chuwl <02342>

lwx chuwl or lyx chiyl

Pelafalan:khool kheel
Asal Mula:a primitive root
Referensi:TWOT - 623
Jenis Kata:v (verb)
Dalam Ibrani:wlyxy 5, lyxy 4, lxyw 3, ytllwx 3, lxtw 2, hlx 2, lwxy 2, llwxtm 2, ylwx 2, lyxt 2, wlyx 2, wlx 2, llwxtw 2, hlxw 1, lwxl 1, tllwx 1, llx 1, ytlx 1, lyxtw 1, twllxmh 1, lxwyh 1, lyxyw 1, wlxw 1, wlxy 1, llwxy 1, llwxt 1, wnlx 1, *hlyxwa {hlwxa} 1, lwx 1, Kllxm 1, wllwxy 1, llwxthw 1, llwxm 1, Nylyxt 1, *lwxt {lyxt} 1, wlyxyw 1, lxlxttw 1, Nwlyxy 1, Mkllwxt 1, wlyxt 1
Dalam TB:gemetar 8, menggeliat sakit 6, diperanakkan 3, menari-nari 2, menggeletar 2, melukainya 2, lahir 2, Gemetarlah 2, melahirkan 2, membuat gemetar 2, sakit beranak 1, gelisah 1, gemetarlah 1, gentar 1, kesakitan 1, kaulahirkan 1, ditanggung 1, tidak kekal 1, Menggeliatlah 1, turun 1, bergetar 1, berhasil 1, dijadikan 1, risau 1, puting beliung 1, menunggu-nunggu 1, menanti-nantikan 1, menderita sakit bersalin 1, mengamuk 1, menunggu 1, menanti 1, memukulnya 1, nantikanlah 1, melukai 1, membawa 1, membuat beranak 1, turun menimpa 1, menggeliat kesakitan 1
Dalam AV:pain 6, formed 5, bring forth 4, pained 4, tremble 4, travail 4, dance 2, calve 2, grieved 2, grievous 2, wounded 2, shake 2, misc 23
Jumlah:62
Definisi :
B.Indonesia:
1) untuk memutar, berputar, menari, menggeliat, ketakutan, bergetar, berusaha, berada dalam
kesakitan, merasa sakit
1a) (Qal)
1a1) untuk menari
1a2) untuk memutar, menggeliat
1a3) untuk berputar, berputar di sekitar
1b) (Polel)
1b1) untuk menari
1b2) untuk menggeliat (dalam kesakitan), melahirkan, menghasilkan
1b3) untuk menunggu dengan cemas
1c) (Pulal)
1c1) dibuat untuk menggeliat, dibuat untuk melahirkan
1c2) dilahirkan
1d) (Hophal) untuk dilahirkan
1e) (Hithpolel)
1e1) berputar (partisip)
1e2) menggeliat, menderitakan siksaan (partisip)
1e3) untuk menunggu dengan penuh harapan
1f) (Hithpalpel) untuk merasa tertekan
B.Inggris:
1) to twist, whirl, dance, writhe, fear, tremble, travail, be in
anguish, be pained
1a) (Qal)
1a1) to dance
1a2) to twist, writhe
1a3) to whirl, whirl about
1b) (Polel)
1b1) to dance
1b2) to writhe (in travail with), bear, bring forth
1b3) to wait anxiously
1c) (Pulal)
1c1) to be made to writhe, be made to bear
1c2) to be brought forth
1d) (Hophal) to be born
1e) (Hithpolel)
1e1) whirling (participle)
1e2) writhing, suffering torture (participle)
1e3) to wait longingly
1f) (Hithpalpel) to be distressed

B.Indonesia:
atau chiyl {kheel}; akar primitif; dengan tepat, untuk memutar atau
berputar (dalam cara melingkar atau spiral), yaitu (secara spesifik) untuk
menari, meringis kesakitan (terutama saat melahirkan) atau ketakutan;
secara kiasan, untuk menunggu, untuk menyimpangkan:-melahirkan,
(membuat untuk) melahirkan, (membuat untuk) beranak, menari, mengusir,
jatuh dengan parah (dengan rasa sakit), ketakutan, membentuk, besar,
berduka, (menjadi) parah, berharap,
melihat, membuat, berada dalam rasa sakit, sangat (sangat) sakit, beristirahat,
mengguncang, membentuk, (menjadi) kesedihan(-saat), tinggal, menunggu,
berjuang (dengan rasa sakit), bergetar, mempercayai, menunggu dengan hati-hati
(sabar), terluka.
B.Inggris:
or chiyl {kheel}; a primitive root; properly, to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e. (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; figuratively, to wait, to pervert: KJV -- bear, (make to) bring forth, (make to) calve, dance, drive away, fall grievously (with pain), fear, form, great, grieve, (be) grievous, hope, look, make, be in pain, be much (sore) pained, rest, shake, shapen, (be) sorrow(-ful), stay, tarry, travail (with pain), tremble, trust, wait carefully (patiently), be wounded.

Yunani Terkait:ευλαβεομαι <2125>; λαμβανω <2983>; οδυναω <3600>; συντριβω <4937>; φοβεω <5399>; ταρασσω <5015>; ωδιν <5604>; ηκω <2240>; κατανταω <2658>; κοπιαω <2872>; σαλευω <4531>; τραυματιζω <5135>; συστρεφω <4962>; επεχω <1907>; προσμενω <4357>; υπομενω <5278>; ωδινω <5605>; εξεγειρω <1825>; καταρτιζω <2675>; πλασσω <4111>; τρεφω <5142>; γεννημα <1081>; πηγνυμι <4078>; συλλαμβανω <4815>

Cari juga "chuwl" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA