
Teks -- Amsal 6:2-35 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Ams 6:6 - HAI PEMALAS.
Nas : Ams 6:6
Seorang pemalas ialah seorang yang
(1) terus menunda untuk memulai apa yang harus dilakukan (ayat
Ams 6:9-10; bd. Ams 22:...
Nas : Ams 6:6
Seorang pemalas ialah seorang yang
- (1) terus menunda untuk memulai apa yang harus dilakukan (ayat Ams 6:9-10; bd. Ams 22:13),
- (2) tidak menyelesaikan apa yang telah dimulainya (Ams 12:27), dan
- (3) mengikuti jalan yang paling kurang mendatangkan kesulitan (Ams 20:4). Kemalasan dalam hal rohani bahkan adalah lebih menggoda daripada kemalasan dalam hal jasmaniah. Allah menasihati kita untuk berusaha sungguh-sungguh meneguhkan panggilan dan pilihan kita (2Pet 1:10; bd. 2Kor 8:7; 2Pet 1:5).

Full Life: Ams 6:20 - ANAKKU ... AYAHMU ... IBUMU.
Nas : Ams 6:20
Kitab Amsal sangat menghargai keluarga.
1) Sebuah keluarga terdiri atas seorang ayah, seorang ibu dengan
seorang anak atau b...
Nas : Ams 6:20
Kitab Amsal sangat menghargai keluarga.
- 1) Sebuah keluarga terdiri atas seorang ayah, seorang ibu dengan seorang anak atau beberapa orang anak.
- 2) Ayah dan ibu harus bersama-sama terlibat dalam pembinaan rohani anak-anak mereka (Ams 1:8-9; 4:1-5).
- 3) Anak-anak yang bijaksana akan menaati dan menghormati orang-tua mereka (Ams 1:8; 2:1; 3:1; 10:1).
- 4) Kesetiaan dalam pernikahan dan kasih timbal-balik sangat dimuliakan (Ams 5:15-20).

Full Life: Ams 6:32-33 - MALUNYA TIDAK TERHAPUSKAN.
Nas : Ams 6:32-33
Anak-anak perjanjian Allah yang berzina akan mengalami kesulitan dan
malu; apalagi, aib mereka itu tidak akan hilang.
1) Per...
Nas : Ams 6:32-33
Anak-anak perjanjian Allah yang berzina akan mengalami kesulitan dan malu; apalagi, aib mereka itu tidak akan hilang.
- 1) Perzinaan merupakan dosa yang serius dan keji sekali terhadap Allah (2Sam 12:9-10) dan terhadap pasangan tak bersalah yang dikhianati; rasa malu dan aib dosa itu tinggal dengan pihak yang bersalah selama sisa hidupnya. Walaupun kesalahan perzinaan dapat diampuni apabila ia bertobat, malunya akan tinggal karena bekas lukanya tidak pernah sembuh secara sempurna; kerugian yang ditimbulkan tidak pernah dapat diganti secara memadai (lih. 2Sam 12:10; 13:13,22; 1Raj 15:5; Neh 13:26; Mat 1:6).
- 2) Karena dampak-dampak perzinaan meluas jauh dan amat hebat bagi semua yang terlibat, kita harus lari dari setiap pencobaan dan menjauhi semua hubungan yang bisa mengarah ke dosa ini. Kita harus berdoa agar dibebaskan dari pencobaan (Mat 6:13) dan dengan sungguh-sungguh mengingat kata-kata Alkitab ketika digoda, "Sebab itu siapa yang menyangka bahwa ia teguh berdiri, hati-hatilah supaya ia jangan jatuh!" (1Kor 10:12).
BIS -> Ams 6:26
BIS: Ams 6:26 - Pelacur ... nyawa Pelacur ... nyawa atau: Yang dicari oleh pelacur hanyalah sepiring makanan, tetapi yang dikejar oleh wanita yang telah bersuami adalah nyawa yang berh...
Pelacur ... nyawa atau: Yang dicari oleh pelacur hanyalah sepiring makanan, tetapi yang dikejar oleh wanita yang telah bersuami adalah nyawa yang berharga.

Jerusalem: Ams 6:6 - perhatikanlah lakunya Pengetahuan tentang alam termasuk ilmu yang dimiliki orang berhikmat, bdk 1Ra 4:33; Ams 30:24-31, dll.
Pengetahuan tentang alam termasuk ilmu yang dimiliki orang berhikmat, bdk 1Ra 4:33; Ams 30:24-31, dll.


Jerusalem: Ams 6:26 - Karena bagi... seorang isteri yang berzinah lebih membahayakan dari pada seorang pelacur. Pelacur puas dengan upahnya, sedangkan isteri yang tidak setia memakan selu...
seorang isteri yang berzinah lebih membahayakan dari pada seorang pelacur. Pelacur puas dengan upahnya, sedangkan isteri yang tidak setia memakan seluruh hidup seseorang (membawa hukuman mati?)

Jerusalem: Ams 6:31 - tujuh kali lipat Bdk Kej 22:1-8. Menurut nas Keluaran ini pencuri mesti membayar dua kali lipat. Tujuh kali lipat dalam Ams 6:31 ini hanya bermaksud menekankan betapa ...
Bdk Kej 22:1-8. Menurut nas Keluaran ini pencuri mesti membayar dua kali lipat. Tujuh kali lipat dalam Ams 6:31 ini hanya bermaksud menekankan betapa penting bahwa pencuri membayar kembali, meskipun mencuri karena lapar.
Pepatah2 ini memutuskan djalan pikiran, jang diteruskan Ams 6:20.

Ende: Ams 6:26 - -- Maknanja: seorang pelatjur biasa berbahaja untuk semua orang, oleh sebab
tersedia untuk siapapun, jang mau membajar. Tetapi seorang wanita, jang
bersu...
Maknanja: seorang pelatjur biasa berbahaja untuk semua orang, oleh sebab tersedia untuk siapapun, jang mau membajar. Tetapi seorang wanita, jang bersuami, lalu suka berdjinah, lebih berbahaja. Ia kan tak mentjari didjalan ini nafkahnja, seperti perempuan pelatjur, dan tak tersedia pun untuk si pembajar sadja. Melainkan ia sendiri memilih masanja, chususnja antara orang2 terkemuka.

Ende: Ams 6:30-31 - -- Seorang jang terpaksa mentjuri tiada ternista karenanja, biarpun kena hukuman
menurut hukum. Tetapi seorang jang berdjinah baik dihukum maupun dinista...
Seorang jang terpaksa mentjuri tiada ternista karenanja, biarpun kena hukuman menurut hukum. Tetapi seorang jang berdjinah baik dihukum maupun dinistakan karenanja.
· membiarkan matamu: Mazm 132:4

Ref. Silang FULL: Ams 6:5 - seperti kijang // pada tangkapan // tangan pemikat · seperti kijang: 2Sam 2:18; 2Sam 2:18
· pada tangkapan: Yes 13:14
· tangan pemikat: Mazm 91:3; Mazm 91:3

Ref. Silang FULL: Ams 6:8 - musim panas // waktu panen · musim panas: Ams 30:24-25
· waktu panen: Ams 10:4
· musim panas: Ams 30:24-25
· waktu panen: Ams 10:4

Ref. Silang FULL: Ams 6:11 - datanglah kemiskinan · datanglah kemiskinan: Ams 6:10-11; Ams 20:13; 24:30-34
· datanglah kemiskinan: Ams 6:10-11; Ams 20:13; 24:30-34

Ref. Silang FULL: Ams 6:13 - mengedipkan matanya // dengan jari · mengedipkan matanya: Mazm 35:19; Mazm 35:19; Ams 16:30
· dengan jari: Yes 58:9
· mengedipkan matanya: Mazm 35:19; [Lihat FULL. Mazm 35:19]; Ams 16:30
· dengan jari: Yes 58:9

Ref. Silang FULL: Ams 6:14 - tipu muslihat // menimbulkan pertengkaran · tipu muslihat: Mazm 140:3; Mazm 140:3
· menimbulkan pertengkaran: Ams 6:16-19
· tipu muslihat: Mazm 140:3; [Lihat FULL. Mazm 140:3]
· menimbulkan pertengkaran: Ams 6:16-19

Ref. Silang FULL: Ams 6:15 - dengan tiba-tiba // sesaat // dapat dipulihkan · dengan tiba-tiba: Mazm 55:16; Mazm 55:16
· sesaat: Ayub 5:3
· dapat dipulihkan: Ams 14:32; 29:1
· dengan tiba-tiba: Mazm 55:16; [Lihat FULL. Mazm 55:16]
· sesaat: Ayub 5:3
· dapat dipulihkan: Ams 14:32; 29:1

Ref. Silang FULL: Ams 6:16 - yang dibenci · yang dibenci: Ams 6:16-19; Ams 3:32; 8:13; 15:8,9,26; 16:5
· yang dibenci: Ams 6:16-19; Ams 3:32; 8:13; 15:8,9,26; 16:5

Ref. Silang FULL: Ams 6:17 - mata sombong // lidah dusta // menumpahkan darah · mata sombong: Ayub 41:25; Ayub 41:25; Mazm 10:5; Mazm 10:5
· lidah dusta: Ams 12:22
· menumpahkan darah: Ul 19:10; Ul 19:10; Am...
· mata sombong: Ayub 41:25; [Lihat FULL. Ayub 41:25]; Mazm 10:5; [Lihat FULL. Mazm 10:5]
· lidah dusta: Ams 12:22
· menumpahkan darah: Ul 19:10; [Lihat FULL. Ul 19:10]; Ams 1:16; Yes 1:21; 59:7; Yer 2:34; Mi 7:2

Ref. Silang FULL: Ams 6:19 - seorang saksi // menyembur-nyemburkan kebohongan // pertengkaran saudara · seorang saksi: Ul 19:16; Ul 19:16
· menyembur-nyemburkan kebohongan: Mazm 12:3; Mazm 12:3
· pertengkaran saudara: Ams 6:12-15; ...

Ref. Silang FULL: Ams 6:20 - Hai anakku // ajaran ibumu · Hai anakku: Ams 3:21; Ams 3:21
· ajaran ibumu: Ams 1:8


Ref. Silang FULL: Ams 6:23 - itu cahaya // jalan kehidupan · itu cahaya: Mazm 119:105; Mazm 119:105
· jalan kehidupan: Ams 10:17
· itu cahaya: Mazm 119:105; [Lihat FULL. Mazm 119:105]
· jalan kehidupan: Ams 10:17

Ref. Silang FULL: Ams 6:24 - perempuan asing · perempuan asing: Kej 39:8; Mazm 55:22; Mazm 55:22; Ams 2:16; 7:5
· perempuan asing: Kej 39:8; Mazm 55:22; [Lihat FULL. Mazm 55:22]; Ams 2:16; 7:5

Ref. Silang FULL: Ams 6:29 - yang menghampiri // isteri · yang menghampiri: Kel 20:14; Kel 20:14
· isteri: Ams 2:16-19; Ams 5:8; Ams 5:8
· yang menghampiri: Kel 20:14; [Lihat FULL. Kel 20:14]
· isteri: Ams 2:16-19; Ams 5:8; [Lihat FULL. Ams 5:8]

Ref. Silang FULL: Ams 6:32 - melakukan zinah // berakal budi · melakukan zinah: Kel 20:14; Kel 20:14
· berakal budi: Ams 7:7; 9:4,16
· melakukan zinah: Kel 20:14; [Lihat FULL. Kel 20:14]
· berakal budi: Ams 7:7; 9:4,16

Ref. Silang FULL: Ams 6:34 - Karena cemburu // adalah geram · Karena cemburu: Bil 5:14; Bil 5:14
· adalah geram: Kej 34:7; Kej 34:7
Defender (ID): Ams 6:6 - semut Apapun yang mungkin menjadi tujuan keseluruhan Tuhan dalam menciptakan berbagai hewan, banyak dari mereka - mungkin semuanya, jika kita bisa belajar c...
Apapun yang mungkin menjadi tujuan keseluruhan Tuhan dalam menciptakan berbagai hewan, banyak dari mereka - mungkin semuanya, jika kita bisa belajar cukup banyak tentang mereka - dapat digunakan untuk menggambarkan kebenaran spiritual yang penting, seperti dalam contoh rajin dari semut (Ayub 12:7-10).

Defender (ID): Ams 6:16 - tujuh adalah suatu kejahatan Perlu dicatat bahwa tujuh dosa ini yang dibenci oleh Tuhan (Amsal 6:16-19) adalah, dengan satu pengecualian yaitu pembunuhan, semua dosa yang berasal ...
Perlu dicatat bahwa tujuh dosa ini yang dibenci oleh Tuhan (Amsal 6:16-19) adalah, dengan satu pengecualian yaitu pembunuhan, semua dosa yang berasal dari pikiran atau lidah.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang TB -> Ams 6:10-11
Gill (ID) -> Ams 6:2; Ams 6:3; Ams 6:4; Ams 6:5; Ams 6:6; Ams 6:7; Ams 6:8; Ams 6:9; Ams 6:10; Ams 6:11; Ams 6:12; Ams 6:13; Ams 6:14; Ams 6:15; Ams 6:16; Ams 6:17; Ams 6:18; Ams 6:19; Ams 6:20; Ams 6:21; Ams 6:22; Ams 6:23; Ams 6:24; Ams 6:25; Ams 6:26; Ams 6:27; Ams 6:28; Ams 6:29; Ams 6:30; Ams 6:31; Ams 6:32; Ams 6:33; Ams 6:34; Ams 6:35
Gill (ID): Ams 6:2 - Engkau terjerat oleh kata-kata mulutmu // Engkau terambil dengan kata-kata mulutmu Engkau terjerat oleh kata-kata mulutmu,.... Terjebak dalam jaring yang sulit untuk keluar; tidak lagi bebas, dan dirimu sendiri, tetapi memiliki kewaj...
Engkau terjerat oleh kata-kata mulutmu,.... Terjebak dalam jaring yang sulit untuk keluar; tidak lagi bebas, dan dirimu sendiri, tetapi memiliki kewajiban untuk membayar utang jika diminta; berdasarkan kesepakatan verbal yang dibuat dan disepakati dengan jabat tangan, dan ini di hadapan saksi;
engkau terambil dengan kata-kata mulutmu; seperti dalam sebuah jaring, dan terikat di dalamnya dan dengan demikian, dan tidak bisa lepas tanpa membayar utang, jika debitor tidak, atau tanpa izin dari kreditur.

Gill (ID): Ams 6:3 - Lakukan ini sekarang, anakku, dan bebaskan dirimu // ketika engkau telah berada di tangan sahabatmu // pergilah, rendahkan dirimu // dan pastikan sahabatmu Lakukan ini sekarang, anakku, dan bebaskan dirimu,.... Ambillah saran berikut ini, sebagai yang terbaik yang bisa diberikan dalam keadaan seperti itu,...
Lakukan ini sekarang, anakku, dan bebaskan dirimu,.... Ambillah saran berikut ini, sebagai yang terbaik yang bisa diberikan dalam keadaan seperti itu, untuk bebas dari kewajiban seperti itu, atau agar aman dan nyaman di bawahnya;
ketika engkau telah berada di tangan sahabatmu; atau,
"karena atau melihat engkau telah jatuh ke tangan sahabatmu,''
sebagaimana Targum; atau
"meski engkau,'' &c.
sebagaimana Aben Ezra; yang dapat dipahami baik dari pihak pemberi utang yang mana seseorang terikat, atau dari pihak peminjam yang di mana ia terikat, atau keduanya; karena seorang penjamin ada dalam tangan atau kekuasaan keduanya: ia berada di tangan pemberi utang, yang dapat menuntut pembayaran utang darinya; dan ia berada di tangan peminjam, yang, jika orangnya ceroboh atau licik dan menipu, dapat meninggalkannya untuk membayar utang tersebut. Versi Septuaginta dan Arab adalah,
"karena engkau telah berada di tangan orang-orang jahat untuk sahabatmu;''
dan versi Siria,
"melihat untuk sahabatmu engkau telah jatuh ke tangan musuhmu;''
dan oleh karena itu harus memanfaatkan sebaik mungkin dan dengan cara berikut:
pergilah, rendahkan dirimu; yaitu, kepada pemberi utang, sujudlah di hadapannya; berbaringlah di tanah untuk diinjak, sebagaimana kata d menunjukkan; berlututlah, dan mohonlah kepadanya untuk membebaskanmu dari ikatan tersebut, atau memberikan waktu lebih lama untuk pembayaran, jika masih ada; karena engkau berada di tangannya, dan tidak ada cara yang bisa menyelesaikannya dengan sikap angkuh atau semangat sombong kepadanya; kerendahan hati, dan bukan keangkuhan, lebih mungkin berguna dalam hal ini;
dan pastikan sahabatmu; untuk siapa engkau telah menjadi penjamin, sebagaimana ditambahkan dalam versi Siria dan Arab; mohonlah padanya, sebagaimana versi terdahulu menerangkannya; doronglah dia, sebagaimana Septuaginta katakan; bangkitkan semangatnya, desaklah dia untuk segera melunasi utang, dan membebaskan ikatan itu, atau memberikanmu jaminan dan perlindungan darinya. Atau, "agungkanlah sahabatmu" e; yaitu, kepada pemberi utang; bicaralah tentang dia sebagai orang yang sangat mampu dan bertanggung jawab, serta sebagai orang yang jujur dan setia, yang akan membayar tepat waktu. Beberapa menerjemahkannya "agungkan", dan bicaralah baik tentang peminjam kepada sahabatmu, yang mungkin akan menyenangkan dan meredakan hatinya: atau, "lipatgandakan sahabat-sahabatmu" f; carilah sebanyak yang kau bisa untuk memohon kepadamu, dan membebaskan dirimu dari kewajiban dengan cara apapun; untuk tujuan ini Jarchi.

Gill (ID): Ams 6:4 - Jangan biarkan mata Anda terlelap, atau kelopak mata Anda tertidur. Jangan biarkan mata Anda terlelap, atau kelopak mata Anda tertidur. Hingga hal-hal di atas diselesaikan; yang menunjukkan betapa penting dan berartiny...
Jangan biarkan mata Anda terlelap, atau kelopak mata Anda tertidur. Hingga hal-hal di atas diselesaikan; yang menunjukkan betapa penting dan berartinya mereka; dan bahwa orang-orang dalam keadaan tersebut tidak boleh ceroboh, lambat, dan acuh tak acuh; tetapi harus berusaha keras, dan tidak meninggalkan satu batu pun yang tidak dibalik, atau metode yang tidak dicoba, untuk membebaskan diri mereka; lihat Psa 132:4.

Gill (ID): Ams 6:5 - Serahkan dirimu seperti seekor rusa dari tangan pemburu // dan seperti burung dari tangan si penangkap burung. Serahkan dirimu seperti seekor rusa dari tangan pemburu,.... Seperti makhluk yang sangat cepat, ketika ia terjebak di tangan pemburu, akan berjuang da...
Serahkan dirimu seperti seekor rusa dari tangan pemburu,.... Seperti makhluk yang sangat cepat, ketika ia terjebak di tangan pemburu, akan berjuang dan berusaha untuk keluar; demikianlah seharusnya seorang pria berusaha dengan segala cara untuk keluar dari tanggung jawab jaminannya, terutama ketika ia menemui dirinya dalam bahaya karenanya; ini harus ia lakukan "segera" dan "tanpa penundaan" g, sebagaimana ungkapan yang digunakan di sini terkadang diartikan oleh para penulis Yahudi;
dari tangan si penangkap burung; metafora lain yang mengisyaratkan hal yang sama.

Gill (ID): Ams 6:6 - Pergilah kepada semut, hai si pemalas; perhatikanlah jalannya; dan jadilah bijak. Pergilah kepada semut, hai si pemalas,.... Yang telah menjadi penjamin bagi orang lain, dan terjebak dalam jerat dan jaring, namun tetap tidak berusah...
Pergilah kepada semut, hai si pemalas,.... Yang telah menjadi penjamin bagi orang lain, dan terjebak dalam jerat dan jaring, namun tetap tidak berusaha untuk keluar. Atau ini mungkin ditujukan, bukan kepada penjamin, tetapi kepada debitur; yang, melalui kemalasan, telah mengakumulasi utang, dan tidak menggunakan usaha untuk dapat membayarnya. Atau, mungkin, ini tidak memiliki kaitan dengan yang sebelumnya; tetapi orang bijak melanjutkan ke subjek baru, dan untuk mencegah dari kemalasan, yang membawa kehancuran pada keluarga, dan mengarah pada segala dosa; dan, untuk pengajaran bagi orang-orang yang malas dan bersikap acuh, mengajukan contoh semut, dan mengirim mereka untuk belajar dari semut tersebut h;
perhatikanlah jalannya; betapa tekun dan giatnya dalam menyediakan makanannya; yang, meskipun merupakan makhluk kecil, lemah, dan rapuh, tetap akan berpindah di atas kerikil dan batu, memanjat pohon, masuk ke dalam menara, lumbung, ruang bawah tanah, tempat tinggi dan rendah, dalam pencarian makanan; tidak pernah menghalangi, tetapi saling membantu dalam membawa beban mereka; menyiapkan sel-sel kecil untuk menyimpan persediaan mereka, dan dibangun sedemikian rupa untuk melindungi dari hujan; dan jika kapan saja biji-bijian mereka basah, mereka mengeluarkan dan mengeringkannya, dan menggigit ujungnya, agar tidak tumbuh. Ini, bersama yang lainnya, diperhatikan oleh Frantzius i; dan beberapa di antaranya oleh Gersom di tempat tersebut;
dan jadilah bijak; pelajarilah kebijaksanaan darinya, dan jadilah lebih bijak dari itu, sebagaimana versi Septuaginta dan Arab: ini adalah penghinaan bagi orang-orang yang sombong, yang ingin dianggap bijak, untuk disuruh kepada makhluk yang begitu hina untuk mendapatkan kebijaksanaan.

Gill (ID): Ams 6:7 - Yang tidak memiliki pemandu, pengawas, atau pemimpin. Yang tidak memiliki pemandu, pengawas, atau pemimpin. Tidak ada yang membimbing dan mengarahkan apa yang harus dilakukannya; juga tidak ada yang menga...
Yang tidak memiliki pemandu, pengawas, atau pemimpin. Tidak ada yang membimbing dan mengarahkan apa yang harus dilakukannya; juga tidak ada yang mengawasinya, untuk memastikan bahwa dia melakukannya dengan benar, atau memaksa dia untuk bekerja dan tetap melakukannya; juga tidak ada yang memanggilnya untuk mempertanggungjawabkan, dan mengoreksinya karena melakukan kesalahan; dan meskipun demikian, dia rajin dan giat, melakukan segala sesuatu sendiri, berdasarkan insting alam, dengan segera dan dengan senang hati: namun betapa malasnya manusia; yang, selain dari tuntutan alam, akal, dan hati nurani, memiliki orang tua, guru, menteri, dan pejabat, untuk membimbing, mengarahkan, mendorong, mengajar, dan memaksa! demikianlah yang dikatakan Aristoteles k tentang semut, bahwa ia adalah

Gill (ID): Ams 6:8 - Menyediakan makanannya di musim panas // dan mengumpulkan makanannya di waktu panen Menyediakan makanannya di musim panas,.... Menyimpan untuk musim dingin, yang diingatnya, ketika ia tidak pernah keluar dari tempatnya, setelah di mus...
Menyediakan makanannya di musim panas,.... Menyimpan untuk musim dingin, yang diingatnya, ketika ia tidak pernah keluar dari tempatnya, setelah di musim panas mengumpulkan cukup banyak makanan di sel-sel untuk digunakan: ia bekerja keras dalam panasnya musim panas untuk mengumpulkan persediaannya untuk musim dingin, menyadari bahwa tidak ada yang bisa didapatkan saat itu; ia bekerja siang dan malam selama musim berlangsung; begitu rajinnya ia dalam menyimpan persediaan pada kesempatan yang tepat l;
dan mengumpulkan makanannya di waktu panen; waktu ketika biji-bijian masak, dan jatuh ke tanah; ini ia kumpulkan, dan menyimpannya di tempat penyimpanannya untuk saat-saat kebutuhan. Benih yang ia kumpulkan dan simpan; ia menggigit ujung tunas atau kuncup dari benih tersebut, agar tidak tumbuh, seperti yang diamati oleh Pliny m dan lainnya, tetapi menjadi simpanan untuk musim dingin; karena itu namanya dalam bahasa Ibrani adalah "nemalah", berasal dari "namal", "memotong"; dilakukan dengan cara menggigit. Ya, menurut Aelianus n, tampaknya ia memiliki sedikit rasa akan masa depan terkait dengan kelaparan, yang sudah dekat, ia akan bekerja sangat keras untuk mengumpulkan makanan, buah, dan biji; dan, menurut Virgil o dan lainnya, tampaknya ia memperingatkan tentang usia tua, dan oleh karena itu menyediakan untuk itu. Ini adalah instruksi untuk bekerja, sementara orang masih sehat, dan memiliki masa muda di pihak mereka; agar mereka tidak hanya memiliki cukup untuk penggunaan saat ini, tetapi juga untuk disimpan menghadapi masa sakit dan usia tua. Versi Septuaginta dan Arab menambahkan,
"atau pergilah ke lebah, dan pelajari betapa pekerjanya dia, dan pekerjaan luar biasa apa yang ia lakukan; yang jerih payahnya digunakan oleh raja dan orang biasa untuk kesehatan: ia diinginkan oleh semua, dan terkenal; dan meskipun lemah dalam kekuatan, menghormati kebijaksanaan ditinggikan.''
Tetapi ini tidak ada dalam teks Ibrani; tetapi mungkin ditulis di margin beberapa salinan Septuaginta sebagai contoh paralel, dan oleh beberapa penyalin yang tidak terampil dimasukkan ke dalam teks versi Yunani, dari mana versi Arab mengambilnya; ia masuk sangat awal, karena Clemens dari Alexandria menyebutnya p.

Gill (ID): Ams 6:9 - Berapa lama engkau akan tidur, hai si pemalas // kapan engkau akan bangkit dari tidurmu Berapa lama engkau akan tidur, hai si pemalas?.... Atau "berbaring" q di tempat tidur, memanjakan diri dalam kemalasan dan kenyamanan; sementara semut...
Berapa lama engkau akan tidur, hai si pemalas?.... Atau "berbaring" q di tempat tidur, memanjakan diri dalam kemalasan dan kenyamanan; sementara semut yang rajin sibuk mengumpulkan persediaannya, bahkan di bawah sinar bulan, seperti yang diamati oleh para naturalis r;
kapan engkau akan bangkit dari tidurmu? dan menjalani panggilanmu yang sah? melakukan tugas-tugas agama, dan urusan kehidupan; menyediakan hal-hal yang jujur di depan semua orang; hal-hal yang diperlukan untuk dirimu dan keluargamu, dan untuk melakukan kebaikan kepada orang lain; melaksanakan hati nurani yang bebas dari kesalahan baik kepada Tuhan maupun manusia. Waktu tidak seharusnya dihabiskan dengan tidur, mengabaikan urusan kehidupan, maupun kepentingan jiwa yang abadi dan keadaan di masa depan; manusia tidak seharusnya malas dalam hal-hal sementara atau spiritual: apapun waktu yang tepat untuk terbangun dan bangkit dari tidur di pagi hari, yang tampaknya sesuai dengan keadaan, kesehatan dan urusan seorang pria; selalu merupakan waktu yang tepat bagi si pendosa untuk bangkit dari tidur dosa, dan bangkit dari yang mati; dan bagi orang-orang kudus yang mengantuk untuk bangkit dari lethargy dan keamanan dagingnya.

Gill (ID): Ams 6:10 - Namun sedikit tidur, sedikit mengantuk // sedikit melipat tangan untuk tidur Namun sedikit tidur, sedikit mengantuk,.... Atau, "sedikit tidur, sedikit mengantuk" s. Ini adalah kata-kata dari si pemalas, sebagai jawaban atas pa...
Namun sedikit tidur, sedikit mengantuk,.... Atau, "sedikit tidur, sedikit mengantuk" s. Ini adalah kata-kata dari si pemalas, sebagai jawaban atas panggilan untuk bangun dan bangkit, menginginkan agar tidak diganggu, tetapi dibiarkan tidur lebih lama: ada klimaks atau gradasi yang sangat indah dalam kata-kata tersebut, yang dengan tepat menggambarkan disposisi dan tindakan seorang pemalas; ia pertama-tama menginginkan "beberapa tidur" lagi, beberapa tidur yang nyenyak satu setelah yang lain; yang sangat sesuai dengan karakternya: dan jika ia tidak diizinkan mendapatkan itu, maka ia meminta "beberapa mengantuk" setidaknya, beberapa kelopak mata, hingga ia bisa sepenuhnya terbangun; dan jika ini tidak dapat diberikan, ia tetap berdoa agar ini dapat diterima,
sedikit melipat tangan untuk tidur; atau, "untuk berbaring" t; beberapa kali berguling dan berputar di atas tempat tidur lagi, dengan tangan dilipat di dada; sebuah isyarat tidur, dan sikap para pemalas. Versi Septuaginta dan Arab menerjemahkannya, "sedikit kau akan memeluk dada dengan tangan"; dan versi Siria, "dan sedikit kau akan meletakkan tanganmu di atas dadamu". Para komentator Yahudi memahami ini sebagai petunjuk dan perintah untuk tidur dan mengantuk sedikit, karena sedikit tidur sudah cukup untuk alam; atau jika tidak, kemiskinan akan datang, dll. tetapi arti yang pertama adalah yang terbaik.

Gill (ID): Ams 6:11 - Maka kemiskinanmu akan datang seperti seorang yang bepergian // dan kebutuhanku seperti seorang yang bersenjata. Maka kemiskinanmu akan datang seperti seorang yang bepergian,.... Baik dengan cepat dan tiba-tiba, seperti seorang pelancong yang tergesa-gesa untuk m...
Maka kemiskinanmu akan datang seperti seorang yang bepergian,.... Baik dengan cepat dan tiba-tiba, seperti seorang pelancong yang tergesa-gesa untuk mencapai tujuan perjalanannya, dan tiba-tiba menemui keluarganya atau teman-temannya; atau meskipun ia bergerak secara bertahap, dengan langkah lambat dan langkah diam, tetapi pasti: dan ini menunjukkan bahwa kemiskinan harus datang kepada si pemalas dengan sangat cepat, dan sebelum ia menyadarinya: dan meskipun mungkin datang secara bertahap, tetapi pasti akan datang;
dan kebutuhanku seperti seorang yang bersenjata; atau, "kebutuhanmu seperti seorang yang bershield" u: menunjukkan banyak kebutuhan yang akan datang silih berganti, seperti seorang yang bersenjata dengan perisai; muncul dengan ketakutan dan kekuatan yang besar, tidak dapat ditolak. Ini menunjukkan ketidakberdayaan untuk terjerumus ke dalam kemiskinan dan kekurangan karena kemalasan, serta mengerikannya kondisi seperti itu. Versi Septuaginta, Vulgate Latin, dan Arab menambahkan,
"tetapi jika kamu tidak malas, panenmu akan datang seperti mata air (seperti banjir dari mata air, Arab); tetapi kebutuhan akan melarikan diri seperti pelari yang jahat (seperti orang jahat, Arab; jauh darimu, Vulgate Latin):''
tetapi ini tidak ada dalam teks Ibrani.

Gill (ID): Ams 6:12 - Seorang yang nakal, seorang yang jahat // berjalan dengan mulut yang bengkok Seorang yang nakal, seorang yang jahat,.... Atau, "seorang pria Belial, seorang pria kejahatan" w. Yang pertama menunjukkan seorang pria yang tidak be...
Seorang yang nakal, seorang yang jahat,.... Atau, "seorang pria Belial, seorang pria kejahatan" w. Yang pertama menunjukkan seorang pria yang tidak berguna, seorang pria yang tidak bermanfaat, yang tidak berguna bagi Tuhan atau manusia; atau seseorang yang melanggar hukum, yang telah melepaskan belenggu hukum, dan tidak akan tunduk padanya; Belial adalah nama setan; dan di sini itu mungkin merujuk pada mereka yang adalah anak-anaknya, dan akan melakukan keinginannya: frasa yang terakhir menunjukkan seseorang yang sepenuhnya terlibat dalam melakukan kejahatan. Karakter-karakter ini sangat sesuai dengan
berjalan dengan mulut yang bengkok; berbicara hal-hal yang menyimpang, hal-hal yang bertentangan dengan cahaya alam dan akal, dengan hukum dan Injil; mengucapkan kebohongan, dan penipuan, dan penghujatan terhadap Tuhan dan manusia; yang mana ia telah gunakan sebelumnya, dan di mana ia terus melanjutkan, sebagaimana kata "berjalan" menunjukkan: jadi antikristus memiliki mulut yang terbuka dalam penghujatan terhadap Tuhan dan para kudus-Nya, Rev 13:5.

Gill (ID): Ams 6:13 - Ia mengedipkan matanya // ia berbicara dengan kakinya // ia mengajarkan dengan jari-jarinya Ia mengedipkan matanya,.... Bukan karena kelemahan alami, tetapi dengan sengaja dan ada tujuannya; dengan salah satu matanya, seperti yang diungkapkan...
Ia mengedipkan matanya,.... Bukan karena kelemahan alami, tetapi dengan sengaja dan ada tujuannya; dengan salah satu matanya, seperti yang diungkapkan Aben Ezra, seperti biasa dilakukan oleh orang-orang semacam itu: itu adalah sikap dan gerakan dari seorang yang menyeringai dan menipu, yang memberi isyarat kepada beberapa temannya, mencemooh kelemahan orang lain di acara tersebut; atau sebagai tanda kepada mereka suatu rencana rahasia yang dimilikinya terhadap orang lain, yang ia pilih untuk tidak ungkapkan dengan cara lain;
ia berbicara dengan kakinya; gerakan kaki memiliki bahasa; hentakan kaki mengungkapkan amarah; di sini tampaknya dimaksudkan untuk memberikan isyarat kepada orang lain, dengan secara diam-diam menekan kakinya dengan kakinya, ketika ia seharusnya diam atau berbicara, atau melakukan ini atau hal lainnya yang ia inginkan untuk dilakukan;
ia mengajarkan dengan jari-jarinya; dengan merentangkan atau mengompresnya; dan dengan demikian menunjukkan baik penghinaan dan rasa tidak suka x, atau kemarahan dan amarah. Semua ini tampaknya dirancang untuk cara-cara rahasia, cerdik, dan penuh tipu daya, yang dimiliki oleh orang-orang jahat untuk menyampaikan maksud mereka satu sama lain, tanpa dipahami oleh orang lain; mereka memiliki bahasa sendiri, yang mereka ungkapkan melalui gerakan mata, kaki, dan jari-jari mereka: dan karakter seni dan kecerdikan ini, kedok dan penipuan, sesuai dengan manusia dosa, 2Th 2:10. Jadi para pelawak juga dikatakan berbicara dengan tangan mereka; beberapa terkenal dalam hal ini y.

Gill (ID): Ams 6:14 - Kekejian ada di dalam hatinya // ia merancangkan kejahatan tanpa henti // ia menanamkan perselisihan Ketidakjujuran ada di dalam hatinya,.... Atau hal-hal yang menyimpang; kebiasaan jahat dan prinsip-prinsip dosa; segala macam kejahatan, kesalahan dan...
Ketidakjujuran ada di dalam hatinya,.... Atau hal-hal yang menyimpang; kebiasaan jahat dan prinsip-prinsip dosa; segala macam kejahatan, kesalahan dan bid'ah; hal-hal yang bertentangan dengan akal sehat, bertentangan dengan kehendak dan hukum Tuhan, serta bertolak belakang dengan doktrin yang benar; semua pikiran jahat dan hal-hal jahat; lihat Mat 15:19;
ia merancangkan kejahatan tanpa henti; terhadap tetangganya, dan terutama terhadap orang baik; ia terus-menerus merencanakan skema, menciptakan cara, jalan, dan sarana, bagaimana untuk mengganggu, menyulitkan, dan menghancurkan orang; sebagai anak sejati dari Belial, atau dari iblis, hatinya adalah tempat di mana ia terus-menerus membentuk kejahatan dalam berbagai bentuk; dan tanah yang selalu ia garap untuk menghasilkan dosa dan kejahatan, dan yang produktif;
ia menanamkan perselisihan; atau "konflik" z: versi Siria menambahkan, "antara dua"; yang diinterpretasikan oleh Jarchi antara seorang manusia dan Penciptanya; lebih tepatnya antara seorang manusia dan tetangganya; antara satu teman dan lainnya; antara suami dan istri, orang tua dan anak, saudara dan saudara, pejabat dan rakyat; antara raja dan pangeran di bumi, di mana jenis pekerjaan ini telah banyak dilakukan oleh manusia berdosa, antikristus. Targumnya adalah, "ia mengeluarkan perselisihan", seperti bara api di antara manusia. Kata-kata dalam teks Ibrani adalah, "ia mengirimkan permusuhan", atau "konflik" a; ini adalah utusan yang dikirim olehnya untuk membuat kerusakan.

Gill (ID): Ams 6:15 - Oleh karena itu, malapetakanya akan datang tiba-tiba // tiba-tiba dia akan hancur tanpa pengobatan. Oleh karena itu, malapetaka-nya akan datang tiba-tiba,.... Tak terduga dan tidak terbayangkan: dia yang merencanakan keburukan untuk orang lain secara...
Oleh karena itu, malapetaka-nya akan datang tiba-tiba,.... Tak terduga dan tidak terbayangkan: dia yang merencanakan keburukan untuk orang lain secara diam-diam tidak akan mendapatkan peringatan tentang kehancurannya sendiri, maupun waktu dan cara untuk mencegahnya; kehancuran antikristus akan tiba-tiba, dan semua orang jahat pada saat kedatangan Kristus, 1Th 5:3;
tiba-tiba dia akan hancur tanpa pengobatan; atau, "dan tidak akan ada penyembuhan" b: tulang-tulangnya akan patah berkeping-keping, dan tidak akan ada obat baginya; atau dia akan seperti bejana tanah liat, yang, ketika pecah, tidak dapat disatukan kembali. Kehancuran orang jahat adalah tiba-tiba, tak terhindarkan, dan tidak dapat diperbaiki; begitu juga antikristus akan "datang ke akhir-nya, dan tidak ada yang akan menolongnya", Dan 11:45.

