
Teks -- Matius 12:30-50 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Mat 12:31 - HUJAT TERHADAP ROH KUDUS.
Nas : Mat 12:31
Hujat terhadap Roh Kudus adalah penolakan terus-menerus dan dengan
sengaja terhadap kesaksian Roh Kudus mengenai Kristus, Firman-Ny...
Nas : Mat 12:31
Hujat terhadap Roh Kudus adalah penolakan terus-menerus dan dengan sengaja terhadap kesaksian Roh Kudus mengenai Kristus, Firman-Nya dan karya-Nya yang menginsafkan orang akan dosa (bd. Yoh 16:7-11). Orang yang menolak dan melawan suara Roh Kudus ini menjauhkan diri sendiri dari satu-satunya kekuatan yang dapat membawanya kepada pengampunan dosa. Proses yang membawa kepada hujat terhadap Roh Kudus adalah sebagai berikut:
- 1) Mendukakan Roh (Ef 4:30), apabila diteruskan akan membuat orang menentang Roh Kudus (Kis 7:51);
- 2) Menentang Roh Kudus akan membawa kepada memadamkan api Roh (1Tes 5:19);
- 3) Memadamkan api Roh membuat seseorang mengeraskan hatinya (Ibr 3:8-13);
- 4) Mengeraskan hati menghasilkan pikiran yang rusak sehingga yang benar
dikatakan salah dan yang salah dikatakan benar (Yes 5:20; Rom 1:28).
Pada saat pengerasan hati ini telah mencapai tingkatan tertentu, yang
ditetapkan oleh Allah saja, maka Roh Kudus tidak lagi akan berusaha
untuk menuntun orang itu kepada pertobatan (bd. Kej 6:3;
lihat cat. --> Ul 29:18-21;
lihat cat. --> 1Sam 2:25;
lihat cat. --> Ams 29:1).
[atau ref. Ul 29:18-21; 1Sam 2:25; Ams 29:1]
Bagi orang yang khawatir mengenai kemungkinan telah melakukan dosa yang tidak bisa diampuni ini, kenyataan bahwa ia ingin memperoleh pengampunan dosa dan kesediaan untuk bertobat dari dosa adalah bukti bahwa ia tidak melakukan dosa yang tak terampuni ini(lihat art. KEMURTADAN PRIBADI).

Full Life: Mat 12:37 - MENURUT UCAPANMU ENGKAU AKAN DIBENARKAN.
Nas : Mat 12:37
Lihat cat. --> Luk 13:34
[atau ref. Luk 13:34]

Full Life: Mat 12:40 - YUNUS.
Nas : Mat 12:40
Jelaslah bahwa Yesus menerima kisah Yunus dalam PL sebagai suatu
fakta sejarah. Orang skeptis modern yang menyangkal kemungkinan mu...
Nas : Mat 12:40
Jelaslah bahwa Yesus menerima kisah Yunus dalam PL sebagai suatu fakta sejarah. Orang skeptis modern yang menyangkal kemungkinan mukjizat dalam PL harus mempertimbangkan dan akan dihakimi oleh perkataan Yesus.

Full Life: Mat 12:43 - ROH JAHAT.
Nas : Mat 12:43
Ayat Mat 12:43-45 mengajarkan tiga kebenaran penting tentang
kerasukan roh jahat.
1) Roh-roh jahat ingin kembali kepada orang ...
Nas : Mat 12:43
Ayat Mat 12:43-45 mengajarkan tiga kebenaran penting tentang kerasukan roh jahat.
- 1) Roh-roh jahat ingin kembali kepada orang yang pernah dirasuki sebelumnya (ayat Mat 12:44).
- 2) Roh-roh jahat tidak bisa kembali apabila hati orang itu telah
didiami oleh Roh Kudus (ayat Mat 12:44; bd. 1Kor 6:19;
lihat cat. --> 2Kor 6:16).
[atau ref. 2Kor 6:15-16]
- 3) Suatu bangsa atau kelompok masyarakat secara keseluruhan dapat menikmati kejahatan sedemikian rupa hingga masyarakat itu sendiri kerasukan roh jahat (ayat Mat 12:45; bd. Wahy 16:14).
mengucap penghinaan: atau mengucap penghinaan terhadap Allah.
Jerusalem: Mat 12:32 - ia tidak akan diampuni Manusia masih dapat dimaafkan, kalau keliru dalam hal keilahian Yesus, yang bersembunyi di belakang rupa "Anak manusia" yang sederhana saja, Mat 8:20+...
Manusia masih dapat dimaafkan, kalau keliru dalam hal keilahian Yesus, yang bersembunyi di belakang rupa "Anak manusia" yang sederhana saja, Mat 8:20+, tetapi ia tidak dapat dimaafkan kalau menutup mata dan hati untuk karya Roh Kudus yang terang benderang. Dengan meniadakan karya Roh itu orang menolak tawaran paling luhur yang disampaikan Allah, maka orang menempatkan diri di luar keselamatan, bdk Ibr 6:4-6; Ibr 10:26-31.

Jerusalem: Mat 12:36 - kata sia-sia Ini bukan kata yang hanya sia-sia dan kosong saja, melainkan kata buruk yang tidak mempunyai dasar, fitnah.
Ini bukan kata yang hanya sia-sia dan kosong saja, melainkan kata buruk yang tidak mempunyai dasar, fitnah.

Jerusalem: Mat 12:38 - suatu tanda ialah sebuah mujizat yang menyatakan dan membenarkan wewenang yang dianggap sebagai hak oleh Yesus, bdk Yes 7:11 dst; Luk 1:18+; Yoh 2:11+.
Yesus meno...

Jerusalem: Mat 12:39 - tanda nabi Yunus dalam Mat 16:4 Matius tidak menjelaskan manakah tanda itu (seperti dijelaskannya dalam Mat 12:40). Dalam Luk 11:29-30 tanda nabi Yunus itu tidak lain ...
dalam Mat 16:4 Matius tidak menjelaskan manakah tanda itu (seperti dijelaskannya dalam Mat 12:40). Dalam Luk 11:29-30 tanda nabi Yunus itu tidak lain kecuali pemberitaan Yesus: Ini menjadi suatu tanda bagi orang sezamanNya, seperti Yunus menjadi tanda bagi penduduk Niniwe. Pengartian kedua ini memberi latar belakang juga Mat 12:41. Namun pengartian kedua ini agaknya kurang tepat. Sebab pemberitaan Yesus yang sedang terjadi tidak dapat dinubuatkan sebagai kejadian di masa depan dan dalam tradisi Yahudi nabi Yunus terkenal karena secara ajaib diselamatkan dan bukan karena pewartaannya di Niniwe yang tidak begitu menyenangkan orang Yahudi. Walaupun pengartian yang diberikan Mat 12:40 baru kemudian ditambahkan, namun justru penafsiran itulah yang lebih dekat dengan maksud Yesus dari pada penafsiran yang diberikan Lukas. Secara samar-samar Yesus menubuatkan kejayaanNya nanti (kebangkitan). Adapun Markus menghilangkan nabi Yunus, oleh karena berpendapat bahwa tidak dapat dimengerti sidang pembacanya, Mar 8:12+

Jerusalem: Mat 12:39 - yang jahat harafiah: yang berzinah. Ini sebuah kiasan alkitabiah, bdk Hos 1-2, yang artinya ialah: tidak setia pada Allah, murtad, terutama dengan menyembah berh...
harafiah: yang berzinah. Ini sebuah kiasan alkitabiah, bdk Hos 1-2, yang artinya ialah: tidak setia pada Allah, murtad, terutama dengan menyembah berhala.

Jerusalem: Mat 12:40 - tiga hari tiga malam Ungkapan ini begitu saja diambil dari Yun 2:1 dan secara harafiah tidak sesuai dengan jangka waktu antara wafat Yesus dan kebangkitanNya.
Ungkapan ini begitu saja diambil dari Yun 2:1 dan secara harafiah tidak sesuai dengan jangka waktu antara wafat Yesus dan kebangkitanNya.

Jerusalem: Mat 12:43 - mencari perhentian Orang zaman dahulu menganggap padang gurun didiami roh-roh jahat, bdk Ima 16:8; Ima 17:7; Yes 13:21; Yes 34:14; Bar 4:35; Wah 18:2; Mat 8:28. Tetapi r...

Jerusalem: Mat 12:46 - saudara-saudaraNya Saudara-saudara Yesus ini bukan anak-anak Maria, tetapi orang yang berkerabat denganNya, misalnya kemanakanNya. Dalam bahasa Ibrani dan Aram kaum kera...

Jerusalem: Mat 12:47 - -- Naskah-naskah yang paling baik tidak memuat ayat ini. Ayat ini nampaknya hanya ulangan Mat 12:46 dengan meniru Markus dan Lukas. Lihat juga Mat 13:55 ...
Ende: Mat 12:32 - Menentang Putera manusia Dosa itu tidak begitu besar, kalau ia dipandang
sebagai manusia biasa. Tetapi kalau sudah tjukup djelas bahwa "Roh Allah"
bekerdja didalamnja, mereka ...
Dosa itu tidak begitu besar, kalau ia dipandang sebagai manusia biasa. Tetapi kalau sudah tjukup djelas bahwa "Roh Allah" bekerdja didalamnja, mereka benar-benar menghodjat Allah dengan mengatakan, bahwa kuasa itu adalah kuasa kepala, setan. Dan sebab sikap mereka demikian djahat, maka tak dapat diharap, mereka mengatasi ketegaran hati mereka dan bertobat.

Ende: Mat 12:39 - Kaum djahat dan berzinah Jang dimaksudkan njatalah orang Jahudi jang
"menentang Roh Allah". Mengenai arti "berzinah" disini baik diingat, bahwa
hubungan antara Allah dan kaum ...
Jang dimaksudkan njatalah orang Jahudi jang "menentang Roh Allah". Mengenai arti "berzinah" disini baik diingat, bahwa hubungan antara Allah dan kaum Israel sering diumpamakan dengan pertalian nikah. Orang Jahudi jang tidak setia lagi akan "Perdjandjian nikah" itu disebut "berzinah", sama artinja dengan murtad.

Ende: Mat 12:40 - -- "Tanda" atau bukti jang ternjata jang akan diberikan kepada mereka, ialah
kebangkitanNja kelak.
"Tanda" atau bukti jang ternjata jang akan diberikan kepada mereka, ialah kebangkitanNja kelak.

Ende: Mat 12:41 - Orang Ninife Hendaknja diingat disini, bahwa orang Ninife dan "Ratu dari
sebelah Selatan" itu orang kafir. Jesus hendak mengatakan: kalau kamu tetap
menolak Keradj...
Hendaknja diingat disini, bahwa orang Ninife dan "Ratu dari sebelah Selatan" itu orang kafir. Jesus hendak mengatakan: kalau kamu tetap menolak Keradjaan jang Kumaklumkan atas nama Allah, maka orang-orang "kafir" akan menghukumkan dan mempermalukan kamu dihadapan pengadilan Allah kelak.

