`amal <05999>

lme `amal

Pelafalan:aw-mawl'
Asal Mula:from 05998
Referensi:TWOT - 1639a
Jenis Kata:n m/f (noun masculine/feminime)
Dalam Ibrani:lme 23, wlme 6, ylme 5, lmew 4, wlmeb 4, lmeb 3, lmel 1, lmebw 1, Klmebw 1, lmeh 1, lmem 1, ylmew 1, wlmes 1, wnlme 1, wlmew 1, Mlmeb 1
Dalam TB:kesusahan 10, usaha 7, bencana 6, jerih payah 5, jerih payahnya 5, kesukaran 4, kelaliman 4, jerih payahku 2, kesukaranku 2, berlelah-lelah 2, Jerih payah 1, Kelaliman 1, hasil jerih payah 1, keputusan-keputusan kelaliman 1, sialan 1, kesusahannya 1, kesusahanmu 1, kesulitan 1
Dalam AV:labour 25, mischief 9, misery 3, travail 3, trouble 3, sorrow 2, grievance 1, grievousness 1, iniquity 1, miserable 1, pain 1, painful 1, perverseness 1, toil 1, wearisome 1, wickedness 1
Jumlah:55
Definisi :
B.Indonesia:
1) kerja keras, kesulitan, tenaga
1a) kesulitan
1b) kesulitan, keonaran
1c) kerja keras, tenaga
B.Inggris:
1) toil, trouble, labour
1a) trouble
1b) trouble, mischief
1c) toil, labour

B.Indonesia:
dari 5998; kerja keras, yaitu usaha yang melelahkan; oleh karena itu, kekhawatiran, baik
tubuh maupun pikiran:-keluhan(-saan), ketidakadilan, kerja,
keburukan, menyedihkan(-al), rasa sakit(-nyeri), kebengkokan, kesedihan,
kerja keras, penderitaan, masalah, melelahkan, kejahatan.
lihat HEBREW untuk 05998
B.Inggris:
from 5998; toil, i.e. wearing effort; hence, worry, wheth. of body or mind: KJV -- grievance(-vousness), iniquity, labour, mischief, miserable(-sery), pain(-ful), perverseness, sorrow, toil, travail, trouble, wearisome, wickedness.
see HEBREW for 05998

Yunani Terkait:κακοπαθεω <2553>; κακος <2556>; κοπιαω <2872>; κοπος <2873>; μοχθος <3449>; οδυνη <3601>; ποιεω <4160>; πονηρια <4189>; πονος <4192>; ασθενεω <770>; εκλειπω <1587>; κενοω <2758>; πενθεω <3996>

Cari juga "`amal" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA