
Teks -- Lukas 12:1-18 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Luk 12:1 - KEMUNAFIKAN.
Nas : Luk 12:1
Yesus mencela kemunafikan orang Farisi, dan memperingatkan murid-Nya
untuk berhati-hati agar dosa ini tidak memasuki kehidupan dan p...
Nas : Luk 12:1
Yesus mencela kemunafikan orang Farisi, dan memperingatkan murid-Nya untuk berhati-hati agar dosa ini tidak memasuki kehidupan dan pelayanan mereka.
- 1) Kemunafikan berarti memperlihatkan sikap dan tindakan yang tidak
sesuai dengan perbuatannya -- misalnya: bertindak di hadapan umum
sebagai seorang percaya yang saleh dan setia, padahal sedang menaruh
dosa yang tersembunyi, kedursilaan, ketamakan, nafsu, atau ketidakadilan
lainnya. Orang munafik adalah seorang penipu dalam hal kebenaran yang
dapat dilihat
(lihat art. GURU-GURU PALSU).
- 2) Karena kemunafikan menyangkut hidup dalam dusta, maka itu membuat seseorang menjadi rekan kerja dan sekutu Iblis, bapa segala dusta (Yoh 8:44).
- 3) Yesus memperingatkan murid-murid-Nya bahwa segala kemunafikan dan dosa yang tersembunyi akan dibuka, jika tidak dalam hidup sekarang, pastilah pada hari penghakiman (lih. Rom 2:16; 1Kor 3:13; 4:5; Wahy 20:12). Apa yang dilakukan secara rahasia di balik pintu yang tertutup pada suatu saat akan disingkapkan secara terang-terangan (ayat Luk 12:2-3).
- 4) Kemunafikan adalah suatu tanda bahwa seseorang tidak takut akan Allah (ayat Luk 12:5) dan tidak memiliki Roh Kudus dengan kasih karunia pembaharuannya (lih. Rom 8:5-14; 1Kor 6:9-10; Gal 5:19-21; Ef 5:5). Sementara tinggal dalam kondisi demikian, seseorang tidak dapat "meluputkan diri dari hukuman neraka" (Mat 23:33).

Full Life: Luk 12:5 - TAKUTILAH DIA.
Nas : Luk 12:5
Murid-murid Yesus harus tetap menyegani keagungan dan kesucian Allah
serta murka-Nya terhadap dosa (bd. Yes 6:1-5).

Full Life: Luk 12:8 - MENGAKUI AKU DI DEPAN MANUSIA.
Nas : Luk 12:8
Lihat cat. --> Mat 10:32.
[atau ref. Mat 10:32]

Full Life: Luk 12:9 - BARANGSIAPA MENYANGKAL AKU.
Nas : Luk 12:9
Menyangkal Kristus ialah
(1) gagal mengaku di depan orang yang tidak percaya bahwa kita
adalah pengikut Yesus, dan
...
Nas : Luk 12:9
Menyangkal Kristus ialah
- (1) gagal mengaku di depan orang yang tidak percaya bahwa kita adalah pengikut Yesus, dan
- (2) menolak untuk berpihak kepada Injil dan prinsip-prinsip kebenaran Kristus di hadapan nilai-nilai bukan Kristen yang berlaku dalam masyarakat.

Full Life: Luk 12:10 - MENGHUJAT ROH KUDUS.
Nas : Luk 12:10
Lihat cat. --> Mat 12:31.
[atau ref. Mat 12:31]

Full Life: Luk 12:15 - WASPADALAH TERHADAP ... KETAMAKAN.
Nas : Luk 12:15
Menjadikan keuntungan dan kekayaan duniawi hasrat dari kehidupan
adalah kesalahan fatal yang memimpin kepada kerugian kekal (ayat
L...
Nas : Luk 12:15
Menjadikan keuntungan dan kekayaan duniawi hasrat dari kehidupan adalah kesalahan fatal yang memimpin kepada kerugian kekal (ayat Luk 12:20-21).
- 1) Kata Yunani untuk ketamakan (_pleonexia_) secara harfiah berarti kehausan untuk memiliki lebih banyak.
- 2) Tamak bukan menunjuk kepada hal mencukupi kebutuhan pribadi dan
keluarga (bd. Ams 6:6). Akan tetapi, sementara kita bekerja untuk
mencukupi kebutuhan kita, kita pun harus menjadi kaya terhadap Allah
dengan cara mencari dahulu Kerajaan-Nya dan kebenaran-Nya (ayat
Luk 12:31; bd.
lihat cat. --> Mat 6:33).
[atau ref. Mat 6:33]
- 3) Masing-masing kita harus memperhatikan peringatan Yesus dan
menyelidiki diri apakah ada sifat mementingkan diri dan tamak di dalam
hati kita. Untuk penjelasan lebih lanjut mengenai pokok ini
lihat art. KEKAYAAN DAN KEMISKINAN.
Jerusalem -> Luk 9:51--18:14; Luk 12:1
Jerusalem: Luk 9:51--18:14 - -- Dari Luk 9:51 sampai Luk 18:14 Lukas menyimpang dari kisah Markus. Dalam rangka sebuah perjalanan Yesus, sebagaimana disarankan oleh Mar 10:1, naik ke...
Dari Luk 9:51 sampai Luk 18:14 Lukas menyimpang dari kisah Markus. Dalam rangka sebuah perjalanan Yesus, sebagaimana disarankan oleh Mar 10:1, naik ke Yerusalem, Luk 9:53,57; 10:1; 13:22,33; 17:11; bdk Luk 2:38+, Lukas mengumpulkan bahan-bahan yang diambil dari sebuah kumpulan (cerita dan perkataan Yesus), yang juga dimanfaatkan oleh Matius, dan dari sumber-sumber lain yang dapat digunakan Lukas. Bahan kumpulan tersebut oleh Matius disebarkan dalam seluruh injilnya, sedangkan Lukas menyajikannya berkelompok-kelompok justru dalam bagian injilnya ini, Luk 9:51-8:14, yang kebanyakan bahannya diambil dari kumpulan itu.