Ende: Mat 12:43 - -- Jesus mengalahkan dan mengusir setan, tetapi orang Jahudi menerimanja kembali
dan menjerahkan dirinja semata-mata kepadanja.
Jesus mengalahkan dan mengusir setan, tetapi orang Jahudi menerimanja kembali dan menjerahkan dirinja semata-mata kepadanja.

Ende: Mat 12:50 - -- Jesus disini bukan kurang hormat kepada IbuNja. Ia hanja hendak menegaskan,
sesuai dengan adjaranNja dalam Mat 8:21-22 dan Mat 10:34-37,
bahwa hubunga...
Jesus disini bukan kurang hormat kepada IbuNja. Ia hanja hendak menegaskan, sesuai dengan adjaranNja dalam Mat 8:21-22 dan Mat 10:34-37, bahwa hubungan kekeluargaan dengan Jesus (Allah) dalam Keradjaan Surga djauh mengatasi hubungan kekeluargaan kodrati betapapun keluhurannja.

Ref. Silang FULL: Mat 12:32 - dunia ini // akan datangpun · dunia ini: Tit 2:12
· akan datangpun: Mr 10:30; Luk 20:34,35; Ef 1:21; Ibr 6:5
· dunia ini: Tit 2:12
· akan datangpun: Mr 10:30; Luk 20:34,35; Ef 1:21; Ibr 6:5

Ref. Silang FULL: Mat 12:34 - ular beludak // diucapkan mulut · ular beludak: Mat 3:7; 23:33
· diucapkan mulut: Mat 15:18; Luk 6:45
· ular beludak: Mat 3:7; 23:33

Ref. Silang FULL: Mat 12:38 - suatu tanda // dari pada-Mu · suatu tanda: Yoh 2:11; Yoh 2:11; Yoh 4:48; Yoh 4:48
· dari pada-Mu: Mat 16:1; Mr 8:11,12; Luk 11:16; Yoh 2:18; 6:30; 1Kor 1:22
· suatu tanda: Yoh 2:11; [Lihat FULL. Yoh 2:11]; Yoh 4:48; [Lihat FULL. Yoh 4:48]
· dari pada-Mu: Mat 16:1; Mr 8:11,12; Luk 11:16; Yoh 2:18; 6:30; 1Kor 1:22


Ref. Silang FULL: Mat 12:40 - perut ikan // Anak Manusia // rahim bumi · perut ikan: Yun 1:17
· Anak Manusia: Mat 8:20; Mat 8:20
· rahim bumi: Mat 16:21; Mat 16:21

Ref. Silang FULL: Mat 12:41 - orang-orang Niniwe // pemberitaan Yunus · orang-orang Niniwe: Yun 1:2
· pemberitaan Yunus: Yun 3:5


Ref. Silang FULL: Mat 12:46 - itu, ibu-Nya // dan saudara-saudara-Nya · itu, ibu-Nya: Mat 1:18; 2:11,13,14,20; Luk 1:43; 2:33,34,48,51; Yoh 2:1,5; 19:25,26
· dan saudara-saudara-Nya: Mat 13:55; Yoh 2:12; 7:...
· itu, ibu-Nya: Mat 1:18; 2:11,13,14,20; Luk 1:43; 2:33,34,48,51; Yoh 2:1,5; 19:25,26
· dan saudara-saudara-Nya: Mat 13:55; Yoh 2:12; 7:3,5; Kis 1:14; 1Kor 9:5; Gal 1:19
Defender (ID): Mat 12:32 - tidak akan diampuni baginya Dosa yang tidak terampuni karena berbicara menentang Roh Kudus telah ditafsirkan dengan berbagai cara, tetapi makna sebenarnya tidak dapat bertentanga...
Dosa yang tidak terampuni karena berbicara menentang Roh Kudus telah ditafsirkan dengan berbagai cara, tetapi makna sebenarnya tidak dapat bertentangan dengan Kitab Suci lainnya. Sangat jelas bahwa satu-satunya dosa yang tidak terampuni adalah menolak Kristus secara permanen (Yoh 3:18; Yoh 3:36). Oleh karena itu, berbicara menentang Roh Kudus sama dengan menolak Kristus dengan sedemikian tegas sehingga tidak ada pertobatan di masa depan yang mungkin. "Rohku tidak akan selalu bergumul dengan manusia," kata Tuhan lama dahulu (Kej 6:3). Yesus menambahkan: "Tidak seorang pun dapat datang kepada-Ku, kecuali Bapa yang mengutus Aku menariknya" (Yoh 6:44). Dalam konteks bagian tertentu ini (Mat 12:22-32), Yesus telah melakukan mujizat besar dalam menciptakan, yang meliputi penyembuhan dan mengusir iblis, tetapi orang-orang Farisi menolak saksi jelas dari Roh Kudus ini. Sebagai gantinya, mereka mengaitkan kekuatan-Nya dengan Setan, sehingga menunjukkan sikap yang secara permanen menolak Roh, dan kepada keilahian serta Injil keselamatan Kristus.

Defender (ID): Mat 12:34 - generasi ular berbisa Yesus bisa sekejam itu dalam menghukum dosa, terutama dosa kesombongan dan hipokrisi, seperti pernyataan-pernyataan Tuhan di Perjanjian Lama manapun (...
Yesus bisa sekejam itu dalam menghukum dosa, terutama dosa kesombongan dan hipokrisi, seperti pernyataan-pernyataan Tuhan di Perjanjian Lama manapun (lihat juga Mat 23:33).

Defender (ID): Mat 12:36 - kata-kata sia-sia Nampaknya kata-kata yang diucapkan oleh pria akan memiliki pengaruh pada tingkat pahala mereka di surga atau tingkat penderitaan mereka di neraka.
Nampaknya kata-kata yang diucapkan oleh pria akan memiliki pengaruh pada tingkat pahala mereka di surga atau tingkat penderitaan mereka di neraka.

Defender (ID): Mat 12:39 - mencari tanda “Tanda” adalah kata yang sama dengan “mukjizat.” Teguran dari Kristus ini tampaknya berlaku bagi para Kristen saat ini yang terus-menerus menc...
“Tanda” adalah kata yang sama dengan “mukjizat.” Teguran dari Kristus ini tampaknya berlaku bagi para Kristen saat ini yang terus-menerus mencari manifestasi mukjizat dari berbagai jenis. Kita sudah memiliki Firman Tuhan yang lengkap dengan banyak kesaksian akan otoritas-Nya yang tidak salah, belum lagi bukti ilmiah yang luar biasa tentang penciptaan dan bukti sejarah tentang kemenangan Kristus atas kematian. Jadi tidak ada kebutuhan untuk konfirmasi mukjizat lebih lanjut atas iman kita.

Defender (ID): Mat 12:40 - perut ikan paus Keajaiban luar biasa Nabi Yunus dan ikan besar (Yun 1:17) telah dicemooh oleh banyak generasi skeptis, tetapi Tuhan Yesus memastikan bahwa itu benar-b...
Keajaiban luar biasa Nabi Yunus dan ikan besar (Yun 1:17) telah dicemooh oleh banyak generasi skeptis, tetapi Tuhan Yesus memastikan bahwa itu benar-benar terjadi. Selain itu, Dia menggunakannya sebagai tipe profetik dari kematian dan kebangkitan-Nya sendiri. Kata bahasa Yunani yang diterjemahkan sebagai "ikan paus," kebetulan, tidak selalu berarti "ikan paus," tetapi dapat merujuk pada hewan laut besar lainnya.

Defender (ID): Mat 12:40 - tiga hari dan tiga malam Jika "tiga hari dan tiga malam" diartikan secara harfiah sebagai tujuh puluh dua jam, akan ada kontradiksi yang jelas dengan lebih dari sebelas nubuat...
Jika "tiga hari dan tiga malam" diartikan secara harfiah sebagai tujuh puluh dua jam, akan ada kontradiksi yang jelas dengan lebih dari sebelas nubuat dan catatan yang menyatakan bahwa Kristus akan bangkit pada "hari yang ketiga" (Mat 16:21; Mat 20:19; Joh 2:19; 1Co 15:4). Perhitungan ini akan bertentangan dengan tradisi gereja yang menyatakan bahwa Ia disalibkan pada hari Jumat dan bangkit pada hari Minggu. Masalah ini dapat diselesaikan jika kita mengasumsikan bahwa bagian mana pun dari hari atau malam dapat secara idiomatik dihitung sebagai "hari dan malam." Justifikasi ekstra-Biblikal yang sebenarnya untuk mengasumsikan penggunaan idiomatik ini di sini ada. Jadi, jika tiga tanggal kalender terlibat, mereka dapat dihitung sebagai keseluruhan tiga hari dan malam. Setidaknya dua penggunaan serupa dapat ditemukan di Perjanjian Lama. Perhatikan Est 4:16 dibandingkan dengan Est 5:1, dan 1Sa 30:12 dibandingkan dengan 1Sa 30:13.

Defender (ID): Mat 12:50 - ibu Teguran lembut ini kepada Maria tidak menunjukkan kurangnya kasih atau rasa hormat anak kepada ibunya dari pihak Yesus (Yoh 19:27), tetapi menunjukkan...
Teguran lembut ini kepada Maria tidak menunjukkan kurangnya kasih atau rasa hormat anak kepada ibunya dari pihak Yesus (Yoh 19:27), tetapi menunjukkan bahwa dia tidak memiliki prioritas di hadapan-Nya dibandingkan dengan orang-orang percaya lainnya dalam keluarga Allah.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)


Gill (ID): Mat 12:30 - Siapa yang tidak bersamaku, adalah melawanku // dan siapa yang tidak mengumpulkan bersamaku, menyebarkan. Siapa yang tidak bersamaku, adalah melawanku,.... Kata-kata ini terutama merujuk pada Iblis, dan merupakan bukti lebih lanjut, bahwa Kristus tidak men...
Siapa yang tidak bersamaku, adalah melawanku,.... Kata-kata ini terutama merujuk pada Iblis, dan merupakan bukti lebih lanjut, bahwa Kristus tidak mengusir setan dengan kekuatannya; karena mereka berdua merupakan lawan sejati, yang tidak mungkin saling mendukung; Iblis tidak berada di sisi Kristus, tetapi menjadi lawan baginya; ada permusuhan yang mendasar dan tidak terpuaskan, antara ular dan keturunan wanita; ada perang terbuka di antara mereka, dan oleh karena itu tidak mungkin satu pihak dianggap membantu yang lainnya. Mereka terlibat dalam hal yang berbeda, memiliki pandangan dan kepentingan yang berbeda, dan dengan demikian mengambil cara yang berbeda;
dan siapa yang tidak mengumpulkan bersamaku, menyebarkan: Kristus adalah gembala yang baik, yang mengumpulkan domba-dombanya kepadanya, dan ke dalam kandangnya, melalui pelayanan luar kata, dan efektivitas internal dari anugerah-Nya; Iblis adalah serigala, yang menangkap dan menyebarkan domba-domba, dan berusaha untuk membunuh dan menghancurkan mereka: dan karena ada perang terbuka yang diumumkan dan dilanjutkan antara Kristus dan iblis, tidak ada yang seharusnya netral; siapa pun yang tidak berada di sisi Kristus, dianggap sebagai musuh; dan siapa pun yang tidak terlibat dalam doa atau khotbah, atau cara lain untuk mengumpulkan jiwa-soul ke firman dan peraturannya, serta ke gereja-Nya dan kepada-Nya sendiri, dianggap oleh-Nya sebagai penyebar domba-domba itu.