Gill (ID): Ams 6:16 - Keenam hal ini dibenci oleh Tuhan // ya, tujuh adalah suatu perbuatan yang dibenci olehnya. Keenam hal ini dibenci oleh Tuhan,.... Yaitu, enam hal berikut, yang semuanya terdapat pada seorang manusia Belial, seorang yang jahat yang telah dije...
Keenam hal ini dibenci oleh Tuhan,.... Yaitu, enam hal berikut, yang semuanya terdapat pada seorang manusia Belial, seorang yang jahat yang telah dijelaskan sebelumnya. Ada hal-hal lain selain ini yang dibenci oleh Tuhan, bahkan lebih lagi; seperti dosa-dosa terhadap tabel pertama, yang lebih langsung menyerang keberadaan-Nya, ketakutan, dan kemuliaan-Nya; hal-hal ini merupakan dosa-dosa yang melawan tabel kedua, tetapi disebutkan, karena lebih khusus muncul dalam karakter orang tersebut di atas; dan pasti menjadi hal yang dibenci oleh Tuhan, karena bertentangan dengan sifat, kehendak, dan hukum-Nya;
ya, tujuh adalah suatu perbuatan yang dibenci olehnya; atau, "kebencian jiwanya" c; apa yang dibenci oleh jiwanya, atau yang ia benci dari lubuk hatinya: yang dimaksudkan bukan tujuh yang lain, tetapi satu tambahan bersama dengan enam, sehingga menjadi tujuh; cara berbicara yang serupa, lihat di Ams 30:15. Begitu juga kata "kebencian" tidak dibatasi pada "ketujuh", atau "kebencian" pada "keenam"; tetapi semuanya harus dianggap sebagai hal yang dibenci dan terkutuk oleh Tuhan; meskipun beberapa orang berpikir bahwa angka kardinal digunakan untuk ordinal, "tujuh" untuk "ketujuh"; seolah-olah ketujuh, yang menimbulkan perselisihan di antara saudara, adalah yang paling terkutuk di antara semuanya, Ams 6:19; hal ini menjadi hal terakhir yang disebutkan dalam karakter orang jahat, Ams 6:14; dan yang tampaknya telah memberikan kesempatan dan demi hal inilah enumerasi ini dibuat.

Gill (ID): Ams 6:17 - Sebuah pandangan sombong // lidah yang berdusta // dan tangan yang menumpahkan darah orang yang tidak bersalah Sebuah pandangan sombong,.... Atau, "mata yang terangkat" d; merendahkan untuk memandang orang lain; atau memandang mereka dengan penghinaan; atau men...
Sebuah pandangan sombong,.... Atau, "mata yang terangkat" d; merendahkan untuk memandang orang lain; atau memandang mereka dengan penghinaan; atau menganggap mereka tidak layak untuk dipandang, memiliki pendapat tinggi tentang nilai dan prestasi mereka sendiri. Kebanggaan adalah yang pertama dari hal-hal yang dibenci yang disebutkan; itu merupakan dosa pertama yang dilakukan, sebagaimana yang mungkin terjadi, yaitu dosa para malaikat, dan dari manusia pertama; dan merupakan kejahatan yang dominan dalam sifat manusia, dan langsung bertentangan dengan Tuhan dan sifat-Nya, dan melawan yang mana Dia menentangnya; karena "Dia menentang orang-orang yang sombong", Jam 4:6; kebanggaan hati menunjukkan dirinya dalam mata, atau melalui pandangan seorang pria; Gersom mengatakan, frasa tersebut menunjukkan ketidakgentelan dan kesombongan;
lidah yang berdusta; yaitu yang kedua dari hal-hal yang dibenci; sebuah lidah yang mengatakan kebohongan, dengan sadar dan sukarela, dengan niat untuk menipu orang lain; untuk merusak karakter seorang tetangga, atau untuk memuji seorang teman, adalah kejahatan yang paling terkutuk; hal itu seharusnya demikian bagi manusia, dan pasti demikian bagi Tuhan, yang adalah Tuhan kebenaran: dan tidak ada apa pun di mana seorang pria lebih mirip dengan iblis, yang adalah bapa dari kebohongan;
dan tangan yang menumpahkan darah orang yang tidak bersalah; darah manusia; dan dari orang-orang yang tidak bersalah dari dosa berat, yang seharusnya dihukum mati menurut hukum Tuhan atau manusia, dan tetap ditumpahkan atau dicurahkan seperti air biasa; tangan semacam itu pasti harus dicemari, dan orang-orang semacam itu pasti dibenci oleh Tuhan, mereka menghancurkan gambar-Nya, dan menjadi seperti iblis, yang adalah pembunuh sejak awal. Ketiga "dosa" ini jelas terlihat dalam anak-anak Belial, antikristus, yang meninggikan dirinya di atas segala sesuatu yang disebut Tuhan, raja-raja dan pangeran-pangeran di bumi; dia dan pengikutnya berbicara kebohongan dalam kepura-puraan; dan adalah perempuan sundal yang mabuk dengan darah orang-orang kudus, 2Th 2:4.

Gill (ID): Ams 6:18 - Sebuah hati yang merancang imajinasi jahat // kaki yang cepat berlari menuju keburukan Sebuah hati yang merancang imajinasi jahat,.... Atau, "pikiran jahat" e; yang dibentuk dan dibentuk di dalam hati: dan ini menjadi sumber dan mata air...
Sebuah hati yang merancang imajinasi jahat,.... Atau, "pikiran jahat" e; yang dibentuk dan dibentuk di dalam hati: dan ini menjadi sumber dan mata air dari segala kejahatan, ditempatkan di tengah-tengah hal-hal yang dibenci dan dibenci ini; Lihat Gill pada Pro 6:14; pikiran dan rencana jahat, baik terhadap Tuhan maupun manusia, dimaksudkan, yang dipalsukan dan dibuat di hati jahat manusia; dan mungkin menyangkut kedalaman Iblis dalam binatang antikristus Roma, Rev 2:24;
kaki yang cepat berlari menuju keburukan; untuk melakukan segala macam dosa dengan rakus, terutama pembunuhan; lihat Pro 1:16.

Gill (ID): Ams 6:19 - Saksi palsu yang mengucapkan kebohongan // dan dia yang menabur perselisihan di antara saudara-saudara Saksi palsu yang mengucapkan kebohongan,.... Atau, "yang mengucapkan kebohongan, yaitu saksi palsu" f; dan dengan demikian ini dibedakan dari lidah ya...
Saksi palsu yang mengucapkan kebohongan,.... Atau, "yang mengucapkan kebohongan, yaitu saksi palsu" f; dan dengan demikian ini dibedakan dari lidah yang berdusta, yang kedua dari kejahatan ini: ini adalah dosa memberikan kesaksian palsu terhadap tetangga seseorang, pelanggaran terhadap perintah yang kedelapan. Ini dapat diartikan, "dia yang menghembuskan kebohongan" g; yang membangkitkan kebohongan, menyebarkannya, dan bersumpah atasnya, yang merugikan orang lain. Ini membuat yang keenam; dan yang ketujuh mengikuti,
dan dia yang menabur perselisihan di antara saudara-saudara; baik dalam hubungan yang alami, maupun dalam masyarakat sipil, atau dalam komunitas keagamaan.

Gill (ID): Ams 6:20 - Anakku, jagalah perintah ayahmu dan janganlah meninggalkan hukum ibumu. Anakku, jagalah perintah ayahmu,.... Ini bukanlah kata-kata Daud kepada Salomo yang dilanjutkan dari Amsal 4:4; tetapi kata-kata Salomo kepada anaknya...
Anakku, jagalah perintah ayahmu,.... Ini bukanlah kata-kata Daud kepada Salomo yang dilanjutkan dari Amsal 4:4; tetapi kata-kata Salomo kepada anaknya; dan bukan hanya kepada anaknya dalam hubungan alami yang ketat, tetapi kepada siapa pun yang datang kepadanya dan menempatkan dirinya di bawah bimbingannya; dan kepada setiap orang yang berdiri dalam hubungan seperti itu dengan seorang ayah yang religius; karena bukan sosok Ilahi, Bapa dari segala sesuatu, yang dimaksudkan di sini, menurut beberapa penulis Yahudi; meskipun perintah itu tidak diragukan lagi merupakan perintah Tuhan yang diajarkan oleh orang tua yang saleh; atau semacam sistem ajaran yang didasarkan pada dan sesuai dengan kehendak Tuhan yang diwahyukan, dan yang seharusnya disimpan dan diingat dalam hati, dan tidak dilupakan; dan harus diperhatikan serta ditaati sepanjang keseluruhan hidup, seakan-akan itu adalah perintah Tuhan sendiri; dan sebenarnya itu tidak lain adalah ajaran yang mana orang tua yang saleh membesarkan anak-anak mereka dalam pengetahuan, menanamkan kepada mereka, dan mendesak agar mereka mematuhi;
dan janganlah meninggalkan hukum ibumu; sama seperti sebelumnya, dan yang disebutkan untuk menunjukkan bahwa penghormatan yang sama harus diberikan kepada seorang ibu seperti kepada seorang ayah, perintah dan hukum mereka adalah sama, dan mereka berdiri dalam hubungan yang sama; yang namun anak-anak sering kali cenderung membedakan, dan sementara mereka merasa takut kepada ayah mereka dan perintah-perintahnya, menghina ibu mereka dan arahan-arahannya, yang seharusnya tidak terjadi. Beberapa memahami ini sebagai kongregasi Israel, seperti beberapa penulis Yahudi; dan yang lainnya sebagai gereja Tuhan, ibu dari kita semua.

Gill (ID): Ams 6:21 - Ikatlah mereka terus-menerus di atas hatimu // dan ikatlah mereka di sekitarmu Ikatlah mereka terus-menerus di atas hatimu,.... Tidak di atas kepala atau lengan, sebagaimana kata-kata hukum harus diikat, Ulangan 6:3; di mana tamp...
Ikatlah mereka terus-menerus di atas hatimu,.... Tidak di atas kepala atau lengan, sebagaimana kata-kata hukum harus diikat, Ulangan 6:3; di mana tampaknya ada sebuah alusi; dan yang dapat mengonfirmasi makna dari kata-kata yang diberikan, bahwa ini berkaitan dengan hukum Tuhan itu sendiri, dan ajarannya yang diajarkan oleh orang tua; tetapi mereka harus diikat di atas hati, dan memiliki tempat yang abadi dalam pemahaman, afeksi, ingatan, dan kehendak;
dan ikatlah mereka di sekitarmu; sebagai perhiasan, alih-alih kalung mutiara, atau rantai emas; mereka seharusnya sejauh mungkin tidak dianggap sebagai beban dan menyusahkan, melainkan dianggap menawan dan anggun; lihat Amsal 1:9.

