

Ref. Silang FULL: Yer 11:10 - nenek moyang // mendengarkan firman-Ku // allah lain // beribadah kepadanya // mengingkari perjanjian-Ku · nenek moyang: Ul 9:7; 2Taw 30:7; 2Taw 30:7 · mendengarkan firman-Ku: Za 7:11 · allah lain: Hak 2:12-13; Hak 2:12; Hak 2:13; Hak...

· nenek moyang: Ul 9:7; 2Taw 30:7; [Lihat FULL. 2Taw 30:7]

· mendengarkan firman-Ku: Za 7:11

· allah lain: Hak 2:12-13; [Lihat FULL. Hak 2:12]; [Lihat FULL. Hak 2:13]; Hak 10:13; [Lihat FULL. Hak 10:13]

· beribadah kepadanya: Yer 16:11; Yeh 20:8

· mengingkari perjanjian-Ku: Yes 24:5; Yer 34:18; Hos 6:7; 8:1

Ref. Silang FULL: Yer 11:11 - mereka malapetaka // mereka hindari // mereka berseru-seru // akan mendengarkan · mereka malapetaka: 2Raj 22:16; 2Raj 22:16; Yer 4:6; Yer 4:6 · mereka hindari: Ayub 11:20; Ayub 11:20; Rat 2:22 · mereka berseru...

· mereka malapetaka: 2Raj 22:16; [Lihat FULL. 2Raj 22:16]; Yer 4:6; [Lihat FULL. Yer 4:6]

· mereka hindari: Ayub 11:20; [Lihat FULL. Ayub 11:20]; Rat 2:22

· mereka berseru-seru: Ayub 27:9; [Lihat FULL. Ayub 27:9]; Yer 14:12; Yeh 8:18; Mal 2:13

· akan mendengarkan: Yer 11:14; Mazm 66:18; [Lihat FULL. Mazm 66:18]; Ams 1:28; Yes 1:15; [Lihat FULL. Yes 1:15]; Yes 59:2; Yeh 8:8; Za 7:13

Ref. Silang FULL: Yer 11:12 - korban bakaran // ditimpa malapetaka · korban bakaran: Ul 32:38; Ul 32:38; Yer 44:17; Yer 44:17 · ditimpa malapetaka: Ul 32:37; Ul 32:37; Hak 10:14; Hak 10:14

· korban bakaran: Ul 32:38; [Lihat FULL. Ul 32:38]; Yer 44:17; [Lihat FULL. Yer 44:17]

· ditimpa malapetaka: Ul 32:37; [Lihat FULL. Ul 32:37]; Hak 10:14; [Lihat FULL. Hak 10:14]

Ref. Silang FULL: Yer 11:13 - banyaknya kotamu // para allahmu // membakar korban // kepada Baal · banyaknya kotamu: 2Raj 17:29; 2Raj 17:29 · para allahmu: Kel 20:3; Kel 20:3; Yer 19:4 · membakar korban: Yer 7:9; Yer 7:9; Yer ...

· banyaknya kotamu: 2Raj 17:29; [Lihat FULL. 2Raj 17:29]

· para allahmu: Kel 20:3; [Lihat FULL. Kel 20:3]; Yer 19:4

· membakar korban: Yer 7:9; [Lihat FULL. Yer 7:9]; Yer 44:21

· kepada Baal: Yer 3:24; [Lihat FULL. Yer 3:24]

Ref. Silang FULL: Yer 11:14 - engkau berdoa // akan mendengarkan · engkau berdoa: Kel 32:10; Kel 32:10 · akan mendengarkan: Yer 11:11; Yer 11:11

· engkau berdoa: Kel 32:10; [Lihat FULL. Kel 32:10]

· akan mendengarkan: Yer 11:11; [Lihat FULL. Yer 11:11]

Ref. Silang FULL: Yer 11:15 - yang suci // melewatkan malapetaka · yang suci: Hag 2:13 · melewatkan malapetaka: Yer 7:9-10; Yer 7:9; Yer 7:10

· yang suci: Hag 2:13

· melewatkan malapetaka: Yer 7:9-10; [Lihat FULL. Yer 7:9]; [Lihat FULL. Yer 7:10]

Ref. Silang FULL: Yer 11:16 - Pohon zaitun // menyalakan api // ranting-rantingnya terbakar · Pohon zaitun: Mazm 1:3; Mazm 1:3; Hos 14:7 · menyalakan api: Yer 7:20; Yer 7:20; Yer 21:14 · ranting-rantingnya terbakar: Yes ...

· Pohon zaitun: Mazm 1:3; [Lihat FULL. Mazm 1:3]; Hos 14:7

· menyalakan api: Yer 7:20; [Lihat FULL. Yer 7:20]; Yer 21:14

· ranting-rantingnya terbakar: Yes 27:11; [Lihat FULL. Yes 27:11]; Rom 11:17-24

Ref. Silang FULL: Yer 11:17 - engkau tumbuh // menentukan malapetaka // untuk menimbulkan // kepada Baal · engkau tumbuh: Kel 15:17; Kel 15:17; Yes 5:2; Yer 12:2; 45:4 · menentukan malapetaka: Yer 11:11 · untuk menimbulkan: Yer 7:18 &...

· engkau tumbuh: Kel 15:17; [Lihat FULL. Kel 15:17]; Yes 5:2; Yer 12:2; 45:4

· menentukan malapetaka: Yer 11:11

· untuk menimbulkan: Yer 7:18

· kepada Baal: Yer 7:9; [Lihat FULL. Yer 7:9]

Ref. Silang FULL: Yer 11:19 - untuk disembelih // mengadakan persepakatan // yang hidup // tidak diingat · untuk disembelih: Mazm 44:23; Mazm 44:23 · mengadakan persepakatan: Yer 11:21; Mazm 44:17; Mazm 44:17; Mazm 54:5; 71:10; Yer 18:18; 2...

· untuk disembelih: Mazm 44:23; [Lihat FULL. Mazm 44:23]

· mengadakan persepakatan: Yer 11:21; Mazm 44:17; [Lihat FULL. Mazm 44:17]; Mazm 54:5; 71:10; Yer 18:18; 20:10

· yang hidup: Ayub 28:13; [Lihat FULL. Ayub 28:13]; Mazm 116:9; [Lihat FULL. Mazm 116:9]; Yes 53:8

· tidak diingat: Mazm 83:5

Ref. Silang FULL: Yer 11:20 - dengan adil // menguji batin // dan hati // melihat pembalasan-Mu · dengan adil: Mazm 7:12 · menguji batin: Mazm 26:2; Mazm 26:2 · dan hati: 1Sam 2:3; 1Sam 2:3; 1Taw 29:17; 1Taw 29:17 · me...

· dengan adil: Mazm 7:12

· menguji batin: Mazm 26:2; [Lihat FULL. Mazm 26:2]

· dan hati: 1Sam 2:3; [Lihat FULL. 1Sam 2:3]; 1Taw 29:17; [Lihat FULL. 1Taw 29:17]

· melihat pembalasan-Mu: Mazm 58:11; [Lihat FULL. Mazm 58:11]; Rat 3:60

Ref. Silang FULL: Yer 11:21 - orang-orang Anatot // mencabut nyawaku // Janganlah bernubuat // engkau mati · orang-orang Anatot: Yos 21:18; Yos 21:18 · mencabut nyawaku: Yer 11:19; Yer 11:19; Yer 12:6; 21:7; 34:20 · Janganlah bernubuat:...