Gill (ID): Mat 12:31 - Karena itu saya berkata kepada kalian // segala macam dosa dan penghujatan akan diampuni kepada manusia // tetapi penghujatan terhadap Roh Kudus, tidak akan diampuni kepada manusia. Oleh karena itu, saya berkata kepada kalian,.... Ini menunjukkan, bahwa apa yang mengikuti disebabkan oleh apa yang telah dikatakan oleh orang-orang F...
Oleh karena itu, saya berkata kepada kalian,.... Ini menunjukkan, bahwa apa yang mengikuti disebabkan oleh apa yang telah dikatakan oleh orang-orang Farisi, mengenai mukjizat Kristus; mengalihkan kesalahan kepada pengaruh dan bantuan iblis, ketika itu dilakukan oleh Roh Tuhan, yang mana mereka sendiri menyadarinya;
segala macam dosa dan penghujatan akan diampuni kepada manusia: bukan kepada semua manusia, karena ada beberapa orang, yang, karena mereka tidak pernah benar-benar diyakinkan akan dosa, dan dibawa kepada pertobatan untuk itu, maka mereka tidak pernah mendapatkan penghapusan dosa; tetapi kepada mereka yang telah dijanjikan oleh Tuhan dengan anugerah-Nya yang bebas, dan bagi siapa Dia telah menyediakan berkat ini, dalam perjanjian kasih karunia-Nya; bagi mereka yang darah Kristus telah dicurahkan, untuk penghapusan dosa-dosa mereka; dan yang, oleh Roh Tuhan, dibuat menyadari semua itu, dan diberikan pertobatan untuk hidup, dan iman kepada Kristus, oleh mana mereka menerima pengampunan dosa-dosa mereka: maksudnya adalah, bahwa segala macam dosa, baik yang dilakukan secara langsung terhadap Tuhan, atau manusia, baik dari tabel hukum yang pertama atau kedua, atau terhadap salah satu dari perintah ilahi; baik itu dosa kecil atau besar, rahasia atau terbuka, dosa hati, lidah, atau kehidupan, atau disertai dengan segala macam keadaan yang memperberat; dan segala jenis penghujatan, atau ucapan buruk tentang manusia, atau malaikat, atau nama Tuhan, kecuali yang dikecualikan di sini, ada pengampunan dalam anugerah Tuhan, melalui darah Kristus, bahkan untuk semua jenis manusia dan para pendosa apapun. Orang-orang Yahudi memiliki peribahasa z, bahwa Tuhan mengampuni semua dosa,
Tetapi ini tidak dikecualikan oleh Kristus, hanya apa yang mengikuti,
tetapi penghujatan terhadap Roh Kudus, tidak akan diampuni kepada manusia: yang dimaksud di sini, bukan setiap penyangkalan dan perlawanan yang tidak tahu terhadap keilahian dan kepribadian-Nya; bukan semua perlawanan terhadap-Nya dalam pelayanan firman yang luar; bukan setiap dosa yang dilakukan dengan sengaja dan sadar; tetapi ini adalah penyalahgunaan yang menghina terhadap Roh kasih karunia, suatu penolakan, kontradiksi, dan penyangkalan atas karya-karya yang dilakukan, atau doktrin yang diungkapkan oleh-Nya, melawan cahaya dan hati nurani seseorang, karena kemalasan yang sengaja dan membandel, dengan tujuan untuk mengurangi kemuliaan Tuhan, dan memuaskan hawa nafsunya sendiri: demikianlah dosa para ahli Taurat dan Farisi; yang, meskipun mereka mengetahui mukjizat Kristus dilakukan oleh Roh Tuhan, namun secara jahat dan membandel mengalihkan itu kepada iblis, dengan maksud untuk mengaburkan kemuliaan Kristus, dan mengakomodasi hasrat jahat dan perasaan dendam mereka terhadap-Nya; yang mana dosa ini tidak dapat diampuni pada saat itu, serta di bawah dispensasi yang akan datang, ketika Roh Tuhan dicurahkan dengan cara yang lebih melimpah.

Gill (ID): Mat 12:32 - Dan siapa pun yang mengucapkan sepatah katapun melawan anak manusia, akan diampuni baginya. Tetapi siapa pun yang berbicara melawan Roh Kudus, tidak akan diampuni baginya, baik di dunia ini, maupun di dunia yang akan datang. Dan siapa pun yang mengucapkan sepatah katapun melawan anak manusia,.... Yang dimaksud di sini bukan sembarang manusia, seperti yang dipikirkan Grotiu...
Dan siapa pun yang mengucapkan sepatah katapun melawan anak manusia,.... Yang dimaksud di sini bukan sembarang manusia, seperti yang dipikirkan Grotius, tetapi Tuhan Yesus Kristus, yang sering disebut "anak manusia", karena sifat kemanusiaannya, di mana ia muncul dalam keadaan yang sangat rendah dan samar. Kini banyak orang mungkin, karena ketidaktahuan, mengira dia hanyalah manusia biasa, dan terpengaruh oleh reputasi umum, berbicara jahat tentang dirinya, menolak bahwa dia adalah Mesias, mengecamnya karena latar belakang dan pendidikan yang rendah, serta karena kebebasan percakapannya dengan pemungut cukai dan orang berdosa; dan melakukan banyak hal yang bertentangan dengan namanya, seperti yang dilakukan Saulus, ketika dia masih seorang Farisi, dan menganggap dia harus melakukannya; dan tetap setelah itu diyakinkan akan kesalahan mereka, dan dibawa pada kesadaran serta pengakuan akan mereka, serta mendapatkan rahmat dan belas kasihan pengampunan, seperti yang diterima Saulus, meskipun seorang penghujat; dan siapa yang menjadi contoh dari apa yang dijanjikan di sini,
akan diampuni baginya melalui kasih karunia Tuhan, darah dan perantaraan Kristus, melalui penerapan Roh Kudus yang diberkati.
Namun siapa pun yang berbicara melawan Roh Kudus, dalam pengertian yang telah dinyatakan sebelumnya,
tidak akan diampuni baginya: bukan karena Roh Kudus lebih besar dari Kristus; atau karena tidak ada keefektifan dalam darah Kristus; atau karena Tuhan tidak bisa mengampuninya; tetapi karena orang-orang semacam itu dengan sengaja, dengan niat jahat, dan secara keras kepala menentang Roh Tuhan, tanpa siapa pun tidak ada penerapan pengampunan yang dapat dilakukan; dan tetap dalam keras hati, diserahkan kepada akal budi yang ditolak, dan mati dalam ketidakbertobatan dan ketidakpercayaan, sehingga tidak ada pengampunan bagi mereka,
baik di dunia ini, maupun di dunia yang akan datang; artinya; mereka tidak akan pernah diampuni, lihat Mar 3:29. Perbedaan yang digunakan di sini, tidak merujuk pada perbedaan umum di antara orang Yahudi, tentang keadaan Yahudi dan waktu Mesias; tetapi pada keadaan kehidupan saat ini, dan yang akan ada setelahnya, atau setelah kematian: dan itu tidak menyiratkan bahwa mungkin ada pengampunan untuk dosa-dosa lain, meskipun bukan untuk dosa ini, di dunia lain; tetapi menantang sebuah gagasan yang dimiliki orang Yahudi, bahwa ada beberapa dosa, yang diampuni oleh pertobatan dan hari penebusan dalam kehidupan ini; tetapi ada yang lain, yang tidak diampuni oleh pertobatan dan hari penebusan; dan ini dosanya akan diampuni, atau ditebus oleh kematian seorang manusia a. Bentuk pengakuan yang digunakan oleh orang sakit adalah sebagai berikut b;
"Saya mengaku di hadapan-Mu, ya Tuhan Allah kami, dan Tuhan nenek moyang kami, bahwa kesembuhan saya ada di tangan-Mu, dan kematian saya ada di tangan-Mu; jika itulah yang Kau kehendaki, sembuhkan saya dengan kesembuhan yang sempurna: tetapi jika saya mati,
Tetapi dosa melawan Roh Kudus adalah seperti yang tidak diampuni, baik sebelum, maupun pada, maupun setelah kematian, maupun dengan itu: semua dosa yang diampuni, diampuni di dunia ini, dan itu dengan sempurna dan sekaligus; dan semua yang diampuni di dunia ini, akan ada manifestasi dan pengumuman tentang pengampunan mereka di dunia lain; tetapi dosa-dosa semacam itu yang tidak diampuni di sini, tidak akan ada pengumuman tentang pengampunan mereka di kemudian hari. Singkatnya, maknanya adalah, bahwa dosa terhadap Roh Kudus tidak pernah mendapatkan pengampunan; tidak diampuni sekarang, dan oleh karena itu tidak akan ada pengumuman tentang pengampunan itu di masa mendatang. Orang Yahudi menggunakan frasa ini dalam pengertian yang sama c; seorang pria sakit tertentu berkata kepada anaknya,
"berikan saya air, dan makanan tertentu; tetapi jika tidak, saya tidak akan "mengampunimu, baik di dunia ini, maupun di dunia yang akan datang".''
Artinya, saya tidak akan pernah mengampunimu.