Jerusalem: Luk 12:1 - pertama-tama kepada murid-muridNya, kataNya Terjemahan lain: (mengajar) kepada murid-muridnya, kataNya: Pertama-tama, waspadalah...
Terjemahan lain: (mengajar) kepada murid-muridnya, kataNya: Pertama-tama, waspadalah...
Ende: Luk 12:2 - -- Salah anggapan dan kemunafikan kaum parisi akan kentara dalam tjahaja kebenaran
Indjil.
Salah anggapan dan kemunafikan kaum parisi akan kentara dalam tjahaja kebenaran Indjil.

Ende: Luk 12:3 - -- Utjapan Jesus jang mengenai orang-orang parisi dalam dua ajat tadi, kini
dialihkan kepada murid-murid dalam arti jang lain. Adjaran jang diberikan ole...
Utjapan Jesus jang mengenai orang-orang parisi dalam dua ajat tadi, kini dialihkan kepada murid-murid dalam arti jang lain. Adjaran jang diberikan oleh Jesus kedada mereka tersendiri, setjara pribadi dan tersembunji, harus mereka siarkan dimuka umum dengan tegas dan tak takut.

Ende: Luk 12:4 - -- Dalam mendjalankan tugasnja, murid-murid memang akan mengalami pertentangan dan
penghambatan, tetapi Allah tetap melindungi dan menolong.
Dalam mendjalankan tugasnja, murid-murid memang akan mengalami pertentangan dan penghambatan, tetapi Allah tetap melindungi dan menolong.
· yaitu kemunafikan: Mat 16:6,11,12


Ref. Silang FULL: Luk 12:7 - kepalamupun terhitung // burung pipit · kepalamupun terhitung: Mat 10:30; Mat 10:30
· burung pipit: Mat 12:12


Ref. Silang FULL: Luk 12:10 - Anak Manusia // akan diampuni · Anak Manusia: Mat 8:20; Mat 8:20
· akan diampuni: Mat 12:31,32; 1Yoh 5:16; 1Yoh 5:16
· Anak Manusia: Mat 8:20; [Lihat FULL. Mat 8:20]
· akan diampuni: Mat 12:31,32; 1Yoh 5:16; [Lihat FULL. 1Yoh 5:16]

Defender (ID): Luk 12:6 - dua farthing Saat ini, nilai "dua farthing" mungkin sekitar lima puluh sen (lihat catatan di Mat 10:29).
Saat ini, nilai "dua farthing" mungkin sekitar lima puluh sen (lihat catatan di Mat 10:29).

Defender (ID): Luk 12:7 - lebih berharga Pelajaran dari Ayub 38-39 adalah relevan. Bab-bab ini menjelaskan secara rinci perhatian providensial Allah terhadap ciptaan-Nya yang berupa hewan. Ay...
Pelajaran dari Ayub 38-39 adalah relevan. Bab-bab ini menjelaskan secara rinci perhatian providensial Allah terhadap ciptaan-Nya yang berupa hewan. Ayub khawatir bahwa Allah telah melupakannya, tetapi Allah memiliki alasan untuk mengizinkan penderitaan Ayub yang tidak disadarinya. Tidak peduli masalah apa pun yang mungkin datang, kita dapat yakin bahwa Allah peduli dan mengendalikan keadaan (Rom 8:28).

Defender (ID): Luk 12:10 - tidak akan termaafkan Tentang dosa yang tidak termaafkan, lihat di Mat 12:32.
Tentang dosa yang tidak termaafkan, lihat di Mat 12:32.

Defender (ID): Luk 12:12 - akan mengajarkanmu Janji ini berlaku khusus untuk kesaksian para murid pada periode sebelum Perjanjian Baru ditulis. Ini tidak membebaskan dari kelalaian dalam persiapan...
Janji ini berlaku khusus untuk kesaksian para murid pada periode sebelum Perjanjian Baru ditulis. Ini tidak membebaskan dari kelalaian dalam persiapan melalui studi dan doa sebelum pertemuan semacam itu hari ini, tetapi prinsip tersebut tetap berlaku. Roh Kudus yang tinggal, membimbing, dan memberdayakan selalu ada, dengan asumsi kita telah melakukan bagian kita, untuk berbicara melalui kita sesuai kebutuhan."

Defender (ID): Luk 12:15 - hal-hal Jelas bahwa ini adalah pelajaran yang sangat sulit bagi orang Kristen untuk dipelajari, terutama di tanah dan zaman yang makmur. Frekuensi peringatan ...
Jelas bahwa ini adalah pelajaran yang sangat sulit bagi orang Kristen untuk dipelajari, terutama di tanah dan zaman yang makmur. Frekuensi peringatan Alkitab tentang dosa ini mungkin menunjukkan keseriusannya. Perhatikan, misalnya, ayat-ayat seperti Keluaran 20:17; Matius 6:19-34; Kisah Para Rasul 5:1-10; Roma 14:17; Efesus 5:5; 1 Timotius 6:6-10; dan Jakobus 5:1-4.

Defender (ID): Luk 12:17 - dalam dirinya sendiri Perhatikan sifat egois dari pria ini. Dalam hanya tiga ayat, dia menggunakan kata ganti orang pertama (saya, milikku) tidak kurang dari sebelas kali, ...
Perhatikan sifat egois dari pria ini. Dalam hanya tiga ayat, dia menggunakan kata ganti orang pertama (saya, milikku) tidak kurang dari sebelas kali, ditambah menyebut dirinya sendiri (Jiwaku, engkau, milikmu) tiga kali.

Defender (ID): Luk 12:17 - menganugerahkan hasilku Alih-alih "memberikan" kekayaannya kepada orang lain yang membutuhkan, dia "memberikan" hasilnya hanya untuk gudangnya sendiri.
Alih-alih "memberikan" kekayaannya kepada orang lain yang membutuhkan, dia "memberikan" hasilnya hanya untuk gudangnya sendiri.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)



Gill (ID): Luk 12:1 - Sementara itu // ketika ada banyak orang yang berkumpul // sehingga mereka saling injak // Ia mulai berkata kepada murid-murid-Nya pertama-tama // sebelum segala sesuatu, waspadalah terhadap ragi dari para Farisi, yang adalah kemunafikan. Sementara itu,.... Saat Kristus berdiskusi dengan para Farisi, dan mereka memperlakukan-Nya dengan cara yang paling keji, melontarkan hinaan kepada-Ny...
Sementara itu,.... Saat Kristus berdiskusi dengan para Farisi, dan mereka memperlakukan-Nya dengan cara yang paling keji, melontarkan hinaan kepada-Nya untuk mengalihkan perhatian orang banyak dari-Nya:
ketika ada banyak orang yang berkumpul. Ada "ribuan" dari mereka, seperti dalam teks aslinya, dan satu myriad adalah sepuluh ribu; artinya, ada beberapa ribu dari mereka:
sehingga mereka saling injak; berusaha mendekati Kristus, entah untuk melihat sosok-Nya, atau untuk mendengar pengajaran-Nya; dan khususnya, apa yang akan Dia katakan kepada para Farisi, yang telah menyerang-Nya dengan cara yang sangat kasar:
Ia mulai berkata kepada murid-murid-Nya pertama-tama; Ia mengarahkan pembicaraannya bukan kepada para Farisi, atau kepada orang banyak, tetapi terutama kepada murid-murid-Nya; setidaknya, terutama kepada mereka; yang menjadi perhatian-Nya, yang adalah teman-teman terkasih-Nya, dan yang akan menjadi pengkhotbah Injil-Nya di mana-mana; dan karena itu adalah tepat bahwa mereka harus menyadari siasat-siasat busuk para ahli Taurat dan Farisi, serta memantapkan pikiran mereka melawan bahaya yang akan datang, penganiayaan, dan kematian itu sendiri: frasa terakhir, "pertama-tama", dihilangkan dalam versi Latin Vulgate; dan oleh semua versi Timur, itu dihubungkan dengan klausa berikutnya, dan dibaca demikian, "terutama", atau
sebelum segala sesuatu, waspadalah terhadap ragi dari para Farisi, yang adalah kemunafikan; yang dinyatakan baik dalam doktrin mereka, maupun dalam kehidupan mereka; yang menunjukkan kesalehan dan kekudusan yang besar, tetapi hanya tampak di permukaan: sangat tepat kemunafikan dalam doktrin dan cara, dibandingkan dengan ragi; yang pada awalnya kecil dan sedikit, tetapi secara bertahap meningkat dan menyebar, serta tersembunyi dan tertutup, dan tidak mudah terdeteksi, maupun pengaruh dan akibatnya diperhatikan; tetapi seiring waktu, itu menginfeksi dan merusak seluruh prinsip dan praktik manusia, serta membual dan membengkak mereka dengan opini yang sia-sia tentang diri mereka sendiri; dan ketika Tuhan kita meminta murid-murid-Nya untuk waspada terhadapnya, maksud-Nya bukan hanya agar mereka berhati-hati agar tidak terinfeksi olehnya, tetapi juga agar mereka tidak ditipu oleh kepura-puraan yang tampak dari orang-orang yang cerdik dan berencana ini.

Gill (ID): Luk 12:2 - Sebab tidak ada yang tertutup yang tidak akan diungkapkan // tidak ada yang tersembunyi, yang tidak akan diketahui. Sebab tidak ada yang tertutup yang tidak akan diungkapkan,.... Tidak ada dosa, sekecil apapun, yang dilakukan secara rahasia atau pribadi, karena tida...
Sebab tidak ada yang tertutup yang tidak akan diungkapkan,.... Tidak ada dosa, sekecil apapun, yang dilakukan secara rahasia atau pribadi, karena tidak ada yang lebih tertutup daripada hipokrisi, yang pasti akan terungkap cepat atau lambat; jika tidak di dunia ini, yang sering terjadi, namun pada penghakiman terakhir, dan di dunia yang akan datang:
tidak ada yang tersembunyi, yang tidak akan diketahui; sebab betapa pun hati-hati seseorang berusaha menyembunyikan keburukan mereka dari orang lain, mereka diketahui oleh Tuhan; yang akan membawa segala sesuatu ke dalam penghakiman, dan memperlihatkan rahasia semua hati. Ini adalah kalimat umum yang digunakan oleh Kristus pada berbagai waktu, dalam kesempatan yang berbeda, dan diterapkan pada kasus-kasus tertentu; Lihat Gill pada Mat 10:26.

Gill (ID): Luk 12:3 - Oleh karena itu, segala sesuatu yang telah kalian ucapkan dalam kegelapan // akan didengar dalam terang // dan apa pun yang kalian ucapkan di telinga dalam ruangan tertutup // akan diumumkan di atas atap rumah. Oleh karena itu, segala sesuatu yang telah kalian ucapkan dalam kegelapan, .... Dengan cara yang paling pribadi, satu sama lain: akan didengar dalam t...
Oleh karena itu, segala sesuatu yang telah kalian ucapkan dalam kegelapan, .... Dengan cara yang paling pribadi, satu sama lain:
akan didengar dalam terang; yang membuat semua hal menjadi nyata, hari itu akan mengungkapkannya:
dan apa pun yang kalian ucapkan di telinga dalam ruangan tertutup; berbisik kepada orang-orang di dalam kamar tidur mereka, dan tempat-tempat yang paling rahasia;
akan diumumkan di atas atap rumah; dinyatakan dengan cara yang paling publik: dalam Mat 10:27 kata-kata ini diekspresikan sedemikian rupa, sehingga mengandung makna yang sama; bahwa apa yang diberitahukan kepada para murid oleh Kristus, di tempat dan cara yang paling pribadi, harus dipublikasikan oleh mereka, dengan cara yang paling bebas dan terbuka; Lihat Gill pada Mat 10:27.

Gill (ID): Luk 12:4 - Dan Aku berkata kepadamu, kawan-kawanku // jangan takut kepada mereka yang membunuh tubuh // dan setelah itu tidak ada lagi yang dapat mereka lakukan. Dan Aku berkata kepadamu, kawan-kawanku,.... yang sangat Ia cintai, dan telah menjalin kedekatan serta keakraban yang besar dengan mereka; memberitahu...
Dan Aku berkata kepadamu, kawan-kawanku,.... yang sangat Ia cintai, dan telah menjalin kedekatan serta keakraban yang besar dengan mereka; memberitahukan kepada mereka apa pun yang Ia dengar dari Bapa-Nya; memberikan mereka petunjuk yang terbaik, nasihat yang paling setia dan bersahabat, serta langkah-langkah pencegahan yang tepat; semua itu, dan lebih banyak lagi, menunjukkan bahwa mereka adalah sahabat-Nya, dan bagi merekalah Ia kemudian menyerahkan hidup-Nya:
jangan takut kepada mereka yang membunuh tubuh; meskipun Ia ingin agar mereka waspada terhadap orang-orang Farisi, Ia tidak ingin agar mereka takut kepada mereka; Ia ingin agar mereka mengenali mereka, dan menghindari kepura-puraan mereka, serta menjaga diri dari itu; tetapi tidak takut kepada mereka, atau kepada yang terburuk yang bisa mereka lakukan kepada mereka, yaitu membunuh tubuh; dan mereka tidak perlu takut akan hal itu, karena pada saat kematian, jiwa mereka akan segera berbahagia, dalam menikmati dan memandang Tuhan; dan tubuh mereka akan tidur dalam Yesus, dan diangkat pada pagi kebangkitan, dan bersatu dengan jiwa mereka, dan keduanya akan diberkati selamanya:
dan setelah itu tidak ada lagi yang dapat mereka lakukan; mereka tidak memiliki apa pun lagi untuk dibunuh, atau yang dapat mereka buat menderita atau menderita; jiwa berada di luar jangkauan mereka, adalah roh yang kekal, dan tidak dapat terluka atau dihancurkan oleh mereka.

Gill (ID): Luk 12:5 - Tetapi aku akan memperingatkan kamu siapa yang harus kamu takuti // takutlah kepada-Nya, yang setelah Dia membunuh // memiliki kuasa untuk melemparkan ke dalam neraka // ya, aku berkata kepadamu, takutlah kepada-Nya. Tetapi aku akan memperingatkan kamu siapa yang harus kamu takuti, aku akan menjadi pengawasmu, dan mengarahkanmu kepada objek ketakutan dan penghormat...
Tetapi aku akan memperingatkan kamu siapa yang harus kamu takuti, aku akan menjadi pengawasmu, dan mengarahkanmu kepada objek ketakutan dan penghormatan yang benar, dan kepada siapa kamu harus berhati-hati untuk tidak membuat marah dan menyinggung:
takutlah kepada-Nya, yang setelah Dia membunuh; tubuhmu, seperti yang ditambahkan oleh versi Persi; telah mengambil kehidupan darinya, dengan memisahkan jiwa dan tubuh, dengan mengirimkan satu penyakit atau lainnya, atau kematian dalam satu bentuk atau lainnya:
memiliki kuasa untuk melemparkan ke dalam neraka; jiwamu, seperti yang juga ditambahkan oleh versi di atas; ya, untuk menghancurkan baik tubuh maupun jiwa di neraka, seperti dalam Lihat Gill pada Mat 10:28.
ya, aku berkata kepadamu, takutlah kepada-Nya; dan tidak kepada yang lain, bukan dengan ketakutan sebagai hamba, tetapi dengan ketakutan sebagai anak.

Gill (ID): Luk 12:6 - Apakah tidak ada lima burung pipit yang dijual seharga dua farthing // dan tidak satu pun dari mereka dilupakan di hadapan Tuhan Apakah tidak ada lima burung pipit yang dijual seharga dua farthing,.... Karena dua dibeli seharga satu farthing; lihat Gill pada Mat 10:29; jadi dala...
Apakah tidak ada lima burung pipit yang dijual seharga dua farthing,.... Karena dua dibeli seharga satu farthing; lihat Gill pada Mat 10:29; jadi dalam membeli dan menjual, di mana lebih banyak uang dikeluarkan, barang-barang dibeli dengan harga lebih murah; versi Persik membaca, "untuk dua biji barley":
dan tidak satu pun dari mereka dilupakan di hadapan Tuhan; seekor burung pipit, sebuah burung yang memiliki nilai dan arti yang sedikit, diperhatikan dan dipelihara olehnya; ia memiliki hidupnya dari-Nya, dan dipenuhi makanan oleh-Nya, dan berada di bawah perlindungan-Nya; tidak pernah Dia melupakan itu, dan tidak ada yang dapat dilakukan padanya, tanpa izin-Nya; ia tidak dapat dipukul, sehingga jatuh ke tanah, atau terperangkap dalam jerat, atau dibunuh dalam bentuk apa pun, tanpa pengetahuan Tuhan: providensi-Nya menjangkau makhluk dan hal-hal terkecil, dan jauh lebih lagi kepada makhluk rasional, kepada manusia; dan bahkan lebih lagi kepada anak-anak-Nya yang terkasih, para pelayan, dan para rasul.

Gill (ID): Luk 12:7 - Namun bahkan setiap helai rambut di kepalamu telah terhitung // jangan takut, karena kamu lebih berharga daripada banyak burung pipit. Namun bahkan setiap helai rambut di kepalamu telah terhitung,.... Tidak hanya pribadi mereka yang telah berada di bawah tangan Dia yang menghitung mer...
Namun bahkan setiap helai rambut di kepalamu telah terhitung,.... Tidak hanya pribadi mereka yang telah berada di bawah tangan Dia yang menghitung mereka, yang disebut "Palmoni", atau "penghitung yang ajaib", seperti yang tercantum di margin Dan 8:13 dan tidak hanya bagian tubuh mereka yang berbeda, atau bagian-bagian yang lebih substansial dari mereka, yang ditulis dalam buku niat-Nya, menurut mana mereka dibentuk dalam waktu, tetapi bagian-bagian yang lebih kecil, dan kurang diperhatikan, semuanya telah dihitung, dan dicatat; bahkan setiap helai rambut di kepala mereka, dan tidak satu pun dari mereka jatuh ke tanah, lebih dari seekor burung pipit; atau dicabut oleh manusia, tanpa pengetahuan dan kehendak Tuhan; betapa hati-hatinya providensi Tuhan, terhadap semua umat-Nya:
jangan takut, karena kamu lebih berharga daripada banyak burung pipit; karena jika rambut di kepala mereka diperhatikan sebanyak burung pipit, pribadi dan kehidupan mereka pasti lebih berarti, daripada sejumlah tak terhingga dari mereka, serta tidak patut disebutkan bersama mereka.