Gill (ID): Ams 6:22 - Ketika engkau pergi, itu akan memimpinmu // ketika engkau tidur, itu akan menjaga kamu // dan ketika engkau bangun, itu akan berbicara denganmu Ketika engkau pergi, itu akan memimpinmu,.... Hukum Tuhan yang diajarkan oleh orang tua; ini mengarahkan manusia dalam jalur tugas dan urusan kehidupa...
Ketika engkau pergi, itu akan memimpinmu,.... Hukum Tuhan yang diajarkan oleh orang tua; ini mengarahkan manusia dalam jalur tugas dan urusan kehidupan; mengajarinya jalan mana yang harus dihindari, dan mana yang harus dilalui; itu menuntun keluar dari jalan dosa, dan ke jalan yang seharusnya ia jalani, yang paling menguntungkan baginya, dan untuk kemuliaan Tuhan; itu akan menuntun dia dengan aman, sehingga dia tidak akan tersandung, Ams 3:3;
ketika engkau tidur, itu akan menjaga kamu; dari mimpi yang menakutkan, roh jahat, bahaya oleh api atau pencuri; seseorang yang mengamati dengan sungguh-sungguh dapat berbaring dan tidur, aman dalam penjagaan Providensi Ilahi, dan tidak takut akan kejahatan apa pun; atau "akan menjaga kamu" h di malam hari;
dan ketika engkau bangun, itu akan berbicara denganmu; secara akrab; dan menginstruksikan apa yang harus dilakukan, dan bagaimana bersikap pada hari berikutnya; atau "itu akan pergi bersamamu" i, ke ladang untuk berjalan pagi, dan membantu dalam meditasi. Jarchi menafsirkan ini sebagai tidur oleh kematian, dan bangun pada kebangkitan orang mati.

Gill (ID): Ams 6:23 - Karena perintah adalah sebuah pelita // dan hukum adalah terang // dan teguran yang mendidik adalah jalan kehidupan. Sebab perintah adalah sebuah pelita,.... Hukum Tuhan adalah pelita atau lilin untuk melihat, bekerja, dan berjalan; itu menerangi mata dan mengarahkan...
Sebab perintah adalah sebuah pelita,.... Hukum Tuhan adalah pelita atau lilin untuk melihat, bekerja, dan berjalan; itu menerangi mata dan mengarahkan langkah, serta membuat pekerjaan lebih menyenangkan dan berjalan lebih nyaman; dan memang tanpa itu, seseorang tidak tahu dengan benar apa yang harus dilakukan atau ke mana seharusnya berjalan, atau di mana dia sedang berjalan; lihat Mazmur 119:105;
dan hukum adalah terang; itu membuat segala sesuatu jelas dan nyata, apa yang benar dan apa yang salah; itu menerangi mata pemahaman, sehingga orang dapat melihat baik dosa mereka maupun kewajiban mereka; dan itu mengarahkan mereka untuk menghindari yang satu dan melakukan yang lainnya; lihat Mazmur 19:8;
dan teguran yang mendidik adalah jalan kehidupan; teguran yang baik yang diberikan oleh orang tua sesuai dengan firman Tuhan, yang menginstruksikan apa yang harus dihindari dan apa yang harus dilakukan, ketika diindahkan, menempatkan orang dalam jalan kehidupan yang terhormat dan berguna; dan merupakan sarana untuk menjaga mereka dari kehidupan yang memalukan dan tidak berguna.

Gill (ID): Ams 6:24 - Untuk menjauhkanmu dari wanita jahat // dari pujian lidah wanita asing Untuk menjauhkanmu dari wanita jahat,.... Ini adalah salah satu manfaat yang diperoleh dari mengindahkan petunjuk orang tua dan hukum Tuhan, seperti y...
Untuk menjauhkanmu dari wanita jahat,.... Ini adalah salah satu manfaat yang diperoleh dari mengindahkan petunjuk orang tua dan hukum Tuhan, seperti yang diajarkan oleh mereka; untuk menjaga dari perzinahan dan adulterasi, salah satu perintahnya secara tegas melarang perzinahan dan semua ketidakbersihan jasmani; dan seluruhnya mengarahkan untuk mematuhi semua kewajiban terhadap Tuhan dan sesama, yang memerlukan ketekunan dan usaha, serta mencegah kemalasan, yang menjadi pintu masuk bagi semua dosa, terutama ketidakbersihan k;
dari pujian lidah wanita asing; sama dengan wanita jahat, yang cabul dan berzina; lihat Ams 2:16. Jarchi menafsirkan ini sebagai penyembahan berhala; karakter ini sangat sesuai dengan gereja Romawi yang menyembah berhala, atau antikristus, yang digambarkan sebagai seorang pelacur, Wah 17:1; karena wanita ini disebut "wanita jahat" l, karena demikian dapat diterjemahkan, sangat jahat, diserahkan dan ditinggalkan pada dosa; sehingga antikristus disebut "manusia dosa", 2Tes 2:3; dan seperti wanita ini dikatakan memiliki "kelicinan lidah yang asing" m, sebagaimana kata-kata dapat diterjemahkan, dan diterjemahkan oleh Targum; demikian pula, agama gereja palsu ini disampaikan dalam bahasa yang asing yang tidak dipahami oleh rakyat, yang membuat mereka tetap dalam ketidaktahuan dan penipuan; sekarang firman Tuhan yang dibaca dan dijelaskan dalam bahasa ibu, dan khususnya bagian Injilnya, doktrin hikmat, adalah sarana untuk menjaga orang dari kesalahan dan bid'ah, superstisi dan penyembahan berhala, dari gereja Romawi, dan dari terperdaya oleh penafsiran palsu mereka, dan ibadah yang mencolok, dan semua cara ketidakadilan yang menyesatkan.

Gill (ID): Ams 6:25 - Janganlah menginginkan kecantikannya dalam hatimu // jangan biarkan dia menarikmu dengan kelopak matanya Janganlah menginginkan kecantikannya dalam hatimu,.... Janganlah memandangnya dengan mata, maupun merenungkannya dalam pikiran; yang satu akan membang...
Janganlah menginginkan kecantikannya dalam hatimu,.... Janganlah memandangnya dengan mata, maupun merenungkannya dalam pikiran; yang satu akan membangkitkan dan menyalakan keinginan dalam hati, dan yang lain akan merawatnya dan membesarkannya menjadi api; dan keinginan yang demikian yang dikandung dan dipelihara dalam hati sama saja dengan berzina, Mat 5:28;
biarkan dia tidak menjadikanmu tertangkap oleh kelopak matanya; jangan biarkan dia menarikmu dari pengajaran dengan itu, begitu Aben Ezra, dari perhatian kepada hal itu; atau jangan biarkan dia mengambil hikmatmu darimu, begitu Jarchi; atau lebih tepatnya, jangan biarkan dia menangkapmu seperti dalam jaring, dengan kilauan matanya, dengan tatapan mesra dan menggoda; begitu versi Siria, "jangan biarkan dia memikatmu", dsb. yang diterapkan pada gereja antikristen, bisa berarti kemewahan dan keagungan luarnya, klaimnya terhadap warisan, kepada takhta apostolik, kepada ketidakberdayaan, mukjizat, pengabdian yang besar, dsb. yang menarik bagi manusia, dan adalah cawan Circe yang membuat dia mempesona dan memikat, Rev 17:4. Targum-nya adalah,
"jangan biarkan dia menggoda kamu,'' dsb.

Gill (ID): Ams 6:26 - Karena oleh seorang wanita pelacur, seorang pria dibawa kepada sepotong roti // dan si perempuan berzina akan memburu kehidupan yang berharga. Karena oleh seorang wanita pelacur seorang pria dibawa kepada sepotong roti,.... Untuk senang memiliki satu, dan untuk meminta satu, bahkan untuk sepo...
Karena oleh seorang wanita pelacur seorang pria dibawa kepada sepotong roti,.... Untuk senang memiliki satu, dan untuk meminta satu, bahkan untuk sepotong yang paling kecil; ini menggambarkan kemiskinan dan kekurangan ekstrem yang dibawa pelacur kepada pria, yang menguras semua harta mereka, dan kemudian mengirim mereka pergi untuk mendapatkan roti mereka seolah bisa; demikianlah si penghabisan, setelah menghabiskan semua hartanya dengan pelacur, telah begitu terpuruk hingga menginginkan kulit biji-bijian yang dimakan oleh babi, Luk 15:13; jadi perzinaan spiritual atau penyembahan berhala meninggalkan orang tanpa roti untuk jiwa mereka, membawa mereka ke dalam kemiskinan spiritual, bahkan ke putus asa dan kematian;
dan si perempuan berzina akan memburu kehidupan yang berharga; atau "jiwa" n; tidak puas dengan harta berharga miliknya, permata, emas dan perak; setelah menguras barang-barangnya dan mata pencahariannya, meskipun sebagian orang berpikir bahwa ini dimaksudkan di sini; dia menyiapkan jerat untuknya, dan menariknya ke dalam keburukan yang membawanya ke dalam tangan suaminya, yang membalas dendam dengan membunuh si pezina; atau ke dalam tangan aparat sipil, yang mana dosa perzinaan ini dihukum dengan mati; bahkan, menjadi penyebab kebinasaan jiwa berharga dan abadi miliknya untuk selamanya: jiwa-jiwa berharga manusia adalah bagian dari barang dagangan antikristus, Rev 18:13.