Gill (ID): Mat 12:33 - Baiklah, buatlah pohon itu baik, dan buahnya baik // atau buatlah pohon itu busuk, dan buahnya busuk // karena pohon dikenal dari buahnya. Baiklah, buatlah pohon itu baik, dan buahnya baik,.... Artinya, baik nyatakan keduanya baik, atau buatlah pohon itu busuk, dan buahnya busuk: katakan ...
Baiklah, buatlah pohon itu baik, dan buahnya baik,.... Artinya, baik nyatakan keduanya baik, atau
buatlah pohon itu busuk, dan buahnya busuk: katakan keduanya jahat, karena sebaliknya tidak dapat dinyatakan dengan konsisten dan tepat: masalah ini mudah untuk ditentukan,
karena pohon dikenal dari buahnya; buah akan menunjukkan apa itu pohon, dan dengan demikian penilaian dapat dibuat. Tidak ada orang yang mengatakan pohon itu baik, dan buahnya busuk; atau mengatakan, bahwa pohon itu busuk, dan buahnya baik: ini adalah kontradiksi yang mencolok, dan tidak dapat dipertemukan. Kasus yang diajukan Kristus di sini, adalah sangat mudah dan familiar, dan jelas bagi akal sehat: penerapannya dapat dilakukan, baik pada contoh sebelumnya tentang Kristus mengusir setan, yang dituduhkan oleh orang Yahudi sebagai bantuan dari Setan; dan kemudian artinya, baik katakan saya adalah orang baik, dan melakukan pekerjaan baik, atau saya adalah orang jahat, dan melakukan pekerjaan jahat: mengatakan bahwa saya melakukan pekerjaan baik, seperti mengusir setan yang harus diakui sebagai baik, dan namun saya adalah orang jahat, dan melakukan ini di bawah pengaruh setan, adalah ketidakcocokan yang sebesar, seperti mengatakan bahwa pohon yang busuk menghasilkan buah yang baik; oleh karena itu, kutuklah mukjizat ini sebagai tindakan jahat, yang dilakukan dengan kerja sama dengan Setan; atau jika Anda akan mengizinkan mereka sebagai hal yang baik, seperti yang Anda lakukan, atribusikan itu kepada Roh Allah; karena hal-hal ini dapat ditentukan dengan mudah, seperti sebab yang diketahui dari akibatnya, atau seperti pohon dikenal dari buahnya: atau ini juga dapat diterapkan kepada orang Farisi, yang, meskipun orang jahat, berpura-pura melakukan pekerjaan baik; dan meskipun mereka mengklaim sebagai orang yang beragama dan suci, tetap melakukan hal-hal jahat, seperti yang dibuktikan oleh kata-kata dan tindakan mereka; khususnya penghujatan yang baru saja mereka ucapkan, menuduh mukjizat Kristus dilakukan dengan bantuan iblis, yang memperlihatkan keburukan dan kebusukan hati mereka: dan maksud Kristus adalah, bahwa mereka akan baik menyatakan, dan melakukan, apa yang benar dan baik; atau melepaskan klaim mereka akan karakter orang baik dan religius: tidak ada yang dapat disimpulkan dari sini yang mendukung kehendak bebas, atau kekuatan pada makhluk untuk menjadikan dirinya baik; karena kata "buat", di sini berarti "mengatakan, menegaskan, menyatakan", dan sejenisnya; lihat Yoh 5:18. Meskipun dapat diindikasikan dengan baik dari sini, bahwa seseorang harus terlebih dahulu menjadi orang baik, sebelum dia bisa melakukan pekerjaan baik, yang sebenarnya dan dengan tepat disebut demikian; dan bahwa ini adalah buah dan bukti dari kebaikan nyata yang ada di dalam diri seseorang; yang harus dipahami bukan hanya dari beberapa tindakan tunggal, tetapi dari rangkaian dan jalur kehidupan yang umum dan konstan.

Gill (ID): Mat 12:34 - Hai generasi ular beludak // Bagaimana mungkin kalian, yang jahat, dapat berkata hal-hal baik? // karena dari kelimpahan hati, mulut berbicara Hai generasi ular beludak,.... Meskipun mereka membanggakan diri sebagai keturunan Abraham, namun nenek moyang mereka tidak lain adalah ular beludak, ...
Hai generasi ular beludak,.... Meskipun mereka membanggakan diri sebagai keturunan Abraham, namun nenek moyang mereka tidak lain adalah ular beludak, makhluk yang menipu, menyakiti, dan beracun; dan mereka persis seperti itu: karena meskipun mereka tampak baik secara lahiriah, dan secara eksternal tampak benar, tetapi sebenarnya di dalam hati mereka penuh dengan racun kejahatan, iri hati, dan kebencian; dan yang mana nafas mematikan mereka, penghujatan mereka terhadap Roh, sepenuhnya mengungkapkan hal tersebut; dan memberikan alasan dan sebab yang tepat untuk teguran yang begitu keras, dan kemarahan, seperti yang diungkapkan di sini oleh Kristus.
Bagaimana mungkin kalian, yang jahat, dapat berkata hal-hal baik? Ini bukan sesuatu yang diharapkan, juga bukan hal yang biasa dan konstan dilakukan; seorang jahat terkadang dapat berbicara tentang hal-hal baik, atau yang tampak demikian; tetapi ini bukanlah perkataan umum mereka; sesuai dengan apa adanya, begitulah kira-kira bahasa mereka; ucapan mereka mengkhianati mereka: dan karena orang-orang ini secara alami jahat, tidak memiliki Roh dan kasih karunia Tuhan, tidak memiliki hal baik dalam diri mereka, bagaimana mungkin hal baik dapat keluar dari mereka? Dan karena mereka begitu penuh dengan kejahatan, kebencian, dan kedengkian, tidak heran jika mereka melontarkan ungkapan-ungkapan penghujatan mengenai mujizat-mujizat Kristus;
karena dari kelimpahan hati, mulut berbicara: sebuah frasa yang mirip ini digunakan oleh Septuaginta, di dalam Pengkhotbah 2:15. "Aku berbicara dengan kelimpahan", atau "banyak dalam hatiku";

Gill (ID): Mat 12:35 - Seorang yang baik, dari harta baik di dalam hati // menghasilkan hal-hal baik // dan seorang yang jahat, dari harta jahat menghasilkan hal-hal jahat. Seorang yang baik, dari harta baik di dalam hati,.... "Seorang yang baik", adalah orang yang diperbarui, seseorang yang diperbarui oleh Roh Tuhan, seo...
Seorang yang baik, dari harta baik di dalam hati,.... "Seorang yang baik", adalah orang yang diperbarui, seseorang yang diperbarui oleh Roh Tuhan, seorang yang percaya kepada Kristus, seorang yang mencintainya dengan tulus, dan mengikuti-Nya, ke mana pun Ia pergi, serta memiliki kasih karunia Tuhan yang ditanamkan dalam dirinya: karena "harta baik di dalam hati" bukanlah apa yang dimiliki secara alami, tetapi apa yang ditanamkan padanya: dan tidak lain adalah kasih karunia Tuhan yang melimpah, atau kasih karunia untuk kasih karunia, yang telah ia terima dari kelimpahan Kristus, dan pengalaman kaya yang dia diberkati dengan itu: dan bisa disebut sebagai "harta"; karena seperti harta adalah kumpulan kekayaan, maka ini terdiri dari berbagai kasih karunia, masing-masing lebih berharga daripada emas, perak, dan batu permata; yang "baik", baik dari segi kualitas maupun kuantitasnya; dan "dari hati", meskipun ini dihilangkan dalam banyak salinan, dari tempat dan subjeknya; dan dari sinilah orang yang penuh kasih karunia
menghasilkan hal-hal baik; menceritakan pengalamannya, berbicara tentang apa yang Tuhan telah lakukan untuk jiwanya; mengatakan banyak hal untuk kemuliaan kasih karunia Tuhan; tentang pribadi, jabatan, darah, kebenaran, dan kelimpahan Kristus; serta tentang karya dan pengaruh Roh yang terberkati; dan yang menyenangkan, bermanfaat, berguna, dan membangun bagi orang-orang kudus:
dan seorang yang jahat, dari harta jahat menghasilkan hal-hal jahat. "Orang yang jahat", adalah orang sebagaimana ia dilahirkan; yang sepenuhnya adalah daging, duniawi, dan dalam keadaan alami; tidak memiliki Roh, dan tidak memiliki prinsip kasih karunia di dalam dirinya: "harta jahat", adalah kerusakan alamiahnya, keburukan yang putus asa dari hatinya; dan kumpulan nafsu, serta segala jenis dosa yang tinggal di sana; dari mana terus-menerus muncul komunikasi yang jahat dan korup, yang tidak hanya menajiskan dirinya sendiri, tetapi juga orang lain; dan di antaranya, tidak hanya kata-kata sia-sia dan pembicaraan yang tidak menguntungkan, tetapi juga penghujatan terhadap Tuhan, Kristus, dan Roh yang terberkati; semua yang akan dipertanggungjawabkan oleh manusia di hari yang lain.

Gill (ID): Mat 12:36 - Tetapi Aku berkata kepadamu // bahwa setiap kata sia-sia yang diucapkan seseorang, mereka akan dimintai pertanggungjawaban pada hari penghakiman. Tetapi Aku berkata kepadamu,.... Bentuk bicara ini digunakan untuk menegaskan dengan lebih kuat kebenaran dari apa yang akan dikatakan setelahnya; dan...
Tetapi Aku berkata kepadamu,.... Bentuk bicara ini digunakan untuk menegaskan dengan lebih kuat kebenaran dari apa yang akan dikatakan setelahnya; dan lebih lagi, karena manusia cenderung memberi kebebasan pada lidah mereka; membayangkan tidak ada kejahatan besar yang dilakukan, ketika hanya kata-kata yang diucapkan, dan tidak ada fakta yang dilakukan;
bahwa setiap kata yang sia-sia yang diucapkan seseorang, mereka akan dimintai pertanggungjawaban pada hari penghakiman. Yang dimaksud dengan "kata sia-sia" adalah, apa yang disebut oleh orang Yahudi,
"Bahwa bahkan

Gill (ID): Mat 12:37 - Karena oleh kata-katamu kamu akan dibenarkan // dan oleh kata-katamu kamu akan dihukum. Karena oleh kata-katamu kamu akan dibenarkan,.... Theophylact tampaknya menganggap kata-kata ini sebagai kutipan Kitab Suci yang disebutkan oleh Krist...
Karena oleh kata-katamu kamu akan dibenarkan,.... Theophylact tampaknya menganggap kata-kata ini sebagai kutipan Kitab Suci yang disebutkan oleh Kristus, sebagai bukti dari apa yang telah dia katakan, tetapi tidak menunjukkan ayat mana pun; dan tidak ada Kitab Suci seperti itu yang dapat ditemukan. Mereka lebih merupakan ungkapan peribahasa, yang umum digunakan di kalangan orang Yahudi; atau merujuk pada cara-cara yang biasa dilakukan di pengadilan, berdasarkan pengakuan dan pengakuan orang.
"Kata Resh Lakish e, orang ini dan orang itu, mereka dibenarkan; dan orang ini dan orang itu, mereka dihukum. R. Eliezer menjawab,
Glosanya adalah,
"setelah mendengar perbedaan antara mereka, dan antara kata-kata mereka, mereka dibenarkan.''
Yang dimaksud Tuhan kita adalah, bahwa tidak hanya Karya dan tindakan, tetapi semua kata-kata, akan diperhitungkan pada hari penghakiman, dan akan menjadi bukti untuk, atau melawan seseorang, untuk membebaskan atau menghukumnya:
dan oleh kata-katamu kamu akan dihukum: menurut ini, putusan pembenaran, atau penghukuman, akan diumumkan; karena ini akan muncul sebagai bukti untuk, atau melawan seseorang dalam keadaan anugerah dan kebenaran: misalnya, seorang pria yang telah berbicara untuk Kristus, dan telah dengan bebas mengakui bahwa semua harapannya untuk dibenarkan di hadapan Tuhan, dan diterima-Nya, semata-mata berdasarkan kebenaran Kristus yang diatribusikan; orang seperti ini akan dinyatakan sebagai orang yang dibenarkan menurut bunyi kata-katanya sendiri: di sisi lain, seorang pria yang telah berbicara keras melawan Kristus, dan kebenarannya; menyatakan bahwa ia tidak bergantung padanya, tidak mengharapkan pembenaran melalui itu; ia akan diyakinkan tentang perkataan tidak saleh ini, dan dari mulutnya sendiri akan dihukum. Beberapa orang berpendapat, bahwa Kristus di sini mengkritik suatu anggapan yang berlaku di kalangan orang Yahudi, bahwa sedikit atau tidak ada perhatian akan diberikan pada kata-kata seseorang pada hari penghakiman; asalkan kehidupan dan tindakan mereka baik dan teratur; tetapi apapun pandangan orang Farisi, atau pendengar Kristus yang hadir, adalah pasti, bahwa ini adalah pendapat para penulis Yahudi, bahwa kata-kata, serta tindakan, akan diperhitungkan di kemudian hari: mereka berkata f,
"Ketika seorang pria meninggal, dia mengangkat matanya dan melihat dua orang datang kepadanya, dan menulis di hadapannya semua yang telah dilakukannya di dunia ini,

