
Teks -- Yesaya 43:8-28 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Yes 40:1--Yer 2:4 - HIBURKANLAH.
Nas : Yes 40:1-66:24
Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah
menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapa...
Nas : Yes 40:1-66:24
Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.

Full Life: Yes 43:1-28 - TETAPI SEKARANG.
Nas : Yes 43:1-28
Pasal ini membahas kelepasan Israel dari pembuangan di Babel karena
kasih Allah akan umat-Nya.
Nas : Yes 43:1-28
Pasal ini membahas kelepasan Israel dari pembuangan di Babel karena kasih Allah akan umat-Nya.

Full Life: Yes 43:8-13 - BUTA SEKALIPUN.
Nas : Yes 43:8-13
Walaupun Israel secara rohani masih buta, Allah memiliki masa depan
bagi mereka dalam rencana penebusan-Nya; mereka masih tetap m...
Nas : Yes 43:8-13
Walaupun Israel secara rohani masih buta, Allah memiliki masa depan bagi mereka dalam rencana penebusan-Nya; mereka masih tetap menjadi saksi dan hamba-Nya (ayat Yes 43:10;
lihat art. ISRAEL DALAM RENCANA KESELAMATAN ALLAH).

Full Life: Yes 43:14-21 - BABEL.
Nas : Yes 43:14-21
Allah akan menghukum Babel dan melepaskan umat-Nya. Mereka akan
menerima "sesuatu yang baru" (ayat Yes 43:19), yaitu masa baru d...
Nas : Yes 43:14-21
Allah akan menghukum Babel dan melepaskan umat-Nya. Mereka akan menerima "sesuatu yang baru" (ayat Yes 43:19), yaitu masa baru dengan pengampunan, berkat, pemulihan, dan kehadiran Allah; untuk ini mereka akan memuji Allah mereka (ayat Yes 43:21).

Full Life: Yes 43:22-28 - SUNGGUH ENGKAU TIDAK MEMANGGIL AKU.
Nas : Yes 43:22-28
Pada saat Yesaya menulis, Yehuda belum berseru kepada Allah memohon
pengampunan dan pertolongan; mereka terus saja bergelimang d...
Nas : Yes 43:22-28
Pada saat Yesaya menulis, Yehuda belum berseru kepada Allah memohon pengampunan dan pertolongan; mereka terus saja bergelimang di dalam dosa-dosa mereka (ayat Yes 43:24). Jikalau mereka tidak bertobat, mereka akan diserahkan kepada kebinasaan dan nistaan (ayat Yes 43:28).
BIS: Yes 43:27 - Nenek moyangmu yang pertama Nenek moyangmu yang pertama: yang dimaksud mungkin Yakub atau Abraham atau mungkin juga Adam.
Nenek moyangmu yang pertama: yang dimaksud mungkin Yakub atau Abraham atau mungkin juga Adam.

BIS: Yes 43:28 - -- Menurut sebuah terjemahan kuno imam-imam mencemarkan; menurut naskah Ibrani: aku mencemarkan imam-imam.
Menurut sebuah terjemahan kuno imam-imam mencemarkan; menurut naskah Ibrani: aku mencemarkan imam-imam.
Jerusalem -> Yes 43:8-13; Yes 43:10; Yes 43:10; Yes 43:11; Yes 43:12; Yes 43:13; Yes 43:14-15; Yes 43:14; Yes 43:14; Yes 43:15; Yes 43:16-21; Yes 43:18; Yes 43:19; Yes 43:22-28; Yes 43:24; Yes 43:27; Yes 43:27
Jerusalem: Yes 43:8-13 - -- Bagian ini merupakan sebuah kesatuan tersendiri. Pikiran begini: Meskipun umat Israel, hamba Tuhan yang terpilih, bdk Yes 41:8+, tuli dan buta, bdk Ye...
Bagian ini merupakan sebuah kesatuan tersendiri. Pikiran begini: Meskipun umat Israel, hamba Tuhan yang terpilih, bdk Yes 41:8+, tuli dan buta, bdk Yes 42:18+, sehingga tidak sampai mengerti kejadian-kejadian itulah umat menjadi saksi, bdk Kis 1:8+, melawan bangsa-bangsa lain serta dewa-dewanya, bdk Yes 41:21+. Sebab pembebasan umat menyatakan kuasa Tuhan dan ketidakberdayaannya dewa-dewa ini. Sejarah yang menyangkut umat Israel membuktikan monoteisme.


Jerusalem: Yes 43:13 - Juga seterusnya Dalam terjemahan-terjemahan kuno terbaca: sejak kekal. Mungkin Yes 43:11-13 melanjutkan Yes 43:1-7.
Dalam terjemahan-terjemahan kuno terbaca: sejak kekal. Mungkin Yes 43:11-13 melanjutkan Yes 43:1-7.

Jerusalem: Yes 43:14-15 - -- Ayat ini merupakan sebuah nubuat tersendiri melawan Babel. mengenai Allah sebagai Penebus, bdk Yes 41:14+ dan sebagai Yang Mahakudus bdk Yes 6:3+.

Dalam naskah Ibrani tertulis: kaum pelarian

Dalam naskah Ibrani tertulis: di atas kapal-kapal.

Jerusalem: Yes 43:16-21 - -- Nubuat ini berbicara tentang mujizat-mujizat yang akan menyertai keluaran yang baru, bdk Yes 40:3+, yang serupa tetapi lebih hebat dari pada yang dahu...
Nubuat ini berbicara tentang mujizat-mujizat yang akan menyertai keluaran yang baru, bdk Yes 40:3+, yang serupa tetapi lebih hebat dari pada yang dahulu, bdk Kel 14:21-29. Lihat Yes 11:16+.

Jerusalem: Yes 43:18 - hal-hal yang dahulu Ialah mujizat-mujizat yang menyertai keluaran yang pertama, bdk Yes 43:16-17.
Ialah mujizat-mujizat yang menyertai keluaran yang pertama, bdk Yes 43:16-17.

Jerusalem: Yes 43:22-28 - -- Nubuat ini mengecam umat Israel yang tidak tahu terima kasih. Kecaman semacam itu jarang ditemukan dalam Deutero-yesaya. Nubuat ini berpusatkan kata "...
Nubuat ini mengecam umat Israel yang tidak tahu terima kasih. Kecaman semacam itu jarang ditemukan dalam Deutero-yesaya. Nubuat ini berpusatkan kata "susah, bersusah, menyusahkan" dan "memberati". Meskipun Allah berhak memberati dan menyusahi umat Israel dengan macam-macam ibadat, namun yang terjadi ialah: umat memberati dan menyusahi Allah dengan dosa-dosanya. Tetapi dosa-dosa itu akan diampuni, Yes 43:25-26.

Jerusalem: Yes 43:24 - tebu wangi Tebu itu dipakai baik untuk keperluan manusia maupun dalam ibadat, Yeh 27:19; Kid 4:14.

Jerusalem: Yes 43:27 - Bapa leluhurmu Yang dimaksud ialah Yakub, bdk Yes 43:22. ia dikecam di sini. Ini sesuai dengan sebuah tradisi yang terdapat dalam Hos 12:3-4 juga, tetapi tidak ditem...
Yang dimaksud ialah Yakub, bdk Yes 43:22. ia dikecam di sini. Ini sesuai dengan sebuah tradisi yang terdapat dalam Hos 12:3-4 juga, tetapi tidak ditemukan dalam kitab Kejadian, bdk Kej 27:36

Jerusalem: Yes 43:27 - jurubicaramu Ialah nabi-nabi seperti yang tampil dalam 1Ra 13:11-32; 19:2-4, dan nabi-nabi gadungan yang suka didengar oleh umat.
Ialah nabi-nabi seperti yang tampil dalam 1Ra 13:11-32; 19:2-4, dan nabi-nabi gadungan yang suka didengar oleh umat.
Ende: Yes 43:8 - -- Kurang djelas apakah ajat ini harus digandingkan dengan ajat 9(Yes 43:9)
atau dengan ajat 7(Yes 43:7). Kami menerima sadja jang pertama. Maka
artinja:...
Kurang djelas apakah ajat ini harus digandingkan dengan ajat 9(Yes 43:9) atau dengan ajat 7(Yes 43:7). Kami menerima sadja jang pertama. Maka artinja: Israil harus ikut serta dalam rapat bangsa2 itu untuk menjaksikan kebesaran Allah dihadapan dewata kafir. Demikian Israil jang hingga kini buta, akan melihat dengan mata kepala sendiri serta mendengar. Kebesaran Allah chususnja njata dalam sampainja nubuat2 dari dahulukala.