Gill (ID): Luk 12:8 - Juga saya katakan kepada kamu, siapa pun yang mengakuiku di depan orang-orang, dia juga akan diakui oleh anak manusia di depan para malaikat Allah. Juga saya katakan kepada kamu, dsb. Sama seperti di Mat 10:32 Siapa pun yang mengakuiku di depan orang-orang, dia juga akan diakui oleh anak manusia d...
Juga saya katakan kepada kamu, dsb. Sama seperti di Mat 10:32
Siapa pun yang mengakuiku di depan orang-orang, dia juga akan diakui oleh anak manusia di depan para malaikat Allah; hanya saja alih-alih Saya, dia di sini menyebut dirinya "anak manusia"; dan alih-alih "di depan Bapaku yang di surga", di sini dikatakan, "di depan para malaikat Allah"; yang akan menemani Kristus ketika dia datang untuk menghakimi, dan akan hadir, ketika dia mengakui pengikut setianya sebagai yang berbahagia dari Bapanya, yang dipilih oleh Allah, mereka yang ditebus dan disucikan; dan menolak yang lain di depan Bapanya, dan seluruh alam semesta makhluk rasional: dikatakan dalam Targum pada Son 1:15.
"ketika anak-anak Israel melakukan kehendak raja mereka, ia dengan firmannya (Logos) memuji mereka dalam keluarga malaikat-malaikat suci."
Kristus, firman yang kekal ini, akan melakukannya pada hari yang agung.

Gill (ID): Luk 12:9 - Tetapi dia yang menyangkal aku di depan orang-orang // akan disangkali di hadapan para malaikat Allah. Tetapi dia yang menyangkal aku di depan orang-orang,.... Maksudnya, yang terus menerus menyangkal Kristus, dan hidup serta mati sebagai seorang penyan...
Tetapi dia yang menyangkal aku di depan orang-orang,.... Maksudnya, yang terus menerus menyangkal Kristus, dan hidup serta mati sebagai seorang penyangkal-Nya; karena sebaliknya, adalah mungkin bagi seseorang untuk menyangkal Yesus sebagai Anak Allah, atau Mesias, dan kemudian mengakuinya, sebagai seorang Pagan atau Yahudi; dan melalui godaan, seorang Kristen yang sejati mungkin untuk sementara waktu, dalam satu bentuk atau lainnya, menyangkal-Nya dan kebenaran-Nya, dan kemudian benar-benar bertobat, dan akhirnya diselamatkan, seperti Petrus; tetapi mereka yang menyangkal Kristus secara publik, dan tetap pada penyangkalan itu,
akan disangkali di hadapan para malaikat Allah: mereka akan disangkali oleh Kristus sebagai milik-Nya; mereka akan ditolak masuk ke surga; mereka akan ditutupi dengan rasa malu dan kebingungan secara publik; mereka akan dikirim ke dalam api yang kekal, dan akan disiksa selamanya dengan api dan belerang, di hadapan para malaikat yang kudus.

Gill (ID): Luk 12:10 - Dan barangsiapa yang mengucapkan suatu kata terhadap anak manusia, itu akan diampuni baginya // tetapi bagi mereka yang menghujat Roh Kudus // itu tidak akan diampuni. Dan barangsiapa yang mengucapkan suatu kata terhadap anak manusia, itu akan diampuni baginya,.... Kata-kata ini, meskipun diperkenalkan oleh Lukas di ...
Dan barangsiapa yang mengucapkan suatu kata terhadap anak manusia, itu akan diampuni baginya,.... Kata-kata ini, meskipun diperkenalkan oleh Lukas di antara ucapan-ucapan Kristus, yang dicatat dalam Matt. 10 namun diucapkan oleh Kristus, pada kesempatan para Farisi, yang mengaitkan karya-karyanya dengan pengaruh dan bantuan iblis; lihat Gill pada Mat 12:32.
tetapi bagi mereka yang menghujat Roh Kudus; seperti yang dilakukan oleh para Farisi, dengan menuduh mukjizat-mukjizat Kristus dilakukan dengan bantuan iblis, padahal sebenarnya itu dilakukan oleh kuasa Roh:
itu tidak akan diampuni. Versi Etioopia menambahkan di akhir ayat ini, seperti dalam Matius, "baik di dunia ini, maupun di dunia yang akan datang".

Gill (ID): Luk 12:11 - Dan ketika mereka membawa kamu ke dalam sinagoga // dan kepada para hakim dan kekuasaan // Janganlah kamu khawatir bagaimana, atau apa yang harus kamu jawab, atau apa yang harus kamu katakan. Dan ketika mereka membawa kamu ke dalam sinagoga,.... Dari orang Yahudi, untuk diperiksa dan disiksa oleh para penguasa mereka: dan kepada para hakim ...
Dan ketika mereka membawa kamu ke dalam sinagoga,.... Dari orang Yahudi, untuk diperiksa dan disiksa oleh para penguasa mereka:
dan kepada para hakim dan kekuasaan; Orang-orang kafir; versi Persia membaca, "prince dan raja"; dan versi Etiopia, "prince, raja, dan hakim"; lihat Mat 10:18
Janganlah kamu khawatir bagaimana, atau apa yang harus kamu jawab, atau apa yang harus kamu katakan; janganlah terlalu khawatir, baik tentang cara, maupun tentang isi jawaban, permohonan maaf, dan pembelaanmu: pada bagian pertama dari klausa ini, versi Suriah, Persia, dan Etiopia, hanya membaca, "bagaimana"; dan versi Arab hanya, "apa"; Lihat Gill pada Mat 10:19.

Gill (ID): Luk 12:12 - Karena Roh Kudus akan mengajar kamu // apa yang seharusnya kamu katakan Karena Roh Kudus akan mengajar kamu,.... Akan memberikan baik kata-kata maupun materi: pada saat yang sama; seketika, segera: apa yang harus kamu kata...
Karena Roh Kudus akan mengajar kamu,.... Akan memberikan baik kata-kata maupun materi: pada saat yang sama; seketika, segera:
apa yang harus kamu katakan; apa yang seharusnya diucapkan, untuk menghormati Kristus, mempertahankan Injil, dan membingungkan musuh; Lihat Gill pada Mat 10:20.