Gill (ID): Mat 12:38 - Maka beberapa ahli taurat dan orang Farisi menjawab // kami ingin melihat tanda darimu. Maka beberapa ahli taurat dan orang Farisi menjawab, .... Bukan orang yang sama yang menuduhnya mengusir setan dengan kuasa raja setan; tetapi orang l...
Maka beberapa ahli taurat dan orang Farisi menjawab, .... Bukan orang yang sama yang menuduhnya mengusir setan dengan kuasa raja setan; tetapi orang lain, yang hadir, seperti yang terlihat dari Luk 11:16 dan yang tidak berani memberikan jawaban yang tepat atas apa yang telah dia katakan, atau membalas dengan jawaban itu, tetapi mengajaknya berbicara tentang hal lain; ingin mengalihkan pembicaraan, dan mencoba apa yang bisa mereka lakukan dengan dia dengan cara lain, yang lebih lembut dan licik; dengan berkata, guru, bukan rekan, pemusatan, Samaria, engkau yang kerasukan setan, dan mengusir setan dengan Beelzebub, dan adalah setan itu sendiri, dan Beelzebub itu sendiri; tetapi dokter, pengajar, setidaknya mengakui dia, dengan cara yang menjilat, bahwa dia adalah pengajar umat manusia, meskipun mereka tidak mau mengakui dia sebagai seorang nabi, kecuali jika dia memberikan tanda-tanda yang akan menunjukkan bahwa dia adalah seorang; oleh karena itu mereka berkata,
kami ingin melihat tanda darimu: yaitu, tanda dari surga, seperti yang mereka inginkan di lain waktu, Mat 16:1 dan, seperti yang dikatakan Lukas, mereka meminta sekarang, Luk 11:16 mereka telah melihat tanda dari dia di bumi, dalam kesembuhan orang yang memiliki tangan yang kering; dan yang lain, dalam mengusir setan dari orang yang buta dan bisu; tetapi mereka memandang ini lebih sebagai tanda dari neraka, dan dilakukan melalui kerjasama dengan setan; dan oleh karena itu meminta, atau lebih tepatnya, dengan cara yang memaksa, menuntut satu dari surga, di mana mereka berpikir Setan tidak memiliki kuasa seperti di bumi; dan di mana tidak mungkin ada kolusi dan tipuan, seperti yang mereka bayangkan dengan jahat terjadi dalam tindakan terakhir ini: mereka tampaknya meminta beberapa hal seperti itu dilakukan, seperti yang terjadi di Gunung Sinai, saat pemberian hukum, ketika ada petir dan kilat, dan awan tebal, dan suara sangkakala, dan beberapa penampakan visible dari kemuliaan ilahi; dan mengisyaratkan, bahwa jika sesuatu dari jenis ini dilakukan, jika ada penampakan yang terlihat dan mujizat di surga, yang dihasilkan oleh dia, mereka akan percaya dia adalah nabi yang disebutkan, dan Mesias yang sebenarnya; tetapi jika tidak, mereka tidak akan memberikan kepercayaan kepadanya: bagaimanapun, hal ini dapat dipahami dari sini, bahwa orang Yahudi, pada zaman Kristus, mengharapkan tanda dan mujizat dilakukan oleh Mesias, sebagai bukti bahwa dia adalah demikian, meskipun sekarang mereka menolaknya sebagai tidak perlu g.

Gill (ID): Mat 12:39 - Tetapi ia menjawab dan berkata kepada mereka // satu generasi yang jahat dan berzinah // Mencari tanda // tidak akan ada tanda yang diberikan kepadanya, kecuali tanda nabi Yunus. Tetapi ia menjawab dan berkata kepada mereka,.... Tidak kepada orang-orang Farisi, yang tidak layak mendapat jawaban darinya; karena, dengan cara yang...
Tetapi ia menjawab dan berkata kepada mereka,.... Tidak kepada orang-orang Farisi, yang tidak layak mendapat jawaban darinya; karena, dengan cara yang begitu angkuh, dan dengan tujuan untuk menggoda dia, serta setelah berbagai mukjizat dilakukan olehnya, meminta darinya tanda dari surga; tetapi kepada banyak orang, kerumunan orang yang berkumpul rapat pada kesempatan ini, lihat Mat 12:45 ia berpaling dari para ahli Taurat dan Farisi, kepada orang-orang biasa, dan berkata kepada mereka tentang yang sebelumnya,
satu generasi yang jahat dan berzinah; tidak hanya dalam arti spiritual, yang telah menyimpang dari iman, agama, dan kesalehan nenek moyang mereka; tetapi secara harfiah, yang terlihat tidak hanya dalam poligami mereka, dan perceraian yang sering terjadi karena alasan sepele, tetapi oleh percakapan kriminal dengan wanita lain; lihat Joh 8:9 dan ini, di antara orang-orang Yahudi sendiri, adalah karakter dari generasi di mana Mesias datang: karena mereka berkata h,
"bahwa tepat ketika Mesias datang, atau pada zaman anak Daud datang, "kemalangan akan semakin meningkat", gandum dan anggur akan menjadi mahal, pemerintah akan terdiri dari orang-orang bid'ah,
Maksud mereka adalah, bahwa para pejabat tinggi haruslah Saduki, dan mereka yang berpura-pura beragama dan suci akan menjadi para pelanggar, yang kini sudah terjadi. Tulisan-tulisan mereka i sering membahas tentang peningkatan dan melimpahnya perzinahan, di bawah kuil kedua, dan sekitar waktu ini; yang mendorong Yochanan ben Zakkai dan sanhedrin, untuk menghentikan penggunaan air pahit.
Mencari tanda; ini adalah bahasa Talmud yang sangat sempurna, bahasa orang Yahudi k.
"Para murid R. Jose ben Kismai, bertanya kepadanya, kapan Anak Daud datang? Dia menjawab, aku takut, lest
Ini yang dicari orang-orang Yahudi dari Kristus, dari waktu ke waktu; tidak puas dengan satu, mereka mencari yang lain, meskipun mukjizat yang luar biasa telah dilakukan, yang sepenuhnya menunjukkan dia sebagai Mesias; dan oleh karena itu ia tidak ingin memanjakan sikap ini dalam diri mereka; tetapi menyatakan, bahwa
tidak akan ada tanda yang diberikan kepada mereka, kecuali tanda nabi Yunus. Bukan bahwa tidak ada mukjizat yang akan dilakukan di antara mereka; karena, setelah ini, banyak karya ajaib dilakukan oleh Kristus; tetapi tidak ada tanda seperti yang mereka inginkan, bukan satu dari surga; tetapi satu secara khusus akan diberikan kepada mereka, dari bumi, dan akan menjadi, bukan untuk pembuktian mereka, tetapi untuk penghukuman; dan akan tampak sangat mirip dengan yang dilakukan kepada nabi Yunus, atau Jonah; karena demikianlah namanya dalam bahasa Ibrani, yang lainnya adalah akhiran bahasa Yunani dari namanya.

Gill (ID): Mat 12:40 - Karena seperti Yunus berada tiga hari dan tiga malam di perut ikan paus, demikianlah Anak manusia akan berada tiga hari dan tiga malam di jantung bumi. Karena seperti Yunus berada tiga hari dan tiga malam di perut ikan paus,.... Atau "di perut ikan besar", seperti yang dikatakan, Yun 1:17 karena bahwa...
Karena seperti Yunus berada tiga hari dan tiga malam di perut ikan paus,.... Atau "di perut ikan besar", seperti yang dikatakan, Yun 1:17 karena bahwa itu adalah ikan paus, tidak dikatakan di sana, juga tidak pasti itu; atau dari kecilnya tenggorokannya, dianggap tidak mungkin; dan tidak juga kata yang digunakan di sini, secara otomatis mengimplikasikan satu, tetapi ikan besar; tidak ada ikan paus di Laut Fenisia: mungkin itu adalah sejenis anjing laut yang disebut Carcharias, dan terkadang Lamia, atau Lamina, dari tenggorokannya yang sangat besar; di mana seluruh pria; bahkan dalam baju zirah, telah ditemukan. Namun, apapun itu, Yunus berada tiga hari dan tiga malam di perutnya; yang sesuai dengan kisah di tempat yang disebutkan di atas, dan merupakan tanda yang dikatakan Kristus dalam ayat sebelumnya; dan itu adalah tanda dan mujizat yang sangat besar, bahwa setelah ditelan oleh ikan seperti itu, dia bisa tetap di perutnya selama tiga hari dan tiga malam, seperti orang mati; karena, tanpa mujizat, dia tidak akan bisa hidup selama satu jam; dan pada hari ketiga, seperti orang yang dibangkitkan dari yang mati, dicampakkan keluar ke tanah kering; yang merupakan tipe yang sangat jelas tentang kematian, penguburan, dan kebangkitan Kristus, seperti yang tampak dari apa yang menyusul. Orang Yahudi menghitung beberapa keajaiban atau mujizat dalam kasus Yunus ini; seperti bahwa ikan disiapkan untuk menelannya, dan dia tidak tenggelam di laut; dan bahwa ini telah disiapkan untuknya sejak penciptaan dunia; bahwa dia harus berada tiga hari dan tiga malam di perut ikan, dan tetap hidup; dan bahwa dia harus mempertahankan akal dan pemahamannya, sehingga bisa berdoa: mereka juga menggambarkannya seolah-olah dia berada dalam keadaan mati l, dan bahwa ikan itu sendiri mati, dan dihidupkan kembali. Menurut Yosefus, setelah dia dibawa 250 mil di Hellespont Laut Euxine, dia dicampakkan ke pantai m.
Maka Anak manusia akan berada tiga hari dan tiga malam di jantung bumi. Bahwa Kristus maksudnya adalah dirinya sendiri dengan "anak manusia", tidak ada alasan untuk meragukannya; dan dia dimasukkan ke dalam kubur, yang digali dari batu, sudah cukup untuk menjawab frasa ini, "jantung bumi", berbeda dari permukaannya; tetapi ada beberapa kesulitan tentang waktu dia berada di sana, dan prediksi yang dibuat sesuai dengan tipe: karena itu adalah pada hari keenam dalam pekan, yang biasa kita sebut "Jumat", menjelang akhir, pada hari persiapan untuk sabat, dan ketika sabat mendekat, bahwa tubuh Kristus diletakkan di dalam kubur; di mana ia terbaring sepanjang hari berikutnya, yang merupakan sabat orang Yahudi, dan yang kita biasa sebut "Sabtu"; dan pagi-pagi pada hari pertama dalam pekan, yang biasanya disebut "Minggu", atau hari Tuhan, dia bangkit dari yang mati; sehingga dia hanya satu hari penuh, dan sebagian dari dua, di dalam kubur. Untuk memecahkan kesulitan ini, dan menjelaskan masalahnya dengan jelas, perlu diperhatikan bahwa tiga hari dan tiga malam, berarti tiga hari alami, terdiri dari siang dan malam, atau dua puluh empat jam, dan adalah apa yang disebut orang Yunani

