kecilkan semua  

Teks -- Ayub 15:2-35 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
15:2 "Apakah orang yang mempunyai hikmat menjawab dengan pengetahuan kosong, dan mengisi pikirannya dengan angin? 15:3 Apakah ia menegur dengan percakapan yang tidak berguna, dan dengan perkataan yang tidak berfaedah? 15:4 Lagipula engkau melenyapkan rasa takut dan mengurangi rasa hormat kepada Allah. 15:5 Kesalahanmulah yang mengajar mulutmu, dan bahasa orang licik yang kaupilih. 15:6 Mulutmu sendirilah yang mempersalahkan engkau, bukan aku; bibirmu sendiri menjadi saksi menentang engkau. 15:7 Apakah engkau dilahirkan sebagai manusia yang pertama, atau dijadikan lebih dahulu dari pada bukit-bukit? 15:8 Apakah engkau turut mendengarkan di dalam musyawarah Allah dan meraih hikmat bagi dirimu? 15:9 Apakah yang kauketahui, yang tidak kami ketahui? Apakah yang kaumengerti, yang tidak terang bagi kami? 15:10 Di antara kami juga ada orang yang beruban dan yang lanjut umurnya, yang lebih tua umurnya dari pada ayahmu. 15:11 Kurangkah artinya bagimu penghiburan Allah, dan perkataan yang dengan lemah lembut ditujukan kepadamu? 15:12 Mengapa engkau dihanyutkan oleh perasaan hatimu dan mengapa matamu menyala-nyala, 15:13 sehingga engkau memalingkan hatimu menentang Allah, dan mulutmu mengeluarkan perkataan serupa itu? 15:14 Masakan manusia bersih, masakan benar yang lahir dari perempuan? 15:15 Sesungguhnya, para suci-Nya tidak dipercayai-Nya, seluruh langitpun tidak bersih pada pandangan-Nya; 15:16 lebih-lebih lagi orang yang keji dan bejat, yang menghirup kecurangan seperti air. 15:17 Aku hendak menerangkan sesuatu kepadamu, dengarkanlah aku, dan apa yang telah kulihat, hendak kuceritakan, 15:18 yakni apa yang diberitakan oleh orang yang mempunyai hikmat, yang nenek moyang mereka tidak sembunyikan, 15:19 ketika hanya kepada mereka negeri itu diberikan, dan tidak ada seorang asingpun masuk ke tengah-tengah mereka. 15:20 Orang fasik menggeletar sepanjang hidupnya, demikian juga orang lalim selama tahun-tahun yang disediakan baginya. 15:21 Bunyi yang dahsyat sampai ke telinganya, pada masa damai ia didatangi perusak. 15:22 Ia tidak percaya, bahwa ia akan kembali dari kegelapan: ia sudah ditentukan untuk dimakan pedang. 15:23 Ia mengembara untuk mencari makan, entah ke mana. Ia tahu, bahwa hari kegelapan siap menantikan dia. 15:24 Ia ditakutkan oleh kesesakan dan kesempitan, yang menggagahinya laksana raja yang siap menyergap. 15:25 Karena ia telah mengedangkan tangannya melawan Allah dan berani menantang Yang Mahakuasa; 15:26 dengan bertegang leher ia berlari-lari menghadapi Dia, dengan perisainya yang berlapis tebal. 15:27 Mukanya telah ditutupinya dengan lemak, dan lapisan lemak dikenakannya pada pinggangnya; 15:28 ia menetap di kota-kota yang telah hancur, di rumah-rumah yang tidak dapat didiami orang, yang ditentukan untuk tetap menjadi reruntuhan. 15:29 Ia takkan menjadi kaya dan hartanya tidak kekal, serta miliknyapun tidak bertambah-tambah di bumi. 15:30 Ia tidak akan luput dari kegelapan, tunasnya akan dilayukan oleh nyala api, dan ia akan dilenyapkan oleh nafas mulut-Nya. 15:31 Janganlah ia percaya kepada kesia-siaan, akan tertipulah ia, karena kesia-siaan akan menjadi ganjarannya. 15:32 Sebelum genap masanya, ajalnya akan sampai; dan rantingnyapun tidak akan menghijau. 15:33 Ia seperti pohon anggur yang gugur buahnya dan seperti pohon zaitun yang jatuh bunganya. 15:34 Karena kawanan orang-orang fasik tidak berhasil, dan api memakan habis kemah-kemah orang yang makan suap. 15:35 Mereka menghamilkan bencana dan melahirkan kejahatan, dan tipu daya dikandung hati mereka."
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
BIS , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

BIS: Ayb 15:32 - mati Beberapa terjemahan kuno mati, Ibrani: berisi.

Beberapa terjemahan kuno mati, Ibrani: berisi.

Jerusalem: Ayb 15:4 - rasa takut Ialah rasa takut akan Allah, bdk Ams 1:7+; Maz 15:4+

Ialah rasa takut akan Allah, bdk Ams 1:7+; Maz 15:4+

Jerusalem: Ayb 15:4 - rasa hormat Kata Ibrani yang diterjemahkan begini sebenarnya berarti: dengan suara lembut mendaras sesuatu (misalnya: Kitab Suci) merenungkan hal-hal agama, denga...

Kata Ibrani yang diterjemahkan begini sebenarnya berarti: dengan suara lembut mendaras sesuatu (misalnya: Kitab Suci) merenungkan hal-hal agama, dengan suara kedengaran memikirkan sesuatu. Jadi Ayub dituduh Elifas bahwa mengurangi, menghalangi pembicaraan, renungan suci dan saleh, menghilangkan pikiran baik tentang Allah.

Jerusalem: Ayb 15:6 - Mulutmu sendirilah Pernyataan bahwa tidak bersalah, sebenarnya bermaksud menyembunyikan kesalahan.

Pernyataan bahwa tidak bersalah, sebenarnya bermaksud menyembunyikan kesalahan.

Jerusalem: Ayb 15:7 - manusia yang pertama Pertanyaan pertama yang dilontarkan Elifas memperlawankan Ayub dengan manusia pertama. Manusia pertama memang berhak berlaku sebagai guru hikmat bdk S...

Pertanyaan pertama yang dilontarkan Elifas memperlawankan Ayub dengan manusia pertama. Manusia pertama memang berhak berlaku sebagai guru hikmat bdk Sir 49:16; Yes 28:12-13

Jerusalem: Ayb 15:7 - lebih dahulu dari pada bukit-bukit Pertanyaan kedua ini rupanya mau memperlawankan Ayub dengan hikmat Allah sendiri, yang lahir sebelum gunung-gunung dan bukit-bukit, Ams 8:25, dan seja...

Pertanyaan kedua ini rupanya mau memperlawankan Ayub dengan hikmat Allah sendiri, yang lahir sebelum gunung-gunung dan bukit-bukit, Ams 8:25, dan sejak awal mula hadir pada Allah sebagai penasehatNya, Ams 8:22-31; bdk Ayu 28:23-27; Wis 8:3-4

Jerusalem: Ayb 15:14 - Masakan manusia bersih.... Elifas mengulang pikirannya dahulu, 4.17, dan pikiran Ayub, Ayu 14:4+. Tetapi diberinya arti lain. Kenajisan dasari manusia tidak lagi dianggap sebab...

Elifas mengulang pikirannya dahulu, 4.17, dan pikiran Ayub, Ayu 14:4+. Tetapi diberinya arti lain. Kenajisan dasari manusia tidak lagi dianggap sebab mengapa manusia rapuh dan tidak tetap Ayu 4:17-19, dan iapun tidak memaafkan manusia yang mau tidak mau bersalah, Ayu 14:1-4. Sebaliknya, kenajisan dasari itu menjadi sumber dosa berat yang memuncak dalam kefasikan.

Jerusalem: Ayb 15:18 - nenek moyang mereka Bdk Ayu 8:8-10+.

Bdk Ayu 8:8-10+.

Jerusalem: Ayb 15:22 - kegelapan Mengenai kegelapan sebagai lambang kemalangan bdk Maz 17:15+; Yoh 8:12+

Mengenai kegelapan sebagai lambang kemalangan bdk Maz 17:15+; Yoh 8:12+

Jerusalem: Ayb 15:22 - ditentukan Naskah Ibrani diperbaiki.

Naskah Ibrani diperbaiki.

Jerusalem: Ayb 15:29 - miliknyapun Terjemahan ini dikira-kirakan saja.

Terjemahan ini dikira-kirakan saja.

Jerusalem: Ayb 15:30 - nafas mulutNya Ialah angin ribut yang mengibaratkan murka dan penghakiman Allah, bdk Maz 11:6+; Maz 1:4+.

Ialah angin ribut yang mengibaratkan murka dan penghakiman Allah, bdk Maz 11:6+; Maz 1:4+.

Jerusalem: Ayb 15:32 - -- Dalam naskah Ibrani larik pertama ayat ini rusak dan diperbaiki.

Dalam naskah Ibrani larik pertama ayat ini rusak dan diperbaiki.

Jerusalem: Ayb 15:35 - Mereka... Bdk Yes 59:4; Maz 7:15; Ayu 4:8; 5:6; Ams 22:8; Gal 6:8. Jadi rumus ini merupakan suatu prinsip umum: Orang yang melakukan kejahatan tidak dapat terti...

Bdk Yes 59:4; Maz 7:15; Ayu 4:8; 5:6; Ams 22:8; Gal 6:8. Jadi rumus ini merupakan suatu prinsip umum: Orang yang melakukan kejahatan tidak dapat tertimpa kejahatannya sendiri, bdk Est 7:9+.

Ende: Ayb 15:5-6 - -- Dengan membela dirinja dan mempertahankan kesutjiannja, Ijob membuktikan sadja, bahwa ia bersalah; kesadaran akan dosa mengilhamkan pembelaan tadi.

Dengan membela dirinja dan mempertahankan kesutjiannja, Ijob membuktikan sadja, bahwa ia bersalah; kesadaran akan dosa mengilhamkan pembelaan tadi.

Ende: Ayb 15:11 - -- Jakni adjaran jang disampaikan sahabat2 itu kepada Ijob.

Jakni adjaran jang disampaikan sahabat2 itu kepada Ijob.

Ende: Ayb 15:14 - -- Disini keadaan lemah manusia karena kelahirannja tiada memaafinja (lih. Ayu 14:4).

Disini keadaan lemah manusia karena kelahirannja tiada memaafinja (lih. Ayu 14:4).

Ende: Ayb 15:15 - para sutjiNja ialah malaekat2.

ialah malaekat2.

Ende: Ayb 15:15 - Surga disini berarti: penghuni surga, kediaman Allah sendiri.

disini berarti: penghuni surga, kediaman Allah sendiri.

Ende: Ayb 15:18 - -- Elifaz berseru kepada kebidjaksanaan nenek-mojang jang turun-temurun disampaikan.

Elifaz berseru kepada kebidjaksanaan nenek-mojang jang turun-temurun disampaikan.

Ende: Ayb 15:19 - tanah ialah tanah sutji, Kena'an, jang diberikan Allah, waktu nenek-mojang mengungsi dari Mesir. Orang2 asing disini adalah penduduk Kena'an jang aseli, jan...

ialah tanah sutji, Kena'an, jang diberikan Allah, waktu nenek-mojang mengungsi dari Mesir. Orang2 asing disini adalah penduduk Kena'an jang aseli, jang diusir oleh Israil.

Ende: Ayb 15:20-35 - -- Adjaran nenek-mojang, jang dikutip Elifaz.

Adjaran nenek-mojang, jang dikutip Elifaz.

Ende: Ayb 15:22 - tersimpan Walau rupa2nja si djahat tidak dihukum, tetapi itu se-mata2, agar supaja ia nanti dihukum dengan lebih keras lagi.

Walau rupa2nja si djahat tidak dihukum, tetapi itu se-mata2, agar supaja ia nanti dihukum dengan lebih keras lagi.

Ende: Ayb 15:27 - -- Si djahat hidup dengan mewah dan itu menjebabkan ia berontak lawan Allah.

Si djahat hidup dengan mewah dan itu menjebabkan ia berontak lawan Allah.

Ende: Ayb 15:28 - -- Si djahat demikian nekadnja, bahwa ia malahan berani membangun kembali dan mendiami kota2 jang kena kutuk dan jang diharamkan.

Si djahat demikian nekadnja, bahwa ia malahan berani membangun kembali dan mendiami kota2 jang kena kutuk dan jang diharamkan.

Ende: Ayb 15:29 - bajang2nja Si pendjahat dibandingkan dengan pokok anggur.

Si pendjahat dibandingkan dengan pokok anggur.

Ende: Ayb 15:31 - jang hampa (sia2) ialah kemakmuran jang tidak tetap.

ialah kemakmuran jang tidak tetap.

Ende: Ayb 15:35 - -- Si djahat sendiri menjebabkan kemalangannja.

Si djahat sendiri menjebabkan kemalangannja.

Ende: Ayb 15:35 - penipuan ialah apa jang menipu si djahat, jakni kedjahatan jang rupa2nja sadja menguntungkan.

ialah apa jang menipu si djahat, jakni kedjahatan jang rupa2nja sadja menguntungkan.

Endetn: Ayb 15:23 - sial diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "dengan tangannja".

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "dengan tangannja".

Endetn: Ayb 15:29 - bajang2nja Menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "bulir2nja(?)".

Menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "bulir2nja(?)".

Endetn: Ayb 15:30 - bunganja diterbangkan diperbaiki (bunga) menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "ia lenjap karena embusan mulutNja".

diperbaiki (bunga) menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "ia lenjap karena embusan mulutNja".

Endetn: Ayb 15:31 - -- Kata ini dipindahkan keajat jang berikut (ranting2nja).

Kata ini dipindahkan keajat jang berikut (ranting2nja).

Endetn: Ayb 15:32 - ranting2nja melaju Menurut terdjemahan2 kuno.

Menurut terdjemahan2 kuno.

Ref. Silang FULL: Ayb 15:2 - dengan angin · dengan angin: Kej 41:6; Kej 41:6

· dengan angin: Kej 41:6; [Lihat FULL. Kej 41:6]

Ref. Silang FULL: Ayb 15:3 - tidak berfaedah · tidak berfaedah: Neh 4:2-3; Neh 4:2; Neh 4:3; Ayub 6:26; Ayub 6:26

· tidak berfaedah: Neh 4:2-3; [Lihat FULL. Neh 4:2]; [Lihat FULL. Neh 4:3]; Ayub 6:26; [Lihat FULL. Ayub 6:26]

Ref. Silang FULL: Ayb 15:4 - kepada Allah · kepada Allah: Ayub 25:6

· kepada Allah: Ayub 25:6

Ref. Silang FULL: Ayb 15:5 - Kesalahanmulah // mengajar mulutmu // orang licik · Kesalahanmulah: Ayub 11:6; 22:5 · mengajar mulutmu: Ams 16:23 · orang licik: Ayub 5:13; Ayub 5:13

· Kesalahanmulah: Ayub 11:6; 22:5

· mengajar mulutmu: Ams 16:23

· orang licik: Ayub 5:13; [Lihat FULL. Ayub 5:13]

Ref. Silang FULL: Ayb 15:6 - menentang engkau · menentang engkau: Ayub 9:15; Ayub 9:15; Ayub 18:7; Mazm 10:2; Mat 12:37; Mat 12:37; Luk 19:22

· menentang engkau: Ayub 9:15; [Lihat FULL. Ayub 9:15]; Ayub 18:7; Mazm 10:2; Mat 12:37; [Lihat FULL. Mat 12:37]; Luk 19:22

Ref. Silang FULL: Ayb 15:7 - engkau dilahirkan // pada bukit-bukit · engkau dilahirkan: Ayub 38:21 · pada bukit-bukit: 1Sam 2:8; 1Sam 2:8; Mazm 90:2; Ams 8:25

· engkau dilahirkan: Ayub 38:21

· pada bukit-bukit: 1Sam 2:8; [Lihat FULL. 1Sam 2:8]; Mazm 90:2; Ams 8:25

Ref. Silang FULL: Ayb 15:8 - dalam musyawarah // bagi dirimu · dalam musyawarah: Ayub 29:4; Yes 9:6; 40:13; 41:28; Yer 23:18; Rom 11:34; 1Kor 2:11 · bagi dirimu: Ayub 12:2; Ayub 12:2

· dalam musyawarah: Ayub 29:4; Yes 9:6; 40:13; 41:28; Yer 23:18; Rom 11:34; 1Kor 2:11

· bagi dirimu: Ayub 12:2; [Lihat FULL. Ayub 12:2]

Ref. Silang FULL: Ayb 15:9 - yang kaumengerti · yang kaumengerti: Ayub 12:3; Ayub 12:3

· yang kaumengerti: Ayub 12:3; [Lihat FULL. Ayub 12:3]

Ref. Silang FULL: Ayb 15:10 - lanjut umurnya // pada ayahmu · lanjut umurnya: Ayub 12:12; Ayub 12:12 · pada ayahmu: 2Taw 10:6; 2Taw 10:6

· lanjut umurnya: Ayub 12:12; [Lihat FULL. Ayub 12:12]

· pada ayahmu: 2Taw 10:6; [Lihat FULL. 2Taw 10:6]

Ref. Silang FULL: Ayb 15:11 - bagimu penghiburan // dan perkataan // ditujukan kepadamu · bagimu penghiburan: Kej 37:35; Kej 37:35; Ayub 6:10; Ayub 6:10; 2Kor 1:3-4 · dan perkataan: Za 1:13 · ditujukan kepadamu: Ul 8:...

· bagimu penghiburan: Kej 37:35; [Lihat FULL. Kej 37:35]; Ayub 6:10; [Lihat FULL. Ayub 6:10]; 2Kor 1:3-4

· dan perkataan: Za 1:13

· ditujukan kepadamu: Ul 8:3; [Lihat FULL. Ul 8:3]; Ul 32:39; [Lihat FULL. Ul 32:39]; Ayub 5:17; [Lihat FULL. Ayub 5:17]; Ayub 22:22; 23:12; 36:16; Mazm 119:11,72; Yer 15:16

Ref. Silang FULL: Ayb 15:12 - perasaan hatimu · perasaan hatimu: Ayub 11:13; 36:13

· perasaan hatimu: Ayub 11:13; 36:13

Ref. Silang FULL: Ayb 15:13 - memalingkan hatimu // dan mulutmu // mengeluarkan perkataan · memalingkan hatimu: Ams 29:11; Dan 11:30 · dan mulutmu: Ayub 11:8; Ayub 11:8; Ayub 22:5; 32:3 · mengeluarkan perkataan: Mazm 9...

· memalingkan hatimu: Ams 29:11; Dan 11:30

· dan mulutmu: Ayub 11:8; [Lihat FULL. Ayub 11:8]; Ayub 22:5; 32:3

· mengeluarkan perkataan: Mazm 94:4

Ref. Silang FULL: Ayb 15:14 - masakan benar // dari perempuan · masakan benar: 2Taw 6:36; 2Taw 6:36; Ayub 4:17; Ayub 4:17 · dari perempuan: Ayub 14:1; Ayub 14:1

· masakan benar: 2Taw 6:36; [Lihat FULL. 2Taw 6:36]; Ayub 4:17; [Lihat FULL. Ayub 4:17]

· dari perempuan: Ayub 14:1; [Lihat FULL. Ayub 14:1]

Ref. Silang FULL: Ayb 15:15 - para suci-Nya // pada pandangan-Nya · para suci-Nya: Ayub 5:1; Ayub 5:1 · pada pandangan-Nya: Ayub 4:18; Ayub 4:18

· para suci-Nya: Ayub 5:1; [Lihat FULL. Ayub 5:1]

· pada pandangan-Nya: Ayub 4:18; [Lihat FULL. Ayub 4:18]

Ref. Silang FULL: Ayb 15:16 - dan bejat // menghirup kecurangan // seperti air · dan bejat: Im 5:2; Im 5:2; Ayub 4:19; Ayub 4:19; Mazm 14:1 · menghirup kecurangan: Ayub 20:12 · seperti air: Ayub 12:4; 34:7; A...

· dan bejat: Im 5:2; [Lihat FULL. Im 5:2]; Ayub 4:19; [Lihat FULL. Ayub 4:19]; Mazm 14:1

· menghirup kecurangan: Ayub 20:12

· seperti air: Ayub 12:4; 34:7; Ams 19:28

Ref. Silang FULL: Ayb 15:17 - telah kulihat · telah kulihat: Ayub 4:8; Ayub 4:8

· telah kulihat: Ayub 4:8; [Lihat FULL. Ayub 4:8]

Ref. Silang FULL: Ayb 15:18 - nenek moyang · nenek moyang: Ul 32:7; Ul 32:7

· nenek moyang: Ul 32:7; [Lihat FULL. Ul 32:7]

Ref. Silang FULL: Ayb 15:19 - mereka negeri · mereka negeri: Kej 12:1; Ayub 22:8

· mereka negeri: Kej 12:1; Ayub 22:8

Ref. Silang FULL: Ayb 15:20 - fasik menggeletar // disediakan baginya · fasik menggeletar: Ayub 15:24; Yes 8:22; 50:11; 66:24 · disediakan baginya: Ayub 24:1; 27:13-23; Yes 2:12; Yer 46:10; Ob 1:15; Zef 1:7...

· fasik menggeletar: Ayub 15:24; Yes 8:22; 50:11; 66:24

· disediakan baginya: Ayub 24:1; 27:13-23; Yes 2:12; Yer 46:10; Ob 1:15; Zef 1:7

Ref. Silang FULL: Ayb 15:21 - ke telinganya // ia didatangi · ke telinganya: Ayub 15:24; 1Sam 3:11; 1Sam 3:11; Ayub 18:11; 20:25; Yer 6:25; 20:3 · ia didatangi: Ayub 22:10; 27:20; Yes 13:3; Yer 51...

Ref. Silang FULL: Ayb 15:22 - dari kegelapan // dimakan pedang · dari kegelapan: Ayub 15:23; Ayub 5:14; Ayub 5:14; Ayub 24:17; 38:15; Mazm 91:5; Kid 3:8 · dimakan pedang: Ayub 16:13; 18:19; 19:29; 2...

Ref. Silang FULL: Ayb 15:23 - Ia mengembara // ke mana // hari kegelapan // siap menantikan · Ia mengembara: Mazm 109:10 · ke mana: Ams 30:17; Yeh 39:17; Mat 24:28; Luk 17:37 · hari kegelapan: Ayub 15:22; Ayub 15:22 &midd...

· Ia mengembara: Mazm 109:10

· ke mana: Ams 30:17; Yeh 39:17; Mat 24:28; Luk 17:37

· hari kegelapan: Ayub 15:22; [Lihat FULL. Ayub 15:22]

· siap menantikan: Ayub 18:12

Ref. Silang FULL: Ayb 15:24 - Ia ditakutkan // oleh kesesakan // laksana raja · Ia ditakutkan: Ayub 15:20; Ayub 15:20 · oleh kesesakan: Yes 8:22; 9:1 · laksana raja: Ayub 18:14

· Ia ditakutkan: Ayub 15:20; [Lihat FULL. Ayub 15:20]

· oleh kesesakan: Yes 8:22; 9:1

· laksana raja: Ayub 18:14

Ref. Silang FULL: Ayb 15:25 - mengedangkan tangannya // Yang Mahakuasa · mengedangkan tangannya: Mazm 44:17; Yes 10:32; 37:23 · Yang Mahakuasa: Ayub 11:8; Ayub 11:8; Ayub 35:12; 36:9; 40:3; Mazm 2:2-3; 73:9...

· mengedangkan tangannya: Mazm 44:17; Yes 10:32; 37:23

· Yang Mahakuasa: Ayub 11:8; [Lihat FULL. Ayub 11:8]; Ayub 35:12; 36:9; 40:3; Mazm 2:2-3; 73:9; 75:6; Ams 21:30; Yes 3:16; 45:9

Ref. Silang FULL: Ayb 15:26 - dengan perisainya · dengan perisainya: Yer 44:16

· dengan perisainya: Yer 44:16

Ref. Silang FULL: Ayb 15:27 - lapisan lemak · lapisan lemak: Hak 3:17; Hak 3:17

· lapisan lemak: Hak 3:17; [Lihat FULL. Hak 3:17]

Ref. Silang FULL: Ayb 15:28 - dapat didiami // menjadi reruntuhan · dapat didiami: Yes 5:9 · menjadi reruntuhan: Ayub 3:14; Ayub 3:14

· dapat didiami: Yes 5:9

· menjadi reruntuhan: Ayub 3:14; [Lihat FULL. Ayub 3:14]

Ref. Silang FULL: Ayb 15:29 - tidak kekal // di bumi · tidak kekal: Ayub 3:15; Ayub 3:15; Ayub 7:8; Ayub 7:8 · di bumi: Yes 5:8

· tidak kekal: Ayub 3:15; [Lihat FULL. Ayub 3:15]; Ayub 7:8; [Lihat FULL. Ayub 7:8]

· di bumi: Yes 5:8

Ref. Silang FULL: Ayb 15:30 - dari kegelapan // tunasnya // nyala api // akan dilenyapkan // nafas mulut-Nya · dari kegelapan: Ayub 5:14; Ayub 5:14 · tunasnya: Ayub 15:32; Ayub 8:19; 18:16; 29:19; Hos 9:1-16; Mal 4:1 · nyala api: Ayub 15:...

· dari kegelapan: Ayub 5:14; [Lihat FULL. Ayub 5:14]

· tunasnya: Ayub 15:32; Ayub 8:19; 18:16; 29:19; Hos 9:1-16; Mal 4:1

· nyala api: Ayub 15:34; Ayub 16:7; 20:26; 22:20; 31:12

· akan dilenyapkan: Yes 40:23-24

· nafas mulut-Nya: Kel 15:10; [Lihat FULL. Kel 15:10]

Ref. Silang FULL: Ayb 15:31 - kepada kesia-siaan // akan tertipulah // menjadi ganjarannya · kepada kesia-siaan: Yes 30:12; 47:10; 59:4; Yer 7:4,8; Mat 6:19; Mat 6:19 · akan tertipulah: Ayub 31:5; Ams 1:16; 6:18; Yes 44:20; 59:...

· kepada kesia-siaan: Yes 30:12; 47:10; 59:4; Yer 7:4,8; Mat 6:19; [Lihat FULL. Mat 6:19]

· akan tertipulah: Ayub 31:5; Ams 1:16; 6:18; Yes 44:20; 59:7; Mi 2:11; Mr 13:5; [Lihat FULL. Mr 13:5]; Yak 1:16

· menjadi ganjarannya: Ayub 20:7; 22:13; 27:9; 35:13; Ams 15:29; Yes 1:15; Yer 11:11; Mi 3:4

Ref. Silang FULL: Ayb 15:32 - genap masanya // akan sampai // akan menghijau · genap masanya: Pengkh 7:17 · akan sampai: Ayub 22:16; 36:14; Mazm 55:24; 109:8; Ams 10:27 · akan menghijau: Ayub 15:30; Ayub 15...

· genap masanya: Pengkh 7:17

· akan sampai: Ayub 22:16; 36:14; Mazm 55:24; 109:8; Ams 10:27

· akan menghijau: Ayub 15:30; [Lihat FULL. Ayub 15:30]

Ref. Silang FULL: Ayb 15:33 - gugur buahnya // jatuh bunganya · gugur buahnya: Hab 3:17 · jatuh bunganya: Ayub 4:20; Ayub 4:20

· gugur buahnya: Hab 3:17

· jatuh bunganya: Ayub 4:20; [Lihat FULL. Ayub 4:20]

Ref. Silang FULL: Ayb 15:34 - orang-orang fasik // memakan habis // makan suap · orang-orang fasik: Ayub 8:13; Ayub 8:13 · memakan habis: Ayub 15:30; Ayub 15:30; Ibr 10:27 · makan suap: Kel 23:8; Kel 23:8; 1S...

· orang-orang fasik: Ayub 8:13; [Lihat FULL. Ayub 8:13]

· memakan habis: Ayub 15:30; [Lihat FULL. Ayub 15:30]; Ibr 10:27

· makan suap: Kel 23:8; [Lihat FULL. Kel 23:8]; 1Sam 8:3; [Lihat FULL. 1Sam 8:3]

Ref. Silang FULL: Ayb 15:35 - menghamilkan bencana // melahirkan kejahatan · menghamilkan bencana: Ayub 5:7; Ayub 5:7 · melahirkan kejahatan: Ayub 4:8; Ayub 4:8; Yes 29:20; Yes 29:20; Gal 6:7; Yak 1:15

· menghamilkan bencana: Ayub 5:7; [Lihat FULL. Ayub 5:7]

· melahirkan kejahatan: Ayub 4:8; [Lihat FULL. Ayub 4:8]; Yes 29:20; [Lihat FULL. Yes 29:20]; Gal 6:7; Yak 1:15

Defender (ID): Ayb 15:15 - tidak percaya kepada orang-orang kudus-Nya Eliphaz sekarang mengulang keluhan dari roh jahat, yang telah berkomunikasi dengannya sebelum dia datang untuk "menghibur" Ayub (Ayub 4:15-19). Setan,...

Eliphaz sekarang mengulang keluhan dari roh jahat, yang telah berkomunikasi dengannya sebelum dia datang untuk "menghibur" Ayub (Ayub 4:15-19). Setan, melalui Eliphaz, berusaha untuk menakut-nakuti dan mengecewakan Ayub sedemikian rupa sehingga imannya akhirnya akan gagal."

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Ayb 15:14 - -- Ayb 25:4-6

Ref. Silang BIS: Ayb 15:15 - -- Ayb 25:4-6

Ref. Silang BIS: Ayb 15:16 - -- Ayb 25:4-6

Gill (ID): Ayb 15:2 - Haruskah seorang bijak mengucapkan pengetahuan yang sia-sia // dan mengisi perutnya dengan angin timur Haruskah seorang bijak mengucapkan pengetahuan yang sia-sia,.... Seperti yang dianggap oleh Ayub, atau seperti yang dia sendiri anggap, yang mungkin d...

Haruskah seorang bijak mengucapkan pengetahuan yang sia-sia,.... Seperti yang dianggap oleh Ayub, atau seperti yang dia sendiri anggap, yang mungkin dia katakan secara sarkastis; atau seperti yang dia sebenarnya, bukan sekadar bijak duniawi, atau hanya bijak dalam hal-hal alami, tetapi dalam hal-hal ilahi; menjadi seseorang yang memiliki takut akan Tuhan, yang merupakan awal dari kebijaksanaan, dan kebijaksanaan itu sendiri; percaya pada Kristus, dan berjalan dengan bijaksana serta hati-hati di depan manusia; sekarang tidak pantas bagi orang seperti itu untuk mengucapkan pengetahuan yang sia-sia, atau pengetahuan yang seperti angin, atau, menurut Targum, pengetahuan yang berangin; hampa, tidak padat, atau memuaskan, tetapi mengembang dan membangkitkan, dan merupakan pengetahuan yang disebut secara salah; tetapi tidak terlihat bahwa Ayub mengucapkan hal-hal sia-sia dan tidak berbuah yang layak dibandingkan dengan angin:

dan mengisi perutnya dengan angin timur; yang gaduh dan bising, cepat dan kuat, membawa segala sesuatunya di depannya, dan sangat menular di negara-negara panas; dan gagasan seperti itu, menurut Eliphaz, memuaskan dirinya sendiri, dan berusaha untuk menyelitkannya ke dalam pikiran orang lain; yang tidak lain adalah kata-kata besar yang mengembang dari kesia-siaan, dan cenderung untuk merusak iman manusia, dan menggulingkan semua agama, dan sangat tidak sehat, menular, dan merusak pikiran manusia, seperti yang disarankan.

Gill (ID): Ayb 15:3 - Haruskah dia berargumentasi dengan pembicaraan yang tidak berguna // atau dengan pidato yang tidak memberinya kebaikan Haruskah dia berargumentasi dengan pembicaraan yang tidak berguna?.... Artinya, orang bijak, seperti Ayub; apakah pantas baginya berbicara hal-hal yan...

Haruskah dia berargumentasi dengan pembicaraan yang tidak berguna?.... Artinya, orang bijak, seperti Ayub; apakah pantas baginya berbicara hal-hal yang sia-sia? Yang merupakan sesuatu yang salah, bodoh, dan omong kosong, yang tidak memberikan rahmat kepada pendengar, dan tidak bermanfaat untuk membangun; karena apapun yang tidak benar, tidak bijaksana, kosong, dan hampa, pasti tidak berguna dan tidak mencapai tujuan yang baik; tidak ada yang menguntungkan kecuali apa yang bertujuan untuk meningkatkan kebijaksanaan yang solid dan pengetahuan spiritual, serta untuk melatih rahmat, dan memengaruhi kehidupan yang suci; oleh karena itu, apa yang menguntungkan bagi jiwa manusia adalah doktrin dari firman Tuhan, dan pengalaman rahmat Tuhan, yang disampaikan oleh umat-Nya satu sama lain; dan tidak ada yang lain, atau apa pun yang sejalan dengan itu, seharusnya keluar dari mulut seorang pria bijak dan baik; juga tidak ada yang seperti itu yang dapat mengharapkan untuk meyakinkan orang tentang kesalahan mereka, atau menegur mereka atas dosa-dosa mereka dengan sukses, yang berurusan dengan kata-kata yang tidak menguntungkan:

atau dengan pidato yang tidak dapat memberinya kebaikan? tetapi dapat menyebabkan banyak cedera baik bagi dirinya sendiri maupun orang lain; tetapi hal yang sama di sini diungkapkan dengan kata-kata yang berbeda,

Gill (ID): Ayb 15:4 - Ya, engkau melepaskan ketakutan // dan menahan doa di hadapan Tuhan. Ya, engkau melepaskan ketakutan,... Tidak kepada manusia; ketakutan yang seperti hamba kepada manusia harus dibuang, karena itu membawa jeratan, mengh...

Ya, engkau melepaskan ketakutan,... Tidak kepada manusia; ketakutan yang seperti hamba kepada manusia harus dibuang, karena itu membawa jeratan, menghalangi manusia dari tugasnya, dan mengarah pada dosa; meskipun ada ketakutan dan penghormatan kepada manusia yang sepatutnya diberikan kepada mereka, "takutlah kepada siapa yang patut ditakuti", Rom 13:7; tetapi di sini yang dimaksud adalah ketakutan kepada Tuhan, yang harus dimaknai sebagai anugerah ketakutan, yang dimiliki Ayub; itu tidak dapat dibuang, karena ini bukan sesuatu yang ada dalam diri manusia secara alami, atau didapatkan dari cahaya alam, dan muncul dari keyakinan alami, yang dapat dibuang, seperti yang dilakukan oleh Firaun; tetapi ini adalah berkat dari perjanjian anugerah, pasti dan kokoh, dan merupakan salah satu karunia anugerah yang tanpa penyesalan; ini adalah bagian dari anugerah internal, yang tidak pernah dapat hilang; ia bertambah dan meningkat dengan penemuan baru mengenai anugerah dan kebaikan Tuhan, dan merupakan penawar dan pelindung terhadap murtad: mungkin keseluruhan ibadah kepada Tuhan dapat dimaksudkan, ibadah eksternal, atau agama lahiriah dalam bentuknya, yang kadang-kadang ditandai dengan ketakutan kepada Tuhan: Ecc 12:14; dan itu dibuang ketika diabaikan dan tidak diperhatikan, atau ketika orang menjadi profan, setelah mereka membuat pengakuan agama; tetapi karena tidak ada dari semua ini bisa dianggap sebagai keadaan Ayub, lebih mungkin arti dari Eliphaz adalah, bahwa Ayub tidak menunjukkan penghormatan kepada Tuhan yang seharusnya, seperti yang disampaikan dalam kata-katanya di Ayub 13:20; atau bahwa melalui cara bicaranya dan penalarannya, serta gagasan yang dia serap dan keluarkan, dan pernyataan yang dia ajukan, seluruh agama akan dihapuskan di antara manusia; karena jika, seperti yang dia katakan, Tuhan "menghancurkan yang sempurna dan yang jahat, dan kemah para perampok berhasil, dan orang-orang yang benar diolok-olok", Ayub 9:22; siapa yang akan takut kepada Tuhan? dari sini bisa disimpulkan, bahwa adalah hal yang sia-sia untuk melayani-Nya, dan tidak ada keuntungan yang didapat dari mematuhi perintah-Nya, dan berjalan di hadapan-Nya; ini adalah cara untuk mengakhiri semua agama, seolah-olah Eliphaz ingin mengatakan, dan menghalangi semua perhatian terhadapnya:

dan menahan doa di hadapan Tuhan; doa seharusnya dipanjatkan kepada Tuhan dan hanya kepada-Nya, itu adalah bagian dari ibadah religius, yang diarahkan oleh cahaya alam, dan seharusnya dilakukan oleh setiap orang; itu adalah hak istimewa khusus dari orang-orang kudus, yang memiliki Tuhan dalam perjanjian di takhta anugerah, untuk didatangi, dan dapat berdoa dengan cara spiritual untuk hal-hal spiritual; dan terutama harus diperhatikan di saat-saat kesulitan, di mana Ayub kini berada, dan tidak pernah diabaikan; kini tuduhan ini baik berkaitan dengan Ayub sendiri, bahwa ia berhenti berdoa, yang sulit untuk diyakini; atau bahwa ia memperpanjang doa dengan sangat panjang, seperti yang dipahami beberapa orang atas kata-kata tersebut w, seperti tautologi orang-orang kafir; atau ia mengurangi doa, seperti yang lainnya x, mengurangi waktu-waktu doa, dan permohonan di dalamnya: atau lebih tepatnya itu mungkin berkenaan dengan orang lain; bukan bahwa dia bisa dianggap memerintahkan mereka yang di bawah otoritasnya, melarang hamba-hambanya, atau mereka yang ada di sekelilingnya, untuk berdoa; tetapi bahwa melalui cara penalarannya ia menghalangi doa, seperti yang dianggap Eliphaz, sebagai sesuatu yang tidak berguna; karena jika Tuhan tertawa pada ujian dan penderitaan yang dialami orang-orang yang tidak bersalah, dan membiarkan orang-orang jahat berkembang, siapa yang akan berdoa kepada-Nya, atau melayani-Nya? lihat Ayub 9:23.

Gill (ID): Ayb 15:5 - Karena mulutmu menyatakan kejahatanmu // dan engkau memilih lidah orang yang licik. Sebab mulutmu menyatakan kejahatanmu,.... Apa yang ada di dalam hatinya, dan ini menjadi bukti terhadapnya, serta membuktikan dia sesat, dan menguatka...

Sebab mulutmu menyatakan kejahatanmu,.... Apa yang ada di dalam hatinya, dan ini menjadi bukti terhadapnya, serta membuktikan dia sesat, dan menguatkan tuduhan di atas yang diajukan terhadapnya: atau "kejahatanmu mengajarkan mulutmu" y; kejahatan yang ada di dalam hatinya mendorong mulutnya untuk mengucapkan hal-hal yang dia lakukan, lihat Mat 12:34; dan ini, sebagaimana merupakan contoh kebodohannya, Pro 15:2; juga merupakan bukti bahwa dia melepaskan rasa takut akan Tuhan; karena jika itu ada di depan matanya, dia akan menahan bibirnya, dan tidak mengucapkan semua kejahatan hatinya: sebab dia yang "tidak menahan lidahnya, ibadah orang ini sia-sia", Jam 1:26;

dan engkau memilih lidah orang yang licik; menutupi segala sesuatu dengan pretensi agama dan kesalehan yang menawan, sehingga orang yang sederhana dan tidak berpengetahuan mengira dia adalah orang baik dan suci, padahal di dalam hatinya adalah seorang hipokrit; dalam pandangan ini, Eliphaz menganggap Job sebagai seseorang yang berjalan dan berbicara dengan tipu daya, dan merupakan pekerja yang menipu, serta membohongi orang-orang dengan nuansa palsu dan pretensi yang terlihat meyakinkan.

Gill (ID): Ayb 15:6 - Mulutmu sendiri mengutukmu, dan bukan aku // ya, bibirmu sendiri bersaksi melawanmu Mulutmu sendiri mengutukmu, dan bukan aku,.... Atau menunjukkan bahwa kamu adalah orang jahat, bersalah atas hal-hal yang dituduhkan padamu; dari mulu...

Mulutmu sendiri mengutukmu, dan bukan aku,.... Atau menunjukkan bahwa kamu adalah orang jahat, bersalah atas hal-hal yang dituduhkan padamu; dari mulutmu sendiri kamu dihukum, tidak perlu ada bukti lain yang diajukan terhadapmu, itu sudah cukup: dan kamu menghemat saya, dan orang lain, dari kesulitan untuk menjatuhkan hukuman terhadapmu; kamu telah melakukannya sendiri, mulutmu sendiri adalah hakim dan juri, dan membacakan putusannya, serta menjadi saksi, sebagai berikut, dan menggantikan seribu saksi, Job 9:20;

ya, bibirmu sendiri bersaksi melawanmu; dan oleh karena itu tidak perlu memproduksi bukti lain; apa yang dia katakan menunjukkan bahwa bicaranya sia-sia dan tidak menguntungkan, tidak pantas bagi seorang yang bijaksana, dan cenderung untuk membatalkan rasa takut akan Tuhan di antara manusia, untuk mengecewakan semua latihan religius, dan terutama doa di hadapan Tuhan.

Gill (ID): Ayb 15:7 - Apakah engkau manusia pertama yang dilahirkan // atau apakah engkau dibuat sebelum bukit-bukit? Apakah engkau manusia pertama yang dilahirkan?.... Adam yang pertama, yang diciptakan dalam hikmat dan pengetahuan, dan memiliki pemahaman yang besar...

Apakah engkau manusia pertama yang dilahirkan?.... Adam yang pertama, yang diciptakan dalam hikmat dan pengetahuan, dan memiliki pemahaman yang besar tentang hal-hal alamiah, sipil, dan moral; mengetahui banyak tentang Tuhan dan kesempurnaannya, tentang karya-karya alam, dan tentang hikmat serta kuasa Tuhan yang diperlihatkan di dalamnya; salah satu contohnya adalah memberi nama kepada makhluk; apakah engkau berpikir bahwa engkau adalah orang yang sama, bapa seluruh umat manusia, yang memiliki banyak pengetahuan, sampai akhirnya, dengan mencari lebih banyak, dan yang tidak sah, ia kehilangan banyak dari apa yang ia miliki? apakah engkau membayangkan bahwa engkau telah hidup sejak saat itu, dan melihat atau mengetahui segala sesuatu yang terjadi di semua zaman sejak awal, dan telah mengumpulkan banyak pengetahuan dari pengalaman panjang, dan dengan membuat pengamatan ketat terhadap manusia dan hal-hal dalam waktu yang begitu lama? atau, seperti yang dinyatakan dalam Targum,

"apakah engkau dilahirkan bersama manusia pertama, tanpa ayah dan ibu?"

dan apakah engkau telah ada sejak saat itu? atau, "apakah engkau dilahirkan sebelum Adam?" sebelum manusia pertama z? Apakah engkau adalah hikmat dan anak Tuhan, yang ada sebelum Abraham, sebelum Adam, sebelum makhluk apa pun, ada di awal bersama Tuhan, dan adalah Tuhan? Apa yang engkau anggap dirimu, Ayub? engkau, seorang manusia biasa, apakah engkau menganggap dirimu sebagai Tuhan yang kekal? sebab untuk berada sebelum manusia pertama, atau menjadi yang sulung dari setiap makhluk, atau dilahirkan sebelum setiap makhluk, adalah ungkapan dari kekekalan, sebagaimana ungkapan berikut:

atau apakah engkau dibuat sebelum bukit-bukit? atau ada sebelum mereka? seperti yang dikatakan tentang anak Tuhan, Amsal 8:25; apa yang ada sebelum bukit dan gunung adalah kekal; Tuhan yang kekal dan kekekalan-Nya dijelaskan demikian, Mazmur 90:2.

Gill (ID): Ayb 15:8 - Apakah engkau telah mendengar rahasia Allah // dan apakah engkau menahan kebijaksanaan untuk dirimu sendiri Apakah engkau telah mendengar rahasia Allah?.... Atau, "dalam rahasia Allah" a, dalam dewan kabinet-Nya, apa yang dikatakan dan dilakukan di sana? apa...

Apakah engkau telah mendengar rahasia Allah?.... Atau, "dalam rahasia Allah" a, dalam dewan kabinet-Nya, apa yang dikatakan dan dilakukan di sana? apakah engkau telah berdiri di dewan Allah? apakah engkau pernah menjadi salah satu penasihat-Nya, dan dijadikan tahu semua rahasia Allah, maksud dan penyelenggaraan-Nya, serta alasan dari segala tindakan-Nya, sehingga engkau berbicara begitu bebas, dan berani, dan penuh keyakinan seperti yang engkau lakukan? Sungguh, Kristus, putra Allah, adalah Malaikat dewan yang besar; nasihat damai ada antara Dia dan Bapa-Nya; ya, Dia ada di dalam pelukan-Nya, dan tahu semua pikiran, rencana, dan ketetapan-Nya, dan mengetahui segala sesuatu, apa yang akan terjadi, dan alasan di baliknya; serta sifat Bapa-Nya, kesempurnaan, pikiran, dan kehendak-Nya, yang telah dinyatakan-Nya: tetapi bisakah Ayub berpretensi tentang ini, atau hal-hal yang serupa? tidak, pasti tidak. Memang ada beberapa rahasia Allah yang Dia kenalkan kepada umat-Nya, dan tidak diragukan, Ayub dalam beberapa hal, akrab dengan mereka; seperti rahasia kasih Allah, dan perjanjian kasih karunia-Nya, yang ada pada mereka yang takut kepada-Nya; dan Ayub adalah salah seorang yang demikian, dan di mana, setidaknya di masa lalu, rahasia Allah ada, bahkan kasih-Nya yang kekal dalam pernyataan terbuka kepada-Nya; yang merupakan rahasia di dalam hati Allah, sampai diungkapkan dan disebarluaskan di dalam hati umat-Nya; dan begitu juga "misteri" Allah, seperti yang diterjemahkan beberapa orang, ajaran Injil, misteri kerajaan surga, pengetahuan tentang mereka, diberikan kepada anak-anak manusia; Ayub mengenal mereka, dengan inkarnasi Kristus, penebusan oleh-Nya, dan kebangkitan orang mati; rahasia penyelenggaraan, meskipun mereka mungkin tidak selalu diketahui sekarang, akan diketahui di kemudian hari; ya, Allah tidak melakukan apa pun tanpa mengungkapkan rahasia-Nya kepada hamba-hamba-Nya para nabi Amo 3:7, seperti yang Dia lakukan kepada Abraham sahabat-Nya; dan mengenai maksud-maksud Allah, yang merupakan hal-hal rahasia yang menjadi milik-Nya, dan tidak pernah dapat diketahui kecuali diungkapkan, dan ketika dipenuhi, bahkan hal-hal tersebut, seperti yang berkaitan dengan pemilihan manusia, penebusan mereka oleh Kristus, dan panggilan yang efektif, diketahui melalui penyelamatan dan panggilan Allah sesuai dengan itu:

dan apakah engkau menahan kebijaksanaan untuk dirimu sendiri? tidak menyimpannya untuk dirinya sendiri tanpa mengkomunikasikannya kepada orang lain, yang dilakukan adalah memenjarakan kebenaran, dan menahannya dalam ketidakbenaran; seperti yang telah diterima orang dengan bebas, mereka seharusnya memberi dengan bebas; tetapi dia mengklaim dan menganggap kebijaksanaan untuk dirinya sendiri, memonopolinya, dan tidak mengizinkan orang lain untuk memiliki bagian darinya kecuali dirinya sendiri; dia menganggap sangat tinggi dirinya sendiri, seolah-olah dia adalah satu-satunya orang yang bijak di dunia; demikian juga apa yang dia tuduhkan kepada teman-temannya, Elifas membalasnya kepada dirinya sendiri, Ayub 12:2; seperti yang dilakukannya pada kata-katanya sendiri dalam Ayub 15:9.

Gill (ID): Ayb 15:9 - Apa yang kau ketahui yang tidak kami ketahui // apa yang kau pahami yang tidak ada di dalam diri kami Apa yang kau ketahui yang tidak kami ketahui?.... Ini hampir mirip dengan perkataan Ayub kepada teman-temannya, Ayub 12:3; dan makna yang sama terdapa...

Apa yang kau ketahui yang tidak kami ketahui?.... Ini hampir mirip dengan perkataan Ayub kepada teman-temannya, Ayub 12:3; dan makna yang sama terdapat pada yang berikut:

apa yang kau pahami yang tidak ada dalam diri kami? di dalam hati, pikiran, dan pengertian kami; atau di antara kami, yang satu atau lainnya, atau semua dari kami, tidak memiliki: namun tidak semua orang memiliki pengetahuan yang sama; sebagian yang mengaku diri bijak, dan memiliki banyak pengetahuan, adalah orang bodoh; dan mereka yang merasa mengetahui sesuatu yang luar biasa, dan lebih dari yang lain, sebenarnya tidak tahu sebagaimana mestinya; dan mereka yang memiliki karunia pengetahuan sejati memilikinya dengan cara yang berbeda satu sama lain; bahkan dari hal-hal yang diketahui, tidak ada tingkat pengetahuan yang sama, terutama dalam hal-hal spiritual; sebagian adalah anak-anak kecil dalam pemahaman, sebagian adalah pemuda dan lebih tahu, dan sebagian adalah bapa, dan tahu yang paling banyak; kesetaraan dalam pengetahuan adalah milik keadaan lain, pada kemuliaan di akhir zaman, ketika para penjaga akan melihat dengan jelas, dan semua akan mengenal Tuhan, dari yang terkecil hingga yang terbesar, dan terutama pada kemuliaan yang tertinggi, ketika orang-orang kudus akan tahu sebagaimana mereka dikenal.