Ende: Yes 43:16-21 - -- Dahulukala Jahwe telah menebus Israil dari Mesir (Yes 43:16-17), tapi
sekarang dengan lebih adjaib lagi Ia akan menebusnja dari pembuangan(Yes 43:19-2...
Dahulukala Jahwe telah menebus Israil dari Mesir (Yes 43:16-17), tapi sekarang dengan lebih adjaib lagi Ia akan menebusnja dari pembuangan(Yes 43:19-21). Maka keadjaiban2 dahulu boleh dilupakan(Yes 43:18).

Ende: Yes 43:22-28 - -- Bahwasanja Israil ditebus, bukan djasanja sendiri. Israil melalaikan ibadah
serta berdoa sadja. Maka itu penebusan adalah kurnia belaka dari pihak Jah...
Bahwasanja Israil ditebus, bukan djasanja sendiri. Israil melalaikan ibadah serta berdoa sadja. Maka itu penebusan adalah kurnia belaka dari pihak Jahwe.

Ende: Yes 43:26 - -- Baiklah Israil ingat akan segala kesalahannja, lalu akan mendjadi njatalah
betapa "benar", sutji Israil. Allah memang mengedjek sadja.
Baiklah Israil ingat akan segala kesalahannja, lalu akan mendjadi njatalah betapa "benar", sutji Israil. Allah memang mengedjek sadja.

ialah Jakub "djurubitjara" adalah nabi2 (palsu).

Ende: Yes 43:28 - para pemimpin ialah radja2 jang buruk. "Kuharamkan", artinja: Kuserahkan
akan kebinasaan.
ialah radja2 jang buruk. "Kuharamkan", artinja: Kuserahkan akan kebinasaan.
diperbaiki menurut kiraan. Naskah Hibrani pakai mufrad.

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "semua pelari".

Endetn: Yes 43:14 - akan merintih dan mendjerit diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "di-kapal2 sorak-sorainja".
diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "di-kapal2 sorak-sorainja".

diperbaiki menurut naskah Qumran. Tertulis: "sungai2".

Endetn: Yes 43:22 - demi untuk... dst. diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "engkau djemu akan Daku".
diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "engkau djemu akan Daku".

Endetn: Yes 43:28 - para pemimpin... dst. menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "Aku mentjemarkan para pemimpin tempat sutji".
menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "Aku mentjemarkan para pemimpin tempat sutji".
Ref. Silang FULL: Yes 43:8 - yang buta // matanya, yang tuli · yang buta: Yes 6:9-10; Yes 6:9; Yes 6:10
· matanya, yang tuli: Yes 42:20; Yes 42:20; Yeh 12:2

Ref. Silang FULL: Yes 43:9 - Biarlah berhimpun // dapat memberitahukan · Biarlah berhimpun: Yes 41:1; Yes 41:1; Yes 45:20; 48:14
· dapat memberitahukan: Yes 41:26; Yes 41:26
· Biarlah berhimpun: Yes 41:1; [Lihat FULL. Yes 41:1]; Yes 45:20; 48:14

Ref. Silang FULL: Yes 43:10 - inilah saksi-saksi-Ku // dan hamba-Ku // kamu tahu // ada Allah // sesudah Aku · inilah saksi-saksi-Ku: Yes 43:12; Yos 24:22; Yos 24:22
· dan hamba-Ku: Yes 20:3; Yes 20:3; Yes 41:8-9
· kamu tahu: Kel 6:6; Ke...
· inilah saksi-saksi-Ku: Yes 43:12; Yos 24:22; [Lihat FULL. Yos 24:22]
· dan hamba-Ku: Yes 20:3; [Lihat FULL. Yes 20:3]; Yes 41:8-9
· kamu tahu: Kel 6:6; [Lihat FULL. Kel 6:6]
· ada Allah: Yes 43:11; Mazm 86:10; [Lihat FULL. Mazm 86:10]; Yes 19:21; 44:6,8; 45:5-6,14
· sesudah Aku: Ul 4:35; [Lihat FULL. Ul 4:35]; Ul 32:39; [Lihat FULL. Ul 32:39]; Yer 14:22

Ref. Silang FULL: Yes 43:11 - Akulah Tuhan // ada juruselamat · Akulah Tuhan: Kel 6:1; Kel 6:1; Yes 42:8; Yes 42:8
· ada juruselamat: Yes 43:10; Yes 43:10; Mazm 3:9; Mazm 3:9; Mazm 18:32; Mazm 18:...

Ref. Silang FULL: Yes 43:12 - allah asing // Kamulah saksi-saksi-Ku · allah asing: Ul 32:12; Ul 32:12
· Kamulah saksi-saksi-Ku: Yes 43:10; Yes 43:10

Ref. Silang FULL: Yes 43:13 - Juga seterusnya // tetap Dia // dapat mencegahnya · Juga seterusnya: Mazm 90:2
· tetap Dia: Ul 32:39; Ul 32:39; Yes 46:4; 48:12
· dapat mencegahnya: Bil 23:8; Bil 23:8; Ayub 9:12;...

Ref. Silang FULL: Yes 43:14 - firman Tuhan, Penebusmu // Yang Mahakudus // pintu penjara // orang Kasdim · firman Tuhan, Penebusmu: Kel 15:13; Kel 15:13; Ayub 19:25; Ayub 19:25
· Yang Mahakudus: Yes 1:4; Yes 1:4; Yes 41:20; Yes 41:20
&midd...
· firman Tuhan, Penebusmu: Kel 15:13; [Lihat FULL. Kel 15:13]; Ayub 19:25; [Lihat FULL. Ayub 19:25]
· Yang Mahakudus: Yes 1:4; [Lihat FULL. Yes 1:4]; Yes 41:20; [Lihat FULL. Yes 41:20]
· pintu penjara: Yes 13:14-15

Ref. Silang FULL: Yes 43:15 - Akulah Tuhan // Allahmu, Rajamu // yang menciptakan · Akulah Tuhan: Yes 42:8; Yes 42:8
· Allahmu, Rajamu: Yes 41:21; Yes 41:21
· yang menciptakan: Yes 27:11; Yes 27:11; Yes 45:11

Ref. Silang FULL: Yes 43:16 - melalui air · melalui air: Kel 14:29; Kel 14:29; Kel 15:8; Kel 15:8; Yes 11:15; Yes 11:15

Ref. Silang FULL: Yes 43:17 - dan kuda // keluar // orang gagah // mereka terbaring // sebagai sumbu · dan kuda: Kel 14:22; Kel 14:22
· keluar: Mazm 118:12; Yes 1:31
· orang gagah: Kel 14:9; Kel 14:9
· mereka terbaring: Maz...
· dan kuda: Kel 14:22; [Lihat FULL. Kel 14:22]
· keluar: Mazm 118:12; Yes 1:31
· orang gagah: Kel 14:9; [Lihat FULL. Kel 14:9]
· mereka terbaring: Mazm 76:6-7
· sebagai sumbu: Ayub 13:25; [Lihat FULL. Ayub 13:25]; Yer 51:21; Yeh 38:4