Gill (ID): Luk 12:13 - Dan salah satu dari orang banyak berkata kepadanya: "Guru, bicaralah kepada saudaraku, supaya ia membagikan warisan kepadaku." Dan salah satu dari orang banyak berkata kepadanya,.... Bukan salah satu dari murid-murid Kristus, tetapi salah satu dari kerumunan di sekelilingnya, ...
Dan salah satu dari orang banyak berkata kepadanya,.... Bukan salah satu dari murid-murid Kristus, tetapi salah satu dari kerumunan di sekelilingnya, Luk 12:1
Guru, bicaralah kepada saudaraku, supaya ia membagikan warisan kepadaku: yang sulung, sesuai dengan hukum, dalam Ul 21:17 menerima bagian dua kali lipat: tetapi saudara yang lebih tua di sini, tampaknya, ingin mempertahankan semua, dan tidak mau membagikan bagian apapun kepada saudaranya yang lebih muda; oleh karena itu ia meminta kepada Kristus, untuk menggunakan otoritasnya, yang ia bayangkan akan sangat berpengaruh kepada saudaranya, yang mungkin adalah pendengar Kristus, dan mendukungnya: atau bagaimanapun, demikianlah reputasi Kristus, dan demikianlah kepercayaan yang ia peroleh melalui pelayanannya dan mukjizatnya, sehingga ia menyimpulkan bahwa satu kata dari-Nya, akan sangat membantu untuk membujuk saudaranya agar membuat pembagian yang benar dan tepat, sebagaimana seharusnya; dan terutama, jika ia memandang-Nya sebagai raja Mesias yang dinantikan oleh orang Yahudi, ia mungkin menganggap ini sebagai bagian dari pekerjaan dan tugas-Nya, untuk menyelesaikan urusan sipil seperti ini: kita sering membaca dalam tulisan-tulisan Yahudi, tentang saudara-saudara yang membagi harta benda mereka, yang ditinggalkan oleh orang tua mereka; maka dikatakan f,
Di mana hanya ada dua saudara, seperti di sini, yang satu disebut
"sang sulung mengambil bagian dua kali lipat dari harta ayahnya, seperti yang dikatakan, Ul 21:17 bagaimana? seorang laki-laki meninggalkan lima anak, dan salah satunya adalah yang sulung: yang sulung mengambil sepertiga dari harta, dan setiap satu dari empat yang sederhana, mengambil sepertiga bagian: jika ia meninggalkan sembilan anak, dan satu di antaranya adalah yang sulung, ia mengambil sepertiga bagian, dan setiap satu dari delapan yang sederhana, mengambil sepertiga bagian; dan demikian menurut pembagian ini, mereka membagi untuk selamanya----ia yang memiliki dua putra, seorang sulung dan seorang sederhana, dan mereka berdua meninggal dalam hidupnya, yang sulung meninggalkan seorang putri, dan yang sederhana meninggalkan seorang putra; lihat, putra dari yang sederhana mewarisi sepertiga dari harta orang tua, yang merupakan bagian ayahnya; dan putri dari yang sulung, mewarisi dua pertiga, yang merupakan bagian dari ayahnya.''
Dan sekali lagi h,
"dua saudara yang "membagi", dan seorang saudara datang kepada mereka dari daerah laut: dan demikian tiga saudara yang "membagi", dan seorang kreditor datang dan mengambil bagian salah satu dari mereka, meskipun yang satu mengambil tanah, dan yang lainnya uang, pembagian itu batal, dan mereka kembali dan membagi sisa dengan adil: jika seseorang memerintahkan pada saat kematian, agar diberikan kepada seseorang sebuah pohon palem, atau sebuah ladang dari harta miliknya, dan saudara-saudara "membagi", dan tidak memberikan sesuatu kepada seseorang itu, lihat, pembagian itu batal; dan bagaimana mereka melakukannya? mereka memberikan apa yang diperintahkan kepada ahli waris, dan setelah itu mereka kembali dan membagi seperti pada awalnya: saudara-saudara yang membagi, menghargai apa yang ada pada mereka; tetapi apa yang ada pada anak-anak mereka, yang mereka miliki dalam kepemilikan, tidak mereka hargai--ia yang meninggalkan anak-anak yang menjadi yatim, beberapa yang sudah dewasa, dan lainnya yang masih kecil, dan mereka bersedia untuk membagi harta ayah mereka, sehingga yang telah dewasa dapat mengambil bagian mereka, sanhedrin menunjuk seorang wali untuk yang kecil, dan ia memilih bagian yang baik untuk mereka: dan ketika mereka telah dewasa, mereka tidak dapat membatalkannya, karena lihat, oleh dekrit sanhedrin, mereka telah membagi untuk mereka; tetapi jika sanhedrin salah dalam perhitungan, dan memberikan mereka lebih sedikit, mereka dapat membatalkannya, dan membuat pembagian lain ketika mereka sudah dewasa.''
Namun akan membosankan untuk menyalin semua aturan, yang berkaitan dengan kasus-kasus semacam itu.

Gill (ID): Luk 12:14 - Dan ia berkata kepadanya, hai manusia // siapa yang menjadikan aku hakim, atau pemisah di antara kamu Dan ia berkata kepadanya, hai manusia,.... Atau "teman", seperti yang diterjemahkan dalam versi Etiopia; artinya, Yesus berkata kepadanya, seperti yan...
Dan ia berkata kepadanya, hai manusia,.... Atau "teman", seperti yang diterjemahkan dalam versi Etiopia; artinya, Yesus berkata kepadanya, seperti yang dinyatakan dalam versi Siria, Persia, dan Etiopia:
siapa yang menjadikan aku hakim, atau pemisah di antara kamu? merujuk pada kata-kata salah seorang Ibrani kepada Musa, ketika ia campur tangan dalam suatu perselisihan, Kel 2:14 yang menyiratkan, bahwa hal yang sama bisa dibalas kepadanya, jika dia terlibat dalam urusan tersebut: alasan mengapa Kristus menghindari campur tangan adalah bukan karena tidak sah bagi orang Kristen untuk terlibat dalam arbitrasi tentang urusan sipil, dan dalam menyelesaikan perselisihan keluarga, yang sangat terpuji; tetapi agar dengan langkah semacam itu, ia tidak memberikan kesempatan kepada mereka untuk menyimpulkan bahwa ia adalah raja sementara: sementara kerajaannya bukan dari dunia ini, dan urusannya tidak terletak pada hal-hal sipil, dan pengelolaannya; melainkan dalam urusan spiritual, dalam memberitakan Injil, dan berbuat baik bagi jiwa-jiwa manusia; oleh karena itu ini di luar wilayahnya: dan selain itu, ini adalah masalah keserakahan, baik pada pribadi ini, atau saudaranya, atau keduanya; yang mana Kristus mengambil kesempatan dari sini untuk mengekspos, sesuai dengan jabatannya; yang dapat ditambahkan, bahwa orang ini tampaknya telah mengganggu Kristus dalam pekerjaannya yang publik, dan memiliki semangat duniawi, yang lebih memilih perhatian terhadap urusan duniawinya, daripada mendengarkan firman, dan kesejahteraan jiwanya yang abadi.