Gill (ID): Ayb 15:10 - Bersama kami ada orang-orang beruban // dan pria-pria yang sangat tua // jauh lebih tua dari ayahmu. Bersama kami ada orang-orang beruban,.... Pria beruban, atau seseorang yang demikian, adalah dalam angka tunggal; uban adalah tanda usia tua, dan lamb...

Bersama kami ada orang-orang beruban,.... Pria beruban, atau seseorang yang demikian, adalah dalam angka tunggal; uban adalah tanda usia tua, dan lambang kebijaksanaan, lihat Ayub 12:12; di mana kata-kata ini mungkin dirujuk oleh Elifaz; Ayub di sana mengisyaratkan seolah kebijaksanaan bersamanya, sebagai orang yang sudah lanjut usia:

dan sangat tua; atau "pria" lebih tepatnya; Tuan Broughton menerjemahkannya, dan "semua yang beruban", seolah kata yang lain hanya menunjukkan satu yang memiliki campuran uban di kepalanya, tetapi yang ini adalah semua yang rambutnya sudah beruban:

jauh lebih tua dari ayahmu; atau "lebih besar", sebagaimana orang yang terpelajar itu menerjemahkannya; dan demikian Aben Ezra dan Bar Tzemach mengatakan dalam bahasa Arab bahwa kata tersebut berarti, dan dapat menunjuk kepada orang ketiga. Ben Gersom berpendapat bahwa Elifaz lebih tua dari Ayub, dan bahwa dua temannya yang lain lebih muda darinya, atau hanya Zofar yang lebih muda darinya; salah satu Targum memparafrasekan kata-kata itu sebagai,

"tetapi Elifaz yang beruban, dan Bildad yang tua, ada bersama kami, dan Zofar yang lebih tua dari ayahmu;''

terlihat bahwa mereka adalah orang-orang yang sangat tua berdasarkan apa yang dikatakan Elihu, Ayub 32:6; meskipun mungkin Elifaz tidak hanya menghormati diri mereka sendiri dan usia mereka, tetapi juga kepada leluhur mereka, ayah mereka, yang dari merekalah mereka memperoleh pengetahuan, ketika mereka masih baru dan tahu sedikit, dan dengan demikian mengklaim pemerintahan mereka di sisi mereka; dan telah dicatat bahwa Teman, dari mana Elifaz berasal, terkenal karena kebijaksanaannya, dan orang-orang yang bijak di dalamnya, setidaknya demikian di masa-masa kemudian; dan jika demikian sejak awal, pengamatan tersebut akan lebih relevan, dan makna mungkin dianggap bahwa kami memiliki di Teman orang-orang yang setua dan sebijak di Uz, di sekolah-sekolah yang satu seperti di sekolah-sekolah yang lain, dan demikian kami memiliki kesempatan untuk memperoleh kebijaksanaan dan pengetahuan sebanyak yang dimiliki Ayub: atau mungkin saja maknanya hanya ini, bahwa kami memiliki di pihak kami sejumlah pria kuno dan terpelajar, atau lebih, daripada yang dapat diklaim oleh Ayub; dan dengan demikian, seperti yang sebelumnya, pengakuan atas kuno diajukan; tetapi bukan sebagai aturan yang pasti untuk diikuti, setidaknya dengan mengandalkannya, manusia dapat tersesat; karena meskipun kebenaran adalah jalan yang baik dan lama, dan adalah jalan yang tertua, namun kesalahan hampir sama tuanya dengan kebenaran; kesalahan mengikuti begitu dekat di belakangnya, bahwa sulit, dalam beberapa kasus, untuk membedakan mana yang lebih dulu, meskipun kebenaran selalu ada: ada jalan lama yang dilalui oleh orang-orang jahat; dan sebuah klaim di atas kuno, jika tidak diperhatikan dengan hati-hati, dapat menjerumuskan seseorang ke dalamnya, lihat Yeremia 6:16, Ayub 22:15.

Gill (ID): Ayb 15:11 - Apakah penghiburan dari Tuhan kecil bagimu // apakah ada hal rahasia bagimu Apakah penghiburan dari Tuhan kecil bagimu?.... Berarti baik yang telah diberikan oleh Eliphaz dan teman-temannya, ketika, setelah pertobatan dan per...

Apakah penghiburan dari Tuhan kecil bagimu?.... Berarti baik yang telah diberikan oleh Eliphaz dan teman-temannya, ketika, setelah pertobatan dan perubahannya, mereka menjanjikan hal-hal besar dan baik yang akan menimpa dia dan keluarganya, dan bahwa akhir hidupnya akan lebih baik daripada awalnya; yang dianggap ringan oleh Ayub, tidak diperhatikannya, juga tidak diharapkannya; dan mereka menyebut ini sebagai penghiburan dari Tuhan, bukan hanya karena hebat, karena hal-hal yang luar biasa memang mendapatkan nama Tuhan untuk mengekspresikan kehebatannya, tetapi karena diberikan atas nama Tuhan, dan sesuai dengan firman dan kehendak Tuhan, setidaknya menurut pemahaman mereka: Ben Gersom menerjemahkannya, "penghiburan dari ini"; ini adalah Bildad dan Zofar; demikian juga Bar Tzemach; atau, seperti yang lain, "penghiburan ini" b yang saya dan teman-teman saya sarankan; tetapi bukan penghiburan manusia, melainkan penghiburan ilahi yang dimaksud; dan ini adalah tuduhan baru terhadap Ayub, bahwa dia menganggap remeh hal-hal semacam itu, bahkan penghiburan dari Tuhan, Bapa, Anak, dan Roh Kudus, yang masing-masing adalah Penghibur; orang-orang kudus boleh dan seharusnya menghibur satu sama lain, dan para pelayan Injil adalah Barnabas, anak-anak penghiburan; tetapi Tuhan adalah Penghibur yang besar, hanya Dia yang bisa berbicara dan menerapkan penghiburan dengan tujuan; dan penghiburannya tidak dapat dianggap "kecil", jika diperhitungkan dari mana asalnya, dari Tuhan yang besar, Sang Pencipta, kepada makhluk, debu dan abu, yang penuh dosa, di mana penghiburan ini dilimpahkan, yang tidak layak mendapatkannya, bahkan layak menerima murka Tuhan, dan kutukan dari hukum-Nya; dan juga sifat dari penghiburan ini, karena mereka adalah penghiburan yang kuat, dan efektif melalui kekuatan dan kasih karunia Tuhan, serta abadi, dengan materi dan dasarnya yang demikian; dan meskipun mereka mungkin ditolak karena ketidakpercayaan, karena terlalu besar di hadapan makhluk berdosa untuk dirinya sendiri, mereka tetap tidak dapat dianggap kecil, atau dianggap remeh dan diremehkan oleh jiwa yang penuh kasih karunia; dan meskipun Ayub sebenarnya menganggapnya demikian, karena dia sangat tertekan dengan anak panah dari Yang Mahakuasa, dengan rasa akan murka ilahi, dan sangat mendambakan Kehadiran ilahi, dan bahkan memohon agar dia bisa sedikit terhibur:

apakah ada hal rahasia bagimu? apakah ada kebijaksanaan dan pengetahuan rahasia yang tidak mereka ketahui; atau apakah ada cara rahasia untuk menyampaikan penghiburan kepadanya yang tidak mereka ketahui; atau apakah ada dosa rahasia dalam dirinya, ada Akan di dalam perkemahan, Yosua 7:11, yang menghalanginya untuk menerima penghiburan, atau membuatnya menganggap remeh apa yang ditawarkan kepadanya.

Gill (ID): Ayb 15:12 - Mengapa hatimu membawamu pergi // dan apa yang mata mu tutup Mengapa hatimu membawamu pergi?.... Ke dalam anggapan yang demikian tentang dirimu sendiri, serta meremehkan orang lain, bahkan hingga mengabaikan pen...

Mengapa hatimu membawamu pergi?.... Ke dalam anggapan yang demikian tentang dirimu sendiri, serta meremehkan orang lain, bahkan hingga mengabaikan penghiburan dari Tuhan; hati, yang penuh tipu daya dan kejahatan, terkadang membawa orang baik untuk mengucapkan dan melakukan hal-hal yang tidak pantas; dan jika, dalam kasus tertentu, ini adalah keadaan Ayub, itu disebabkan oleh hatinya sendiri, yang membawanya melampaui batas yang seharusnya; karena kapan pun seseorang "dicobai" untuk melakukan kejahatan, "dia ditarik oleh keinginannya sendiri", dan terikat, Jam 1:14;

dan apa yang mata mu tutup; membiarkan dan memejamkan matanya terhadap dosa dan kejahatannya sendiri, enggan untuk melihatnya, dan diyakinkan atas hal itu, serta mengakuinya; atau menutupnya terhadap tuduhan dan teguran dari teman-temannya, dan semua cahaya serta bukti yang mereka bawa; atau lebih tepatnya dengan acuh tak acuh mengabaikan mereka, dan mengejek serta mencemooh mereka: beberapa orang menerjemahkannya, "apa yang mata mu targetkan" c? seperti halnya orang-orang, ketika mereka membidik sebuah sasaran, memejamkan atau menutup salah satu mata; apa niatmu? apa yang kau lihat? apa yang ingin kau capai, berbicara dan bertindak dengan cara yang kau lakukan?

Gill (ID): Ayb 15:13 - Bahwa engkau memalingkan jiwamu melawan Tuhan // dan membiarkan kata-kata seperti itu keluar dari mulutmu Bahwa engkau memalingkan jiwamu melawan Tuhan,.... Tidak melawan manusia, hanya teman-temannya, tetapi melawan Tuhan itu sendiri, dipenuhi dengan kema...

Bahwa engkau memalingkan jiwamu melawan Tuhan,.... Tidak melawan manusia, hanya teman-temannya, tetapi melawan Tuhan itu sendiri, dipenuhi dengan kemarahan dan amarah terhadap-Nya; menunjukkan permusuhan hati-Nya terhadap-Nya, dan melakukan permusuhan terhadap-Nya, mengulurkan tangannya, dan menguatkan dirinya melawan-Nya, menerjang-Nya, pada puncak perisainya, seperti yang dinyatakan kemudian:

dan membiarkan kata-kata tersebut keluar dari mulutmu? seperti dalam Ayub 9:22.

Gill (ID): Ayb 15:14 - Apa itu manusia, sehingga ia harus bersih // dan ia yang dilahirkan dari seorang wanita // bahwa ia harus benar Apa itu manusia, sehingga ia harus bersih?.... Manusia yang lemah, rapuh, fana, atau manusia yang malang, seperti yang diterjemahkan oleh Tuan Brough...

Apa itu manusia, sehingga ia harus bersih?.... Manusia yang lemah, rapuh, fana, atau manusia yang malang, seperti yang diterjemahkan oleh Tuan Broughton; sebab dia adalah berdosa, yang membuatnya menjadi makhluk yang lemah dan sedang sekarat: pertanyaan ini, serta yang berikutnya, diajukan dengan cara penghinaan, dan untuk merendahkan manusia dalam arti perbandingan, serta untuk mengurangi setiap anggapan tinggi tentang dirinya; yang secara alami tidak bersih, tetapi sebaliknya, dilahirkan dalam dosa; dan dia tidak dapat bersih dari dirinya sendiri, maupun dengan cara apa pun yang dapat dilakukannya; dan betapapun bersihnya dia di depan dirinya sendiri, atau di mata orang lain, dia tetap tidak bersih di hadapan Tuhan, dan jauh lebih tidak murni dibandingkan dengan-Nya, Sang Pencipta, seperti dalam Ayub 4:17; dan memang tidak mampu bersih sama sekali, kecuali melalui kasih karunia Tuhan, dan darah Kristus, yang membersihkan dari semua dosa:

dan ia yang dilahirkan dari seorang wanita; sebuah periphrase tentang manusia, Ayub 14:1;

apakah dia harus benar? sebab tidak ada manusia yang secara alami demikian; tidak ada yang benar, tidak, tidak seorang pun; meskipun manusia pada awalnya dibuat benar, tetapi karena berdosa dia kehilangan kebenarannya, dan semua keturunannya tidak memiliki kebenaran sama sekali; dan mereka tidak dapat menjadi benar dari diri mereka sendiri, atau melalui amal kebaikan apa pun yang mereka lakukan; dan meskipun mereka mungkin percaya pada diri mereka sendiri bahwa mereka adalah orang benar, dan mungkin tampak demikian di hadapan manusia, tetapi oleh perbuatan hukum tidak ada daging yang dapat dibenarkan atau dianggap benar di hadapan Tuhan, dan jauh lebih sedikit lagi lebih adil daripada Dia, seperti dalam Ayub 4:17; dan tidak ada dari anak-anak manusia yang dapat dibuat atau dianggap benar kecuali oleh ketaatan Kristus, atau oleh kebenaran yang membenarkan yang ada pada-Nya: apa yang Eliphaz katakan di sini tentang ketidakmurnian, ketidaksempurnaan, dan ketidakbenaran manusia, adalah kebenaran yang sangat besar; tetapi jika dia mengarah kepada Ayub, seperti yang tampak, dia meleset dari sasaran, dan salah memahami orangnya, dan sia-sia berkaitan dengannya, atau sebagai bantahan dari pemikiran-pemikirannya; karena Ayub menegaskan korupsi dan kebobrokan sifat manusia sebagaimana diungkapkan di sini, Ayub 14:4; dan dia tidak pernah mengklaim, melainkan menolak, kesempurnaan tanpa dosa, Ayub 9:20; dan dia tidak mengharapkan untuk dibenarkan secara pribadi di hadapan Tuhan oleh kebenaran miliknya sendiri, yang ketidaksempurnaannya ia sadari, tetapi oleh kebenaran Penebus-Nya yang hidup, Ayub 9:30; tetapi apa yang dia perjuangkan adalah integritas dan ketulusan hatinya sebagai penolakan terhadap kepura-puraan yang dituduhkan kepadanya; serta kekudusan dan kebenaran hidupnya dan percakapannya, sebagai penolakan terhadap cara hidup dalam dosa, atau terhadap tuduhan bahwa dia bersalah atas dosa-dosa terkenal yang membuatnya menderita, seperti yang diisyaratkan. Eliphaz di sini merujuk kembali kepada orakel-nya, Ayub 4:17; dan menyatakannya dengan makna yang sama.

Gill (ID): Ayb 15:15 - Lihatlah, Dia tidak mempercayai para orang kudus-Nya // ya, langit pun tidak bersih di hadapan-Nya. Perhatikan, dia tidak mempercayai para orang kudus-Nya,.... Pada orang-orang suci, yang dipisahkan untuk diri-Nya oleh kasih karunia-Nya, yang dosanya...

Perhatikan, dia tidak mempercayai para orang kudus-Nya,.... Pada orang-orang suci, yang dipisahkan untuk diri-Nya oleh kasih karunia-Nya, yang dosanya ditebus oleh darah Anak-Nya, dan hatinya disucikan oleh Roh-Nya, serta yang menjalani hidup yang suci dan percakapan yang sesuai, seperti Abraham, Ishak, dan Yakub; ini, walaupun Dia mempercayakan banyak dari mereka dengan banyak hal, seperti para nabi zaman dahulu dengan pesan kasih karunia dan kehendak-Nya, dan para pelayan firman dengan harta, dalam wadah tanah mereka, "depositum" suci dari Injil yang mulia, dengan karunia-karunia kasih karunia yang mempersiapkan mereka untuk pekerjaan mereka, dan dengan perhatian terhadap jiwa manusia; namun Dia tidak mempercayakan salah satu dari mereka untuk diri mereka sendiri, untuk penebusan dan keselamatan jiwa mereka, untuk regenerasi dan pengudusan hati mereka, dan untuk pelestarian mereka menuju kemuliaan yang kekal; Dia telah menempatkan itu ke dalam tangan Anak dan Roh-Nya, dan menjaga mereka dengan kuasa-Nya melalui iman sampai keselamatan: Targum menerjemahkannya, di para orang suci-Nya di atas, di para orang suci di surga, di antara manusia yang dimuliakan; Dia adalah segalanya bagi mereka; sebagai kebahagiaan mereka, begitu juga keselamatan dan perlindungan mereka; lihat contoh perhatian dan pelestarian-Nya terhadap mereka setelah kebangkitan, ketika dalam keadaan sempurna, Wahyu 20:8; atau ini dapat dipahami mengenai para malaikat, yang kadang-kadang disebut orang-orang suci, Ulangan 33:2; yang meskipun mereka telah dipercaya dengan banyak hal untuk disampaikan kepada anak-anak manusia, namun tidak untuk keselamatan manusia, bahkan tidak dengan rahasianya; mereka bukan bagian dari dewan rahasia Allah ketika permasalahan itu dibahas dan diputuskan; juga bukan dengan rahasia lainnya, seperti hari dan jam penghakiman terakhir, kedatangan Anak Manusia: atau maksudnya mungkin, "dia tidak menaruh kesempurnaan atau stabilitas" d dalam mereka, yaitu, kesempurnaan jika dibandingkan dengan milik-Nya; karena jika milik mereka sama dengan milik-Nya, mereka akan menjadi dewa, yang tidak mungkin, atau bagi Allah untuk menjadikan mereka seperti itu; dan demikian pula stabilitas seperti yang seharusnya dapat mereka miliki tanpa bergantung pada-Nya, yang tampaknya tidak mereka miliki, karena banyak dari mereka jatuh, dan yang lainnya memerlukan kasih karunia yang menguatkan, yang mereka miliki melalui Kristus, Kepala semua kerajaan dan kuasa:

bahkan, langit pun tidak bersih di hadapan-Nya; manusia yang lahir dari surga, peserta dalam panggilan surgawi, yang hati dan afeksi mereka mengarah pada perkara-perkara surgawi, dan yang percakapan mereka di surga; namun ini, di hadapan Allah yang murni dan kudus, dan jika dibandingkan dengan-Nya, adalah tidak murni dan tidak kudus; atau mereka yang dari surga, seperti yang diterjemahkan oleh Mr. Broughton, para penghuni surga; para malaikat di tempat tinggi, seperti yang dilarikan oleh Targum; mereka ini dikritik oleh-Nya karena kebodohan, dan mereka, sadar akan ketidaksempurnaan mereka dalam kaitannya dengan-Nya, menutupi wajah mereka dengan sayap mereka, sementara mereka merayakan kesempurnaan kesucian-Nya, yang sangat mulia dalam hal itu; meskipun langit yang alami mungkin juga dimaksudkan, setidaknya tidak dikecualikan, dan badan-badan bercahaya di dalamnya, seperti yang tampaknya dikatakan Bildad, Ayub 25:5; bintang-bintang dianggap sebagai bagian langit yang lebih padat dan tebal, bulan memiliki bintik-bintiknya, dan melalui penemuan terbaru tampaknya matahari juga tidak tanpa itu, dan langit sering tertutup awan dan kegelapan, dan langit saat ini akan disucikan dengan api pada kebakaran umum, yang mengandaikan mereka tidak bersih, dan mereka akan lenyap, dan yang baru akan mengikuti, yang menunjukkan ketidaksempurnaan pada yang lama, jika tidak, tidak akan ada kebutuhan untuk yang lain; ini adalah bukti yang diberikan Eliphaz dari apa yang telah dia usulkan dalam Ayub 15:14.

Gill (ID): Ayb 15:16 - Betapa lebih menjijikkan dan kotor adalah manusia // yang meminum kejahatan seperti air Betapa lebih menjijikkan dan kotor adalah manusia,.... Dalam keadaan alaminya yang korup dan tidak diperbaharui; manusia, sebagai makhluk, tidaklah me...

Betapa lebih menjijikkan dan kotor adalah manusia,.... Dalam keadaan alaminya yang korup dan tidak diperbaharui; manusia, sebagai makhluk, tidaklah menjijikkan, tetapi ketika menjadi berdosa, ia menjijikkan; ia begitu dalam dirinya sendiri, terbuang dari rasa jijik terhadap dirinya, penuh dengan luka, memar, dan bisul yang membusuk, ya, seperti bangkai yang mati dan korup, karena ia mati dalam pelanggaran dan dosa, Efesus 2:1; dan ia tampak korup oleh pekerjaan menjijikkan yang dilakukan olehnya, seperti semua pekerjaan daging; ya, ia menjijikkan bagi dirinya sendiri, ketika merasakan keadaan dan kondisinya; ia kemudian membenci dirinya, dan bertobat dari dosanya, ia merasa jijik terhadap dosanya, dan terhadap dirinya karena dosa tersebut; dan pasti ia jauh lebih begitu di hadapan Tuhan, yang memiliki mata lebih suci daripada untuk memandang kejahatan, karena manusia sesungguhnya hanyalah sekumpulan dosa, dan oleh karena itu pasti harus "kotor"; karena dosa adalah sifat yang menajiskan, ia menajiskan tubuh dan semua anggotanya, serta jiwa dengan segala kekuatan dan kemampuannya: manusia secara alami dan asalnya kotor, yang dikandung dalam dosa, dan dibentuk dalam ketidakbenaran; tidak dapat sesuatu yang bersih dihasilkan dari yang kotor; ia secara internal dan universal tidak bersih, hatinya adalah sebuah tempat pembuangan dosa, sangat jahat, dan kejahatan itu sendiri; pikirannya dan hati nuraninya sudah najis, dan tidak ada tempat yang bersih; dan ini tampak secara lahiriah dalam tindakannya, dalam hidup dan percakapannya, yang juga kotor: karena jika membajak orang jahat adalah dosa, dan kebenaran manusia adalah kain kotor, betapa kotorya tindakan amoral dari orang-orang jahat? manusia begitu tidak murni, bahwa tidak ada yang dapat membersihkan hatinya kecuali darah Kristus, dan menyucikan hati nuraninya dari pekerjaan-pekerjaan mati, dan membuat pakaian percakapannya tampak putih:

yang meminum kejahatan seperti air; adalah hal yang begitu alami baginya untuk melakukan kejahatan sebagaimana seorang manusia minum air ketika ia haus, dan ia melakukannya dengan rasa yang sama, kesenangan, dan kenikmatan; seperti air dingin yang menyenangkan bagi jiwa yang haus, demikian pula dosa bagi seorang pendosa, sebuah potongan manis yang ia pegang di mulutnya; berbagai nafsu adalah berbagai kesenangan, meskipun kesenangan ini hanya untuk sementara: dosa, seperti air, mudah dijangkau, ia dekat, ia dengan mudah menjadikan manusia terjerumus, dan ada di sekeliling mereka, dan mereka dengan mudah menyerah kepadanya; setiap orang beralih ke jalan jahatnya dengan sama mudahnya seperti kuda yang terburu-buru ke dalam pertempuran; dan frasa ini dapat menggambarkan banyaknya dosa yang dilakukan, seperti tegukan besar air yang diambil dengan rakus oleh orang yang haus, dan diulang-ulang; lebih jauh, sebagaimana air yang diminum memasuki tubuh orang, dan ditelan sebagai sesuatu yang tidak berbahaya, namun sering kali terbukti sangat merugikan dan membahayakan bagi mereka saat diminum dalam keadaan panas, dan menimbulkan gangguan yang berujung pada kematian; demikian juga dosa, meskipun mungkin tampak tidak berbahaya, dan menyenangkan serta menyegarkan, menyusup seperti air, namun ia bekerja seperti racun, dan adalah empedu dari ular berbisa dalam diri manusia, dan berakhir dalam kematian kekal, jika kasih karunia tidak mencegahnya. Inilah kesimpulan dan penerapan seluruh ini kepada manusia, berargumen dari yang lebih besar ke yang lebih kecil, dan dengan demikian membuktikan ketidakmurnian dan ketidaksempurnaan manusia, dan bahwa ia tidak dapat bersih dan benar di hadapan Tuhan dari dirinya sendiri.

Gill (ID): Ayb 15:17 - Aku akan menunjukkan kepadamu, dengarkan aku // dan bahwa yang telah aku lihat akan kupernyatakan. Aku akan menunjukkan kepadamu, dengarkan aku,.... Di sini Elifaz melanjutkan untuk mengilustrasikan dan menjelaskan, untuk membersihkan dan membela, p...

Aku akan menunjukkan kepadamu, dengarkan aku,.... Di sini Elifaz melanjutkan untuk mengilustrasikan dan menjelaskan, untuk membersihkan dan membela, pendapat dan usulannya yang sebelumnya, dan di mana teman-teman lainnya setuju; bahwa hanya orang jahat, dan bukan orang benar, yang ditimpa penderitaan oleh Tuhan, terutama dengan cara seperti yang dialami Ayub; dan dia bermaksud untuk menunjukkan hal-hal yang layak untuk diperhatikan, dan bukan hal-hal yang sia-sia dan tidak bermanfaat yang telah diucapkan Ayub; dan, untuk membangkitkan dan menarik perhatiannya, dia mengatakan yang berikut:

dan bahwa yang telah aku lihat akan kupernyatakan; apa yang telah dia saksikan sendiri; hal yang sama yang dia amati, Ayub 4:8; dan kesaksian semacam itu sangat diperhatikan, dan dianggap paling autentik dan dapat dipercaya, terutama ketika datang dari orang-orang yang berkarakter; lihat Luk 1:1.

Gill (ID): Ayb 15:18 - Siapa para bijak yang telah memberitahukan dari ayah-ayah mereka // dan tidak menyembunyikan itu Siapa para bijak yang telah memberitahukan dari ayah-ayah mereka,.... Orang-orang bijak dalam arti terbaik, bukan untuk berbuat jahat, tetapi untuk be...

Siapa para bijak yang telah memberitahukan dari ayah-ayah mereka,.... Orang-orang bijak dalam arti terbaik, bukan untuk berbuat jahat, tetapi untuk berbuat baik; bukan orang bijak duniawi, tetapi mereka yang memiliki hikmat, hikmat yang benar dalam bagian dalam diri mereka; yang bijak untuk keselamatan, dan yang merupakan peserta dari hikmat ilahi dan spiritual; dan orang-orang semacam itu, seperti mereka tidak pernah memberitahu kebohongan, maka mereka tidak akan pernah melaporkan hal palsu atau bodoh yang mereka dengar, maupun sesuatu yang lain kecuali atas kesaksian yang baik, apa yang telah mereka terima dari ayah-ayah mereka, yang juga adalah orang yang bijak dan baik; dan oleh karena itu kesaksian semacam itu, meskipun bukan secara langsung, tetapi melalui tradisi, pantas untuk diperhatikan:

dan tidak menyembunyikan itu; ayah-ayah mereka tidak menyembunyikannya dari mereka, dan apa yang telah mereka terima dari ayah-ayah mereka, mereka tidak menyembunyikannya dari anak-anak mereka; dan dengan demikian itu pun disampaikan dari satu ke yang lain dengan kebenaran yang besar, ketepatan, dan kepastian, dan bisa diandalkan, lihat Mazmur 44:1.

Gill (ID): Ayb 15:19 - Kepada siapa bumi diberikan sendirian // dan tidak ada orang asing yang melintasi mereka. Hanya kepada mereka yang bumi diberikan,.... Siapa yang dipercayakan dengan pemerintahan seluruh kerajaan dan bangsa; dan oleh karena itu bukanlah ora...

Hanya kepada mereka yang bumi diberikan,.... Siapa yang dipercayakan dengan pemerintahan seluruh kerajaan dan bangsa; dan oleh karena itu bukanlah orang-orang biasa, tetapi orang-orang yang sangat penting, dan harus dipercaya; mereka adalah orang-orang yang ditunjuk oleh Tuhan, dan oleh-Nya ditempatkan dalam jabatan yang begitu tinggi, untuk mana mereka memenuhi syarat oleh-Nya; dan karena diperhatikan demikian oleh manusia, mereka dipilih oleh mereka untuk mengambil pemerintahan atas mereka: ini tidak bisa dibatasi hanya pada tanah Kanaan, dan kepada Abraham, Ishak, dan Yakub, yang diberikan kepadanya, dan kepada keturunan mereka; dan yang sangat mungkin pada waktu ini belum menikmatinya; tetapi lebih merujuk pada wilayah tanah yang lebih luas, dan para penguasanya, dan pada jarak waktu yang lebih panjang, dan sangat mungkin adalah Nuh dan anak-anaknya, kepada siapa seluruh bumi diberikan, dan oleh mereka diisi, dan di antara mereka dibagi; ini tampaknya berlawanan dengan apa yang telah dikatakan oleh Ayub, Ayub 9:24;

dan tidak ada orang asing yang melalui mereka; baik tidak ada orang jahat di antara mereka, seorang yang asing bagi Tuhan dan kesalehan; atau musuh yang menyerang mereka, melintasi mereka, mengganggu dan merampas mereka dari kekuasaan dan harta mereka; yang menunjukkan bagaimana orang-orang bijak dan baik dipandang oleh Tuhan, dan tidak dicobai dan menderita seperti yang dialami oleh orang-orang jahat; serta berfungsi untuk memperkuat kredibilitas karakter mereka, dan laporan yang diterima dan diturunkan dari mereka melalui tradisi, dan secara tersirat mengisyaratkan kesukaran dan gangguan yang dialami Ayub oleh kaum Kaldea dan Sabea; selanjutnya mengikuti catatan tentang hal-hal yang baik dilihat oleh Eliphaz, atau yang diturunkan dari orang-orang dapat dipercaya yang sekarang dijelaskan.

Gill (ID): Ayb 15:20 - Orang jahat bekerja keras dengan rasa sakit sepanjang hari-harinya Orang jahat bekerja keras dengan rasa sakit sepanjang hari-harinya,.... Baik untuk melakukan kejahatan, yang dia lakukan dengan susah payah, bahkan sa...

Orang jahat bekerja keras dengan rasa sakit sepanjang hari-harinya,.... Baik untuk melakukan kejahatan, yang dia lakukan dengan susah payah, bahkan sampai kelelahan; dan, sesuai dengan metafora yang digunakan, dia membayangkannya di dalam hatinya, dia melahirkannya dalam pikirannya, dan dia menghasilkan kepalsuan dan kebohongan, yang mengecewakannya, dan berujung pada kematian, kematian kekal, lihat Psa 7:14; atau untuk mendapatkan kekayaan dan harta, yang dalam pencapaiannya dia terkena banyak kesedihan; dan ini seperti duri, saat menggunakannya dia sering terluka, dan mengalami banyak kesulitan, rasa sakit, dan ketidaknyamanan dalam menjaganya, sehingga dia tidak bisa tidur nyenyak karena takut kehilangannya; oleh karena itu dia tidak menikmati kedamaian, kenyamanan, dan kebahagiaan yang mungkin dianggapnya ada; dan, selain semua ini, dia mengalami banyak rasa sakit batin dan rasa bersalah karena banyak dosa dan pelanggarannya, yang terletak di pintu hati nuraninya, dan ketika dibuka masuklah semua itu, menciptakan masalah besar, dan menempatkannya pada rasa sakit dan kesedihan yang besar; karena sebaliknya tidak dapat dikatakan tentang setiap orang jahat, bahwa mereka berada dalam rasa sakit dan kesulitan luar, atau dalam keadaan tidak nyaman, setidaknya dari segi penampilan; karena tentang sebagian orang dikatakan, "mereka tidak dalam kesulitan seperti orang lain, juga tidak mendapat malapetaka seperti orang lain", Psa 73:5; mereka hidup sepenuhnya dalam kenyamanan, dan mati begitu, setidaknya tampaknya: beberapa mempersempit ini pada orang tertentu yang mungkin dipikirkan Eliphaz; Targum menjelaskan ini tentang Esau yang jahat, yang diharapkan akan bertobat, tetapi tidak; yang lain berpikir bahwa dia mengacu pada seorang penindas terkenal, yang pernah hidup sebelumnya, atau pada masanya, seperti Nimrod, pemburu perkasa dan tiran, atau Chedorlaomer, yang menaklukkan beberapa raja selama beberapa tahun; tetapi bisa jadi dia tidak bermaksud Job sendiri; meskipun demikian, dia membentuk deskripsi tentang orang jahat sedemikian rupa, sehingga bisa sesuai dengan kasusnya, dan dalam banyak hal dia jelas merujuk kepadanya: dan ini adalah keadaan yang menyedihkan, memang, bagi orang jahat untuk bekerja keras dengan rasa sakit sepanjang hari-harinya di kehidupan ini, dan di dunia yang akan datang menderita siksa api neraka untuk selama-lamanya; rasa sakit seorang wanita, yang menjadi perbandingan, hanyalah sementara, tetapi rasa sakit orang jahat berlangsung seumur hidup, ya, selamanya; dan di antara rasa sakit pikirannya yang lain, terutama di dunia ini, apa yang mengikuti adalah salah satu yang sangat mengganggu: dan jumlah tahun tertutup bagi si penindas; Tuan Broughton menerjemahkannya, tahun-tahun yang segera terhitung; yaitu, sedikit, seperti tahun-tahun kehidupan manusia yang paling banyak hanya sedikit, dan tahun-tahun bagi si penindas bahkan lebih sedikit, karena orang-orang yang berdarah dan menipu tidak hidup melewati setengah umur manusia, tetapi sering kali dipotong di tengah jalan kehidupannya; dan apakah lebih banyak atau lebih sedikit, semuanya sudah terhitung dan ditentukan, dan jumlahnya hanya ada di hadapan Tuhan, dan hanya Dia; mereka ditentukan dan ditetapkan oleh ketetapan Tuhan, dan disimpan dalam rencana-Nya, dan dipersiapkan untuk si penindas; tetapi itu adalah rahasia baginya, dia tidak tahu seberapa lama dia akan hidup, atau seberapa cepat dia akan mati, dan kemudian akan berakhir semua penindasannya dan tirani, serta kenikmatannya akan harta dan kekayaan yang diperoleh secara tidak adil; dan ini mengganggunya, dan memberinya rasa sakit, dan membuatnya tidak nyaman; sedangkan orang baik tidak merasa cemas tentang hal itu, dia bersedia menunggu waktu yang telah ditentukan, sampai saat perubahannya datang; dia tidak terlalu peduli untuk mengetahui waktu kematiannya seperti bersiap-siap untuk menghadapinya. Targum menginterprestasikannya sebagai Ishmael yang perkasa: si penindas adalah sama dengan orang jahat dalam klausa sebelumnya.