· orang-orang Anatot: Yos 21:18; [Lihat FULL. Yos 21:18]

· mencabut nyawaku: Yer 11:19; [Lihat FULL. Yer 11:19]; Yer 12:6; 21:7; 34:20

· Janganlah bernubuat: Yes 30:10; [Lihat FULL. Yes 30:10]

· engkau mati: Yer 2:30; 18:23; 26:8,11; 38:4

Ref. Silang FULL: Yer 11:22 - mereka: pemuda-pemuda · mereka: pemuda-pemuda: Yes 9:16; Yes 9:16; Yer 18:21

· mereka: pemuda-pemuda: Yes 9:16; [Lihat FULL. Yes 9:16]; Yer 18:21

Ref. Silang FULL: Yer 11:23 - tinggal hidup // tahun hukuman · tinggal hidup: Yer 6:9 · tahun hukuman: Yer 23:12

· tinggal hidup: Yer 6:9

· tahun hukuman: Yer 23:12

Defender (ID): Yer 11:3 - perjanjian ini Perjanjian yang disebutkan di sini jelas merupakan perjanjian dari Ulangan 28-30 (Ul 29:1). Karena mereka tidak mematuhi syarat-syarat perjanjian untu...

Perjanjian yang disebutkan di sini jelas merupakan perjanjian dari Ulangan 28-30 (Ul 29:1). Karena mereka tidak mematuhi syarat-syarat perjanjian untuk tetap berada di tanah yang dijanjikan, mereka akan diusir dari tanah tersebut (Yer 11:8). Perhatikan nubuat dari Ul 29:24-28.

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): Yer 11:2 - Dengarlah kamu kata-kata perjanjian ini // dan berbicaralah kepada orang-orang Yehuda, dan kepada penduduk Yerusalem. Hendaklah kamu mendengar kata-kata perjanjian ini,.... Yang mana, Dr. Lightfoot memahami tentang perjanjian yang baru-baru ini dibuat di zaman Yosia, ...

Hendaklah kamu mendengar kata-kata perjanjian ini,.... Yang mana, Dr. Lightfoot memahami tentang perjanjian yang baru-baru ini dibuat di zaman Yosia, setelah menemukan dan membaca hukum Musa, 2Raj 23:3, tetapi tampaknya lebih mengacu pada hukum Musa itu sendiri; atau perjanjian yang dibuat dengan bangsa Israel di Gunung Horeb, Kel 24:7, atau lebih tepatnya yang dibuat dengan mereka di tanah Moab, Ul 29:1. Kata-kata di dalamnya adalah hal-hal yang terkandung di dalamnya, berkat dan kutuk; perintah untuk mendengarnya dalam nomor jamak, dan ditujukan, bukan hanya kepada Yeremia, tetapi juga kepada yang lain bersamanya, sisa para nabi yang ada di zamannya; seperti Zefanya, yang bernubuat, seperti yang diperhatikan Kimchi, pada masa pemerintahan Yosia; dan ada Barukh, temannya; atau para imam di Anatot juga di sini ditujukan bersamanya; meskipun adalah biasa, dalam bahasa Ibrani, untuk menggunakan satu angka untuk yang lain; dan Yeremia, dalam ayat berikutnya, ditunjukkan secara tunggal; dan terjemahan Suriah menyatakannya dalam angka tunggal; mungkin kitab hukum itu berada di depannya, dan ditunjuk; sehingga ia diperintahkan untuk mengambilnya, atau "menerimanya", seperti yang diungkapkan Targum, dan membacanya serta memberitakannya kepada orang-orang Yahudi, sebagai berikut:

dan berbicaralah kepada orang-orang Yehuda, dan kepada penduduk Yerusalem: kata-kata perjanjian, dan apa yang mengikuti.

Gill (ID): Yer 11:3 - Dan katakanlah kepada mereka // demikianlah firman Tuhan, Allah Israel // terkutuklah orang yang tidak mematuhi kata-kata perjanjian ini. Dan katakanlah kepada mereka,.... Ini menunjukkan bahwa perintah untuk mempublikasikan hukum atau perjanjian, bagaimanapun, terutama diberikan kepada ...

Dan katakanlah kepada mereka,.... Ini menunjukkan bahwa perintah untuk mempublikasikan hukum atau perjanjian, bagaimanapun, terutama diberikan kepada Yeremia:

demikianlah firman Tuhan, Allah Israel; yang menciptakan mereka, dan membawa mereka keluar dari Mesir, dan membuat perjanjian dengan mereka, dan telah menjaga mereka, serta telah memberikan banyak kebaikan kepada mereka:

terkutuklah orang yang tidak mematuhi kata-kata perjanjian ini; yang mungkin dipegang oleh nabi, yakni kitab hukum, dan ditunjukkannya kepada mereka, saat ia berbicara; bahasa yang terkandung di dalamnya adalah, terkutuklah setiap orang yang tidak terus-menerus dan dengan sempurna melaksanakan apa yang terkandung di dalamnya, Ulangan 27:26.

Gill (ID): Yer 11:4 - Yang telah Aku perintahkan kepada nenek moyangmu // pada hari ketika Aku membawa mereka keluar dari tanah Mesir // dengan berkata, dengarkan suara-Ku // dan laksanakanlah // sesuai dengan segala yang Aku perintahkan kepadamu // demikianlah kamu akan menjadi umat-Ku, dan Aku akan menjadi Tuhanmu // mereka akan menjadi umat-Ku, dan Aku akan menjadi Tuhan mereka. Yang telah Aku perintahkan kepada nenek moyangmu,.... Untuk diamati dan dipatuhi: di hari ketika Aku membawa mereka keluar dari tanah Mesir: yaitu, se...

Yang telah Aku perintahkan kepada nenek moyangmu,.... Untuk diamati dan dipatuhi:

di hari ketika Aku membawa mereka keluar dari tanah Mesir: yaitu, segera setelah itu, ketika mereka berada di padang gurun, dan sebelum mereka masuk ke tanah Kanaan. "Hari" ini tampaknya mencakup seluruh waktu dari keluarnya mereka dari Mesir, hingga masuknya mereka ke tanah Kanaan; pada tahun pertama mereka keluar dari sana, hukum diberikan kepada mereka di Gunung Sinai, Kel 19:1, dan pada tahun keempat puluh, ketika mereka berada di perbatasan Kanaan, perjanjian dibuat dengan mereka di tanah Moab, Ul 1:3, "dari dapur besi"; yang berarti Mesir, dan perbudakan serta penderitaan mereka di dalamnya, dibandingkan dengan dapur besi karena kesengsaraannya, lamanya berlangsung, dan penggunaannya untuk menguji dan membuktikan mereka; lihat Ul 4:20,

dengan berkata, dengarkan suara-Ku; dalam hukum:

dan laksanakanlah; perintah-perintahnya, kata-kata perjanjian:

sesuai dengan segala yang Aku perintahkan kepadamu; segala sesuatu harus dilakukan seperti yang diperintahkan, dan sebagaimana diperintahkan; ketaatan yang sempurna dan seragam harus diberikan pada hukum, untuk menikmati berkat, atau jika tidak, akan timbul hukuman:

demikianlah kamu akan menjadi umat-Ku, dan Aku akan menjadi Tuhanmu; ini adalah pokok perjanjian kerja; kepentingan perjanjian dengan Tuhan, sesuai dengan hukum, bergantung pada ketaatan; itulah syaratnya; tetapi perjanjian anugerah tidak dibebani syarat seperti itu; tetapi berjalan mutlak,

mereka akan menjadi umat-Ku, dan Aku akan menjadi Tuhan mereka, Yer 32:39.

Gill (ID): Yer 11:5 - Agar aku dapat melaksanakan sumpah yang telah kuucapkan kepada nenek moyangmu // untuk memberi mereka tanah yang mengalir dengan susu dan madu // seperti yang ada pada hari ini // lalu aku menjawab dan berkata // demikianlah, ya Tuhan Agar aku dapat melaksanakan sumpah yang telah kuucapkan kepada nenek moyangmu,.... Abraham, Ishak, dan Yakub: memberi mereka tanah yang mengalir denga...