Gill (ID): Luk 12:15 - Dan ia berkata kepada mereka // waspadai, dan berhati-hatilah terhadap ketamakan // karena kehidupan seorang pria tidak terletak pada banyaknya barang yang dimilikinya. Dan ia berkata kepada mereka,..... Baik kepada kedua saudara, atau kepada murid-muridnya, seperti yang dibaca dalam versi Syriac dan Persic, atau kepa...
Dan ia berkata kepada mereka,..... Baik kepada kedua saudara, atau kepada murid-muridnya, seperti yang dibaca dalam versi Syriac dan Persic, atau kepada seluruh kumpulan:
waspadai, dan berhati-hatilah terhadap ketamakan; dari semua ketamakan, seperti yang dibaca dalam versi Vulgate Latin, Syriac, Arab, dan Etiopia, serta beberapa salinan; yaitu, dari semua jenis ketamakan, dan setiap derajatnya, yang dari semua keburukan adalah yang harus dihindari dan dijaga, karena menjadi akar dari segala kejahatan; dan sebagaimana diterjemahkan dalam versi Persic, adalah lebih buruk dari segala kejahatan, dan mengarah kepadanya:
karena kehidupan seorang pria tidak terletak pada banyaknya barang yang dimilikinya; dari kawanan dan hewan, sebagaimana diterjemahkan dalam versi Persic: kehidupan alami seorang pria tidak dapat diperpanjang oleh semua hal baik di dunia yang dimilikinya; mereka tidak dapat mencegah penyakit atau kematian; maupun kenyamanan dan kebahagiaan hidup, terletak pada hal-hal ini; yang baik tidak dinikmati oleh mereka, tetapi disimpan untuk menyakiti pemiliknya, atau digunakan secara tidak teratur, atau dengan cara tertentu menjadi pahit bagi mereka, sehingga mereka tidak memiliki kedamaian atau kesenangan di dalamnya: dan kehidupan spiritual seorang pria tidak diperoleh atau diuntungkan oleh hal ini, dan jauh lebih sedikit kehidupan kekal bisa diraih melalui salah satu dari hal-hal ini; yang mungkin dimiliki seorang pria, dan tetap hilang selamanya, seperti yang ditunjukkan dalam perumpamaan berikut.

Gill (ID): Luk 12:16 - Dan dia berkata kepada mereka sebuah perumpamaan, mengatakan // tanah seorang pria kaya tertentu menghasilkan dengan berlimpah. Dan dia berkata kepada mereka sebuah perumpamaan, mengatakan,.... Dia menganggap kasus berikut, dan menggunakannya sebagai ilustrasi dari apa yang tel...
Dan dia berkata kepada mereka sebuah perumpamaan, mengatakan,.... Dia menganggap kasus berikut, dan menggunakannya sebagai ilustrasi dari apa yang telah dia katakan:
tanah seorang pria kaya tertentu menghasilkan dengan berlimpah; yang meskipun kaya, namun adalah orang yang bodoh, seperti yang akan terlihat; orang kaya tidak selalu bijak dalam hal-hal alamiah dan sipil; dan sangat sedikit dari mereka yang bijak secara spiritual, atau bijak dalam hal-hal spiritual, dalam hal-hal yang berhubungan dengan kesejahteraan jiwa mereka; namun demikian, pria ini sangat makmur dalam urusan duniawinya, seperti halnya seorang yang memiliki sedikit akal sehat bisa, dan seringkali orang jahat juga: kata yang diterjemahkan "tanah", berarti "wilayah", atau "negara", yang menunjukkan lebih banyak, kekayaan pria ini, bahwa dia tidak memiliki farm yang biasa dan biasa saja, tetapi seluruh negara seolah-olah; setidaknya sebagian besar darinya, dan semuanya subur.

Gill (ID): Luk 12:17 - Dan, dia berpikir dalam dirinya sendiri // berkata, apa yang harus aku lakukan // karena aku tidak memiliki ruang untuk menyimpan buah-buahku. Dan, dia berpikir dalam dirinya sendiri,.... Dan pikiran-pikiran bodoh itu; dia tidak memikirkan Tuhan, atau bahwa ada satu, dan jauh lebih sedikit ba...
Dan, dia berpikir dalam dirinya sendiri,.... Dan pikiran-pikiran bodoh itu; dia tidak memikirkan Tuhan, atau bahwa ada satu, dan jauh lebih sedikit bahwa dia adalah penulis, dari segala kemakmuran dan kelimpahan yang tampak; dan semakin jauh dari berpikir untuk mengucapkan terima kasih kepada Tuhan atas itu: atau meminta nasihat dari-Nya, apa yang harus dia lakukan dengannya; tetapi dia hanya berkonsultasi dengan dirinya sendiri, dan hanya berpikir di dalam, dan untuk dirinya sendiri; dan sama sekali tidak memikirkan tetangga-tetangganya yang miskin, atau untuk kebaikan orang lain; bahkan dia tidak berpikir tentang jiwanya sendiri, tetapi sepenuhnya tentang harta duniawinya:
berkata, apa yang harus aku lakukan? dia tidak berkata apa yang harus aku lakukan untuk Tuhan? untuk kepentingan pelayanan, dan kemuliaan-Nya? untuk yang miskin, yang lapar, dan haus, dan telanjang? atau untuk jiwaku sendiri, agar diselamatkan selamanya? tetapi apa yang harus aku lakukan dengan barang-barangku?
karena aku tidak memiliki ruang untuk menyimpan buah-buahku: dia telah mengumpulkan hasil panennya, dan mengisi gudangnya se penuh mungkin, sehingga tidak ada ruang untuk lebih; dan masih memiliki banyak untuk disimpan, dan tentang hal itu dia sangat khawatir; tidak memikirkan perut-perut kosong, gudang, dan rumah-rumah orang miskin, di mana dia dapat menyimpan banyak.