Gill (ID): Ayb 15:21 - Sebuah suara yang mengerikan ada di telinganya // dalam kemakmuran, penghancur akan datang kepadanya Sebuah suara yang mengerikan ada di telinganya,.... Atau "suara", atau "suara ketakutan" t, dari apa yang menyebabkan ketakutan; yang bisa jadi khayal...

Sebuah suara yang mengerikan ada di telinganya,.... Atau "suara", atau "suara ketakutan" t, dari apa yang menyebabkan ketakutan; yang bisa jadi khayalan; terkadang orang-orang jahat merasa takut ketika tidak ada penyebab atau kesempatan untuk itu; mereka membayangkan musuh membuntuti mereka, dan melarikan diri, ketika tidak ada yang mengejar mereka; mereka adalah "Magormissabib", atau "ketakutan di setiap sisi", ketakutan bagi diri mereka sendiri dan semua di sekeliling mereka, Yer 20:3; seperti Kain, yang membayangkan dan takut bahwa setiap orang yang menemuinya akan membunuhnya Kej 4:13; begitulah efek dari hati nurani yang bersalah: atau nyata; dan ini baik suara yang luar biasa, seperti yang terjadi pada telinga tentara Siria, yang menyebabkan mereka melarikan diri, dan meninggalkan tenda-tenda mereka, dan semua harta benda mereka di dalamnya, 2Raj 7:6; atau biasa, seperti suara sangkakala, alarm perang, perang dan kabar yang sangat mengerikan, terutama bagi beberapa orang; atau suara ketakutan, laporan tentang satu bencana setelah bencana lain, yang menyebabkan ketakutan; dan demikian juga dapat merujuk pada masalah Job, dan suara mengerikan dari masalah itu di telinganya, yang dibawa oleh satu utusan kabar buruk setelah yang lain: tetapi ada suara yang lebih mengerikan daripada keduanya, yang kadang-kadang ada di telinga orang jahat; teror hukum Tuhan yang dilanggar oleh mereka, ancaman dan kutukannya, dan suara neraka dan penghukuman, yang terus menerus berdentang di telinga mereka, dan mengisi mereka dengan ketakutan dan keputusasaan yang kelam; dan demikianlah Targum,

"suara atau bunyi ketakutan di neraka ada di telinganya;''

dan di antara ketakutannya yang lainnya, apa yang berikut ini adalah salah satunya, dan demikian beberapa orang menghubungkan kata-kata itu, bahwa u.

di dalam kemakmuran, penghancur akan datang kepadanya; baik itu Tuhan, sang pemberi hukum, yang hukum-Nya telah dilanggar, dan yang mampu, sebagaimana menyelamatkan umat-Nya, juga untuk menghancurkan orang-orang jahat, jiwa dan tubuh, di neraka; dan kehancuran dari Yang Mahakuasa, Job sendiri mengatakan, adalah teror baginya, Yob 31:23; atau malaikat penghancur, seperti yang pergi melalui tanah Mesir, dan menghancurkan anak-anak sulung, dan masuk ke dalam perkemahan Israel, ketika mereka berbuat dosa, dan dihancurkan oleh penghancur; atau beberapa musuh, penjarah, dan perampok, seperti orang-orang Sabean dan Kaldea, yang mungkin dilibatkan; atau bahkan iblis itu sendiri, Apollyon, penghancur jiwa manusia, dan yang kadang-kadang ditakuti oleh orang jahat akan datang dan membawa mereka pergi, jiwa dan tubuh, ke neraka; atau mungkin yang dimaksud adalah kematian, yang membunuh dan menghancurkan semua orang; dan orang jahat takut bahwa di tengah-tengah semua kedamaian dan kemakmuran mereka, kehancuran yang mendadak oleh kematian akan datang kepada mereka, seperti pencuri di malam hari, dan menghilangkan semua kenikmatan mereka; dan apakah mereka atau tidak berada di bawah ketakutan akan hal ini, itu pasti akan menjadi keadaan mereka.

Gill (ID): Ayb 15:22 - Ia tidak percaya bahwa ia akan kembali dari kegelapan // dan ia menunggu untuk dibunuh dengan pedang. Ia tidak percaya bahwa ia akan kembali dari kegelapan,.... Ketika ia berbaring di malam hari, ia putus asa untuk pernah melihat cahaya pagi, karena ke...

Ia tidak percaya bahwa ia akan kembali dari kegelapan,.... Ketika ia berbaring di malam hari, ia putus asa untuk pernah melihat cahaya pagi, karena ketakutan terhadap musuh, perampok, pembunuh, atau dari satu bencana atau yang lainnya, Ulangan 28:66; atau ketika ia berada dalam segala kesengsaraan dan bencana, yang sering dinyatakan oleh kegelapan, ia tidak dapat meyakinkan dirinya bahwa ia akan pernah diselamatkan daripadanya, dan dipulihkan kembali ke keadaan semula: dan di sini Eliphaz tampaknya melirik kepada Ayub, yang tidak memiliki harapan bahwa ia akan dibawa kembali ke keadaan kemakmuran seperti yang pernah ia alami; sedangkan orang-orang baik, ketika berada dalam kegelapan, percaya bahwa mereka akan dibawa kembali ke cahaya, seperti gereja dalam Mi 7:8; atau orang yang tidak beriman, yang tahu bahwa ia harus diletakkan di dalam kubur yang gelap dan sunyi; orang kafir, seperti banyak tetangga Eliphaz, orang Edom, di antara mereka yang ia tinggali, yang tidak memiliki harapan akan kebangkitan yang mulia; dan ini adalah salah satu artikel dari wahyu yang murni, dan yang tidak dikenal oleh orang-orang kafir penyembah berhala, sehingga mereka tidak mempercayainya, atau akan ada pembebasan dari kubur; atau ini mungkin mengacu pada kegelapan yang hitam, kegelapan luar, kegelapan neraka, yang ketika seorang yang jahat sekali dijatuhi ke dalamnya, dan diliputi olehnya, ia putus asa, seperti yang sangat mungkin, untuk pernah diselamatkan darinya:

dan ia menunggu untuk dibunuh dengan pedang; atau oleh mereka yang membunuh dengan pedang, seperti yang diungkapkan dalam Targum, yang bersembunyi menunggu untuk merampoknya, dan membunuhnya; atau dalam pemahamannya sendiri, ia tampaknya tidak memiliki apa-apa selain pedang yang terhunus di sekelilingnya, atau pedang yang menggantung di atas kepalanya, atau hukuman Tuhan yang siap menimpanya karena dosanya; karena ia, setelah membunuh orang lain dengan pedang, harus mengharapkan untuk dibunuh dengan pedang itu sendiri.

Gill (ID): Ayb 15:23 - Ia mengembara mencari roti // berkata, di mana ada itu // ia mengetahui bahwa hari kegelapan sudah siap di tangannya Ia mengembara mencari roti,.... Entah sebagai perampok dan penjarah, ia berkeliaran untuk meningkatkan kekuasaan dan kekayaannya di dunia; atau lebih ...

Ia mengembara mencari roti,.... Entah sebagai perampok dan penjarah, ia berkeliaran untuk meningkatkan kekuasaan dan kekayaannya di dunia; atau lebih tepatnya, yang terpaksa hidup dalam kemiskinan, berkeliaran dari tempat ke tempat, dari pintu ke pintu, untuk meminta roti; yang merupakan kutukan yang dijatuhkan pada keturunan orang-orang jahat, Psa 109:10;

berkata, di mana ada itu? di mana roti bisa didapat? ke mana aku harus pergi untuk itu? di mana tinggal seorang dermawan yang akan memberikannya dengan murah hati? dengan pertanyaan ini tampaknya sulit bagi orang seperti itu untuk mendapatkan roti dengan meminta; ia telah menjadi kejam dan menindas terhadap orang lain, tidak baik dan tidak dermawan pada saat kemakmurannya, kini menemukan sangat sedikit yang peduli untuk membantunya; dan memang, seseorang yang tidak menunjukkan belas kasihan kepada orang-orang membutuhkan, ketika ia mampu untuk membebaskan mereka, tidak dapat mengharapkan belas kasihan akan ditunjukkan kepadanya; inilah yang ia lakukan, berkeliaran, mencari makanan, "ke mana pun ia berada" w:

ia mengetahui bahwa hari kegelapan sudah siap di tangannya; entah bahwa hari kesusahan dan kesulitan akan datang kepadanya, melihat urusannya semakin memburuk, atau sudah segera dan langsung menimpanya, yang memaksanya untuk berkeliaran mencari roti; atau bahwa hari kematian sudah dekat, yang ia sadari melalui satu gejala atau yang lain; atau lebih tepatnya hari kegelapan abadi di neraka, kemarahan Allah yang sepenuhnya telah ia layak; ia menemukan bahwa hari penghakiman sudah dekat, dan Sang Hakim sudah di ambang pintu, dan dalam waktu singkat ia harus menerima pahala dari pembalasan kekal atas perbuatan jahat yang telah dilakukannya; karena demikianlah kata-kata ini dapat diterjemahkan, "bahwa hari kegelapan disiapkan oleh tangannya" x; melalui perbuatan jahat yang dikerjakannya, dan dengan demikian telah menimbun kemarahan bagi dirinya sendiri menunggu hari kemarahan dan penghakiman Allah yang saleh.

Gill (ID): Ayb 15:24 - Kesulitan dan kepedihan akan membuatnya takut // mereka akan mengalahkannya seperti seorang raja yang siap untuk bertempur. Kesulitan dan kepedihan akan membuatnya takut,.... Entah kesulitan yang ia alami saat ini akan menakutinya, karena sangat menyedihkan, mengerikan, dan...

Kesulitan dan kepedihan akan membuatnya takut,.... Entah kesulitan yang ia alami saat ini akan menakutinya, karena sangat menyedihkan, mengerikan, dan menyusahkan, dan membuatnya takut bahwa kesulitan lainnya akan datang, yang lebih mengerikan dan menakutkan; atau kesulitan yang ia takutkan akan menjadi bagiannya di masa depan, yang menakutinya tanpa terkecuali, bahkan kemarahan dan kemarahan, kesengsaraan dan kepedihan, yang akan datang kepada setiap jiwa manusia yang berbuat jahat, Rom 2:8;

mereka akan mengalahkannya seperti seorang raja yang siap untuk bertempur; artinya, kesulitan dan kepedihan akan mengalahkannya; ia tidak akan mampu melawan mereka lebih dari kekuatan yang sangat lemah, atau bahkan seorang pria tunggal, yang mampu melawan seorang raja yang bersenjata, didampingi dengan tentara yang banyak, dan mereka siap untuk bertempur; kesulitan seorang pria seperti ini akan datang kepadanya seperti seorang pria bersenjata, yang mana ia tidak dapat mempertahankan diri; Targum menyatakan,

"mereka akan mengelilinginya seperti seorang raja yang siap untuk pijakan;''

yang jika ditangkap oleh musuh akan digunakan sebagai pijakan untuk naik ke kuda; dan karena kata tersebut memiliki makna bola atau globus, lihat Isa 22:18; beberapa berpikir bahwa itu merujuk pada cara raja, ketika ditangkap, dimasukkan ke dalam kandang besi, seperti yang dialami Bajazet oleh Tamerlane; atau ke dalam ring besi, terikat tangan dan kaki, dan digantung dalam rantai; atau, seperti yang dipikirkan Ben Gersom, pada cara orang yang tenggelam, yang biasanya diikat tangan dan kaki, seolah-olah digulung dalam bentuk bola, dan dilemparkan ke dalam air; tetapi lebih tepatnya itu merujuk pada sebuah tentara, yang mengepung suatu tempat di sekeliling dalam bentuk bola atau globus, sehingga tidak ada jalan untuk melarikan diri; atau mungkin kepada seorang raja yang mengatur pasukannya dalam bentuk demikian, siap untuk terlibat dalam pertempuran; atau menempatkannya dalam posisi seperti itu saat berkemah atau bertahan, menunggu gerakan musuh; lihat 1Sa 26:5; dan demikianlah kesulitan yang mengelilingi dan mengalahkan seorang pria jahat, lihat Isa 29:3; alasan mengapa orang jahat dibawa ke dalam kondisi yang menyedihkan seperti itu akan menyusul.

Gill (ID): Ayb 15:25 - Karena ia mengulurkan tangannya melawan Tuhan // dan menguatkan dirinya melawan yang Mahakuasa Karena ia mengulurkan tangannya melawan Tuhan,.... Menjadi pembenci-Nya, musuh-Nya, ya, permusuhan itu sendiri terhadap-Nya; seorang musuh dalam pikir...

Karena ia mengulurkan tangannya melawan Tuhan,.... Menjadi pembenci-Nya, musuh-Nya, ya, permusuhan itu sendiri terhadap-Nya; seorang musuh dalam pikirannya, yang terlihat dari perbuatan jahatnya, yang merupakan begitu banyak tindakan permusuhan terhadap Tuhan; semua dosa adalah terhadap Tuhan, sifat-Nya, kehendak-Nya, hukum-Nya, dan semua pernyataan, nasihat, peringatan, dan petunjuk-Nya; tetapi beberapa lebih berani dan kurang tahu malu daripada yang lain, atau dilakukan dengan cara yang lebih terbuka, berani, dan sembrono, seperti yang dilakukan oleh penduduk Sodom, dan mereka yang serupa dengan mereka; terutama yang menyerang keberadaan Tuhan dan kesempurnaan-Nya, penyelenggaraan dan pemerintahan-Nya atas dunia; dan mereka yang menyangkal ini dapat dikatakan dengan sangat benar mengulurkan tangan mereka melawan Tuhan, dan menyerang-Nya: dan ini dapat merujuk tidak hanya kepada dosa yang dilakukan melawan terang alam dan hukum Tuhan, tetapi juga melawan wahyu injil, doktrin Injil, dan peraturan-peraturannya; karena mereka yang menyangkal yang satu, dan menolak yang lain, secara terbuka menentang diri mereka kepada Tuhan, dan mengekspos diri mereka kepada kemarahan dan pembalasan-Nya; karena betapa banyak hukuman yang lebih berat akan dianggap layak bagi mereka, yang menginjak-injak Kristus dan darah-Nya dengan kaki, meremehkan dan tidak taat kepada Injil-Nya:

dan menguatkan dirinya melawan yang Mahakuasa; dengan mengeraskan hatinya terhadap-Nya seperti yang dilakukan oleh Firaun; dengan mengenakan wajah yang berani dan berani, dengan menentang Tuhan di surga, dan membiarkan lidahnya berjalan di bumi, tidak takut kepada Tuhan atau manusia; dengan menjalin pertemanan dengan dunia, dan membuat aliansi dengan musuh-musuh Tuhan, bahkan dengan membuat perjanjian dengan kematian, dan kesepakatan dengan neraka; semua ini adalah kebodohan dan kegilaan yang sangat nyata: karena seorang yang berdosa melawan Tuhan adalah seperti meletakkan duri dan semak kepada api yang menghanguskan; karena sebuah makhluk yang lemah untuk melawan yang Mahakuasa, yang dapat menghancurkannya dalam sekejap, dan mengirimnya turun ke neraka, adalah puncak dari kebodohan; biarlah pecahan tembikar berdebat dengan pecahan tembikar di bumi, tetapi janganlah manusia melawan Penciptanya; siapa pun yang menguatkan atau mengeraskan dirinya melawan-Nya, dan berhasil?

Gill (ID): Ayb 15:26 - Ia berlari menghampirinya, bahkan pada lehernya // pada tonjolan tebal perisainya. Ia berlari menghampirinya, bahkan pada lehernya,.... Seperti musuh yang ganas dan marah berlari menghampiri lawan dengan penuh kemarahan dan kebencian...