Agar aku dapat melaksanakan sumpah yang telah kuucapkan kepada nenek moyangmu,.... Abraham, Ishak, dan Yakub:

memberi mereka tanah yang mengalir dengan susu dan madu: yaitu, melimpah dengan berbagai macam kebutuhan; lihat Keluaran 3:8,

seperti yang ada pada hari ini; tanah Kanaan pada waktu itu merupakan negara yang sangat subur; seperti yang dijanjikan, dan itu adalah sesuatu yang jelas; mata mereka melihatnya, dan hari itu menjadi saksi:

lalu aku menjawab dan berkata; yaitu, Nabi Yeremia, kepada siapa perintah di atas diberikan:

demikianlah, ya Tuhan; atau, "Amin, Tuhan" f; baik mengungkapkan kesepakatan untuk memberitakan apa yang diperintahkan Tuhan kepadanya; atau sebagai harapan agar tanah Kanaan tetap menjadi tanah subur seperti sebelumnya, dan bangsa Yahudi di dalamnya, mereka menjaga kata-kata perjanjian ini; atau sebagai persetujuan bahwa kutukan dapat menimpa orang-orang yang tidak mematuhi mereka, merujuk kepada Ulangan 27:15. Ini adalah pemahaman Abarbinel; Jarchi dan Kimchi mengamati bahwa kata "Tuhan" adalah vokatif, dan dalam bahasa doa.

Gill (ID): Yer 11:6 - Maka Tuhan berkata kepadaku // sampaikan semua kata-kata ini di kota-kota Yehuda, dan di jalan-jalan Yerusalem // katakan, dengarlah kalian kata-kata dari perjanjian ini, dan lakukanlah. Maka Tuhan berkata kepadaku,.... Sekali lagi; karena ini adalah pengulangan dari perintah di atas: katakan semua kata-kata ini di kota-kota Yehuda, da...

Maka Tuhan berkata kepadaku,.... Sekali lagi; karena ini adalah pengulangan dari perintah di atas:

katakan semua kata-kata ini di kota-kota Yehuda, dan di jalan-jalan Yerusalem: dengan suara yang keras, dan secara terbuka, agar semua dapat mendengar:

katakan, dengarlah kalian kata-kata dari perjanjian ini, dan lakukanlah; yang dijanjikan oleh nenek moyang mereka, ketika perjanjian dibuat dengan mereka, Keluaran 24:7, tetapi tidak dilaksanakan; mendengar tanpa melakukan adalah sedikit berarti; bukan pendengar, tetapi pelaku hukum yang dibenarkan; oleh karena itu, manusia tidak seharusnya puas hanya dengan mendengar, Roma 2:13.

Gill (ID): Yer 11:7 - Untuk aku sungguh-sungguh memprotes kepada nenek moyangmu // pada hari ketika aku membawa mereka keluar dari tanah Mesir // bahkan hingga hari ini, bangun pagi, dan memprotes, mengatakan, taatilah suaraku. Sebab aku sungguh-sungguh memprotes kepada nenek moyangmu,.... Atau "menyaksikan, disaksikan" g; membuktikan kasih sayangnya yang besar kepada mereka;...

Sebab aku sungguh-sungguh memprotes kepada nenek moyangmu,.... Atau "menyaksikan, disaksikan" g; membuktikan kasih sayangnya yang besar kepada mereka; dengan mendesak meminta perhatian mereka terhadap ajarannya demi kebaikan mereka; dan dengan ketat memperingatkan mereka agar tidak mengabaikan dan tidak taat:

hari ketika aku membawa mereka keluar dari tanah Mesir; Lihat Gill di Yer 11:4,

hingga hari ini, bangun pagi, dan memprotes, mengatakan, dengarkan suaraku; yaitu, sejak saat pemberian hukum, di semua zaman berturut-turut, hingga saat ini, Dia telah mengutus nabi-nabinya kepada mereka, dari waktu ke waktu, pagi demi pagi, awal dan akhir, untuk mendesak, menasihati, dan membangkitkan mereka untuk taat kepada kehendaknya, dan untuk memperingatkan mereka tentang kejahatan yang akan datang akibat ketidaktaatan terhadapnya.

Gill (ID): Yer 11:8 - Namun mereka tidak taat, maupun mencondongkan telinga mereka // tetapi masing-masing berjalan dalam imajinasi hati jahat mereka // oleh karena itu aku akan membawa atas mereka semua kata-kata perjanjian ini. Namun mereka tidak taat, maupun mencondongkan telinga mereka,.... Meskipun mereka memiliki permohonan yang kuat dan peringatan yang jelas, dan semuany...

Namun mereka tidak taat, maupun mencondongkan telinga mereka,.... Meskipun mereka memiliki permohonan yang kuat dan peringatan yang jelas, dan semuanya diulang-ulang; semua ini merupakan perburukan dari ketidaktaatan dan keras kepala mereka:

namun masing-masing berjalan dalam imajinasi hati jahat mereka; yang sangat jahat, dan itu terus-menerus, bahkan setiap imaji darinya; oleh karena itu, berjalan di sini pasti sangat berbeda dan luas dari berjalan dalam hukum Tuhan, dan menaati itu; lihat Yer 3:17,

oleh karena itu aku akan membawa atas mereka semua kata-kata perjanjian ini; yaitu, semua kutukan dan ancaman yang dinyatakan di dalamnya terhadap yang tidak taat; dan demikian pula Targum,

"dan Aku membawa atas mereka pembalasan (atau hukuman) karena mereka tidak menerima kata-kata perjanjian ini:''

yang Aku perintahkan kepada mereka untuk lakukan, tetapi mereka tidak melakukannya; karena mereka tidak melakukan perintah hukum, maka kutukan itu menimpa mereka; sebab kata-kata klausa sebelumnya dapat diterjemahkan, "dan Aku membawa atas mereka" h, dst.; dan disarankan bahwa hukuman yang serupa akan diberlakukan pada generasi sekarang, mereka meniru dan mengejar kejahatan nenek moyang mereka; seperti berikut:

Gill (ID): Yer 11:9 - Dan Tuhan berkata kepadaku // sebuah konspirasi ditemukan di antara para laki-laki Yehuda, dan di antara penduduk Yerusalem. Dan Tuhan berkata kepadaku,.... Setelah Dia memberinya perintah untuk menerbitkan dan mengumandangkan kata-kata perjanjian, dan mendorong untuk patuh ...

Dan Tuhan berkata kepadaku,.... Setelah Dia memberinya perintah untuk menerbitkan dan mengumandangkan kata-kata perjanjian, dan mendorong untuk patuh kepada mereka; Dia menunjukkan kepada nabi alasan hal itu, dan membuka untuknya sebuah rahasia yang tidak ia kenal:

sebuah konspirasi ditemukan di antara para laki-laki Yehuda, dan di antara penduduk Yerusalem; bukan melawan raja, dan melawan pemerintahan sipil, tetapi melawan Raja segala raja, melawan Tuhan dan perjanjian-Nya, firman-Nya dan ibadah-Nya; beberapa rencana sedang dibentuk untuk mencopot ini, dan memperkenalkan agama baru, penyembahan berhala orang-orang kafir; dan tidak hanya sedikit yang terlibat dalam skema ini, kombinasi ini bersifat umum, kota dan desa terlibat di dalamnya; penduduk Yerusalem, bagian yang lebih sopan dari bangsa ini, dan orang-orang desa, yang tinggal di berbagai kota Yehuda, semuanya bersatu dalam masalah ini; dan ini ditemukan oleh-Nya yang melihat dan mengetahui segala sesuatu. Adalah hal biasa bagi para inovator dalam agama untuk merencanakan skema secara pribadi, dan diam-diam mengajarkan mereka, sebelum hal-hal matang untuk pengenalan terbuka. Versi Suryani menerjemahkannya, "sebuah pemberontakan"; dan konspirasi sering berakhir dengan pemberontakan terbuka; demikian pula Targum,

"dan ditemukan bahwa para laki-laki Yehuda, dan penduduk Yerusalem, telah memberontak melawan firman-Ku."