Gill (ID): Luk 12:18 - Dan dia berkata, ini akan saya lakukan // Saya akan merobohkan gudang-gudang saya, dan membangun yang lebih besar // dan di sana saya akan menyimpan semua buah-buahan dan barang-barang saya. Dan dia berkata, ini akan saya lakukan,.... Ini adalah keputusan yang dia ambil, dan yang dia ambil, tanpa berkonsultasi dengan Tuhan, atau meminta iz...
Dan dia berkata, ini akan saya lakukan,.... Ini adalah keputusan yang dia ambil, dan yang dia ambil, tanpa berkonsultasi dengan Tuhan, atau meminta izin kepadanya:
Saya akan merobohkan gudang-gudang saya, dan membangun yang lebih besar; yang bukan merupakan keputusan yang sangat bijaksana; karena dia sebenarnya bisa membiarkan gudang-gudangnya yang sekarang tetap berdiri, dan menambahkan yang baru untuknya:
dan di sana saya akan menyimpan semua buah-buah dan barang-barang saya; dia menganggap peningkatan hartanya sebagai hasil usaha dirinya sendiri, dan menganggapnya sebagai penghasilan miliknya, yang sepenuhnya berkat ketekunannya; dan oleh karena itu dia menyebutnya buah-buah saya, dan barang-barang saya; dan menganggapnya sebagai hal-hal baiknya, satu-satunya hal baiknya; seperti halnya orang-orang duniawi menempatkan semua kebaikan dan kebahagiaan dalam kenikmatan lahiriah, tanpa memiliki pengertian tentang hal-hal baik spiritual dan abadi, dia bertekad untuk menyimpan semuanya di gudang-gudangnya, untuk penggunaan dan kepentingannya sendiri, dan tidak ada apa pun untuk Tuhan dan kepentingannya, atau apapun untuk orang miskin dan bantuan mereka.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Luk 12:1-12; Luk 12:13-21
Matthew Henry: Luk 12:1-12 - Perintah Kristus kepada Murid-murid-Nya
Dalam pasal ini diceritakan tentang berbagai pengajaran yang sangat bagus yang disampaikan oleh Juruselamat kita dalam berbaga...

Matthew Henry: Luk 12:13-21 - Pikiran Duniawi Dibeberkan Pikiran Duniawi Dibeberkan (12:13-21)
Dalam ay...



SH: Luk 12:1-12 - Yesus telah mengajarku demikian! (Selasa, 24 Februari 2004) Yesus telah mengajarku demikian!
Yesus telah mengajarku demikian!
Sayangnya, Kristen masakini lebih me...

SH: Luk 12:1-12 - Saksi: pemberita kebenaran (Kamis, 8 Februari 2007) Saksi: pemberita kebenaran
Judul: Saksi: pemberita kebenaran
Tugas saksi adalah mengatakan kebenaran, dan ...

SH: Luk 12:1-12 - Berani beritakan Injil (Rabu, 23 Februari 2011) Berani beritakan Injil
Judul: Berani beritakan Injil
Memberi kesaksian tentang Kristus di negeri kita ...

SH: Luk 12:1-12 - Tidak ikut-ikutan munafik (Selasa, 17 Februari 2015) Tidak ikut-ikutan munafik
Judul: Tidak ikut-ikutan munafik
Mengapa Tuhan Yesus mengumpamakan kemunafik...

SH: Luk 12:1-12 - Takut dan Kasih akan Allah (Minggu, 22 September 2019) Takut dan Kasih akan Allah
Ketika bermain, anak-anak sering kali saling membanggakan bapaknya sebagai yang lebih ...

SH: Luk 12:1-34 - Judul: Baca Gali Alkitab 7 (Selasa, 17 Februari 2015) Judul: Baca Gali Alkitab 7
Apa saja yang Anda baca?
1. Apa ajaran Yesus kepada para murid untuk mempersiapkan...

SH: Luk 12:13-21 - Murid dan hartanya bag. I (Rabu, 25 Februari 2004) Murid dan hartanya bag. I
Murid dan hartanya bag. I.
Sebagai Kristen, kita semua adalah murid Yesus. K...

SH: Luk 12:13-21 - Hidup bergantung pada Allah (Kamis, 24 Februari 2011) Hidup bergantung pada Allah
Judul: Hidup bergantung pada Allah
Banyak keluarga Kristen berantakan hidu...

SH: Luk 12:13-21 - Kaya atau miskin? (Rabu, 18 Februari 2015) Kaya atau miskin?
Judul: Kaya atau miskin?
Apa sih definisinya kaya? Punya harta yang begitu banyaknya...

SH: Luk 12:13-21 - Waspada terhadap Ketamakan (Senin, 23 September 2019) Waspada terhadap Ketamakan
Dalam nas sebelumnya, kita membaca peringatan Yesus kepada para murid agar waspada ter...

SH: Luk 12:13-34 - Orientasi hidup (Jumat, 9 Februari 2007) Orientasi hidup
Judul: Orientasi hidup
Ketamakan bukan hanya masalah orang yang berkuasa. Orang miskin dan...

Topik Teologia: Luk 12:9 - -- Makhluk-makhluk Supranatural
Para Malaikat Baik
Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah
Beriman kepada ...

Topik Teologia: Luk 12:10 - -- Roh Kudus
Roh Kudus dan Kehidupan Kristus
Pernyataan Yesus tentang Roh
Mat 10:20...



Topik Teologia: Luk 12:15 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Tempat Umat Manusia Pada Urutan Penciptaan
Manusia Dalam Relasinya dengan Allah
Manusia ...

Topik Teologia: Luk 12:16 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Tempat Umat Manusia Pada Urutan Penciptaan
Manusia Dalam Relasinya dengan Allah
Manusia ...

Topik Teologia: Luk 12:17 - -- Dosa
Dosa-dosa Roh
Pengudusan
Pengudusan: Sasaran dan Hambatan
Hambatan Pengudusan
Kegem...
Constable (ID) -> Luk 9:51--19:28; Luk 12:1--13:18; Luk 12:1-12; Luk 12:13-21; Luk 12:13-15; Luk 12:16-21
Constable (ID): Luk 9:51--19:28 - --V. Karya pelayanan Yesus dalam perjalanan menuju Yerusalem 9:51--19:27
...

Constable (ID): Luk 12:1--13:18 - --D. Pengajaran para murid dalam konteks penolakan Yesus 12:1-13:17 ...