Ref. Silang FULL: Yes 43:19 - membuat sesuatu // padang gurun // padang belantara · membuat sesuatu: Yes 41:22; Yes 41:22; Yer 16:14-15; 23:7-8; 2Kor 5:17; Wahy 21:5
· padang gurun: Yes 40:3; Yes 40:3
· padang b...
· membuat sesuatu: Yes 41:22; [Lihat FULL. Yes 41:22]; Yer 16:14-15; 23:7-8; 2Kor 5:17; Wahy 21:5
· padang gurun: Yes 40:3; [Lihat FULL. Yes 40:3]
· padang belantara: Mazm 126:4; [Lihat FULL. Mazm 126:4]; Yes 33:21; [Lihat FULL. Yes 33:21]; Yes 35:7; [Lihat FULL. Yes 35:7]

Ref. Silang FULL: Yes 43:20 - Binatang hutan // memuliakan Aku, serigala // membuat air · Binatang hutan: Mazm 148:10; Mazm 148:10
· memuliakan Aku, serigala: Yes 13:22; Yes 13:22
· membuat air: Bil 20:8; Bil 20:8
· Binatang hutan: Mazm 148:10; [Lihat FULL. Mazm 148:10]
· memuliakan Aku, serigala: Yes 13:22; [Lihat FULL. Yes 13:22]

Ref. Silang FULL: Yes 43:21 - telah Kubentuk // bagi-Ku // memberitakan kemasyhuran-Ku · telah Kubentuk: Yes 43:7; Yes 43:7; Kej 2:7; Kej 2:7
· bagi-Ku: Mal 3:17
· memberitakan kemasyhuran-Ku: Mazm 66:2; Mazm 66:2; M...

Ref. Silang FULL: Yes 43:22 - tidak bersusah-susah // hai Israel · tidak bersusah-susah: Yos 22:5; Yos 22:5; Yes 1:14; Yes 1:14
· hai Israel: Yes 30:11

Ref. Silang FULL: Yes 43:23 - korban bakaranmu // tidak memuliakan // korban sembelihanmu // tidak memberati // dengan menuntut // kemenyan · korban bakaranmu: Kel 29:41; Kel 29:41
· tidak memuliakan: Za 7:5-6; Mal 1:6-8
· korban sembelihanmu: Am 5:25
· tidak me...

Ref. Silang FULL: Yes 43:24 - tebu wangi // dengan lemak // engkau menyusahi // dengan kesalahanmu · tebu wangi: Kel 30:23; Kel 30:23
· dengan lemak: Im 3:9
· engkau menyusahi: Yes 1:14; Yes 1:14; Yes 7:13; Yes 7:13; Yer 8:21;...

Ref. Silang FULL: Yes 43:25 - dosa pemberontakanmu // Aku sendiri // tidak mengingat-ingat // dosamu · dosa pemberontakanmu: 2Sam 12:13; 2Sam 12:13; 2Taw 6:21; 2Taw 6:21; Mr 2:7; Luk 5:21; Kis 3:19
· Aku sendiri: Yes 37:35; Yes 37:35; Ye...
· dosa pemberontakanmu: 2Sam 12:13; [Lihat FULL. 2Sam 12:13]; 2Taw 6:21; [Lihat FULL. 2Taw 6:21]; Mr 2:7; Luk 5:21; Kis 3:19
· Aku sendiri: Yes 37:35; [Lihat FULL. Yes 37:35]; Yeh 20:44; [Lihat FULL. Yeh 20:44]
· tidak mengingat-ingat: Ayub 7:21; [Lihat FULL. Ayub 7:21]; Yes 38:17; [Lihat FULL. Yes 38:17]

Ref. Silang FULL: Yes 43:26 - kita berperkara // segala sesuatu · kita berperkara: Yes 1:18; Yes 1:18
· segala sesuatu: Yes 41:1; Yes 41:1; Yes 49:25; 50:8
· kita berperkara: Yes 1:18; [Lihat FULL. Yes 1:18]
· segala sesuatu: Yes 41:1; [Lihat FULL. Yes 41:1]; Yes 49:25; 50:8

Ref. Silang FULL: Yes 43:27 - Bapa leluhurmu // dan jurubicaramu // telah memberontak · Bapa leluhurmu: Kej 12:18; Kej 12:18
· dan jurubicaramu: Yes 9:14; 28:7; Yer 5:31
· telah memberontak: Yes 24:20; Yes 24:20; Ye...

Ref. Silang FULL: Yes 43:28 - untuk ditumpas // untuk dinista · untuk ditumpas: Bil 5:27; Bil 5:27; Ul 13:15; Ul 13:15; Yes 42:24; Yes 42:24; Za 5:3; Za 5:3
· untuk dinista: Mazm 39:9; Mazm 39:9; Ye...
Defender (ID): Yes 43:11 - tidak ada Juruselamat Tuhan tidak hanya Pencipta, tetapi juga Juruselamat, dan tidak ada yang lain. Hanya Pencipta yang maha suci dari hidup yang dapat menebus dari kemati...

Defender (ID): Yes 43:15 - pencipta Israel Pendirian Israel sebagai sebuah bangsa di antara bangsa-bangsa - sebenarnya, bangsa pilihan Tuhan - begitu ajaib sehingga dapat disebut suatu pencipta...
Pendirian Israel sebagai sebuah bangsa di antara bangsa-bangsa - sebenarnya, bangsa pilihan Tuhan - begitu ajaib sehingga dapat disebut suatu penciptaan, dan hanya Tuhan yang dapat menciptakan!

Defender (ID): Yes 43:16 - sebuah jalan di laut Ini jelas merupakan referensi kepada pemisahan supranatural air Laut Merah (Exo 14:21, Exo 14:22) yang memungkinkan orang Israel untuk melarikan diri ...

Defender (ID): Yes 43:27 - bapa pertama telah berbuat dosa "Bapa pertama" Israel bukanlah Abraham atau Yakub, tetapi Adam, dan adalah Adam yang membawa dosa dan kematian ke dunia bagi semua manusia (Rom 5:12)....
"Bapa pertama" Israel bukanlah Abraham atau Yakub, tetapi Adam, dan adalah Adam yang membawa dosa dan kematian ke dunia bagi semua manusia (Rom 5:12). Dengan demikian, Yesaya, hampir secara kebetulan, menegaskan historisitas catatan Kejadian tentang Adam."

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Yes 43:8 - Datangkanlah orang-orang buta yang mempunyai mata, dan orang-orang tuli yang mempunyai telinga. Datangkanlah orang-orang buta yang mempunyai mata, dan orang-orang tuli yang mempunyai telinga,.... Targum mengaplikasikan ini kepada keluarnya orang-...
Datangkanlah orang-orang buta yang mempunyai mata, dan orang-orang tuli yang mempunyai telinga,.... Targum mengaplikasikan ini kepada keluarnya orang-orang Israel dari Mesir; dan yang lain memahaminya sebagai pembebasan mereka dari penawanan Babilonia; dan beberapa memahami ini sebagai penyingkiran mereka dari kerajaan surga, dan melemparkan mereka ke dalam kegelapan luar, sesuai dengan Mat 8:12, tetapi lebih baik dipahami sebagai keyakinan mereka; meskipun lebih baik mengenai orang-orang Gentil, dan penerangan mereka, yang sebelumnya buta; dan membuat mereka mendengar, yang sebelumnya tuli terhadap hal-hal spiritual, sesuai dengan apa yang telah disebutkan sebelumnya. Rasanya lebih baik untuk mempertimbangkan kata-kata ini sebagai panggilan kepada orang-orang kafir yang tidak terpanggil, kepada kekaisaran Romawi Pagan, untuk keluar dan tampil, yang buta dan tuli seperti berhala yang mereka sembah, dan membela posisi mereka, sesuai dengan apa yang akan dikemukakan selanjutnya.