Gill (ID): Yer 11:10 - Mereka telah kembali kepada kejahatan nenek moyang mereka // yang menolak untuk mendengar perkataanku // dan mereka pergi setelah dewa-dewa lain untuk menyembah mereka // rumah Israel dan rumah Yehuda telah melanggar perjanjian yang kutetapkan dengan nenek moyang mereka. Mereka telah kembali kepada kejahatan nenek moyang mereka,.... Menurut Kimchi, nubuat ini disampaikan pada masa Yehoiakim. Telah ada reformasi pada ma...

Mereka telah kembali kepada kejahatan nenek moyang mereka,.... Menurut Kimchi, nubuat ini disampaikan pada masa Yehoiakim. Telah ada reformasi pada masa pemerintahan Yosia, tetapi sekarang mereka telah memberontak terhadap Tuhan, dan kembali kepada penyembahan berhala yang dahulu pernah dipraktikkan pada masa Amon, Manasye, dan Ahas:

yang menolak untuk mendengar perkataanku; yang disampaikan kepada mereka oleh para nabi, Yesaya, dan yang lainnya:

dan mereka pergi setelah dewa-dewa lain untuk menyembah mereka; bukan nenek moyang mereka, meskipun itu benar bagi mereka; tetapi generasi saat itu, yang terlibat dalam konspirasi dan pemberontakan terhadap Tuhan; mereka melaksanakan rencana mereka, dan menyembah serta melayani dewa-dewa bangsa-bangsa:

rumah Israel dan rumah Yehuda telah melanggar perjanjian yang kutetapkan dengan nenek moyang mereka; melalui banyak pelanggaran mereka, dan terutama oleh penyembahan berhala mereka; rumah Israel, atau sepuluh suku, telah melakukannya, bertahun-tahun yang lalu, dan dibawa ke dalam penawanan; dan rumah Yehuda, atau dua suku Benyamin dan Yehuda, yang melakukan kejahatan yang sama, mungkin dengan adil mengharapkan perlakuan yang sama.

Gill (ID): Yer 11:11 - Oleh karena itu demikianlah firman Tuhan, lihatlah, aku akan mendatangkan kejahatan kepada mereka // yang tidak akan bisa mereka hindari // dan meskipun mereka akan berseru kepada-Ku, aku tidak akan mendengarkan mereka. Oleh karena itu demikianlah firman Tuhan, lihatlah, aku akan mendatangkan kejahatan kepada mereka,.... Kejahatan berupa hukuman untuk dosa mereka, sep...

Oleh karena itu demikianlah firman Tuhan, lihatlah, aku akan mendatangkan kejahatan kepada mereka,.... Kejahatan berupa hukuman untuk dosa mereka, seperti kelaparan, pedang, penawanan, yang terakhir adalah kejahatan yang lebih khusus ditujukan; dan tidak ada kejahatan seperti ini yang bukan berasal dari Tuhan; itu adalah pengutusannya dan bawaannya; lihat Amo 3:6,

yang tidak akan bisa mereka hindari; mereka tidak akan memiliki kebijaksanaan yang cukup untuk merumuskan suatu rencana, maupun kekuatan yang cukup untuk melaksanakannya ketika telah dirumuskan, di mana mereka bisa membebaskan diri dari kesulitan yang akan mereka alami; tidak diragukan lagi merujuk pada pengepungan yang dilakukan oleh tentara Kaldania, kejahatan yang akan datang dari utara, Yer 1:14, yang akan begitu dekat mengelilingi mereka, sehingga tidak ada yang akan lolos:

dan meskipun mereka akan berseru kepada-Ku, aku tidak akan mendengarkan mereka: karena doa mereka bersifat munafik, dan tidak disertai dengan iman dan pertobatan yang sejati; sebaliknya, ketika orang berseru kepada Tuhan, di bawah kesadaran akan dosa, dengan benar-benar menyesal, dan menaruh kepercayaan kepada-Nya, Dia mendengarkan mereka, dan menyelamatkan mereka; tetapi mereka ini hanya akan memperhatikan kejahatan yang telah datang kepada mereka, dan bukan kejahatan yang telah mereka lakukan; dan para pendosa seperti ini, ketika mereka berdoa kepada-Nya, Tuhan tidak mendengarkan. Targumnya adalah,

"dan mereka akan berdoa di hadapanku, dan aku tidak akan menerima doa-doa mereka."

Gill (ID): Yer 11:12 - Maka kota-kota Yehuda dan penduduk Yerusalem // pergi dan berseru kepada para dewa yang kepada mereka mereka mempersembahkan dupa // tetapi mereka sama sekali tidak akan menyelamatkan mereka di waktu kesulitan mereka. Then shall the cities of Judah, and the inhabitants of Jerusalem,.... Artinya, penduduk kota-kota Yehuda, serta penduduk kota Yerusalem; yang pertama ...

Then shall the cities of Judah, and the inhabitants of Jerusalem,.... Artinya, penduduk kota-kota Yehuda, serta penduduk kota Yerusalem; yang pertama berada dalam kesusahan karena musuh berada di tanah mereka, sementara yang terakhir dikepung olehnya:

go and cry unto the gods unto whom they offer incense; Baal, ratu surga, matahari, bulan, planet, dan semua pasukan surga, seperti dalam Yer 44:15, mereka seharusnya berseru kepada ini untuk mendapatkan bantuan dan penyelamatan dengan sia-sia:

but they shall not save them at all in the time of their trouble; tidak memberikan mereka sedikitpun kelegaan dan kenyamanan dalam kesulitan mereka, jauh dari menyelamatkan mereka sepenuhnya dari itu.

Gill (ID): Yer 11:13 - Karena menurut jumlah kotamu adalah para allahmu, hai Yehuda // dan menurut jumlah jalan-jalan di Yerusalem // apakah kalian telah mendirikan mezbah untuk sesuatu yang memalukan itu, bahkan mezbah untuk membakar dupa kepada Baal Karena menurut jumlah kotamu adalah para allahmu, hai Yehuda,.... Lihat Gill pada Yer 2:28, dan menurut jumlah jalan-jalan di Yerusalem; yang banyak, ...

Karena menurut jumlah kotamu adalah para allahmu, hai Yehuda,.... Lihat Gill pada Yer 2:28,

dan menurut jumlah jalan-jalan di Yerusalem; yang banyak, dan beberapa diantaranya terkenal i:

apakah kalian telah mendirikan mezbah untuk sesuatu yang memalukan itu, bahkan mezbah untuk membakar dupa kepada Baal; salah satu namanya adalah Bosheth, "malu"; lihat Hos 9:10, maka Jerubbaal disebut, dalam 2Sam 11:21, Jerubbesheth; nama ini sangat tepat diberikan kepada Baal, tidak hanya karena penyembahannya merupakan aib bagi Tuhan yang benar, tetapi juga membawa malu dan kebingungan bagi para penyembahnya; serta karena hal-hal memalukan dilakukan dalam penyembahannya, terutama kepada Baalpeor; yang tampaknya sama dengan Priapus dari bangsa-bangsa lain.

Gill (ID): Yer 11:14 - Oleh karena itu janganlah kamu berdoa untuk umat ini // janganlah angkat teriakan atau doa untuk mereka // karena aku tidak akan mendengar mereka ketika mereka berseru kepada-Ku dalam kesusahan mereka. Oleh karena itu janganlah kamu berdoa untuk umat ini,.... Jika untuk sisa di antara mereka, tetapi tidak untuk seluruh umat; dan jika untuk kebaikan r...