Ia berlari menghampirinya, bahkan pada lehernya,.... Seperti musuh yang ganas dan marah berlari menghampiri lawan dengan penuh kemarahan dan kebencian; seperti kambing jantan dalam penglihatan Daniel yang berlari menghampiri domba jantan, dengan kemarahan kekuatannya, yaitu Aleksander terhadap Darius; contoh ini dirujuk oleh Bar Tzemach; dan seperti lawan, yang melemparkan senjatanya, dan mendekat, serta mengambil lawannya di tenggorokan, atau di sekeliling leher, untuk menjatuhkannya ke tanah; dengan cara yang berani dan sembrono seperti inilah orang-orang jahat menghadapi Tuhan; dia mendekatinya, dan menghadang wajahnya, dan dengan berani menyerangnya: atau dia berlari menghampirinya "dengan lehernya" y; dengan leher yang direntangkan, dengan cara yang paling angkuh, dengan leher seperti urat besi, dan dengan dahi seperti tembaga:

pada tonjolan tebal perisainya; merujuk pada perisai, yang dihias di bagian tengah, di mana ia lebih tebal daripada bagian lainnya, dan biasanya memiliki paku besi di tengahnya; sehingga sangat berani dan berbahaya untuk berlari menghampirinya: ini mungkin merujuk pada kesempurnaan Tuhan, yang ditolak oleh orang jahat; atau dispensasi providensial-Nya, yang dianggap remeh oleh mereka; atau tujuan dan keputusan-Nya yang diejek, dibalas, dan diperdebatkan; atau pedang keadilan yang menyala, dan kutukan hukum yang benar, yang diabaikan oleh orang-orang jahat yang tetap melakukan dosa: atau "dengan tonjolan perisainya" z; dengan seluruh keluarganya, seperti yang diungkapkan oleh Schmidt; atau menggunakan seluruh kekayaan dan harta benda, kekuatan dan wewenangnya, melawan Tuhan, dan kepentingan agama di dunia. Beberapa memahami ini tentang Tuhan, yang menemui orang jahat, merentangkan tangannya, dan menguatkan dirinya melawan orang itu, seolah-olah Dia, Tuhan, berlari menghampiri orang jahat, dan pada lehernya, dan menangkapnya, dan mengguncangnya; seperti dalam Ayub 16:12; dan pada tonjolan tebal perisainya, tulang dan syarafnya, seperti yang disebutkan oleh Mr. Broughton; atau pada kekuatan dan kekayaannya, yang tidak mampu melindunginya dari pembalasan Sang Mahakuasa; tetapi makna yang pertama tampaknya lebih tepat.

Gill (ID): Ayb 15:27 - Karena dia menutupi wajahnya dengan kegemukannya // dan membuat lapisan lemak di sisinya Karena dia menutupi wajahnya dengan kegemukannya,.... Dia tidak takut kepada Tuhan, tidak malu atas dosanya; dia tidak merah padam untuk bangkit melaw...

Karena dia menutupi wajahnya dengan kegemukannya,.... Dia tidak takut kepada Tuhan, tidak malu atas dosanya; dia tidak merah padam untuk bangkit melawan Tuhan seperti yang dilakukannya, karena matanya menonjol dengan kegemukan; atau lebih tepatnya wajahnya tertutup olehnya, yaitu dia melimpah dengan kekayaan, menikmati kemakmuran yang besar, banyak berkat dari segala hal baik; dan ini membuatnya tinggi hati dan angkuh, tidak takut kepada Tuhan, juga tidak memperhatikan manusia seperti Jeshurun, yang, ketika dia "menjadi gemuk, telah menjadi tebal, dan tertutup dengan kegemukan, menendang" melawan Tuhan dan ketentuannya, berdosa dan memberontak terhadapnya; "meninggalkan Tuhan yang membuatnya, dan menganggap remeh Gunung batu keselamatannya", Ulangan 32:15; dan untuk tujuan yang sama adalah klausa berikut:

dan membuat lapisan lemak di sisinya; sebuah deskripsi tentang seorang pria yang sangat gemuk, dan seseorang yang memanjakan daging, serta memanjakan dirinya dalam makan dan minum; dan, secara kiasan, tentang seseorang yang berlimpah dengan hal-hal baik di dunia ini, yang membuatnya sombong dan angkuh, dan membawanya untuk berbuat dosa dengan cara yang berani dan nekat, menjanjikan dirinya kebebasan dari hukuman atasnya, tetapi tanpa landasan yang benar untuk itu, seperti yang ditunjukkan oleh ayat-ayat berikut; mungkin ada beberapa hubungan dengan anak-anak Job yang berpesta satu sama lain dalam kemakmuran mereka, yang mengarah pada dosa, dan berakhir dengan kehancuran mereka, seperti yang akan disarankan oleh Eliphaz.

Gill (ID): Ayb 15:28 - Dan ia tinggal di kota-kota yang tandus // dan di rumah-rumah yang tidak dihuni oleh siapa pun, yang siap menjadi timbunan. Dan ia tinggal di kota-kota yang tandus,.... Ini bisa jadi merupakan kelanjutan dari kisah tentang kemakmuran orang jahat, yang membuatnya sombong; be...

Dan ia tinggal di kota-kota yang tandus,.... Ini bisa jadi merupakan kelanjutan dari kisah tentang kemakmuran orang jahat, yang membuatnya sombong; begitu hebat dan berkuasanya dia, sehingga ia menghancurkan kota-kota dan istana-istana, yang dibangun dan dinikmati oleh orang lain, dan kemudian dari reruntuhan tersebut ia membangun kota-kota yang lebih besar dan lebih megah, untuk mengabadikan namanya sampai generasi akan datang; arti ini sejalan dengan Ayub 3:14; dan dengan Targum,

"dan ia membuat tenda di kota-kota gurun, agar ia dapat tinggal di rumah-rumah yang tidak dihuni;''

dan demikian juga Ben Gersom: dan karena kesuksesannya di antara manusia, serta kemewahan yang ia nikmati, hatinya terangkat, dan tangannya terulur melawan Tuhan; atau bisa jadi ini menggambarkan cara hidup berdosa yang dijalani oleh orang semacam itu, yang memilih untuk tinggal di tempat-tempat tandus, dan gurun, untuk melakukan kerusakan kepada orang lain, merampas para pelancong yang lewat, dan merampok serta menjarah harta mereka, duduk dan menunggu mereka di tempat-tempat tersebut, seperti orang Arab di padang gurun, Yer 3:2; yang merupakan pengertian dari beberapa orang, seperti yang dicatat oleh Aben Ezra; atau lebih tepatnya ini menunjukkan hukuman bagi orang jahat, yang meskipun saat ini mungkin berada dalam kemakmuran yang besar, memiliki kota-kota besar dan istana megah, "tetapi" a, karena partikel ini bisa diartikan demikian, "ia tinggal di kota-kota yang tandus"; di tempat-tempat yang akan menjadi tandus, yang akan dihancurkan oleh musuh yang lebih kuat, yang akan datang kepadanya; atau melalui bawahannya yang meninggalkannya, tidak mampu menahan tiraninya dan kekejamannya; atau ia akan diusir dari wilayahnya oleh mereka, dan terpaksa melarikan diri, dan tinggal di tempat-tempat kosong; atau ia akan memilih untuk tinggal di sana, karena horor dari hati nurani yang bersalah; atau, yang terbaik, ia akan terjerumus dalam kesulitan dan kemiskinan, sehingga ia tidak akan memiliki rumah yang layak untuk ditempati; tetapi "akan menghuni tempat-tempat kering di padang gurun, di tanah garam, dan tidak dihuni", Yer 17:6; sebagai berikut:

dan di rumah-rumah yang tidak dihuni oleh siapa pun, yang siap menjadi timbunan; seperti yang telah ditinggalkan oleh penghuni sebelumnya, karena telah rusak, dan siap untuk runtuh di atas mereka, dan menjadi tumpukan batu dan puing-puing.

Gill (ID): Ayb 15:29 - Dia tidak akan kaya // barangnya juga tidak akan bertahan // dia juga tidak akan memperpanjang kesempurnaan itu di bumi Dia tidak akan kaya,.... Meskipun hatinya terpaut pada hal itu, dia bertekad untuk menjadi kaya dengan cara apapun; dia bekerja keras untuk itu dengan...

Dia tidak akan kaya,.... Meskipun hatinya terpaut pada hal itu, dia bertekad untuk menjadi kaya dengan cara apapun; dia bekerja keras untuk itu dengan semua kekuatan dan kemampuannya, namun dia tidak akan mencapai apa yang sangat diinginkannya; banyak orang yang berusaha keras untuk menjadi kaya, bahkan dengan cara yang sah, dan merupakan orang-orang yang memahami perdagangan dan bisnis, namun kekayaan bukanlah bagian mereka; dan beberapa yang telah mendapatkan banyak, tetapi tetap saja tidak menjadi kaya; apa yang mereka dapatkan, mereka masukkan ke dalam tas berlubang, dan itu mengalir keluar secepat mereka memasukkannya; apa yang mereka peroleh dengan cara berdosa mereka habiskan dengan cara lain, dan dengan demikian mereka selalu miskin; dan yang lainnya, meskipun telah mengumpulkan kekayaan yang besar, tetap saja hanyalah orang miskin, tidak menggunakan apa yang mereka miliki untuk kebaikan mereka sendiri, atau kebaikan orang lain; dan tidak merasa puas dengan apa yang mereka miliki, tetapi selalu menginginkan lebih, sehingga mereka bahkan miskin dalam penilaian mereka sendiri, tidak memiliki apa yang seharusnya mereka miliki: Namun, orang seperti itu tidak kaya di hadapan Tuhan; karena dalam hal-hal ilahi dan spiritual, dia kekurangan kekayaan sejati dari anugerah, dan tidak memiliki hak atas kekayaan kemuliaan; dan mengenai kekayaan duniawinya, ini tidak akan bertahan; meskipun dia mungkin kaya untuk saat ini, dia tidak akan selalu seperti itu; dan makna ini ditegaskan oleh klausa berikutnya:

kekayaannya juga tidak akan bertahan; atau "kekuatan"-nya b kekuatan dan kemampuannya, kekayaan seorang pria kaya merupakan kota yang kuat baginya, di mana dia menempatkan kepercayaan dan keyakinannya; kekayaan disebut "substansi", meskipun mereka hanya bayangan, ya, hanya sesuatu yang tidak ada, hal-hal yang tidak ada, dibandingkan dengan hal-hal surgawi; lihat Ams 23:5; setidaknya mereka bukan substansi yang abadi; mereka adalah hal-hal yang tidak pasti, ada hari ini, dan pergi besok; yang membuat diri mereka memiliki sayap, dan terbang dari pemiliknya; atau mereka diambil dari mereka, dan tidak seperti kekayaan anugerah, yang merupakan kekayaan yang tahan lama; atau seperti kekayaan kemuliaan; tetapi dengan satu cara atau lainnya diambil dari tangan pemiliknya, dan mereka dikembalikan ke dalam kemiskinan: dan ini "kekayaan mereka tidak akan bangkit"; atau lebih tepatnya, "tidak akan bangkit kembali" c, seperti kata itu dapat diterjemahkan; terlepas dari semua usaha yang mungkin mereka lakukan, kekayaan mereka tidak akan bangkit, tumbuh, dan meningkat; atau tidak akan bangkit kembali ke ketinggian yang sebelumnya mereka capai, tetapi telah jatuh ke dalam kemiskinan, di situlah mereka terbaring:

dia juga tidak akan memperpanjang kesempurnaan itu di bumi; meskipun, memang, tidak ada kesempurnaan dalam makhluk, atau dalam kenikmatan makhluk, atau dalam kekayaan dan substansi lahiriah; mereka yang telah memiliki bagian terbesar dari itu, seperti Daud dan Salomo, telah menyatakan bahwa mereka telah melihat akhir dari semua kesempurnaan, dan bahwa semua hal, kenikmatan tertinggi, adalah kesia-siaan dan vexation roh; namun ketika manusia telah mencapai puncak, dan tinggi, dan kesempurnaan kebahagiaan lahiriah, seperti yang mereka atau orang lain mungkin pikirkan, ini tidak bertahan, atau terus berlangsung lama di bumi, atau mereka bertahan di dalamnya; tetapi seringkali tiba-tiba dijatuhkan dari puncak kehormatan, kekayaan, dan kekayaan; oleh karena itu beberapa menerjemahkan kata-kata, "dan kemakmuran mereka tidak akan tertanam di bumi" d; tidak akan berakar, meskipun tampaknya demikian, Yer 12:2; dan dengan demikian tidak akan menyebar seperti pohon yang berakar baik; dan sebagaimana kemakmuran spiritual, kesempurnaan, dan kelimpahan orang baik, yang mereka miliki dalam dan melalui Kristus; berakar dalam kasih Tuhan, dalam anugerah Kristus, dan memiliki akar dari materi di dalam diri mereka, mereka mengeluarkan akar mereka seperti Libanon, dan cabang-cabang mereka menyebar, dan mereka penuh dengan buah dan berkat anugerah, Hos 14:5.

Gill (ID): Ayb 15:30 - Dia tidak akan keluar dari kegelapan // nyala api akan mengeringkan cabang-cabangnya // dan dengan napas mulutnya dia akan pergi. Dia tidak akan keluar dari kegelapan,.... Dari kegelapan kemiskinan, bencana, dan kesusahan yang dia masuki, dan, memang, dia sendiri putus asa akan h...

Dia tidak akan keluar dari kegelapan,.... Dari kegelapan kemiskinan, bencana, dan kesusahan yang dia masuki, dan, memang, dia sendiri putus asa akan hal itu, seperti dalam Ayub 15:22; dan dalam pengertian spiritual, dia tidak akan keluar dari kegelapan dosa, dari keadaan gelap yang tidak terlahir kembali; begitu pula dia tidak akan keluar dari kegelapan dan hitam pekat yang disediakan untuknya di masa mendatang, setelah dia sekali masuk ke dalamnya:

nyala api akan mengeringkan cabang-cabangnya; merujuk baik kepada kekeringan yang ganas dan panas, yang mengeringkan padang, tumbuhan, dan pohon-pohon, serta cabang-cabangnya; atau kepada angin, seperti dalam Septuaginta, angin yang membakar, di negeri timur, yang menghabiskan semua yang hijau; atau kepada kilatan petir, yang menghancurkan, merobek, dan menghancurkan cabang-cabang pohon: di sini mungkin mengartikan kemarahan Tuhan, seperti nyala api yang menghabiskan kekayaan dan harta, serta keluarga, orang-orang jahat; di mana anak-anak mereka khususnya dapat dibandingkan dengan cabang, dan dengan demikian mungkin merujuk kepada anak-anak Ayub, yang secara tiba-tiba dihancurkan oleh angin kencang, yang merobohkan rumah tempat mereka berada:

dan dengan napas mulutnya dia akan pergi; dari dunia, sebuah frasa yang menggambarkan kematian; baik karena napas mulutnya sendiri, seperti beberapa dalam Jarchi, karena penghujatan yang dilakukannya terhadap Tuhan dan umat-Nya, karena kutukan dan sumpah yang memenuhi mulutnya, serta banyak kata-kata kosong, bodoh, dan tidak berguna yang keluar darinya, dan untuk itu dia akan dihukum; atau lebih tepatnya

"oleh napas mulut Tuhan,"

seperti yang tertulis dalam Targum; baik sesuai dengan tujuan dan keputusan-Nya, dan berdasarkan perintah-Nya, serta firman yang keluar dari mulut-Nya; orang jahat akan terpaksa pergi dari dunia sekaligus, mati seketika oleh-Nya, seperti Ananias dan Safira; atau oleh kemarahan dan pembalasan-Nya yang maha kuat, yang napasnya seperti aliran belerang, dan dengan itu Dia akan membunuh orang-orang jahat di bumi, dan khususnya akan menghabiskan orang jahat, antikristus, bahkan dengan roh mulut-Nya, dan dengan cahaya kedatangan-Nya, Yes 11:4.

Gill (ID): Ayb 15:31 - Jangan biarkan dia yang tertipu mempercayai kesia-siaan // karena kesia-siaan akan menjadi ganjarannya. Biarlah dia yang tertipu tidak mempercayai kesia-siaan,.... Setiap manusia jahat tertipu, baik oleh Setan, yang menipu seluruh dunia, menipu orang tua...