Gill (ID): Yes 43:9 - Biarkan semua bangsa berkumpul bersama, dan biarkan rakyat berkumpul // siapakah di antara mereka yang dapat menyatakan ini, dan menunjukkan hal-hal yang telah lalu // biarkan mereka menghadirkan saksi-saksi mereka, agar mereka dapat dibenarkan // biarkan mereka mendengar, dan berkata, itu adalah kebenaran. Biarkan semua bangsa berkumpul bersama, dan biarkan rakyat berkumpul,.... Di satu tempat, jika memungkinkan, di sebuah pengadilan terbuka; agar seluru...
Biarkan semua bangsa berkumpul bersama, dan biarkan rakyat berkumpul,.... Di satu tempat, jika memungkinkan, di sebuah pengadilan terbuka; agar seluruh kekuatan mereka dapat bersatu, dan argumen yang paling kuat yang mampu mereka hasilkan dapat dikeluarkan; dan agar semua dapat memiliki kesempatan untuk mendengarkan perkara ini diperargumentasikan dengan adil, dan poinnya diputuskan, serta menilai sendiri di sisi mana kebenaran berada:
siapakah di antara mereka yang dapat menyatakan ini, dan menunjukkan hal-hal yang telah lalu? dewa atau nabi mana dari mereka yang dapat menyatakan peristiwa masa depan, seperti ini, penebusan orang Yahudi oleh Kores, yang telah dinyatakan dari mulut Tuhan oleh Yesaya, jauh sebelum terjadinya, atau apapun juga sebelum itu terjadi? karena ini tidak menyangkut hal-hal yang telah lalu, yang bisa ditunjukkan dan dinyatakan; tetapi hal-hal yang mereka ditantang adalah hal-hal yang akan datang, untuk menyatakannya terlebih dahulu, sebelum mereka ada, yang akan menjadi bukti keilahian; karena tidak ada yang bisa meramalkan peristiwa masa depan dengan kepastian, kecuali Tuhan, yang mahatahu:
biarkan mereka menghadirkan saksi-saksi mereka, agar mereka dapat dibenarkan; biarkan mereka menghadirkan saksi-saksi bahwa dewa mereka berbicara tentang hal-hal sebelum terjadinya, dan bahwa hal-hal itu terjadi persis seperti yang mereka ramalkan; agar perkara mereka tampak adil, dan bahwa mereka, pemuja mereka, benar dalam melayani mereka:
biarkan mereka mendengar, dan berkata, itu adalah kebenaran; atau biarkan mereka mendengarkan bukti yang ada terhadap mereka, dan mengakui bahwa apa yang saya katakan adalah benar, dan bahwa saya adalah Tuhan yang sebenarnya, dan tidak ada yang lain.

Gill (ID): Yes 43:10 - Engkau adalah saksi-saksiku, demikianlah firman Tuhan // dan hamba-Ku yang telah kutentukan // supaya kamu tahu dan percaya kepada-Ku, dan memahami bahwa akulah Dia // sebelum Aku, tidak ada Allah yang dibentuk, dan setelah Aku, tidak akan ada lagi. Engkau adalah saksi-saksiku, demikianlah firman Tuhan,.... Bangsa Israel, yang dapat bersaksi bahwa Tuhan telah meramalkan penderitaan mereka di Mesir...
Engkau adalah saksi-saksiku, demikianlah firman Tuhan,.... Bangsa Israel, yang dapat bersaksi bahwa Tuhan telah meramalkan penderitaan mereka di Mesir, keluarnya dari sana, dan menetap di tanah Kanaan, ratusan tahun sebelum semua itu terjadi, dan semua itu terwujud dengan tepat; demikian pula para rasul Kristus, dan para pelayan firman, serta semua orang Kristen di semua bangsa, adalah saksi dari nubuat-nubuat tentang Kristus, kelahirannya, mukjizat-mukjizatnya, ketaatannya, penderitaannya, kematiannya, kebangkitannya, kenaikannya ke surga, dan duduknya di sebelah kanan Allah, semuanya itu telah terjadi dengan tepat, Kis 1:8,
dan hamba-Ku yang telah kutentukan; yang berarti baik Nabi Yesaya, atau para nabi secara umum; atau lebih tepatnya Sang Mesias. Jadi Targum,
"dan hamba-Ku Sang Mesias, yang kukasihi;''
dan dia yang disebut saksi yang setia, Wahyu 1:5, dan kepada siapa karakter sebagai hamba dan yang dipilih Tuhan, sangat cocok, Yes 42:1,
supaya kamu tahu dan percaya kepada-Ku, dan memahami bahwa akulah Dia; dengan kesaksian dan bukti-bukti yang jelas tentang keilahian, dari ramalan peristiwa-peristiwa yang akan datang, dan pencapaiannya, kamu dapat memiliki pengetahuan yang baik, keyakinan yang kuat, dan pemahaman yang jelas tentang kebenaran penting ini, bahwa Allah Israel, dan Allah dari semua orang Kristen yang benar, adalah Tuhan Allah yang satu-satunya:
Sebelum Aku, tidak ada Allah yang dibentuk, dan setelah Aku, tidak akan ada lagi; menunjukkan bahwa berhala dibentuk oleh tangan manusia, dan tidak satu pun dari ini dibentuk sebelum-Nya, dan oleh karena itu tidak bisa mengklaim keilahian, atau setara dengan-Nya; dan tidak ada yang akan dibentuk setelah-Nya, yang bisa dibandingkan dengan-Nya. Singkatnya, artinya adalah, tidak ada dewa lain selain Dia; seperti yang diterjemahkan oleh Targum, Septuaginta, dan versi Arab.

Gill (ID): Yes 43:11 - Akulah, bahkan Akulah, adalah Tuhan // dan selain Aku tidak ada Juruselamat. Akulah, bahkan Akulah, adalah Tuhan,.... Jehovah, yang ada dengan sendirinya, abadi, dan tidak berubah; ini diperkuat dua kali untuk konfirmasi dan un...
Akulah, bahkan Akulah, adalah Tuhan,.... Jehovah, yang ada dengan sendirinya, abadi, dan tidak berubah; ini diperkuat dua kali untuk konfirmasi dan untuk mengecualikan semuanya yang lain:
dan selain Aku tidak ada Juruselamat; baik dalam arti temporal maupun spiritual; para dewa orang Heathen tidak dapat menyelamatkan mereka dari masalah mereka saat ini, dan jauh lebih tidak dapat menyelamatkan mereka dengan keselamatan yang abadi; tidak ada yang bisa melakukan ini kecuali Tuhan, dan ini adalah bukti bahwa Kristus adalah Tuhan, karena tidak ada yang bisa menjadi Juruselamat kecuali Tuhan.

Gill (ID): Yes 43:12 - Saya telah menyatakan, dan saya telah menyelamatkan, dan saya telah menunjukkan // ketika tidak ada dewa asing di antara kamu Saya telah menyatakan, dan saya telah menyelamatkan, dan saya telah menunjukkan,.... Targum-nya adalah, "Saya telah menunjukkan kepada Abraham ayahmu ...
Saya telah menyatakan, dan saya telah menyelamatkan, dan saya telah menunjukkan,.... Targum-nya adalah,
"Saya telah menunjukkan kepada Abraham ayahmu apa yang akan terjadi; saya menebusmu dari Mesir, seperti yang saya janjikan kepadanya di antara potongan-potongan daging; dan saya menyebabkan kamu mendengar ajaran hukum di Sinai."
Tetapi maksudnya adalah, bahwa Tuhan telah menyatakan melalui para nabi-Nya, jauh sebelum Mesias datang, bahwa Dia akan mengutus-Nya; bahwa Dia akan datang dan menyelamatkan umat-Nya melalui ketaatan, penderitaan, dan kematian-Nya; sesuai dengan itu Dia telah datang, dan menjadi penulis keselamatan; Tuhan telah mengerjakan keselamatan melalui-Nya, seperti yang Dia nyatakan akan dilakukan; dan ini telah Dia tunjukkan, publikasikan, dan kabarkan melalui Injil yang kekal, yang diberitakan di antara semua bangsa:
ketika tidak ada dewa asing di antara kamu; yang membantu dalam keselamatan ini; hanya tangan Kristus yang mengerjakannya: atau, "dan ini bukanlah hal asing di antara kamu" i; karya keselamatan yang dikerjakan ini tidaklah asing di antara kamu; ini sudah dikenal baik olehmu, karena telah dipublikasikan dalam Injil.