Oleh karena itu janganlah kamu berdoa untuk umat ini,.... Jika untuk sisa di antara mereka, tetapi tidak untuk seluruh umat; dan jika untuk kebaikan rohani dan kekal mereka, tetapi tidak untuk keselamatan sementara mereka; kebinasaan sementara mereka sudah pasti; ketetapan telah ditetapkan, dan tidak ada yang dapat membatalkannya; dan ini dikatakan, tidak begitu banyak sebagai larangan kepada nabi, tetapi sebagai ancaman kepada umat, untuk menunjukkan bahwa sebagaimana doa mereka sendiri tidak akan memberikan manfaat bagi mereka, demikian pula mereka tidak akan mendapatkan keuntungan dari doa orang-orang baik, dosa mereka adalah dosa yang membawa kepada kematian, setidaknya kematian sementara, dan tidak boleh dipanjatkan doa untuk mereka, 1Yo 5:16,

janganlah angkat teriakan atau doa untuk mereka; lebih banyak kata-kata digunakan, untuk menunjukkan keputusan ilahi, betapa tidak termaafkannya dia, dan betapa putus asanya keadaan mereka, dan kebinasaan mereka pasti; kata-kata ini diulang dari Yer 7:16,

karena aku tidak akan mendengar mereka ketika mereka berseru kepada-Ku dalam kesusahan mereka; karena, sebagaimana dia tidak akan mendengar doa mereka ketika mereka berseru kepada-Nya untuk dibebaskan dari kesusahan mereka, tidak mungkin dia mendengar doa orang lain untuk mereka, Targum memahami ini sebagai doa nabi untuk mereka, memparafrasekan kata-kata ini,

"karena tidak ada penerimaan di hadapanku (atau itu tidak menyenangkan bagiku) ketika kamu berdoa untuk mereka di hadapanku, pada waktu kejahatan mereka;''

baik doa mereka, maupun doa nabi untuk mereka, tidak akan diterima oleh Tuhan, atau menjadi berguna, karena Dia telah bertekad untuk mendatangkan kejahatan kepada mereka.

Gill (ID): Yer 11:15 - Apa yang dilakukan kekasihku di rumahku // melihat ia telah melakukan kebejatan dengan banyak // dan daging yang kudus sudah tiada darimu // ketika engkau berbuat jahat // maka engkau bersukacita Apa yang dilakukan kekasihku di rumahku,.... Ini adalah kata-kata nabi, seperti yang dipikirkan Kimchi dan Ben Melech, yang berbicara dengan cara demi...

Apa yang dilakukan kekasihku di rumahku,.... Ini adalah kata-kata nabi, seperti yang dipikirkan Kimchi dan Ben Melech, yang berbicara dengan cara demikian; apa yang dimiliki Tuhan, yang adalah kekasihku, dia yang dicintai jiwaku, dan yang mencintaiku, untuk dilakukan di tempat kudus, yang adalah rumahku, dan bukan rumah rakyat ini, yang telah menajiskannya, untuk menyebabkan Shechinah-Nya tinggal di sana, setelah begitu banyak kejahatan telah dilakukan di dalamnya? dan demikian juga Cocceius menginterpretasikannya sebagai Kristus, Putra Allah yang terkasih, dan kekasih gereja serta rakyat-Nya, yang menarik diri dari kuil, karena kejahatan orang Yahudi; atau ini adalah kata-kata Tuhan mengenai bangsa Yahudi, yang dikasihi demi Bapa; menandakan bahwa sekarang, karena perbuatan keji mereka, tidak pantas bagi mereka untuk terus berada di rumah Allah, atau memiliki perlindungan dan tempat tinggal di sana. Orang Yahudi menginterpretasikan k ini tentang Abraham:

melihat ia telah melakukan kebejatan dengan banyak; yaitu, jemaah Israel, atau gereja orang Yahudi, telah melakukan penyembahan berhala dengan banyak berhala; atau bukan hanya beberapa dari mereka yang bersalah dalam dosa ini, tetapi banyak, bahkan orang-orang besar mereka, para pangeran dan bangsawan:

dan daging yang kudus sudah tiada darimu? yang dipahami Kimchi dan Ben Melech sebagai orang-orang yang kudus dan baik, yang telah lenyap dari antara mereka; dan Jarchi, tentang sunat daging, yang diabaikan; tetapi tampaknya lebih tepat untuk menginterpretasikannya sebagai daging persembahan; yang baik dikesampingkan oleh mereka, atau, jika dipersembahkan dan dimakan, tidak memberikan manfaat bagi mereka, karena dipersembahkan dengan niat jahat; atau lebih tepatnya artinya, sudah tiba saatnya bagi semua ini untuk berakhir, kuil yang hancur:

ketika engkau berbuat jahat; kejahatan dosa; atau "ketika kejahatanmu" l; kejahatan hukuman akan datang atasmu:

maka engkau bersukacita; alih-alih bertobat dari dosa, dan meratapi hal itu, atau merendahkan diri di hadapan hukuman yang mendekat, mereka menyerahkan diri pada nafsu dan kesenangan; tidak peduli pada satu maupun yang lain; tidak merasa sedih karena dosa, atau gemetar menghadapi hukuman; tetapi di tengah semua itu, mereka ceria dan riang; meskipun beberapa orang mengatakan m kata itu memiliki makna gemetar; dan menerjemahkannya, "maka engkau akan gemetar". Targum dari seluruhnya adalah,

"Apa (yang harus aku lakukan) dengan bangsa ini, yang telah dikasihi di hadapanku? mereka telah meninggalkan ibadah rumah tempat kudusku; mereka telah bermufakat untuk berbuat banyak dosa; mereka mencampurkan daging kekejian dengan daging yang kudus; mereka akan pergi ke dalam pembuangan darimu; karena kejahatanmu, engkau kuat.''

Gill (ID): Yer 11:16 - Tuhan memanggil namamu pohon zaitun hijau // dengan suara kegaduhan yang besar Ia telah menyalakan api atasnya // dan cabang-cabangnya patah Tuhan memanggil namamu pohon zaitun hijau,.... Artinya, membandingkan gereja dan umat Yahudi dengan satu, dan menjadikan mereka sebagai satu, sangat m...

Tuhan memanggil namamu pohon zaitun hijau,.... Artinya, membandingkan gereja dan umat Yahudi dengan satu, dan menjadikan mereka sebagai satu, sangat makmur dan berkembang dalam menikmati hak istimewa, baik sipil maupun religius, sangat diberkati dengan firman dan tata cara: indah, dan berbuah baik; yang, untuk sementara waktu, membawa buah dari perbuatan baik; dan, selama demikian, adalah menyenangkan dan baik untuk dipandang; adalah, seperti versi Suriah, "indah dengan buah, dan cantik di mata"; dan sedangkan diharapkan dia akan terus seperti itu, dan masih sebagai pohon zaitun hijau di rumah Tuhan, seperti yang dikatakan Daud, Mzm 52:8, sekarang hal itu tidak lagi, dia telah menjadi tandus, kering, dan tidak berbuah: dan oleh karena itu diikuti:

dengan suara kegaduhan yang besar Ia telah menyalakan api atasnya: yaitu, melalui tentara Kaldea, yang datang dengan suara gaduh yang sangat kuat, seperti halnya sebuah tentara yang besar; Tuhan telah menghancurkannya, dan membakarnya dengan api; apa yang dilakukan orang-orang Kaldea adalah disandarkan kepada Tuhan, karena itu dilakukan sesuai dengan kehendak-Nya, dan dengan arahan serta penyelenggaraan-Nya yang mengatur:

dan cabang-cabangnya patah; yang tinggi dan utama, raja, pangeran, dan bangsawan, istana mereka, dan rumah Tuhan. Para rasul tampaknya memiliki perhatian pada bagian ini dalam Rm 11:17. Targum adalah,

"seperti pohon zaitun yang indah bentuknya dan cantik dipandang, yang cabangnya menutupi pohon-pohon, demikianlah Tuhan telah mengagungkan namamu di antara bangsa-bangsa; tetapi sekarang setelah kamu melanggar hukum, tentara umat, yang kuat seperti api, akan datang melawanmu, dan pertolongan akan bergabung dengan mereka."

Gill (ID): Yer 11:17 - Karena Tuhan semesta alam yang menanammu // karena Dia telah mengucapkan kejahatan terhadapmu // karena kejahatan rumah Israel // dan rumah Yehuda // yang telah mereka lakukan terhadap diri mereka sendiri // untuk membangkitkan kemarahan-Ku dengan mempersembahkan dupa kepada Baal. Karena Tuhan semesta alam yang menanammu,.... Sebagai pohon zaitun hijau, dan memberimu segala daunmu, buah-buahanmu, kebahagiaanmu, dan kemakmuranmu;...