Gill (ID): Ams 6:27 - Bisakah seorang pria mengambil api dalam pelukannya // dan pakaiannya tidak terbakar Bisakah seorang pria mengambil api dalam pelukannya,.... Seorang pelacur dibandingkan dengan api, dan disebut demikian oleh para penyair o; dan ada se...
Bisakah seorang pria mengambil api dalam pelukannya,.... Seorang pelacur dibandingkan dengan api, dan disebut demikian oleh para penyair o; dan ada sebuah ucapan dari Pythagoras,
"itu adalah perkara yang sama untuk jatuh ke dalam api dan ke dalam seorang wanita p;''
kata-kata Ibrani
dan apakah pakaiannya tidak terbakar? dia tidak bisa, itu mustahil; dan sama sia-sianya untuk berpikir bahwa seorang pria bisa berzina dan itu tidak diketahui, atau dia tidak terluka karenanya dalam nama dan harta benda, atau dalam tubuh, jiwa, dan kehidupannya.

Gill (ID): Ams 6:28 - Bisakah seseorang berjalan di atas bara panas, dan kakinya tidak terbakar? Apakah seseorang bisa berjalan di atas bara panas, dan kakinya tidak terbakar? Dia tidak bisa; jika dia meletakkan kakinya di atasnya, dan terus berad...
Apakah seseorang bisa berjalan di atas bara panas, dan kakinya tidak terbakar? Dia tidak bisa; jika dia meletakkan kakinya di atasnya, dan terus berada di sana meskipun hanya sedikit, kakinya akan terbakar, dan lebih lagi jika dia berjalan di atasnya; demikian juga jika seorang pria menyerah pada nafsu membara di dalam hatinya setelah seorang wanita sundal, dan berzina dengannya, meskipun tidak secara teratur, dia tidak akan terhindar dari hukuman dalam bentuk atau cara apapun; dan lebih lagi jika dia melanjutkan gaya hidup cabul semacam itu; praktik semacam ini sangat berbahaya q, dan tidak ada kemungkinan untuk tidak terluka oleh mereka: lihat Ayub 31:12; danau api dan belerang, pembakaran yang kekal, akan menjadi bagian dari mereka yang melakukan zinah dengan pelacur Roma, Wahyu 14:10.

Gill (ID): Ams 6:29 - Maka dia yang masuk ke dalam istri tetangganya // siapa pun yang menyentuhnya // tidak akan bebas dari kesalahan. Maka dia yang masuk ke dalam istri tetangganya,.... Untuk berbincang dengannya, atau berbaring dengannya, seperti yang dinyatakan dalam Targum; karena...
Maka dia yang masuk ke dalam istri tetangganya,.... Untuk berbincang dengannya, atau berbaring dengannya, seperti yang dinyatakan dalam Targum; karena ini tidak berarti hanya sekadar masuk ke rumah atau kamar, atau berada dalam perusahaannya, meskipun tanpa niat buruk pada awalnya, yang bisa menjadi berbahaya; tetapi melakukan perzinahan dengannya, seperti yang sering digunakan ungkapan ini, Kej 19:31;
siapa pun yang menyentuhnya; melalui godaan yang tidak murni, dan terutama melalui hubungan seksual dengannya, dalam arti inilah ungkapan ini digunakan; lihat Gill pada 1Kor 7:1;
tidak akan bebas dari kesalahan; atau bebas r dari aib dan kehinaan, dari kehilangan harta atau kesehatan; dari hukuman di kehidupan ini, baik oleh suami yang cemburu atau aparat sipil; dan di dunia yang akan datang oleh Tuhan sendiri; karena "pelacur dan pezinah akan dihakimi oleh Tuhan", Ibr 13:4.

Gill (ID): Ams 6:30 - Pria tidak menghinakan seorang pencuri, jika ia mencuri untuk memuaskan jiwanya ketika ia lapar. Pria tidak menghina seorang pencuri, jika ia mencuri,.... Mereka tidak mengecam atau mencemooh dia karenanya, atau memberikan tanda aib padanya, atau...
Pria tidak menghina seorang pencuri, jika ia mencuri,.... Mereka tidak mengecam atau mencemooh dia karenanya, atau memberikan tanda aib padanya, atau membeberkan dia kepada rasa malu publik dengan menghukumnya; tetapi lebih memilih untuk membenarkannya dan merasa iba padanya ketika terlihat apa kondisinya, apa yang membawanya melakukan itu, dan bahwa ia tidak memiliki niat lain selain melakukan hal berikut;
untuk memuaskan jiwanya; nafsu makannya yang mengidamkan makanan, tidak memiliki apa-apa untuk dimakan, maupun cara lain untuk mendapatkannya: kata-kata ini harus diisi demikian, "sebab ia melakukan ini untuk memuaskan jiwanya"; atau, seperti versi Suriah, "sebab ia mencuri untuk memuaskan jiwanya": dan demikianlah mereka menjadi alasan mengapa orang tidak menghina dia, atau memperlakukannya dengan buruk, karena ini dilakukan tanpa niat lain; bukan dengan rencana jahat untuk melukai tetangganya, atau dengan niat serakah untuk meningkatkan kekayaannya sendiri dengan cara yang tidak sah, tetapi hanya untuk memuaskan naluri di saat terdesak; dan alasan lain menyusul, atau yang sebelumnya dikonfirmasi;
ketika ia lapar; atau untuk "ia lapar" s; tertekan oleh kelaparan; godaan itu besar, alam mendorongnya untuk melakukannya; dan meskipun ini adalah suatu kejahatan, orang dalam hal seperti ini tidak akan keras padanya karenanya. Targum mengatakan,
"tidak mengherankan jika seorang pencuri mencuri untuk memuaskan jiwanya ketika ia lapar."
Versi Latin Vulgate adalah,
"tidak ada kesalahan besar ketika seseorang mencuri, sebab ia mencuri untuk mengisi jiwa yang lapar;''
ini adalah suatu kesalahan, tetapi bukan kesalahan yang sangat berat, setidaknya tidak seberat perzinahan, yang mana hal itu disebutkan, dan dibandingkan dengannya: tujuan dari contoh ini adalah untuk menunjukkan bahwa perzinahan jauh lebih besar daripada itu; dan meskipun demikian di zaman kita, kita melihat bahwa satu hal dihukum berat bahkan dengan hukuman mati karena hal-hal sepele, sedangkan yang lainnya tidak dihukum.

Gill (ID): Ams 6:31 - Tetapi jika dia ditemukan, dia harus mengembalikan tujuh kali lipat // dia harus memberikan seluruh harta milik rumahnya. Tetapi jika dia ditemukan, dia harus mengembalikan tujuh kali lipat,.... Menurut hukum dalam Kel 22:1; dalam kasus pencurian, dua kali lipat harus dik...
Tetapi jika dia ditemukan, dia harus mengembalikan tujuh kali lipat,.... Menurut hukum dalam Kel 22:1; dalam kasus pencurian, dua kali lipat harus dikembalikan, jika pencurian tersebut ditemukan hidup di tangannya; dan dalam beberapa kasus empat kali lipat dan lima kali lipat. Aben Ezra mengamati bahwa dua kali lipat dan lima kali lipat berada dekat dalam hukum, menggabungkannya, dan dengan demikian menghasilkan tujuh kali lipat. Beberapa orang berpikir bahwa Salomo merujuk kepada hukum di negara lain, yang mengharuskan pengembalian tujuh kali lipat; atau bahwa hukuman ditingkatkan pada masanya, tetapi tidak ada yang terlihat; lebih tepatnya artinya adalah, bahwa seorang pencuri harus melakukan pengembalian sesuai hukum setiap kali dia dinyatakan bersalah, entah itu tujuh kali, atau tujuh puluh kali tujuh, Mat 18:21; atau maksudnya adalah, bahwa dia harus melakukan pengembalian yang sempurna, pengembalian penuh seperti yang diharuskan oleh hukum: tetapi kemudian, penemuan dia ini tidak dimaksudkan untuk ditemukan sedang mencuri untuk memuaskan rasa lapar, karena menekankan pada pengembalian hukum, seperti yang tidak sesuai dengan keadaan orang semacam itu, demikian pula akan bertentangan dengan apa yang telah dikatakan sebelumnya, bahwa orang semacam itu tidak biasanya dicemooh dan dicela; tetapi maksudnya adalah, jika sebaliknya ditemukan, atau jika ditemukan bahwa dia memiliki makanan untuk memuaskan jiwanya, seperti yang diamati Gersom, dan tidak perlu mencuri; atau jika dia ditemukan di rumah seseorang, maka dia harus melakukan pengembalian seperti yang diarahkan oleh hukum, bahkan yang penuh, Kel 22:2;
dia harus memberikan seluruh harta milik rumahnya: untuk membayar tujuh kali lipat, atau untuk melakukan pengembalian penuh; bahkan, jika perlu, dia sendiri bisa dijual, seperti yang diharuskan oleh hukum di atas.