Gill (ID): Mat 12:41 - Orang-orang Niniwe akan bangkit dalam penghakiman // dengan generasi ini // dan akan mengutuk mereka // karena mereka bertobat saat khotbah Jonas // dan lihatlah, seseorang yang lebih besar dari Jonas ada di sini. Orang-orang Niniwe akan bangkit dalam penghakiman,.... Merujuk baik pada kebiasaan dan praktik para saksi, yang bangkit dari tempat duduk mereka, dan ...
Orang-orang Niniwe akan bangkit dalam penghakiman,.... Merujuk baik pada kebiasaan dan praktik para saksi, yang bangkit dari tempat duduk mereka, dan berdiri, ketika mereka memberi kesaksian di pengadilan; atau merujuk pada waktu kebangkitan umum dari kematian, pada hari terakhir, ketika orang-orang ini akan bangkit dari kematian, dan berdiri dalam penghakiman.
dengan generasi ini; akan bangkit ketika mereka bangkit, dan berdiri di hadapan kursi penghakiman bersama, dan menjadi saksi terhadap mereka,
dan akan mengutuk mereka; bukan sebagai hakim atas mereka, tetapi melalui contoh dan praktik mereka, yang akan dibawa ke permukaan, dan diperhatikan sebagai suatu pemburukan dari kesalahan dan pengutukan orang-orang Yahudi: demikianlah kehidupan dan percakapan orang-orang kudus mengutuk orang-orang jahat sekarang, dan akan terus melakukannya di kemudian hari: dalam arti ini kata tersebut digunakan dalam Talmud o; di mana setelah menceritakan bagaimana Hillel, meski seorang yang miskin, dan R. Eleazar, meski seorang yang kaya, belajar dalam hukum, dan Yusuf, meski masih muda, ceria, dan tampan, menahan godaan dari nyonya-nya, dicatat bahwa Hillel
karena mereka bertobat saat khotbah Jonas; seorang manusia biasa, seorang nabi tunggal, seorang yang asing bagi orang-orang ini, yang hanya berkhotbah, dan tidak melakukan mukjizat di antara mereka, dan masa tinggalnya sangat singkat; sedangkan orang-orang dari generasi ini sudah menerima Anak Allah "yang diutus" kepada mereka, memiliki pelayanan para rasulnya, dan Yohanes Pembaptis, serta berbagai mukjizat yang dilakukan di antara mereka; dan semua ini selama rentang waktu bertahun-tahun, namun tetap tidak bertobat: pemburukan utama dari ketidakberdayaan mereka dan apa yang membuatnya semakin mengejutkan adalah, bahwa sosok yang begitu besar berada di tengah-tengah mereka;
dan lihatlah, seseorang yang lebih besar dari Jonas ada di sini; mengacu pada dirinya sendiri, yang lebih besar dalam pribadi, jabatan, ajaran, mukjizat, hidup, kepatuhan, penderitaan, kematian, dan kebangkitan dari kematian. Orang-orang Niniwe, meskipun merupakan bangsa kafir, hanya diberi waktu empat puluh hari untuk bertobat, setelah khotbah Jonas, langsung bertobat; sementara orang-orang Yahudi, meskipun merupakan umat yang mengaku milik Allah, dan memiliki waktu empat puluh tahun, sejak kebangkitan Kristus, untuk bertobat, masih tidak bertobat sama sekali; dan meskipun pertobatan orang-orang Niniwe hanya merupakan pertobatan eksternal, dalam debu dan abu, namun itu menyelamatkan mereka dari kehancuran sementara; seandainya orang-orang Yahudi bertobat sebagaimana mereka lakukan, mereka pun akan diselamatkan dari kehancuran yang datang atas bait suci, kota, dan bangsa mereka.

Gill (ID): Mat 12:42 - Ratu selatan // akan bangkit dalam penghakiman bersama generasi ini, dan akan mengutuknya // karena dia datang dari ujung bumi // Dan lihatlah, ada yang lebih besar dari Salomo di sini. Ratu selatan,.... Dipanggil ratu Sheba, 1Ki 10:1. Sheba adalah salah satu putra Joktan, seorang cucu Arphaxad, yang menetap di bagian selatan Arabia: ...
Ratu selatan,.... Dipanggil ratu Sheba, 1Ki 10:1. Sheba adalah salah satu putra Joktan, seorang cucu Arphaxad, yang menetap di bagian selatan Arabia: oleh karena itu ratu ini disebut ratu selatan. Sheba oleh Targumist p disebut Zemargad: dan ratu ini disebut ratu Zemargad: ia dikenal dengan berbagai nama. Menurut beberapa orang, namanya adalah Maqueda q, dan, seperti yang dikatakan yang lain, Balkis r: seorang kronologis Yahudi s memberitahu kita, bahwa ratu Sheba, yang disebut Nicolaa, dari kerajaan Jaman, atau selatan, datang kepada Salomo, untuk mendengar kebijaksanaannya, dan memberinya banyak kekayaan: dan Josephus t menyebutnya Nicaulis, ratu Mesir dan Ethiopia; tentang dia dikatakan di sini, bahwa dia
akan bangkit dalam penghakiman bersama generasi ini, dan akan mengutuknya: maksudnya adalah, seperti sebelumnya; bahwa dia akan bangkit dari kematian, dan berdiri sebagai saksi melawan generasi itu pada hari penghakiman, dan, dengan contoh dan praktiknya, yang saat itu akan ditunjukkan, akan mengutuk mereka, atau memperburuk kutukan mereka:
karena dia datang dari ujung bumi; sebuah ungkapan hiperbola, yang berarti dari negara yang jauh, bagian dunia yang sangat terpencil dari Yerusalem,
Dan lihatlah, ada yang lebih besar dari Salomo di sini; seseorang yang jauh lebih besar dari Salomo dalam segala hal; jadi khususnya dalam hal di mana dia melebihi yang lain, dan atas dasar itu ratu selatan datang kepadanya, yaitu kebijaksanaan: karena dia adalah kebijaksanaan Allah, di mana tersembunyi semua harta kebijaksanaan dan pengetahuan. Orang Yahudi sendiri w mengakui, bahwa raja, yang dimaksudkan adalah Mesias, yang akan dibangkitkan dari keturunan Daud,

Gill (ID): Mat 12:43 - Ketika roh yang najis telah keluar dari seorang pria // ia berjalan melalui tempat-tempat tandus // mencari istirahat, dan tidak menemukannya. Ketika roh yang najis keluar dari seorang manusia,.... Dengan "roh yang najis" yang dimaksud adalah Satan, ular tua, si iblis; yang oleh orang Yahudi ...
Ketika roh yang najis keluar dari seorang manusia,.... Dengan "roh yang najis" yang dimaksud adalah Satan, ular tua, si iblis; yang oleh orang Yahudi biasanya disebut seperti di sini,
ia berjalan melalui tempat-tempat tandus; merujuk pada suatu anggapan yang umum bahwa roh-roh najis berjalan, dan menghantui, tempat-tempat gurun dan sepi; dan mungkin merujuk pada orang-orang kafir, di antara siapa Satan bisa pergi, mencari istirahat dan kepuasan di tengah-tengah mereka, dalam penyembahan berhala dan kejahatan lainnya, sampai ia juga terganggu oleh Injil yang dikirim di antara mereka: atau dengan "tempat-tempat tandus" ini bisa dimaksudkan para orang kudus, yang ia ambil jalan-jalannya di antara mereka, untuk, dengan menggoda, mengganggu mereka, merasa aman dari orang-orang farisi: dan mereka mungkin disebut demikian, bukan karena apa adanya mereka; bukan karena matahari kebenaran bersinar di atas mereka: atau karena mereka haus dan menginginkan hal-hal ilahi dan spiritual; jauh lebih sedikit seolah-olah mereka tidak memiliki kelembapan, karena mereka memiliki sumur air hidup di dalam diri mereka, dan disiram oleh Tuhan; atau tidak berbuah, seperti yang biasa dilakukan tempat-tempat tandus; tetapi karena apa yang mereka bagi roh najis, tidak ada yang dalam rahmat mereka, dan praktiknya, dan dalam performa spiritual mereka, yang berharga baginya; tidak ada yang menghilangkan dahaganya, dan memuaskan nafsu dosanya; juga tidak ada dalam diri mereka lumpur dan kotoran kejahatan untuk digulung, seperti pada orang-orang yang tidak terlahir kembali: oleh karena itu ia digambarkan sebagai
mencari istirahat, dan tidak menemukannya: pandangannya dalam berjalan di tempat-tempat ini, atau di antara orang-orang semacam itu, adalah istirahat; bukan istirahat para orang kudus, ia mencari gangguan mereka, tetapi istirahatnya sendiri; yang dimaksudkan untuk melakukan segala keburukan yang bisa, dengan membangkitkan korupsi, menggoda untuk berdosa, dan menghalangi pelaksanaan rahmat; tetapi tidak mampu melakukan sebanyak keburukan yang diinginkannya, dan jadi tidak dapat menemukan istirahat yang dicari, maupun memuaskan sifatnya yang iri, dengki, dan jahat: dan menjadi demikian, maka diikuti,