Karena Tuhan semesta alam yang menanammu,.... Sebagai pohon zaitun hijau, dan memberimu segala daunmu, buah-buahanmu, kebahagiaanmu, dan kemakmuranmu; ketika ia pertama kali menempatkanmu di tanah yang baik, dan membedakanmu dengan begitu banyak rahmat dan berkat; sebagaimana Dia mampu untuk menghilangkannya, demikian pula Dia akan:

karena Dia telah mengucapkan kejahatan terhadapmu; Dia telah memutuskan di dalam pikirannya, dan Dia telah menyatakannya melalui nabi-nabi-Nya:

karena kejahatan rumah Israel; sepuluh suku yang telah mengkhianati dan untuknya kejahatan yang diucapkan telah dieksekusi pada mereka sebelumnya, yang telah dibawa sebagai tawanan sejak beberapa waktu lalu:

dan rumah Yehuda; yang tidak mengambil peringatan dari mereka, tetapi mengikuti mereka dalam kejahatan mereka, dan bahkan melampaui mereka; dan karena itu harus mengharapkan hukuman yang sama untuk dosa-dosa mereka:

yang telah mereka lakukan terhadap diri mereka sendiri; karena dosa tidak hanya terhadap Tuhan, sifat-Nya, kehendak-Nya, dan hukum-Nya; tetapi juga terhadap si pendosa itu sendiri, dan merupakan kerugian dan kebinasaan baginya, baik sementara maupun abadi:

untuk membangkitkan kemarahan-Ku dengan mempersembahkan dupa kepada Baal; inilah khususnya kejahatan yang sangat menghasut Tuhan; dan oleh karena itu Dia memutuskan untuk mendatangkan kejahatan hukuman kepada mereka; dan menunjukkan penyebab dan alasan untuk itu; dan inilah yang merupakan pembenaran yang cukup atas keadilan-Nya.

Gill (ID): Yer 11:18 - Dan Tuhan telah memberi aku pengetahuan tentang hal itu // dan aku mengetahuinya // maka Engkau memperlihatkan kepadaku perbuatan mereka. Dan Tuhan telah memberi aku pengetahuan tentang itu,.... Baik tentang apa yang telah dia nyatakan sebagai dosa-dosa rakyat ini; dan tentang apa yang t...

Dan Tuhan telah memberi aku pengetahuan tentang itu,.... Baik tentang apa yang telah dia nyatakan sebagai dosa-dosa rakyat ini; dan tentang apa yang telah dia nubuatkan mengenai hukuman untuk dosa-dosa mereka; apa yang dia katakan bukan berasal dari dirinya sendiri, tidak muncul dari rasa kesal atau dendam terhadap mereka; tetapi itu adalah dari Tuhan, yang mengetahui segala sesuatu, dan telah memberitahukan hal-hal ini kepadanya; dan dia hanya menceritakannya dengan setia seperti yang telah dia terima; atau bisa juga tentang rencana jahat para pria dari Anathoth untuk mengambil nyawanya, yang telah disebutkan:

dan saya tahu itu; dan saya yakin akan hal itu; memilikinya melalui wahyu ilahi, dan dari Tuhan yang tidak dapat berbohong, dan tidak akan menipu:

maka Engkau memperlihatkan kepadaku perbuatan mereka. Beberapa versi, seperti Septuaginta, Suriah; dan Arab, menganggap kata-kata sebelumnya sebagai doa nabi, "Ya Tuhan, buatlah aku tahu, atau tunjukkan kepadaku, atau ajar aku, agar aku dapat tahu"; dan ini menunjukkan bahwa doanya telah dijawab. Tuhan menunjukkan kepadanya dosa-dosa rakyat ini, dan hukuman apa yang pantas mereka terima, dan akan dikenakan kepada mereka; atau lebih tepatnya, apa yang mereka lakukan di dalam gelap, dan rencana apa yang sedang mereka rancang dan coba laksanakan terhadap nyawanya; tetapi Tuhan menjaga hal itu, dan tidak akan membiarkan mereka berbuat jahat kepadanya; dan oleh karena itu membuat semuanya diketahui kepadanya; lihat Psa 105:15.

Gill (ID): Yer 11:19 - Tetapi aku seperti seekor domba, atau seekor lembu yang dibawa ke penyembelihan, dan aku tidak tahu bahwa mereka telah merancang rencana melawanku; seraya berkata, mari kita hancurkan pohon dengan buahnya; mari kita putuskan dia dari tanah orang-orang yang hidup; agar namanya tidak lagi diingat. Tetapi aku seperti seekor domba, atau seekor lembu,.... Kata "alluph", yang diterjemahkan sebagai lembu, oleh banyak orang dianggap sebagai kata sifat...

Tetapi aku seperti seekor domba, atau seekor lembu,.... Kata "alluph", yang diterjemahkan sebagai lembu, oleh banyak orang dianggap sebagai kata sifat untuk kata domba n; karena partikel disjungtif atau tidak ada di berikutnya; dan diterjemahkan berbeda; oleh versi Vulgata Latin, "sebagai domba yang lemah lembut atau jinak"; oleh versi Septuaginta dan Arab, "sebagai domba yang tidak berbahaya": dan oleh versi Suriah, "sebagai domba yang murni" atau "bersih"; dan oleh Targum,

"sebagai domba pilihan;''

dan begitu juga R. Menachem dalam Jarchi, yang besar atau utama; tetapi kata-kata tersebut tidak merujuk pada keunggulan, kelemahan, kesabaran, ketidakbersalahan, dan tidak berbahayanya nabi; tetapi pada keamanannya dan ketidakpekaannya terhadap bahaya, seperti salah satu atau kedua makhluk ini:

yang dibawa ke penyembelihan; untuk dikorbankan oleh imam, atau dibunuh oleh tukang daging; tidak mengetahui bahwa ia akan menuju padang untuk merumput, atau ke kandang untuk berbaring; demikianlah bodohnya nabi terhadap rencana teman-teman kotanya yang melawannya, dan sama sekali tidak curiga bahwa mereka menginginkan keburukan untuknya; karena ia tidak berniat jahat kepada mereka, tetapi justru mencari kebaikan mereka:

dan aku tidak tahu bahwa mereka telah merancang rencana melawanku; bahwa mereka telah bertemu dan berkonsultasi bersama, dan merencanakan kejahatan terhadapnya:

seraya berkata, mari kita hancurkan pohon dengan buahnya; yang berarti baik nabi dan keluarganya, akar dan cabangnya; atau dia dan nubuat-nubuatnya; karena menghilangkan kehidupannya akan mengakhiri nubuatnya. Beberapa orang berpendapat ini menghormati cara mereka berencana mengambil nyawanya, seperti melalui racun; jadi Targum,

"mari kita masukkan (letakkan) racun (atau aroma kematian) ke dalam makanannya;''

karena kata yang diterjemahkan buah berarti roti; dan begitu juga versi Septuaginta, Arab, dan Vulgata Latin menerjemahkannya, "mari kita masukkan, atau letakkan kayu ke dalam roti-nya" o; baik beberapa tanaman atau pohon beracun, atau kayu busuk; atau memberinya kayu sebagai pengganti roti, dan dengan demikian membuatnya kelaparan. De Dieu mencatat, bahwa לחם, yang diterjemahkan "buah", berarti, baik dalam bahasa Ibrani maupun Arab, "daging"; dan menerjemahkannya, "mari kita hancurkan kayu di atas dagingnya", p atau tubuhnya; yaitu, memukulnya dengan tongkat hingga patah di atasnya, dan dengan begitu membunuhnya. Para bapa gereja kuno memahami ini tentang Kristus, yang adalah roti kehidupan, dan tentang penyalibannya di kayu salib. Jerom berkata bahwa adalah konsensus semua gereja bahwa hal-hal ini dikatakan tentang Kristus dalam pribadi Yeremia, bahkan dalam ayat ini dan ayat sebelumnya, dan yang berikutnya:

mari kita putuskan dia dari tanah orang-orang yang hidup. Targum menjelaskannya tentang tanah Israel; tetapi itu merujuk kepada dunia secara umum, dan penghilangan kehidupannya dari situ, dan dari antara manusia:

agar namanya tidak lagi diingat; agar dia dan nubuat-nubutnya dapat dikuburkan dalam kelupaan abadi; dia tidak lagi dibicarakan, dan ramalannya tidak lagi diperhatikan: tetapi, seperti mereka gagal dalam yang pertama dalam mengambil nyawanya, ia bertahan lebih lama dari banyak dari mereka, begitu juga dalam yang terakhir; karena apa yang dia ramalkan dengan tepat terjadi, namanya dan nubuatnya dikenang sampai hari ini; dan, seperti yang dikatakan orang bijak, "ingat orang benar itu adalah diberkati", Amsal 10:7.