Biarlah dia yang tertipu tidak mempercayai kesia-siaan,.... Setiap manusia jahat tertipu, baik oleh Setan, yang menipu seluruh dunia, menipu orang tua pertama kita, dan menipu semua keturunan mereka, tidak hanya orang berdosa yang fasik, tetapi juga banyak penganut agama; atau oleh hati mereka sendiri, yang menipu dan sangat jahat; atau melalui penipuan dosa, yang menjanjikan keuntungan, kesenangan, dan kebebasan, tetapi berujung pada kebinasaan, penderitaan, dan perbudakan; dan melalui penipuan kekayaan, yang menjanjikan kepuasan yang tidak dapat diberikan: dan mereka yang tertipu dengan cara ini cenderung untuk mempercayai kesia-siaan; pada manusia, yang dalam setiap keadaan, tinggi atau rendah, sepenuhnya adalah kesia-siaan; dan pada kenikmatan makhluk, pada kekayaan lahiriah dan harta benda, yang semuanya adalah kesia-siaan dan ketidakpuasan jiwa; dan pada hati mereka sendiri, dan kesia-siaan pikiran mereka, yang melakukannya adalah kebodohan yang ekstrem; dan pada kebenaran dan hak istimewa eksternal mereka, yang tidak akan memberikan manfaat apa pun bagi mereka, terkait dengan penerimaan mereka di hadapan Tuhan, dan kebahagiaan abadi; dan oleh karena itu, mempercayai apa pun yang kosong dan hampa, dan tidak memberikan kepuasan yang kokoh, kesenangan yang nyata, dan keuntungan, di sini tidak disarankan; kecuali jika kata-kata tersebut diizinkan untuk diterjemahkan dengan tepat, seperti yang saya pikirkan, "jangan percayai dia yang tertipu oleh kesia-siaan" e; oleh salah satu dari hal-hal sia-sia di atas, karena dia pasti adalah pria yang sia-sia, dan oleh karena itu tidak dapat dipercaya; dan dengan pengertian ini, Targum condong;

"dia tidak akan (atau seharusnya tidak) percaya pada seorang manusia (atau pada manusia), yang keliru karena kebohongan;''

alasan yang mencegahnya mengikuti:

karena kesia-siaan akan menjadi ganjarannya; semua yang didapat seseorang dengan mempercayai kesia-siaan, atau dengan mempercayai seorang yang tertipu, hanyalah kekosongan dan kesia-siaan; dia tidak mendapatkan apa pun yang kokoh dan substansial, yang akan memberikan keuntungan baginya di sini atau di kemudian hari; dan meskipun demikian, dia tidak akan mudah percaya terhadap hal ini; dan dengan demikian Beza membaca kata-kata, "dia yang tertipu oleh kesia-siaan tidak akan percaya bahwa kesia-siaan adalah ganjarannya".

Gill (ID): Ayb 15:32 - Akan terwujud sebelum waktunya // dan cabangnya tidak akan hijau Semua itu akan terjadi sebelum waktunya, baik pembalasan atau penghargaan atas kepercayaan pada kesia-siaan, pada orang atau benda yang sia-sia, hukum...

Semua itu akan terjadi sebelum waktunya, baik pembalasan atau penghargaan atas kepercayaan pada kesia-siaan, pada orang atau benda yang sia-sia, hukuman atas kepercayaan tersebut, kesedihan dan masalah yang mengikutinya; semua ini akan menimpa orang yang jahat "sebelum harinya" f, seperti yang bisa diartikan; sebelum hari kematiannya, bahkan sebelum usia tuanya; sebelum hari-hari buruk datang secara alami, dan tahun-tahun di mana ia tidak mendapatkan kesenangan: atau hidupnya, dan hari-hari kehidupannya, "akan dipenuhi" g; atau akan berakhir sebelum waktunya; tidak sebelum waktu yang ditetapkan dalam ketetapan dan maksud Tuhan, Ayub 14:5; tetapi sebelum waktunya sendiri, yang ia dan teman-temannya pikir ia mungkin hidup, dan seperti yang dijanjikan oleh kondisi tubuhnya yang sehat; atau sebelum masa kehidupan manusia yang umum saat itu; dan demikian istilah ini menggambarkan kematian yang tidak matang:

dan cabangnya tidak akan hijau; tetapi akan kering dan layu; kekayaan dan kekayaan, anak-anak dan keluarganya, akan sepenuhnya punah; alih-alih menjadi seperti cabang, hijau dan subur, akan menjadi seperti tongkat kering, tidak berguna dan tidak menguntungkan, hanya cocok untuk dibakar; lihat Ayub 15:30.

Gill (ID): Ayb 15:33 - Ia akan menggugurkan buah anggurnya yang mentah seperti pohon anggur // dan akan menggugurkan bunganya, seperti pohon zaitun. Ia akan menggugurkan buah anggurnya yang mentah sebagaimana pohon anggur,.... Entah orang jahat itu sendiri yang akan menggugurkan atau kehilangan har...

Ia akan menggugurkan buah anggurnya yang mentah sebagaimana pohon anggur,.... Entah orang jahat itu sendiri yang akan menggugurkan atau kehilangan hartanya; atau Tuhan akan menggugurkan darinya segala sesuatu yang berharga dan berharga baginya; atau ia akan diguncang oleh satu providensi atau yang lainnya, sama seperti pohon anggur diguncang oleh angin kencang dan badai, dan buah anggurnya yang mentah dicabut oleh badai es, atau dipetik oleh tangan, atau jatuh karena membusuk; demikianlah diungkapkan dalam metafora ini, bahwa seorang yang jahat seharusnya dicabut dari kekayaan dan harta bendanya secara tiba-tiba; atau anak-anaknya seharusnya direnggut darinya di masa muda mereka, sebelum mereka tumbuh dengan baik menjadi dewasa, dan demikian seperti buah anggur yang mentah; mungkin ini berkaitan dengan keadaan Ayub, baik mengenai hartanya maupun keluarganya:

dan akan menggugurkan bunganya, seperti pohon zaitun: pohon ini, ketika diguncang dengan cara yang keras, menggugurkan bunganya, dan dengan demikian tidak menghasilkan buah; para ahli biologi mengamati h, bahwa kedua pohon ini, anggur dan zaitun, berkembang pada waktu yang hampir bersamaan, dan banyak menderita akibat badai dan topan, yang menghancurkan buah-buahan mereka, terutama ketika hujan turun pada saat mereka berbunga; hal yang sama dimaksudkan dalam klausa ini seperti dalam yang sebelumnya.

Gill (ID): Ayb 15:34 - Karena jemaat orang-orang munafik akan menjadi sunyi // dan api akan memakan tenda-tenda suap Karena jemaat orang-orang munafik akan menjadi sunyi,.... Orang munafik adalah mereka yang terlihat dan ingin dianggap sebagai orang yang benar, padah...

Karena jemaat orang-orang munafik akan menjadi sunyi,.... Orang munafik adalah mereka yang terlihat dan ingin dianggap sebagai orang yang benar, padahal mereka bukan; mereka nampak benar di hadapan manusia, tetapi di dalam hati sangat jahat; memiliki bentuk kesalehan, tetapi kekurangan kuasanya, 2Ti 3:5; berpura-pura memiliki banyak agama, dan menjadi penyembah Tuhan, ketika itu hanya untuk penampilan luar, dan bukan dalam kenyataan dan ketulusan: dan orang-orang seperti ini telah ada di jemaat yang benar, di semua zaman; tetapi di sini Eliphaz berbicara tentang sebuah jemaat mereka, sebuah masyarakat, sebuah keluarga mereka; dan sangat mungkin ia menunjuk kepada keluarga Ayub, dan ingin menggambarkan bahwa ia, kepala keluarganya, dan anak-anaknya, ketika masih hidup, serta para pelayan dan sahabatnya, semuanya adalah orang munafik, dan sekarang menjadi sunyi, terpuruk dalam kemiskinan, dan dalam keadaan sulit: atau menjadi "sendirian" i dan sendiri, seperti yang disebut dalam Ayub 3:7; kekurangan teman, dan kenyamanan hidup; dan mungkin merujuk kepada keadaan masa depan orang-orang seperti itu, ketika mereka akan diperintahkan untuk menjauh dari Tuhan, tidak memiliki pertemanan dengan malaikat dan orang-orang kudus, tetapi akan mendapatkan bagian mereka dengan mereka yang memiliki karakter yang sama dengan mereka, orang munafik, dalam tingkat siksaan dan penderitaan yang paling tinggi, Mat 24:51;

dan api akan memakan tenda-tenda suap; baik tenda-tenda tersebut, atau rumah-rumah, yang dibangun dengan uang yang diambil sebagai suap; lihat Hab 2:12; atau tempat tinggal mereka yang menerima suap; hakim-hakim yang tidak adil, yang menerima hadiah yang membutakan mata, untuk memutarbalikkan keadilan. Ayub selanjutnya diwakili oleh Eliphaz seolah-olah ia adalah seorang penindas, seorang pejabat jahat, dan bersalah atas kejahatan yang serupa seperti yang disebutkan di sini, Ayub 22:6; dan "api" yang dikatakan akan memusnahkan tempat-tempat tinggal orang-orang tersebut dapat dipahami baik sebagai api material, seperti yang turun dari surga dan menghancurkan domba-domba Ayub, Ayub 1:16; atau secara kiasan, murka Tuhan yang sering dibandingkan dengan api, yang akan tampak dengan satu cara atau cara lainnya, untuk kehancuran total orang-orang tersebut, tempat tinggal mereka, dan orang-orang yang tinggal di dalamnya.

Gill (ID): Ayb 15:35 - Mereka merencanakan keburukan // melahirkan kesia-siaan // dan perut mereka mempersiapkan tipu daya. Mereka merancang kejahatan,.... Yaitu, orang jahat seperti yang telah dijelaskan sebelumnya; mereka merenungkan dosa dalam pikiran mereka, dan merenca...

Mereka merancang kejahatan,.... Yaitu, orang jahat seperti yang telah dijelaskan sebelumnya; mereka merenungkan dosa dalam pikiran mereka, dan merencanakan cara untuk melakukannya, serta membentuk skema dalam diri mereka sendiri untuk melakukan keburukan kepada orang lain:

yang menimbulkan kesia-siaan; atau dosa; karena nafsu ketika dikandung melahirkan dosa, dan itu adalah kesia-siaan, sesuatu yang hampa, dan tidak memberi keuntungan maupun kesenangan pada akhirnya, melainkan sesuatu yang tidak berguna dan tidak bermanfaat, bahkan berbahaya dan merusak; karena dosa, ketika telah selesai, melahirkan kematian, bahkan kematian kekal, Jam 1:14;

dan perut mereka mempersiapkan tipu daya; bagian dalam mereka merancang dan mengatur sesuatu yang dimaksudkan untuk menipu orang lain, dan pada akhirnya terbukti menipu diri mereka sendiri: perumpamaannya adalah kepada seorang wanita hamil, atau lebih tepatnya kepada seseorang yang tampaknya demikian, dan konsepsinya terbukti gagal, sehingga menipu dan mengecewakan dirinya sendiri dan orang lain; lihat Psa 7:14.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Ayb 15:1-16 - Teguran Elifas yang Kedua Mungkin Ayub begitu jelas, dan begitu puas, dengan kebenaran pemikirannya...

Matthew Henry: Ayb 15:17-35 - Teguran Elifas yang Kedua Teguran Elifas yang Kedua (15:17-35) ...

SH: Ayb 15:1-35 - Ada penghakiman bagi orang yang fasik (Minggu, 28 Juli 2002) Ada penghakiman bagi orang yang fasik Ada penghakiman bagi orang yang fasik. Untuk kedua kalinya Elifas b...

SH: Ayb 15:1-35 - Nasihat atau tuduhan? (Jumat, 10 Desember 2004) Nasihat atau tuduhan? Nasihat atau tuduhan? Acapkali orang memaksakan pandangannya tentang kebenaran ...

SH: Ayb 15:1-35 - Penderitaan Identik Karma? (Kamis, 15 Oktober 2015) Penderitaan Identik Karma? Judul: Penderitaan Identik Karma? ...

SH: Ayb 15:1-35 - Penghibur yang Mengecam (Minggu, 12 Maret 2023) Penghibur yang Mengecam Perkataan teman-teman Ayub makin lama makin kasar dan menyakitkan. Mereka sepertinya lupa...

Topik Teologia: Ayb 15:11 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah Pemeliharaan Allah Pemeliharaan dan Penderitaan Pemeliharaan-Nya Menopang Dalam Kesengsa...

Topik Teologia: Ayb 15:12 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Hati sebagai Tempat Emosi Ima 19:17...

Topik Teologia: Ayb 15:14 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Tempat Umat Manusia Pada Urutan Penciptaan Manusia Dalam Relasinya dengan Allah Manusia ...

Topik Teologia: Ayb 15:15 - -- Makhluk-makhluk Supranatural Para Malaikat Baik Umat Manusia Pada Umumnya Tempat Umat Manusia Pada Urutan Penc...

Topik Teologia: Ayb 15:16 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Tempat Umat Manusia Pada Urutan Penciptaan Manusia Dalam Relasinya dengan Allah Manusia ...

Topik Teologia: Ayb 15:20 - -- Dosa Konsekuensi Dosa Para Pendosa Penuh Ketakutan Ayu 15:20-26...

Topik Teologia: Ayb 15:21 - -- Dosa Dosa Menyebabkan Tekanan dan Kegelisahan Pribadi Ayu 4:8 ...

Topik Teologia: Ayb 15:24 - -- Dosa Dosa Menyebabkan Tekanan dan Kegelisahan Pribadi Ayu 4:8 ...

Topik Teologia: Ayb 15:25 - -- Dosa Konsekuensi Dosa Para Pendosa Penuh Ketakutan Ayu 15...

Topik Teologia: Ayb 15:30 - -- Allah yang Berpribadi Pribadi Allah ...

Topik Teologia: Ayb 15:34 - -- Dosa Deskripsi tentang Dosa-dosa dan Pendosa Karakter Para Pendosa Para Pendosa Tidak Berpengharapan ...

Topik Teologia: Ayb 15:35 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Unsur-unsur Pembentuk Keindividualitas Manusia Bagian dari Tubuh Manusia sebagai Aspek Moral Kemanus...

Constable (ID): Ayb 15:1--21:34 - --C. Siklus Kedua Percakapan antara Ayub dan Tiga Temannya chs. 15-21 ...

Constable (ID): Ayb 15:1-35 - --1. Pidato kedua Eliphaz bab 15 ...

Constable (ID): Ayb 15:1-16 - --Sikap Ayub Ditegur 15:1-16 ...

Constable (ID): Ayb 15:17-35 - --Nasib orang jahat 15:17-35 Mungkin Eliphaz ingin ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Ayub (Pendahuluan Kitab) Penulis : Tidak Dikenal Tema : Mengapa Orang Benar Menderita ? Tanggal...

Full Life: Ayub (Garis Besar) Garis Besar I. Prolog Prosa: Krisisnya (...

Matthew Henry: Ayub (Pendahuluan Kitab) Kitab Ayub ini berdiri sendiri, tidak terkait dengan kitab lain, sehingga...

Jerusalem: Ayub (Pendahuluan Kitab) KITAB AYUB PENGANTAR Karya sastera paling unggul yang dihasilkan gerakan k...

Ende: Ayub (Pendahuluan Kitab) IJOB PENDAHULUAN Karya utama dari sesusasteraan kebijaksanaan Israil dan jang termasuk bilangan tjiptaan terbesar jang ...

Constable (ID): Ayub (Pendahuluan Kitab) Pengantar Judul Buku in...

Constable (ID): Ayub (Garis Besar) Garis Besar I. Prolog pasal 1-2 A. ...

Constable (ID): Ayub Ayub Bibliografi Andersen, Francis I. Ayub. Seri Komentar Perjan...

Gill (ID): Ayub (Pendahuluan Kitab) PERKENALAN TENTANG AYUB Buku ini, dalam salinan Ibrani, umumnya dikenal dengan nama ini, dari Ayub, yang merupakan subjek, meskipun t...

Gill (ID): Ayub 15 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KE JOB 15 Tiga teman Ayub telah bergiliran menyerangnya,...

BIS: Ayub (Pendahuluan Kitab) BUKU AYUB PENGANTAR Buku Ayub adalah kisah tentang seorang yang baik budi, ia mengalami musibah hebat; ia kehi...

Ajaran: Ayub (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengetahui isi Kitab Ayub, anggota jemaat mengerti bahwa suatu penderitaan dapat membawa kemenan...

Intisari: Ayub (Pendahuluan Kitab) Mengapa orang tak berdosa harus menderita ORANG-ORANG ISRAEL YANG BIJAKSANASelain oleh para nabi dan imam, umat Allah jug...

Garis Besar Intisari: Ayub (Pendahuluan Kitab) [1] MENGAPA SEMUA ITU TERJADI Ayu 1:1-3:26...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.20 detik
dipersembahkan oleh YLSA