Gill (ID): Mat 12:44 - Kemudian dia berkata, Aku akan kembali ke rumahku // dari mana aku keluar // Dan ketika dia datang, dia menemukannya kosong // Disapu // dan dihiasi Kemudian dia berkata, Aku akan kembali ke rumahku,.... Ke tanah Judea, khususnya kepada ahli-ahli Taurat dan orang Farisi, para pengaku agama secara l...
Kemudian dia berkata, Aku akan kembali ke rumahku,.... Ke tanah Judea, khususnya kepada ahli-ahli Taurat dan orang Farisi, para pengaku agama secara lahiriah; yang, meskipun reformasi lahiriah mereka dan klaim besar terhadap kekudusan, masih merupakan rumah Setan: dia memiliki hak atas mereka, klaim atas mereka; dan meskipun dia berkata,
dari mana aku keluar, sesungguhnya dia tidak pernah benar-benar dan secara tepat meninggalkannya, hanya tampak dan dalam penampilan; dan oleh karena itu kembalinya hanya melepaskan penyamaran, dan mengenakan kembali karakternya yang sebelumnya, sebagai roh yang jahat dan tidak bersih.
Dan ketika dia datang, dia menemukan rumah itu kosong: tidak kosong dari dosa: ini mengingatkan saya pada sebuah bagian dalam Misna y, di mana dikatakan, bahwa pada hari puasa,
"ketika mereka berdiri dalam doa, mereka membuat seorang tua, yang terbiasa (berdoa), turun, atau pergi di depan tabut, yang anak-anaknya,
atau sepenuhnya dalam keadaan luang untuk itu. Para komentator z mengenai frasa itu, "rumahnya kosong", mencatat bahwa dia kosong dari dosa, dan bebas dari itu, serta yang tidak pernah ada kabar buruk yang tersebar dari masa mudanya: tetapi rumah ini tidaklah demikian; itu kosong dari Tuhan, dari pengetahuan yang benar tentang-Nya, dari rasa takut kepada-Nya, dan cinta kepada-Nya; dari Kristus, dari iman kepada-Nya, kasih sayang untuk-Nya, dan harapan kepada-Nya; dari Roh Allah, dan dari anugerah-Nya, serta agama yang spiritual, internal, dan ketuhanan yang penuh kuasa.
Disapu; bukan dengan Roh kasih karunia yang meyakinkan tentang dosa, kebenaran, dan penghakiman; tetapi dengan sapu reformasi lahiriah:
dan dihiasi; bukan dengan anugerah internal, yang membuat para santo semua mulia di dalam; tetapi dengan nafsu dan korupsi yang tersembunyi, yang menjadikannya tempat tinggal yang menyenangkan bagi roh tidak bersih ini; dan paling banyak, dengan beberapa tampilan moralitas, sedikit kekudusan negatif, atau penghindaran dari tindakan dosa yang lahiriah, pelaksanaan beberapa ritual dan upacara eksternal, serta beberapa penampilan hipokrit dalam puasa dan doa; yang dapat diterima oleh Setan dengan baik, selama hati tetap kosong dari anugerah spiritual, dan sampai ada kesempatan untuk melepaskan semua tampilan kebaikan.

Gill (ID): Mat 12:45 - Kemudian pergilah dia, dan mengambil tujuh roh lainnya // lebih jahat daripada dirinya sendiri // dan mereka masuk dan tinggal di sana // Dan keadaan terakhir orang itu lebih buruk daripada yang pertama // demikian juga akan terjadi pada generasi jahat ini. Maka pergi dia, dan mengambil tujuh roh lainnya,.... Ini dikatakan merujuk pada, dan men模imitasi tujuh roh di depan takhta; atau bisa menunjuk pada ...
Maka pergi dia, dan mengambil tujuh roh lainnya,.... Ini dikatakan merujuk pada, dan men模imitasi tujuh roh di depan takhta; atau bisa menunjuk pada sejumlah besar setan, tujuh menjadi angka kesempurnaan; atau bisa juga merupakan berbagai korupsi dari hati seorang manusia, belitan nafsu internal yang dibangkitkan di sana oleh Satan;
lebih jahat daripada dirinya sendiri, karena ini lebih berbahaya bagi manusia, daripada setan itu sendiri:
dan mereka masuk dan tinggal di sana; artinya, meskipun mereka sudah ada di sana sebelumnya, sekarang mereka menunjukkan diri dan menampilkan diri mereka, dan orang-orang semacam itu tampak berada di bawah kekuasaan dan pemerintahan mereka; ketika meninggalkan agama dan kesucian yang tampak, mereka kembali seperti anjing ke muntahnya, dan babi ke dalam kubangan;
Dan keadaan terakhir orang itu lebih buruk daripada yang pertama: dia menjadi lebih jahat daripada sebelumnya, sebelum dia berpura-pura beragama; karena para murtad semacam itu umumnya lebih liar dalam berbuat dosa, dan jarang atau hampir tidak pernah dipulihkan oleh pertobatan, dan akhir mereka adalah kebinasaan abadi; lihat 2Pe 2:20
demikian juga akan terjadi pada generasi jahat ini. Perumpamaan ini cocok untuk mereka, para ahli Taurat dan Parisi, serta orang-orang dari generasi itu, dari mana dalam beberapa hal roh najis dapat dikatakan pergi melalui doktrin dan mukjizat Kristus, untuk pergi ke dunia Gentile; tetapi diikuti di sana dengan pemberitaan Injil oleh para rasul, kembali kepada orang Yahudi, dan mengisi mereka dengan lebih banyak licik, penghujatan, dan kebutaan, daripada sebelumnya, yang berujung pada kehancuran dan kebinasaan mereka; perumpamaan ini dapat dianggap sebagai bernubuat dengan tepat.

Gill (ID): Mat 12:46 - Sementara ia masih berbicara kepada orang-orang // Lihatlah ibunya dan saudaranya // berdiri di luar // ingin berbicara dengannya Sementara ia masih berbicara kepada orang-orang,.... Mengenai hal-hal ini, yang sangat berkaitan dengan ahli taurat dan orang Farisi, dan yang pasti a...
Sementara ia masih berbicara kepada orang-orang,.... Mengenai hal-hal ini, yang sangat berkaitan dengan ahli taurat dan orang Farisi, dan yang pasti akan menarik kemarahan dan kebencian mereka terhadapnya.
lihatlah ibunya dan saudaranya: "ibunya" di sini berarti Maria; tetapi siapa "saudaranya", tidaklah mudah untuk dikatakan: beberapa orang berpendapat bahwa Yusuf memiliki anak-anak dari Maria, yang dimaksudkan di sini; tetapi lebih umum dipercaya, bahwa mereka adalah putra-putra Yusuf dari istri sebelumnya, yang konon bernama Escha; atau lebih tepatnya, putra-putra dari saudara perempuan Maria, istri Kleopas, yang merupakan sepupu Kristus, adalah biasa bagi orang Yahudi untuk menyebut kerabat semacam itu sebagai saudara; dan dengan demikian mereka bisa saja menjadi Yakobus, Yoses, Simon, dan Yudas: ini
berdiri di luar: karena Kristus berada di dalam rumah, bukan di sinagoga, seperti yang dipikirkan Piscator, tetapi di sebuah rumah; lihat Mat 13:1 dan ibunya serta saudaranya berdiri di luar pintu, baik karena mereka tidak dapat masuk karena kerumunan orang; atau karena mereka tidak mau, karena tidak pantas bagi mereka untuk membuat semua yang ada di dalam mengetahui apa yang akan mereka katakan kepadanya:
ingin berbicara dengannya; bukan dengan maksud murni untuk mengganggu pekerjaannya, atau untuk mengalihkan perhatiannya dari itu, agar ia tidak terlalu menghabiskan energinya; juga bukan dari prinsip ambisi dan keangkuhan, untuk menunjukkan bahwa mereka berhubungan dengannya, dan bahwa ia berada di bawah perintah dan kehendak mereka; tetapi lebih kepada untuk mengingatkan dia tentang bahaya yang ia hadapi, karena kebebasan yang ia ambil dengan orang Farisi dalam pembicaraannya, dan mungkin untuk memberitahunya tentang beberapa konspirasi yang direncanakan melawannya.

Gill (ID): Mat 12:47 - Maka ada yang berkata kepadanya, "Perhatikan, ibumu dan saudara-saudaramu berdiri di luar, ingin berbicara denganmu." Maka ada yang berkata kepadanya,.... Entah salah satu dari pendengarnya, atau, seperti yang tercantum dalam versi Etiopia, salah satu "dari murid-muri...
Maka ada yang berkata kepadanya,.... Entah salah satu dari pendengarnya, atau, seperti yang tercantum dalam versi Etiopia, salah satu "dari murid-muridnya": para evangelis lainnya menyiratkan, bahwa lebih dari satu orang yang memberitahunya tentang hal itu; yang mana ini mudah untuk dipahami: karena, ketika ibunya dan saudara-saudaranya memanggilnya, seperti yang dikatakan Markus; pertama satu orang dan kemudian yang lain, dan lebih banyak lagi, mungkin memberi tahu dia tentang hal itu, dan terutama karena dia tidak langsung pergi keluar menemui mereka.
Perhatikan, ibumu dan saudara-saudaramu berdiri di luar, ingin berbicara denganmu: apakah pesan ini dibawa atas permintaan ibu dan saudara-saudara Kristus, dan disampaikan dengan cara yang sederhana, dan dengan niat yang tulus; atau apakah itu dilakukan dengan maksud untuk mengganggunya, dan untuk mencoba apakah dia lebih memilih hubungan alami dan pertemanan mereka, dibandingkan dengan pekerjaan spiritual yang sedang dia lakukan, untuk melakukan kebaikan bagi jiwa manusia, tidaklah pasti; yang terakhir tampak mungkin, dari kata-kata berikutnya, dan perilaku Kristus. Beberapa salinan membaca, "ingin melihatmu".

Gill (ID): Mat 12:48 - Tetapi dia menjawab dan berkata kepada orang yang memberitahunya // Siapa ibuku? dan siapa saudaraku? Tetapi dia menjawab dan berkata kepada orang yang memberitahunya,.... Tentang ibunya dan saudara-saudaranya yang berada di luar, menginginkan, dan men...
Tetapi dia menjawab dan berkata kepada orang yang memberitahunya,.... Tentang ibunya dan saudara-saudaranya yang berada di luar, menginginkan, dan menunggu untuk berbicara dengannya,
Siapa ibuku? dan siapa saudaraku? Pertanyaan-pertanyaan ini diajukan, bukan seolah-olah dia sendiri tidak mengetahui siapa ibunya atau saudaranya; atau seolah-olah menunjukkan seakan dia tidak memiliki; atau seolah-olah menyangkal bahwa mereka memiliki hubungan seperti itu dengan dirinya; atau seolah-olah meremehkan mereka; atau seolah-olah bermaksud mengajarkan orang untuk tidak menghormati orang tua dan kerabat, menurut daging; tetapi karena tidak senang dengan orang, atau orang-orang, yang mengganggunya dalam pekerjaannya; dan untuk memberitahukan kepada mereka, bahwa urusan Bapaknya di sorga lebih diutamakan olehnya daripada hubungan alami apa pun yang dapat dimilikinya; dan agar dia memiliki kesempatan untuk menunjukkan siapa yang menjadi kerabatnya dalam pengertian spiritual.

Gill (ID): Mat 12:49 - Dan dia mengulurkan tangannya ke arah murid-muridnya dan berkata, lihatlah ibuku, dan saudara-saudaraku. Dan dia mengulurkan tangannya ke arah murid-muridnya,.... Yang dimaksud bukan hanya dua belas, tetapi semua orang lain yang hadir, yang dengan tulus p...
Dan dia mengulurkan tangannya ke arah murid-muridnya,.... Yang dimaksud bukan hanya dua belas, tetapi semua orang lain yang hadir, yang dengan tulus percaya padanya, baik laki-laki maupun perempuan; dan yang mungkin duduk dekatnya bersama-sama, dan yang, dengan gerakan tangannya ini, dia tunjuk sebagai hubungan spiritualnya, kepada banyak orang yang duduk di sekelilingnya:
dan berkata, lihatlah ibuku, dan saudara-saudaraku; di mana dalam hati mereka, dia terbentuk, dan yang adalah anak-anak Tuhan melalui anugerah adopsi, dan dengan demikian saudara-saudaranya; dan mereka sama berharganya baginya seperti ibunya dan saudara-saudaranya. Adalah wajar untuk berpendapat, bahwa ketika dia berkata, "lihatlah ibuku", dan, seperti dalam ayat berikut, "saudara perempuan"; dia mungkin mengulurkan tangan secara khusus, ke arah wanita-wanita yang saleh dan religius yang percaya padanya, dan melayani dia dari harta mereka, yang mungkin sekarang hadir; seperti Maria Magdalena, Joanna istri Chuza, bendahara Herodes, dan Susanna, serta lainnya; karena mereka disebutkan oleh Lukas dalam bab yang sama di mana perikop ini terdapat dalam Injilnya; dan ketika dia berkata "lihatlah saudara-saudaraku", dia mungkin menunjuk langsung kepada dua belas, dan sisa laki-laki yang percaya padanya, dan mengikutinya.