Gill (ID): Yer 11:20 - Namun, Ya Tuhan semesta alam, yang menghakimi dengan adil // yang menguji ginjal dan hati // biarkan aku melihat pembalasanmu atas mereka // sebab kepada-Mulah aku telah mengungkapkan perkaraku. Namun, Ya Tuhan semesta alam, yang menghakimi dengan adil,.... Ini adalah seruan nabi kepada Tuhan, sebagai Hakim seluruh bumi, yang akan melakukan ya...

Namun, Ya Tuhan semesta alam, yang menghakimi dengan adil,.... Ini adalah seruan nabi kepada Tuhan, sebagai Hakim seluruh bumi, yang akan melakukan yang benar; ia menemukan bahwa tidak ada keadilan yang dapat dia dapatkan di antara manusia; oleh karena itu ia mengarah kepada Tuhan yang adil, yang dia tahu menghakimi dengan keputusan yang adil:

yang menguji ginjal dan hati; dari semua manusia; sebagaimana untuk dirinya sendiri, begitu juga untuk musuh-musuhnya; dan dia menyebutnya, bukan hanya untuk kepentingannya sendiri tetapi juga untuk mereka:

biarkan aku melihat pembalasanmu atas mereka; kutukan ini muncul dari semangat murni untuk Tuhan, untuk kemuliaannya, dan kehormatan keadilan-Nya; dan bukan dari balas dendam pribadi; sehingga tidak bertentangan dengan karakter orang baik; meskipun beberapa menganggap kata-kata ini sebagai ramalan tentang apa yang akan terjadi kepada mereka, dan dia akan hidup untuk melihatnya terwujud; dan menyatakannya, "Aku akan melihat &c." q; dan begitu juga Targum,

"Aku akan melihat pembalasan dari hukummu atas mereka:''

Sebab kepada-Mulah aku telah mengungkapkan perkaraku; sebagai klien kepada patronnya; mengungkapkan seluruh kasusnya, dan menyerahkannya kepada-Nya, percaya bahwa Dia akan menanganinya untuknya, dan memberikan keadilan baginya. Rasul Petrus tampaknya memiliki bagian ini dalam pandangannya, ketika berbicara tentang Kristus, 1Pe 2:23.

Gill (ID): Yer 11:21 - Oleh karena itu, demikianlah firman Tuhan kepada orang-orang Anathoth // yang mengincar nyawamu // mengatakan, jangan bernubuat atas nama Tuhan // agar engkau tidak mati di tangan kami. Karena itu, demikianlah firman Tuhan kepada orang-orang Anathoth,.... Maksudnya, "kepada" atau "tentang orang-orang Anathoth", penduduk kota tempat na...

Karena itu, demikianlah firman Tuhan kepada orang-orang Anathoth,.... Maksudnya, "kepada" atau "tentang orang-orang Anathoth", penduduk kota tempat nabi Yeremia, dan mereka yang bersatu untuk menghancurkannya; untuk tempat ini; lihat Gill dalam Yer 1:1.

yang mengincar nyawamu; atau "jiwa"; maksudnya, untuk menghilangkannya:

katakanlah, jangan bernubuat atas nama Tuhan; tanpa izin mereka, dan hal-hal sulit yang ia lakukan, kecuali jika ia mau bernubuat tentang hal-hal yang menyenangkan, dan kemudian ia bisa melanjutkan, jika tidak, ia harus mengharapkan untuk mati:

agar engkau tidak mati di tangan kami; atau dengan cara kami; mereka menyiratkan bahwa, jika ia tetap bersikeras dalam cara bernubuat ini, mereka tidak akan menunggu untuk melakukan proses hukum terhadapnya, untuk membawa dan menuduhnya di hadapan hakim, atau sanhedrin, atau pengadilan manapun; tetapi akan melakukan seperti yang dilakukan oleh mereka yang disebut sebagai kaum zhealat di kemudian hari; mengambil tindakan kekerasan terhadapnya, dan menyelesaikannya sendiri sekaligus; mungkin mereka mengatakan ini setelah mereka mendapati bahwa nabi telah mengetahui rencana mereka terhadapnya.

Gill (ID): Yer 11:22 - Oleh karena itu, demikianlah firman Tuhan semesta alam, lihatlah, Aku akan menghukum mereka // para pemuda akan mati oleh pedang // anak-anak mereka, baik laki-laki maupun perempuan, akan mati karena kelaparan. Oleh karena itu, demikianlah firman Tuhan semesta alam, lihatlah, Aku akan menghukum mereka,..... Atau, mengunjungi "mereka" r; selidiki masalah ini, ...

Oleh karena itu, demikianlah firman Tuhan semesta alam, lihatlah, Aku akan menghukum mereka,..... Atau, mengunjungi "mereka" r; selidiki masalah ini, coba perkara ini, bawa ke penyelesaian, dan jatuhkan hukuman kepada mereka; yang adalah sebagai berikut:

pemuda-pemuda akan mati oleh pedang; oleh pedang orang-orang Kaldia, di ladang, pergi berperang melawan mereka; atau lebih tepatnya ketika kota mereka diambil dan dijarah, karena mereka adalah anak-anak para imam:

anak-anak mereka akan mati karena kelaparan; yaitu, anak-anak kecil mereka, baik laki-laki maupun perempuan; jadi tampaknya, kelaparan ini tidak hanya terjadi di Yerusalem pada saat pengepungan, tetapi juga di bagian-bagian lain: tidak disebutkan orang tua mereka sendiri.

Gill (ID): Yer 11:23 - Dan tidak akan ada sisa dari mereka // karena aku akan membawa kejahatan atas orang-orang Anathoth, yaitu tahun kunjungan mereka. Dan tidak akan ada sisa dari mereka,.... Dan demikianlah ukuran yang mereka berikan kepada nabi akan diberikan kepada mereka; mereka merencanakan untu...

Dan tidak akan ada sisa dari mereka,.... Dan demikianlah ukuran yang mereka berikan kepada nabi akan diberikan kepada mereka; mereka merencanakan untuk menghancurkannya hingga akar dan cabang, pohon beserta buahnya; dan sekarang tidak akan ada satupun yang tersisa dari mereka; yang selamat dari pedang dan kelaparan harus dibawa sebagai tawanan, seperti mereka; karena meskipun tidak ada yang tersisa di Anathoth, ada beberapa yang dipertahankan hidup, dan dipindahkan ke Babilon; karena, pada saat kembali dari sana, orang-orang Anathoth ada seratus dua puluh delapan, Neh 7:27,

karena aku akan membawa kejahatan atas orang-orang Anathoth, yaitu tahun kunjungan mereka; atau, "pada tahun kunjungan mereka" s; yaitu, kunjungan atas dosa-dosa mereka, seperti yang dinyatakan dalam Targum; yang merupakan tahun penghancuran kota dan kuil Yerusalem, dan terjadi pada tahun kesembilan belas pemerintahan Nebukadnezar, Yer 52:12 dan ini bukanlah hal yang kebetulan, melainkan apa yang telah ditetapkan dan ditentukan oleh Tuhan.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Yer 11:1-10 - Dakwaan-dakwaan terhadap Yehuda Dalam pasal ini, ...