Gill (ID): Ams 6:32 - Namun barangsiapa yang berzina dengan seorang wanita // kekurangan pengertian // ia yang melakukannya menghancurkan jiwanya sendiri Namun siapa yang berzina dengan seorang wanita,.... Ini merupakan tingkat pencurian yang lebih besar daripada yang sebelumnya, karena ini adalah penc...
Namun siapa yang berzina dengan seorang wanita,.... Ini merupakan tingkat pencurian yang lebih besar daripada yang sebelumnya, karena ini adalah pencurian istri orang lain;
kekurangan pengertian; atau "hati" t; pencuri kekurangan roti, dan karena itu mencuri, tetapi orang ini kekurangan hikmat, dan karena itu bertindak sangat bodoh; yang satu melakukannya untuk memuaskan lapar, yang lainnya untuk nafsu serakah yang hewaniah;
ia yang melakukannya menghancurkan jiwanya sendiri; berisiko kehilangan hidupnya oleh suami dari wanita yang berzina; jadi sesuai dengan hukum Solon u pelaku zina yang tertangkap basah bisa dibunuh oleh suami: atau oleh aparat sipil; karena menurut hukum Musa ia harus mati, baik digantung atau dilempari batu; lihat Gill pada Yoh 8:5; dan selain itu, ia tidak hanya merusak kemampuan alami jiwanya, yang membuatnya bebal, korup, dan menyimpang, memberikan hatinya kepada pelacur, tetapi juga membawa kehancuran abadi atasnya; namun betapa bodohnya dia, meskipun itu berujung pada kehancuran jiwanya yang berharga; "ia melakukan ini" w, untuk demikian bagian pertama dari klausa ini, yang berdiri terakhir dalam teks asli, dapat diterjemahkan.

Gill (ID): Ams 6:33 - Sebuah luka dan kehinaan akan dia terima // dan celaan ini tidak akan terhapus. Sebuah luka dan kehinaan akan dia terima,.... Sebuah luka, pukulan, atau tendangan, baik dari suami pelacur, seperti yang sering terjadi x di kemudian...
Sebuah luka dan kehinaan akan dia terima,.... Sebuah luka, pukulan, atau tendangan, baik dari suami pelacur, seperti yang sering terjadi x di kemudian hari; atau dari pejabat sipil, yang mengarahkannya untuk dipukuli y atau dilempari batu; atau dari Tuhan sendiri yang menimpakan penyakit kepadanya; lihat Kej 12:17; di mana kata yang sama digunakan seperti di sini: dan "kehinaan" dari manusia; karena meskipun mereka tidak menghina seorang pencuri dalam keadaan yang telah disebutkan, namun mereka akan menghina seorang penzina, dan berbicara dengan mencela tentang dia, kapan pun mereka mempunyai kesempatan untuk menyebut namanya;
dan celaan ini tidak akan terhapus; selama dia hidup, meskipun hidupnya mungkin diselamatkan; ya, celaan ini bahkan akan terus berlanjut setelah kematian; dan meskipun dia mungkin bertobat dari dosanya dan memperbaiki diri, seperti dalam kasus Daud.

Gill (ID): Ams 6:34 - Karena iri hati adalah kemarahan seorang pria // oleh karena itu ia tidak akan mengampuni di hari pembalasan. Sebab iri hati adalah amarah seorang pria,.... Mengisi seorang pria dengan kemarahan terhadap orang yang membuatnya iri; yang terus mendidih di dalam ...
Sebab iri hati adalah amarah seorang pria,.... Mengisi seorang pria dengan kemarahan terhadap orang yang membuatnya iri; yang terus mendidih di dalam dirinya, sampai ia memiliki kesempatan untuk meluapkannya: dan sangat parah adanya; ia sekuat kematian, dan kejam seperti kubur;
oleh karena itu ia tidak akan mengampuni di hari pembalasan; ketika ia memiliki kesempatan untuk membalas dendam; setiap kali ia menemukan si pezina di rumahnya, atau menangkapnya bersama istrinya di tempat tidur, ia tidak segan untuk mengambil nyawanya, dan terkadang nyawa keduanya; contoh-contoh ini disediakan oleh sejarah bagi kita: atau ia tidak akan segan-segan mengeluarkan biaya dan tenaga untuk menggugatnya di depan pejabat hukum, dan membawanya ke pengadilan publik; doa dan permohonan, suap dan hadiah, tidak akan berguna, seperti yang akan diuraikan berikut.

Gill (ID): Ams 6:35 - Ia tidak akan menganggap tebusan apapun // ia juga tidak akan merasa puas, meskipun kau memberikan banyak hadiah. Ia tidak akan menganggap tebusan apapun,.... Sehingga kasusnya jauh lebih buruk daripada seorang pencuri; jika ia ditangkap, ia mengganti rugi sesuai ...
Ia tidak akan menganggap tebusan apapun,.... Sehingga kasusnya jauh lebih buruk daripada seorang pencuri; jika ia ditangkap, ia mengganti rugi sesuai hukum, dan ia dibebaskan, dan tidak ada lagi yang dikatakan dan dilakukan kepadanya; dan, paling tidak, itu hanya berpindahnya semua barang di rumahnya; tetapi dalam kasus ini itu tidak akan berlaku. Dalam teks Ibrani dikatakan, "ia tidak akan menerima wajah dari tebusan manapun" z; yaitu, seperti yang diparasakan oleh Targum,
"ia tidak akan menerima wajah dari siapapun yang memberi hadiah:"
ia tidak akan menghargai orang tersebut demi hadiah itu; apapun hadiah yang ditawarkan, apa pun bentuknya, untuk tebusan hidupnya dari kematian, itu akan diabaikan;
ia juga tidak akan merasa puas, meskipun kau memberikan banyak hadiah; tingkatkan hadiah-hadiah itu, dan teruslah memberi; hanya kehidupan dari si pezina yang akan memuaskannya, yang akan ia ambil sendiri, atau memperolehnya melalui proses hukum. Betapa bodohnya orang yang akan mempertaruhkan namanya dan kredibilitasnya, kesehatannya dan hartanya, kehidupannya di dunia ini, dan jiwanya di dunia lain, ke dalam kehancuran total, demi memuaskan nafsu yang kotor! Ini dapat diartikan mengenai Tuhan, yang adalah Tuhan yang cemburu dalam hal ibadah, dan tidak akan membiarkan penyembahan berhala tanpa hukuman, yang merupakan percabulan spiritual.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat



Matthew Henry: Ams 6:20-35 - --Peringatan-peringatan Orangtua; Peringatan-peringatan terhadap Kecemaran (6:20-35)
...
SH: Ams 6:1-19 - Kerja adalah karunia Tuhan (Kamis, 29 Juli 1999) Kerja adalah karunia Tuhan
Kerja adalah karunia Tuhan.
Tak dapat dibayangkan betapa membosankan hidup ...

SH: Ams 6:1-19 - Tujuh dosa bukan daftar dosa yang menyeluruh (Senin, 24 November 2003) Tujuh dosa bukan daftar dosa yang menyeluruh
Tujuh dosa bukan daftar dosa yang menyeluruh.
C. S. Lewis...

SH: Ams 6:1-19 - Hidup selaras firman (Senin, 19 September 2011) Hidup selaras firman
Judul: Hidup selaras firman
Kehidupan manusia mencakup banyak aspek. Teks hari in...

SH: Ams 6:1-19 - Kaum Rebahan (Sabtu, 6 Agustus 2022) Kaum Rebahan
Kaum rebahan merupakan istilah masa kini yang menggambarkan aktivitas anak muda yang kerjaannya berb...

SH: Ams 6:20-35 - Godaan berzinah (Jumat, 30 Juli 1999) Godaan berzinah
Godaan berzinah.
Amsal memaparkan sebuah realita kehidupan manusia yang mudah
terg...

SH: Ams 6:20-35 - Sikapi serius masalah perzinahan (Selasa, 25 November 2003) Sikapi serius masalah perzinahan
Sikapi serius masalah perzinahan.
Tidak dapat dipungkiri bahwa manusi...

SH: Ams 6:20-35 - Jangan berzina! (Selasa, 20 September 2011) Jangan berzina!
Judul: Jangan berzina!
Dalam nas hari ini sang ayah memberi nasihat agar si anak mengh...

SH: Ams 6:20-35 - Jangan Sok Kuat (Minggu, 7 Agustus 2022) Jangan Sok Kuat
Ada ungkapan, "Lelaki lemah terhadap tiga hal, yaitu harta, takhta, dan wanita." Di antara ketiga...

Topik Teologia: Ams 6:12 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Pemeliharaan Allah
Pemeliharaan dan Kejahatan
Penghukuman Temporal Atas Orang-orang Fasi...

Topik Teologia: Ams 6:13 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Unsur-unsur Pembentuk Keindividualitas Manusia
Dosa
Deskripsi tentang Dosa-dosa dan ...

Topik Teologia: Ams 6:14 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Pemeliharaan Allah
Pemeliharaan dan Kejahatan
Penghukuman Temporal Atas Orang-orang Fasi...

Topik Teologia: Ams 6:15 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Pemeliharaan Allah
Pemeliharaan dan Kejahatan
Penghukuman Temporal Atas Orang-orang Fasi...

Topik Teologia: Ams 6:16 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Manusia sebagai Suatu Kesatuan Hidup
Dosa
Para Pendosa Membenci dan Menjijikkan
...

Topik Teologia: Ams 6:17 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Manusia sebagai Suatu Kesatuan Hidup
Keutuhan Manusia Direpresentasikan oleh Darah
...

Topik Teologia: Ams 6:18 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Manusia sebagai Suatu Kesatuan Hidup
Dosa
Para Pendosa Membenci dan Menjijikkan
...


Topik Teologia: Ams 6:23 - -- Umat Manusia: Wanita
Wanita sebagai Anggota Masyarakat
Wanita Dalam Keluarga
Ibu Melatih dan Mendidik Anak-anaknya...

Topik Teologia: Ams 6:24 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Unsur-unsur Pembentuk Keindividualitas Manusia
Bagian dari Tubuh Manusia sebagai Aspek Moral Kemanus...

Topik Teologia: Ams 6:25 - -- Dosa
Dosa-dosa Kedagingan
Pengudusan
Pengudusan: Sasaran dan Hambatan
Hambatan Pengudusan
...

Topik Teologia: Ams 6:30 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Unsur-unsur Pembentuk Keindividualitas Manusia
Jiwa Manusia
Jiwa sebagai Keadaan dari Pi...
Constable (ID): Ams 1:1--9:18 - --I. DISKURS TENTANG KEBIJAKSANAAN bab 1--9
Ayat pertama memperkenalkan baik buku ini secara keseluruhan mau...