Gill (ID): Mat 12:50 - Karena barangsiapa yang melakukan kehendak Bapa-Ku // yang di surga // dia adalah saudaraku, dan saudariku, dan ibuku. Sebab barangsiapa yang melakukan kehendak Bapa-Ku,.... Ini tidak untuk dipahami sebagai kepatuhan yang sempurna kepada kehendak Allah, yang dinyatakan...
Sebab barangsiapa yang melakukan kehendak Bapa-Ku,.... Ini tidak untuk dipahami sebagai kepatuhan yang sempurna kepada kehendak Allah, yang dinyatakan dalam hukum-Nya yang benar; karena ini tidak dapat dilakukan oleh manusia biasa, tidak ada yang dapat berada dalam hubungan spiritual seperti itu dengan Kristus: tetapi kepatuhan iman kepada kehendak Allah, yang dinyatakan dalam Injil; yaitu percaya kepada Kristus dan memiliki hidup yang kekal; lihat Yoh 6:40. Inilah kehendak Bapa Kristus,
yang di surga, dan yang merupakan kabar baik dari surga, kepada para pecinta dosa di bumi; dan yang turun dari surga untuk dilakukan, dan dinyatakan kepada anak-anak manusia: seperti "mendengar firman Allah dan melakukannya", seperti yang dikatakan Lukas, Luk 8:21 yaitu, mendengar Injil, memahami dan mempercayainya, serta menjadi taat kepada iman itu; mereka inilah yang terhubung secara dekat dengan Kristus, secara nyata dan terbuka, sama seperti orang-orang yang kini hadir:
yang sama adalah saudaraku, dan saudariku, dan ibuku; sama berharganya bagiku, seperti mereka bagi orang-orang yang memiliki hubungan demikian dalam daging: dan hubungan alami ini berfungsi untuk menyampaikan beberapa ide tentang hubungan, persatuan, kedekatan, dan persekutuan yang ada antara Kristus dan umat-Nya; semua karakter relasional ini dapat diamati dalam kitab Kidung Agung, yang wajar jika Tuhan kita berpikir mengenai hal itu; lihat Son 3:11.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry: Mat 12:22-37 - Dosa terhadap Roh Kudus Dosa terhadap Roh Kudus (12:22-37)
Dalam ayat-...

Matthew Henry: Mat 12:38-45 - Orang-orang Farisi Meminta Tanda Orang-orang Farisi Meminta Tanda (12:38-45)
Or...

Matthew Henry: Mat 12:46-50 - Siapa Saudara-saudara Kristus Siapa Saudara-saudara Kristus (12:46-50)
Banya...
SH: Mat 12:15-21 - Mesias sejati (Rabu, 30 Januari 2013) Mesias sejati
Judul: Mesias sejati
Usai perdebatan dengan orang Farisi, Yesus pergi menyingkir (15a). ...

SH: Mat 12:22-37 - Hati cemburu menghilangkan akal sehat. (Jumat, 23 Januari 1998) Hati cemburu menghilangkan akal sehat.
Hati cemburu menghilangkan akal sehat. Karena rasa cemburu dan ...

SH: Mat 12:22-37 - Yesus melucuti kebobrokan sang penjebak (Jumat, 2 Februari 2001) Yesus melucuti kebobrokan sang penjebak
Yesus melucuti kebobrokan sang penjebak. Mukjizat
penyembuhan ora...

SH: Mat 12:22-37 - Penghujatan (Rabu, 3 Februari 2010) Penghujatan
Judul: Penghujatan
Konfrontasi orang Farisi dengan Yesus masih berlanjut. Kali ini
pe...

SH: Mat 12:22-37 - Dosa menghujat Roh Kudus (Kamis, 31 Januari 2013) Dosa menghujat Roh Kudus
Judul: Dosa menghujat Roh Kudus
Peristiwa pengusiran roh jahat dari seorang y...

SH: Mat 12:22-37 - Tutur kata menunjukkan kualitas (Jumat, 3 Februari 2017) Tutur kata menunjukkan kualitas
Agaknya orang Farisi sungguh-sungguh dikuasai oleh ketidakpercayaan hingga menudu...

SH: Mat 12:22-37 - Buta Kebenaran (Sabtu, 23 Januari 2021) Buta Kebenaran
Terkadang terbersit di dalam pikiran, alangkah menyenangkan hidup di zaman ketika Yesus sering mel...

SH: Mat 12:38-45 - Tanda Ajaib dan keyakinan. (Sabtu, 24 Januari 1998) Tanda Ajaib dan keyakinan.
Tanda Ajaib dan keyakinan. Kerap orang berpendapat bahwa semakin banyak tan...

SH: Mat 12:38-45 - Mau Tanda Apa? (Sabtu, 4 Februari 2017) Mau Tanda Apa?
Para ahli Taurat dan orang Farisi meminta tanda kepada Yesus (38). Ia menanggapi bahwa mereka hany...

SH: Mat 12:38-42 - Bukan tanda yang dibutuhkan, tetapi keterbukaan hati (Sabtu, 3 Februari 2001) Bukan tanda yang dibutuhkan, tetapi keterbukaan hati
Bukan tanda yang dibutuhkan, tetapi keterbukaan hati....

SH: Mat 12:38-50 - Melakukan kehendak Bapa (Minggu, 30 Januari 2005) Melakukan kehendak Bapa
Melakukan kehendak Bapa.
Pesan penting tiga bagian nas kita hari ini sangat m...

SH: Mat 12:38-50 - Minta tanda lagi? (Kamis, 4 Februari 2010) Minta tanda lagi?
Judul: Minta tanda lagi?
Dikasih hati minta jantung, mungkin begitulah gambaran oran...

SH: Mat 12:38-50 - Yang melakukan kehendak Bapa (Jumat, 1 Februari 2013) Yang melakukan kehendak Bapa
Judul: Yang melakukan kehendak Bapa
Iman adalah bukti dari segala sesuatu...

SH: Mat 12:38-50 - Memahami Allah (Minggu, 24 Januari 2021) Memahami Allah
Argumentasi-argumentasi yang rasional mengenai iman Kristen banyak dipertanyakan oleh banyak pihak...

SH: Mat 12:43-50 - Siapa yang mengisi dan mengontrol hatimu? (Minggu, 4 Februari 2001) Siapa yang mengisi dan mengontrol hatimu?
Siapa yang mengisi dan mengontrol hatimu? Hati
bagaikan sebuah ...

SH: Mat 12:46-50 - Ibu dan saudara jasmani. (Minggu, 25 Januari 1998) Ibu dan saudara jasmani.
Ibu dan saudara jasmani. Ucapan Yesus pada ayat ...

SH: Mat 12:46-50 - Menjadi Ibu dan Saudara (Senin, 6 Februari 2017) Menjadi Ibu dan Saudara
Ibu dan saudara-saudara Yesus ingin bertemu dengan-Nya. Karena sedang berada di tengah or...


Topik Teologia: Mat 12:33 - -- Keselamatan
Iman yang Menyelamatkan
Hubungan Iman yang Menyelamatkan dengan Perbuatan
Iman yang Menyelamatkan Meng...

Topik Teologia: Mat 12:34 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Unsur-unsur Pembentuk Keindividualitas Manusia
Dosa
Kerusakan Dalam Natur
...

Topik Teologia: Mat 12:35 - -- Dosa
Deskripsi tentang Dosa-dosa dan Pendosa
Gelar-gelar Deskriptif untuk Para Pendosa
Para Pendosa adalah Orang-o...

Topik Teologia: Mat 12:36 - -- Yesus Kristus
Keilahian Kristus
Maim Yesus alas Keilahian
Klaim yang Berkaitan dengan Allah
Yesus Me...

Topik Teologia: Mat 12:37 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Tempat Umat Manusia Pada Urutan Penciptaan
Manusia Dalam Relasinya dengan Allah
Manusia ...

Topik Teologia: Mat 12:39 - -- Yesus Kristus
Kemanusiaan Kristus
Kristus Memiliki Natur Intelektual Manusia
Yesus Kreatif dalam Dialog
...


Topik Teologia: Mat 12:41 - -- Yesus Kristus
Kemanusiaan Kristus
Kristus Memiliki Natur Intelektual Manusia
Yesus Kreatif dalam Dialog
...



Topik Teologia: Mat 12:45 - -- Makhluk-makhluk Supranatural
Iblis-iblis
Dosa
Deskripsi tentang Dosa-dosa dan Pendosa
Gelar-gelar De...

Topik Teologia: Mat 12:46 - -- Yesus Kristus
Kemanusiaan Kristus
Kristus Memiliki Tubuh Manusia
Yesus Memiliki Keturunan Secara Jasmaniah
...

Topik Teologia: Mat 12:49 - -- Umat Manusia: Wanita
Wanita dan Peranannya Dalam Agama
Wanita Dalam Pelayanan Yesus
Wanita-wanita Dalam Pengajaran...

Topik Teologia: Mat 12:50 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Keputusan-keputusan Allah
Kehendak Allah
Kehendak Allah di Dalam Kehidupan Orang-orang P...
TFTWMS: Mat 12:25-30 - Yesus Membela Kuasa-nya YESUS MEMBELA KUASA-NYA (Matius 12:25-30)
25 Tetapi Yesus mengetah...

TFTWMS: Mat 12:31-32 - Menghujat Roh Kudus MENGHUJAT ROH KUDUS (Matius 12:31, 32)
31"Sebab itu Aku berka...

TFTWMS: Mat 12:33-37 - Pohon Dan Buahnya POHON DAN BUAHNYA (Matius 12:33-37)
33"Jikalau suatu pohon ka...

TFTWMS: Mat 12:38-42 - Permintaan Para Pemimpin Yahudi PERMINTAAN PARA PEMIMPIN YAHUDI (Matius 12:38-42)
38 Pada waktu it...

TFTWMS: Mat 12:43-45 - Perumpamaan Tentang Angkatan Yang Jahat PERUMPAMAAN TENTANG ANGKATAN YANG JAHAT (Matius 12:43-45)
43 "...

TFTWMS: Mat 12:46-50 - Kata Penutup: Keluarga Sejati Yesus KATA PENUTUP: KELUARGA SEJATI YESUS (Matius 12:46-50)
46 Ketika Ye...