Matthew Henry: Yer 11:11-17 - Keadaan Yehuda yang Mengenaskan Keadaan Yehuda yang Mengenaskan (11:11-17) ...

Matthew Henry: Yer 11:18-23 - Persepakatan Melawan Yeremia; Kehancuran Orang-orang Anatot Persepakatan Melawan Yeremia; Kehancuran Orang-orang Anatot (11:18-23) ...

SH: Yer 11:1-17 - Komitmen karena penebusan (Jumat, 15 September 2000) Komitmen karena penebusan Komitmen karena penebusan. Firman Tuhan ini disampaikan oleh Yeremia tepat s...

SH: Yer 11:1-17 - Setia pada perjanjian (Selasa, 31 Oktober 2006) Setia pada perjanjian Judul: Setia pada perjanjian Dalam zaman sekarang, ketika dua kelompok hendak melaku...

SH: Yer 11:1-17 - Jangan sampai Tuhan sakit hati (Sabtu, 13 September 2014) Jangan sampai Tuhan sakit hati Judul: Jangan sampai Tuhan sakit hati Dua pihak yang bersepakat dalam s...

SH: Yer 11:1-17 - Dengar dan Lakukan (Rabu, 9 Februari 2022) Dengar dan Lakukan Beberapa orang berpikir seandainya mereka dapat mendengar suara Tuhan, hidup mereka akan menja...

SH: Yer 11:18-23 - Allah melindungi hamba-Nya (Sabtu, 16 September 2000) Allah melindungi hamba-Nya Allah melindungi hamba-Nya. Berbagai macam perlakuan jahat dialami Yeremia,...

SH: Yer 11:18-23 - Allah melindungi (Senin, 15 September 2014) Allah melindungi Judul: Allah melindungi Dalam pelayanan Injil, kita selalu diperhadapkan dengan risik...

SH: Yer 11:18-23 - Menanti Tahun Hukuman Tuhan (Kamis, 10 Februari 2022) Menanti Tahun Hukuman Tuhan Lazim terjadi, seorang pesohor, pejabat tinggi, atau pahlawan akan disambut meriah bi...

SH: Yer 11:18--12:6 - Dikuatkan dalam keletihlesuan (Rabu, 1 November 2006) Dikuatkan dalam keletihlesuan Judul: Dikuatkan dalam keletihlesuan Yeremia bukan hanya dibenci oleh banyak...

Topik Teologia: Yer 11:10 - -- Dosa Dosa-dosa Terhadap Allah Dosa-dosa Pencemaran Tempat Suci Penyembahan Berhala Penyembah Berhala...

Topik Teologia: Yer 11:11 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah Pemeliharaan Allah Pemeliharaan Berlaku di Dalam Israel Penyediaan Hukuman Allah atas Is...

Topik Teologia: Yer 11:14 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah Berkomunikasi dengan Allah Berdoa kepada Allah Halangan-halangan pa...

Topik Teologia: Yer 11:15 - -- Dosa Deskripsi tentang Dosa-dosa dan Pendosa Karakter Para Pendosa Para Pendosa Menyukai Dosa-dosa Orang Lain ...

Topik Teologia: Yer 11:16 - -- Pengudusan Nama dan Kiasan untuk Umat yang Dikuduskan Gambaran dan Kiasan untuk Orang-orang Benar (Umat Allah) Ora...

Topik Teologia: Yer 11:19 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Natur yang Terkait dari Umat Manusia Israel sebagai Kesatuan yang Terkait Pentingnya Nam...

Topik Teologia: Yer 11:20 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah Keputusan-keputusan Allah Kedaulatan Pemerintahan Allah Pemerintahan Allah pada Umumnya ...

TFTWMS: Yer 11:1-5 - Perjanjian Itu PERJANJIAN ITU (Yeremia 11:1-5) Pertimbangkanlah pelbagai tindakan y...

TFTWMS: Yer 11:6-10 - Penolakan Atas Perjanjian Itu PENOLAKAN ATAS PERJANJIAN ITU (Yeremia 11:6-10) Sukacita Yeremia me...

Constable (ID): Yer 2:1--45:5 - --II. Nubuatan tentang Yehuda bh. 2--45 Seri pertama dari pernyataan, re...

Constable (ID): Yer 2:1--25:38 - --A. Peringatan tentang hukuman terhadap Yehuda dan Yerusalem pasal 2-25 ...

Constable (ID): Yer 11:1--13:27 - --Konsekuensi dari pelanggaran perjanjian chs. 11-13 ...

Constable (ID): Yer 11:1-17 - --Perjanjian yang rusak 11:1-17Bagian ini terdiri da...

Constable (ID): Yer 11:18--12:7 - --Upaya untuk membunuh Yeremia 11:18-12:6 Periko...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Yeremia (Pendahuluan Kitab) Penulis : Yeremia Tema : Hukuman Allah Tidak Terelakkan bagi Yehuda yang ...

Full Life: Yeremia (Garis Besar) Garis Besar I. Panggilan dan Penugasan Yeremia (...

Matthew Henry: Yeremia (Pendahuluan Kitab) Nubuat-nubuat dalam Perjanjian Lama, seperti surat-surat kerasulan dalam ...

Jerusalem: Yeremia (Pendahuluan Kitab) YEREMIA Nabi Yeremia lahir di sekitar thn. 650 seb. Mas., lebih kurang seabad lebih sedikit sesudah na...

Ende: Yeremia (Pendahuluan Kitab) JEREMIAH PENDAHULUAN Didjaman terachir dari sedjarah umat Allah sebelum api penjutjian jang berupa pembuangannja ke Bab...

Ende: Yeremia (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR KITAB PARA NABI PENDAHULUAN Kitab para nabi, jang terdjemahan Indonesianja kami sadjikan bersama ini, memuat ...

TFTWMS: Yeremia (Pendahuluan Kitab) Yeremia 11 Perjanjian Allah Dengan Umat Israel Melalui Musa, A...

TFTWMS: Yeremia (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Yeremia memulai pekerjaannya sebagai seorang nabi pada 627 SM, pada tahun ketiga belas pemerin...

Constable (ID): Yeremia (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul Judul buku ini berasal dari penulisnya, nabi Yehuwa dari Yudea ya...

Constable (ID): Yeremia (Garis Besar) Garis Besar I. Pendahuluan bab ...

Constable (ID): Yeremia Yeremia Bibliografi Aharoni, Yohana...

Gill (ID): Yeremia (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN TENTANG YEREMIA Judul buku dalam versi Latin Vulgata adalah "Nubuat Yeremia"; dalam versi Suriah dan Arab, "Nubuat Nabi Y...

Gill (ID): Yeremia 11 (Pendahuluan Pasal) PENGANTAR KE YEREMIA 11 Bab ini memberikan catatan tentang perjanjia...

BIS: Yeremia (Pendahuluan Kitab) YEREMIA PENGANTAR Nabi Yeremia hidup antara bagian terakhir abad ketujuh dan bagian pertama abad keenam Sebelum Maseh...

Ajaran: Yeremia (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengetahui isi Kitab Yeremia, anggota Jemaat mengerti bahwa Allah sangat membenci ketidaktaatan...

Intisari: Yeremia (Pendahuluan Kitab) Kesia-siaan formalitas MASALAH NUBUATANKitab Yeremia sulit dibaca secara berurutan karena panjang dan tidak mempunyai pol...

Garis Besar Intisari: Yeremia (Pendahuluan Kitab) [1] KITAB PENGHAKIMAN Yer 1:1-25:38 [2] PENGANTAR...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.55 detik
dipersembahkan oleh YLSA