Gill (ID): Yes 43:13 - Ya, sebelum hari itu ada, akulah dia // dan tidak ada yang dapat melepaskan dari tanganku // Akulah yang akan bekerja, dan siapa yang dapat menghalanginya // siapa yang dapat membalikkan itu Ya, sebelum hari itu ada, akulah dia,.... Sebelum ada hari, sebelum hari pertama penciptaan; yaitu, sebelum waktu ada, atau dari sepanjang masa, akula...
Ya, sebelum hari itu ada, akulah dia,.... Sebelum ada hari, sebelum hari pertama penciptaan; yaitu, sebelum waktu ada, atau dari sepanjang masa, akulah dia yang memutuskan dan merancang metode ini untuk menyelamatkan manusia; "dan sejak hari itu ada" k, seperti yang mungkin diartikan, akulah dia yang telah berbicara tentangnya melalui semua nabi, sejak awal dunia, dan sekarang semua itu telah terlaksana:
dan tiada seorang pun yang dapat melepaskan dari tanganku: baik mereka yang ditentukan Tuhan untuk dihukum, atau mereka yang Dia bertekad untuk diselamatkan; tidak ada yang dapat merebut mereka dari tangannya, di sana mereka aman:
Akulah yang akan bekerja, dan siapa yang dapat menghalanginya? seperti ketika Dia mengerjakan penciptaan, tidak ada yang menentangnya, atau menghalanginya; dan dalam prakesetiaan, semua hal dilakukan sesuai kehendak-Nya; jadi semua rencana dan ketetapan-Nya, yang merupakan karya-Nya dalam diri-Nya, dilaksanakan persis sesuai dengan kehendak-Nya, dan tidak ada yang dapat menentang kehendak-Nya. Karya penebusan selesai persis sesuai dengan gambaran di dalam pikiran-Nya yang kekal; dan ketika Dia bekerja di hati seorang pendosa pada saat pertobatan, apapun halangan dan kesulitan yang ada di jalan, semua itu dihilangkan, dan pekerjaan dimulai, dilanjutkan, dan diselesaikan hingga hari Kristus. Pekerjaan Tuhan di gereja-gerejanya, dan pendirian kerajaannya di dunia, dengan cara yang lebih terlihat dan mulia, akan dilakukan, dan tidak ada yang akan dapat menghalanginya:
siapa yang dapat membalikkan itu? baik pekerjaan-Nya, atau tangan-Nya dalam bekerja; rencana-rencana-Nya tidak dapat dibatalkan; kuasa-Nya tidak dapat dikendalikan; pekerjaan-Nya tidak dapat dianggap batal, atau tidak berlaku; Dia selalu berhasil, karena Dia tidak memiliki yang lebih tinggi yang dapat menghalanginya.

Gill (ID): Yes 43:14 - Demikianlah firman Tuhan, Penebusmu // Yang Kudus dari Israel // karena kamu aku telah mengirim ke Babilon // dan telah merendahkan semua bangsawan mereka // dan kaum Kasdim, yang teriaknya berada di kapal-kapal mereka. Demikianlah firman Tuhan, Penebusmu,.... Yang telah menebus Israel dari Mesir, dan akan menebus orang-orang Yahudi dari Babilon dalam waktu singkat, d...
Demikianlah firman Tuhan, Penebusmu,.... Yang telah menebus Israel dari Mesir, dan akan menebus orang-orang Yahudi dari Babilon dalam waktu singkat, dan menjadi penulis penebusan yang lebih besar bagi umat-Nya daripada kedua penebusan ini, yaitu penebusan spiritual dan abadi:
Yang Kudus dari Israel; lihat Yes 43:3, kudus dalam diri-Nya, kekudusan bagi Israel, dan setia pada janji-janji-Nya:
karena kamu aku telah mengirim ke Babilon: Kores dan tentaranya untuk merebutnya, dengan tujuan membebaskan orang-orang Yahudi dari penawanan di sana. Targum secara keliru menafsirkan dengan makna yang bertolak belakang,
"karena dosa-dosamu aku telah membawamu ke dalam penawanan di Babilon:''
dan telah merendahkan semua bangsawan mereka; dari tempat-tempat kehormatan dan kemuliaan mereka, mencabut semua kemewahan dan martabat mereka, dan merendahkan mereka ke kedudukan yang rendah dan hina. Ini dimaksudkan untuk para pangeran dan bangsawan Babilon, yang jatuh bersama kota, seperti raja mereka: atau, "palang mereka" l; karena apa yang menjadi palang bagi rumah dan kota, demikian pula pangeran harus menjadi pertahanan dan perlindungan bagi rakyat. Meskipun beberapa orang berpendapat ini merujuk pada gerbang-gerbang Babilon, dan palang-palangnya yang kini telah hancur; lihat Yes 45:2. Terjemahan Septuaginta, Siria, dan Arab menyebutnya "pelarian"; dan beberapa orang memahaminya sebagai orang-orang Yahudi, yang seperti itu di Babilon, tetapi kini akan dibawa keluar dari sana; makna ini didukung oleh terjemahan di atas, yang menyebutkan, aku akan membangkitkan, membawa, atau mengembalikan, "semua pelarian" m; yang lain dari kaum Kasdim, yang akan dipaksa melarikan diri setelah kota mereka ditaklukkan; tetapi makna pertama tampak lebih baik, yang membedakan mereka dari rakyat biasa dalam klausa berikut:
dan kaum Kasdim, yang teriaknya berada di kapal-kapal mereka; yang biasa bermegah dengan kapal-kapal yang mereka miliki di sungai Efrat, sebagaimana terjemahan Latin Vulgata dan versi Siria menjelaskan; dan begitu juga Targum menyebut kapal-kapal mereka sebagai, "kapal-kapal pujian mereka"; di mana, dan tentang hal itu, mereka biasa mengadakan ovasi dan kemenangan; dan kata n yang digunakan memiliki arti bersorak dengan sukacita: atau lebih tepatnya, "yang teriak kepada kapal-kapal" o; sebagaimana mestinya, ketika mereka mengetahui Kores dan tentaranya telah masuk ke kota, maka teriakan mereka adalah, ke kapal, ke kapal, yang terletak di sungai dekat situ, untuk melarikan diri; atau teriakan mereka adalah, ketika mereka "dalam" kapal, bahkan dalam keadaan ratapan dan kesedihan, karena tidak bisa mengeluarkannya, Kores telah mengeringkan sungai; atau itu merujuk pada teriakan mereka, ketika dimasukkan ke dalam kapal-kapal yang milik orang Media dan Persia, untuk diangkut ke negara-negara lain. Begitulah teriakan yang akan ada ketika Babilon mistis dihancurkan, Wahyu 18:17.

Gill (ID): Yes 43:15 - Akulah Tuhanmu, Yang Kudus // Pencipta Israel, Rajamu Akulah Tuhanmu, Yang Kudus,.... Dan karenanya tidak perlu meragukan pemenuhan janji-janji itu: pencipta Israel, Rajamu; dan oleh karena itu mampu dan ...
Akulah Tuhanmu, Yang Kudus,.... Dan karenanya tidak perlu meragukan pemenuhan janji-janji itu:
pencipta Israel, Rajamu; dan oleh karena itu mampu dan mau melindungi mereka.

Gill (ID): Yes 43:16 - Demikianlah firman Tuhan, yang membuat jalan di laut // dan jalan di air yang dahsyat. Demikianlah firman Tuhan, yang membuat jalan di laut,.... Yang telah membuat jalan di Laut Merah, ketika Ia memimpin Israel melaluinya seperti di tana...
Demikianlah firman Tuhan, yang membuat jalan di laut,.... Yang telah membuat jalan di Laut Merah, ketika Ia memimpin Israel melaluinya seperti di tanah kering; ini, bersama dengan yang berikutnya, diperhatikan untuk menguatkan iman umat Tuhan dalam pelaksanaan apa yang telah dijanjikan-Nya, untuk membawa mereka keluar dari Babilon; karena Dia yang telah melakukan ini, dan yang lainnya yang disebutkan, dengan mudah dapat menghilangkan semua kesulitan yang menghalangi jalan pembebasan mereka:
dan jalan di air yang dahsyat; baik dari Laut Merah, atau mungkin dari Yordan; melalui mana orang Israel melintasi ke tanah Kanaan.

Gill (ID): Yes 43:17 - Yang mengeluarkan kereta dan kuda, tentara dan kekuatan // mereka akan berbaring bersama, mereka tidak akan bangkit // mereka telah punah, mereka terpadam seperti serat Yang mengeluarkan kereta dan kuda, tentara dan kekuatan,.... Siapa yang mengeluarkan kereta dan kuda, serta tentara besar Firaun, keluar dari Mesir, u...
Yang mengeluarkan kereta dan kuda, tentara dan kekuatan,.... Siapa yang mengeluarkan kereta dan kuda, serta tentara besar Firaun, keluar dari Mesir, untuk mengejar orang Israel ke Laut Merah, di mana mereka tenggelam. Bentuk waktu sekarang digunakan untuk masa depan, seperti pada ayat sebelumnya; masa depan digunakan untuk bentuk lampau di klausa berikutnya:
mereka akan berbaring bersama, mereka tidak akan bangkit; mereka berbaring di Laut Merah, di mana mereka tenggelam sampai ke dasar, dan binasa, dan tidak pernah bangkit lagi, setidaknya untuk hidup, dan tidak akan bangkit lagi, sampai kebangkitan umum:
mereka telah punah, mereka terpadam seperti serat; atau rami, atau seperti sumbu lilin p, ketika dimasukkan ke dalam air, akan langsung terpadam; sehingga orang Mesir, punah di Laut Merah. Beberapa mengamati suatu sindiran terhadap komoditas rami, yang membuat Mesir terkenal. Kimchi mengartikannya sebagai seluruh tentara Sennacherib, yang dibawa keluar dari tanah mereka sendiri ke Yerusalem, dan dihancurkan dalam satu malam oleh seorang malaikat. Aben Ezra tentang orang Chaldea yang dibawa keluar untuk berperang dengan orang Persia. Namun yang lain lebih merujuk pada tentara Media dan Persia yang dibawa melawan mereka, yang oleh mereka menjadi punah seperti serat atau rami.

Gill (ID): Yes 43:18 - Janganlah kamu mengingat hal-hal yang dahulu // dan janganlah mempertimbangkan hal-hal yang lama Jangan ingat hal-hal yang dahulu,.... Baru saja disebutkan, pengeluaran Israel dari Mesir, dan melalui Laut Merah, serta tenggelamnya Firaun dan tenta...
Jangan ingat hal-hal yang dahulu,.... Baru saja disebutkan, pengeluaran Israel dari Mesir, dan melalui Laut Merah, serta tenggelamnya Firaun dan tentaranya di dalamnya; karena meskipun hal-hal ini layak untuk diingat dengan rasa syukur dan pujian, serta untuk kemuliaan Tuhan, dan untuk dorongan iman, tetapi tidak dapat dibandingkan dengan apa yang akan dilakukan kemudian; yang dimaksudkan, bukan penebusan dari Babel, kecuali sebagai tipe penebusan spiritual dan abadi oleh Kristus; karena jika tidak, ada hal-hal yang lebih besar dan lebih menakjubkan yang terjadi, ketika Israel dikeluarkan dari Mesir, daripada ketika mereka dibawa keluar dari Babel; tetapi keselamatan besar oleh Mesias, yang melebihi kedua pembebasan dari Mesir dan Babel, yang dimaksudkan:
jangan pula pertimbangkan hal-hal yang lama; kecuali sebagai lambang dari yang baru, tetapi tidak untuk dipandang setara dengan mereka, apalagi untuk meremehkan mereka, dan sebenarnya untuk dilupakan dibandingkan dengan mereka; lihat Yer 23:7. Para Talmudis q, dengan "hal-hal yang dahulu", memahami subjek kepada kerajaan; dan, dengan "hal-hal yang lama", keluarnya dari Mesir; seperti yang mereka lakukan dengan "hal baru", pada ayat berikutnya, peperangan Gog dan Magog.

Gill (ID): Yes 43:19 - Perhatikan, Aku akan melakukan sesuatu yang baru // sekarang ia akan tumbuh muncul // apakah kamu tidak mengetahuinya // Aku bahkan akan membuat jalan di padang belantara // dan sungai-sungai di padang gurun Perhatikan, Aku akan melakukan sesuatu yang baru,.... Sesuatu yang luar biasa dan belum pernah ada sebelumnya, dan oleh karena itu diperkenalkan denga...
Perhatikan, Aku akan melakukan sesuatu yang baru,.... Sesuatu yang luar biasa dan belum pernah ada sebelumnya, dan oleh karena itu diperkenalkan dengan kata "perhatikan", sebagai ungkapan kekaguman; sama seperti halnya dengan hal baru yang diciptakan di bumi, Yer 31:22, inkarnasi Putra Allah; yang mengambil daging dari seorang perawan, tampak dalam serupa daging yang berdosa, dan dijadikan dosa serta kutuk bagi umat-Nya, untuk memperoleh penebusan abadi bagi mereka; berkat ini, meskipun tidak baru dalam pemikiran, diputuskan, dirancang, dan disetujui, yang berasal dari kekekalan; juga tidak baru dalam pengenalan, atau dalam hal khasiat dan efektivitasnya, yang telah ada dari awal dunia, namun baru dalam hal perolehannya melalui darah dan pengorbanan Kristus; dan juga dapat disebut "baru", karena sangat baik, yang bersifat rohani, lengkap dan abadi, serta memiliki banyak berkat berharga di dalamnya, seperti pembenaran, pengampunan, dan hidup yang kekal:
sekarang ia akan tumbuh muncul; atau mengeluarkan tunas seperti cabang, dalam waktu yang sangat singkat, tiba-tiba, dan sekaligus; salah satu nama Sang Mesias adalah Cabang; lihat Zek 3:8,
apakah kamu tidak mengetahuinya? Penebus, dan penebusan oleh-Nya. Itu diketahui oleh mereka yang menantikannya, dan kepada siapa Injil disampaikan, dan Roh mengungkapkan serta menerapkannya; mereka ini mengetahui sifatnya, mengakui bahwa itu dari Allah, dan mengetahui kepentingan mereka di dalamnya, serta mengetahui penulisnya, kepada siapa mereka telah percaya, berdasarkan karakter yang diberikan kepada-Nya: dan sebagaimana ini dapat berhubungan dengan penebusan Kristus, demikian juga dengan pertobatan orang-orang Gentile, dan anugerah Allah yang tercurah melalui Kristus kepada mereka; ketika hal-hal lama berlalu, dan semua hal menjadi baru; perjanjian anugerah yang baru dipamerkan, status gereja baru didirikan, tata cara baru ditetapkan, dan suatu umat baru dipanggil untuk turut serta dalam semua ini, di atas mereka terdapat wajah baru dari segala sesuatu; dan hal-hal yang luar biasa dan mulia dilakukan bagi mereka, sebagai berikut:
Aku bahkan akan membuat jalan di padang belantara; seperti ada jalan yang dibuat untuk orang Israel melalui padang belantara, yang terletak antara Mesir dan Kanaan; dan melalui jalan lain, yang terletak antara Babel dan Yudea; demikian juga Tuhan akan membuat jalan di dunia non-Yahudi, yang dapat dibandingkan dengan padang belantara karena keterasingan dan ketidaksuburannya, untuk Injil masuk ke dalamnya, di mana ia harus berjalan, dan dimuliakan; di mana Kristus, jalan keselamatan, akan dikenal; dan di mana akan ada jalan bagi orang Kristen untuk berjalan bersama, dalam persekutuan Injil:
dan sungai-sungai di padang gurun; doktrin-doktrin Injil, dan tata cara-tata caranya, yang harus diberitakan dan diterapkan di dunia non-Yahudi, sebelumnya seperti padang gurun; dan anugerah-anugerah Roh, yang akan dibawa ke dalam hati manusia melalui cara-cara tersebut; dan komunikasi besar anugerah dari Kristus; serta penemuan kasih Allah, beserta berkat-berkatnya; dibandingkan dengan sungai-sungai karena kelimpahannya, dan untuk sifatnya yang menenangkan, menghidupkan, dan memberikan buah.

Gill (ID): Yes 43:20 - Hewan-hewan di padang akan memuliakanku, naga-naga, dan burung hantu // karena Aku memberi air di padang gurun, dan sungai-sungai di padang pasir // untuk memberi minum kepada umatku, yang terpilih. Hewan-hewan di padang akan memuliakanku, naga-naga, dan burung hantu,.... Yang tidak dimaksudkan secara harfiah dari makhluk-makhluk ini, yang sebagai...
Hewan-hewan di padang akan memuliakanku, naga-naga, dan burung hantu,.... Yang tidak dimaksudkan secara harfiah dari makhluk-makhluk ini, yang sebagaimana mereka telah memuliakan Tuhan, ketika Israel melewati padang gurun, demikian pula mereka akan memuji Tuhan dengan caranya, ketika mereka datang dari padang pasir Babilon, karena memberi mereka air untuk diminum di tempat-tempat yang kering dan haus, yang mana ada rujukan terhadap hal itu; tetapi secara spiritual mengenai bangsa-bangsa lain, dibandingkan dengan makhluk-makhluk tersebut karena kebuasan, kekejaman, dan kebodohan mereka, dan yang dianggap oleh orang Yahudi tidak lain sebagai hewan-hewan di padang; yang seharusnya memuliakan dan memuji Tuhan atas Injil yang dibawa kepada mereka, dan atas kasih karunia dan belas kasihan yang diberikan kepada mereka:
karena Aku memberi air di padang gurun, dan sungai-sungai di padang pasir; seperti sebelumnya; Lihat Gill pada Isa 43:19; karena limpahnya kasih karunia ilahi, dan sarana-sarana dari itu:
untuk memberi minum kepada umatku, yang terpilih; untuk menyegarkan dan menghibur hati umat-Nya, yang telah dipilih-Nya dari antara bangsa-bangsa lain, dan sekarang akan memanggil mereka dengan kasih karunia-Nya, dan menempatkan mereka dalam kerinduan akan Kristus, dan keselamatan melalui-Nya.

Gill (ID): Yes 43:21 - Umat ini telah aku bentuk untuk diriku sendiri // mereka akan memuji pujianku Ini adalah umat yang ku bentuk untuk diriku sendiri,.... Bangsa-bangsa kafir, dibandingkan dengan padang gurun dan hutan, liar dan tidak ditempa, dibe...
Ini adalah umat yang ku bentuk untuk diriku sendiri,.... Bangsa-bangsa kafir, dibandingkan dengan padang gurun dan hutan, liar dan tidak ditempa, dibedakan dari Yakub dan Israel dalam ayat berikut, dan sama dengan umat yang dipilih sebagaimana disebutkan sebelumnya; yang dipilih oleh Tuhan, dan ditebus oleh Kristus, dibentuk kembali oleh Roh Kristus, menjadi makhluk baru, dilahirkan kembali, dan diubah oleh pembaruan pikiran mereka, serta disesuaikan dengan citra Kristus, dan memiliki-Nya terwujud dalam jiwa mereka, dan prinsip-prinsip kasih karunia dan kekudusan yang dikerjakan dalam diri mereka; sebagai konsekuensinya, mereka direformasi dalam kehidupan dan percakapan mereka, dan juga dibentuk menjadi keadaan gereja Injil, dan semua ini dilakukan oleh Tuhan untuk dirinya sendiri, pelayanannya, dan kemuliannya. Targum mengatakan,
"umat ini telah aku siapkan untuk penyembahanku:''
mereka akan memuji namaku; dengan bibir mereka, dengan mengakui pembentukan mereka kepada kuasa dan kasih karunia Tuhan, dan bahkan keselamatan mereka sepenuhnya kepada-Nya, serta mengekspresikan rasa syukur mereka untuk hal yang sama; dan juga melalui tindakan mereka, dengan ketaatan kepada ketentuan Injil, dan dengan kehidupan serta percakapan mereka yang sesuai dengan itu. Joseph Kimchi, seperti yang dikatakan oleh Abendana, menafsirkan umat ini sebagai binatang-binatang di ladang, yang disebutkan dalam ayat sebelumnya, yang seharusnya menghormati Tuhan, dan di sini dikatakan dibentuk untuk-Nya, dan seharusnya memuji-Nya; dan yang disebutkan untuk memperburuk dosa-dosa umat Yahudi, yang tidak memanggil nama Tuhan, &c. seperti dalam ayat-ayat berikut; sehingga semut dan kelinci disebut sebagai umat yang tidak kuat, dan belalang sebagai umat yang besar dan kuat, Ams 30:25.

Gill (ID): Yes 43:22 - Tetapi engkau tidak memanggil namaku, hai Yakub // tetapi engkau telah lelah karena aku, hai Israel. Namun engkau tidak memanggil namaku, hai Yakub,.... Orang-orang Yahudi, meskipun mereka adalah keturunan Yakub, seorang yang selalu berdoa, tetapi tid...
Namun engkau tidak memanggil namaku, hai Yakub,.... Orang-orang Yahudi, meskipun mereka adalah keturunan Yakub, seorang yang selalu berdoa, tetapi tidak mengikuti jejaknya, melainkan lebih menyerupai orang kafir yang tidak memanggil nama Tuhan; meskipun tidak ada kebutuhan untuk membatasi ini hanya pada doa, itu mungkin berkaitan dengan seluruh ibadah kepada Tuhan, yang kadang-kadang termasuk dalam penginjilan namanya; dan demikian juga Targum,
"dan kamu tidak datang ke ibadahku, hai kamu dari rumah Yakub.''
Orang-orang Yahudi, pada masa Kristus, tidak memanggil namanya, tidak percaya padanya, tidak menerima Injilnya, dan tidak tunduk padanya serta peraturannya; mereka menolaknya dan pelayanannya, oleh karena itu Tuhan menolak mereka, dan memanggil bangsa-bangsa lain, seperti yang telah dinubuatkan sebelumnya:
tetapi engkau telah lelah karena aku, hai Israel: dari firman, ibadah, dan peraturan Tuhan; lihat Mal 1:13.

Gill (ID): Yes 43:23 - Engkau tidak membawa aku ternak kecil dari korban bakaranmu // dan engkau tidak menghormati aku dengan korban-korbanmu // aku tidak membuatmu melayani dengan sebuah persembahan // atau membuatmu lelah dengan dupa Engkau tidak membawa aku ternak kecil dari korban bakaranmu,.... Anak kambing dan domba, yang, menurut hukum, seharusnya dibawa untuk korban bakaran s...
Engkau tidak membawa aku ternak kecil dari korban bakaranmu,.... Anak kambing dan domba, yang, menurut hukum, seharusnya dibawa untuk korban bakaran setiap hari, pagi dan sore; dan jauh lebih sedikit mereka membawa ternak yang lebih besar untuk korban bakaran, seperti lembu dan anak lembu. Targum dan Vulgata Latin mengartikannya, "domba jantan dari korban bakaranmu"; versi Septuaginta, "domba"; dan versi Suriah dan Arab, "anak domba"; dan ini tidak dibawa kepadanya, tetapi kepada berhala mereka; atau, bagaimanapun, tidak dibawa dengan cara dan cara yang benar, dan dari prinsip yang benar, dan dengan pandangan yang benar. Kimchi berpendapat bahwa ini merujuk pada masa-masa Ahaz, ketika ibadah kepada Tuhan terhenti di dalam kuil, dan penyembahan berhala dipraktikkan di Yerusalem tetapi tampaknya berkaitan dengan masa-masa yang lebih belakangan, lebih dekat dengan masa Kristus; lihat Mal 1:13,
dan engkau tidak menghormati aku dengan korban-korbanmu; korban apa pun yang mereka tawarkan tidak diberikan kepada Tuhan, tetapi kepada berhala mereka; atau mereka tidak sesuai dengan hukum Tuhan; atau mereka tidak dipersembahkan dengan iman kepada Mesias, maupun dengan semangat pengabdian yang benar, dan dengan niat yang tulus untuk kemuliaan Tuhan, dan dalam menjalani pertobatan atas dosa-dosa; tetapi lebih sebagai penebusan bagi mereka, dan agar mereka dapat melanjutkan dalam dosa-dosa mereka dengan mudah; lihat Isa 1:11,
aku tidak membuatmu melayani dengan sebuah persembahan; "minchah", sebuah persembahan pangan atau persembahan roti, yang merupakan persembahan sukarela, dan mereka tidak diwajibkan melakukannya; itu adalah pilihan mereka sendiri apakah mereka ingin membawanya atau tidak, dan yang tidak terlalu membebani mereka:
atau membuatmu lelah dengan dupa; atau kemenyan, yang diletakkan di atas persembahan makanan atau roti; lihat Im 2:1. Beberapa memahami ini sebagai semua korban secara umum, bahwa tidak sebanyak yang diperintahkan kepada mereka, sehingga menjadi beban bagi mereka; juga tidak begitu mahal tetapi mereka mampu menanggung biayanya, mengingat kesuburan tanah Kanaan, dan terutama banyaknya dan mahalnya korban dari penyembah berhala: dan yang lain berpendapat bahwa ini merujuk pada waktu keluarnya Israel dari Mesir, dan perjanjian Tuhan dengan mereka, ketika tidak ada penyebutan tentang korban, maupun mereka diperintahkan untuk melakukannya, Yer 7:21.

Gill (ID): Yes 43:24 - Engkau tidak membelikan aku tebu manis dengan uang // Engkau juga tidak mengisi aku dengan lemak dari korban-korbanmu // tetapi Engkau telah membuatku melayani dengan dosamu, Engkau telah melelahkanku dengan kejahatanmu Engkau tidak membelikan aku tebu manis dengan uang,.... Atau "kalamus" r, yang digunakan dalam minyak urapan, dan untuk parfum atau dupa, Keluaran 30:...
Engkau tidak membelikan aku tebu manis dengan uang,.... Atau "kalamus" r, yang digunakan dalam minyak urapan, dan untuk parfum atau dupa, Keluaran 30:7, ini mereka anggap terlalu mahal, dan dengan demikian mengabaikannya dari komposisi, atau mengabaikan semua ini dianggap sebagai bagian dari keseluruhan. Jarchi memberikan makna bahwa mereka tidak perlu membelinya, karena tumbuh melimpah di tanah Israel, yang ia anggap sebagai kayu manis; meskipun ini dibedakan dari kalamus, atau tebu manis, Kidung Agung 4:14, oleh karena itu Kimchi lebih tepat mencatat bahwa itu tidak dapat ditemukan di tanah Israel, tetapi berasal dari negeri jauh; dan oleh karena itu harus dibeli; lihat Yeremia 6:20, sehingga enggan memberikan harga untuk itu, dan untuk menanggung biayanya, tidak membelinya, dan tidak menggunakannya:
engkau juga tidak mengisi aku dengan lemak dari korban-korbanmu; mereka tidak mengalihkan korban mereka, hanya menawarkan apa yang diharuskan oleh hukum, jika demikian banyak, dan yang dari jenis yang lebih kurus; dan sementara lemak dari korban itu adalah milik Tuhan, hanya sedikit yang tersedia untuk-Nya dalam ini:
tetapi Engkau telah membuatku melayani dengan dosamu, Engkau telah melelahkanku dengan kejahatanmu; mereka begitu banyak, dan begitu parah, sehingga Dia tidak dapat menahan mereka lebih lama, kesabarannya sudah habis; mereka adalah ketidaknyamanan bagi-Nya, seolah-olah beban di atas-Nya, dan oleh karena itu Dia ingin meringankan dirinya, sebagaimana Dia kadang-kadang lakukan, dengan membalas dendam, Yesaya 1:24, tetapi di sini dengan mengampuni mereka, seperti dalam ayat berikut. Beberapa berpendapat bahwa ini adalah kata-kata Kristus, penjamin rakyat-Nya, yang mengambil bentuk hamba demi mereka, dan memiliki semua dosa mereka ditimpakan kepada-Nya, dan yang Dia tanggung, dan memuaskan; dan menjadi beban bagi kodrat manusia, dan menjadi keletihan baginya; lihat Mazmur 40:12. Ini harus dipahami sebagai sisa menurut pilihan anugerah, di antara orang-orang yang sangat tercemar ini, untuk dosa-dosa kelalaian dan pelanggaran yang Kristus mempersembahkan pendamaian; dan berdasarkan kepuasan-Nya, penghapusan dosa berlangsung, seperti dalam ayat berikut.

Gill (ID): Yes 43:25 - Aku, bahkan aku adalah Dia, yang menghapus pelanggaranmu demi kepentingan-Ku sendiri // dan tidak akan mengingat dosamu. Aku, bahkan aku adalah dia, yang menghapus pelanggaranmu demi kepentingan-Ku sendiri,.... Hal yang sama berlaku untuk "dosa" dalam klausa berikutnya; ...
Aku, bahkan aku adalah dia, yang menghapus pelanggaranmu demi kepentingan-Ku sendiri,.... Hal yang sama berlaku untuk "dosa" dalam klausa berikutnya; dosa asal, dan dosa aktual; yang merupakan pelanggaran terhadap hukum Allah, yang dituduhkan oleh hukum itu, yang dinyatakan bersalah, dikutuk, dan dihukum; yang bertentangan dengan sifat Allah, menyerang dewa-Nya, dan pasti sangat dibenci oleh-Nya; mereka banyak, bahkan tidak terbatas, dan semua itu diampuni demi Kristus; yang di sini dinyatakan dengan "menghapus" mereka, dengan mengacu pada penghapusan buku utang: dosa adalah utang, dan ini banyak, dan tidak dapat dibayar oleh si pendosa; Kristus telah melunasi seluruhnya; sebagai penjamin umat-Nya: atas dasar ini buku utang disilang; utang-utang ini diampuni demi-Nya: atau seperti awan yang dihapus, diusir oleh angin, atau tersebar oleh matahari; lihat Yes 44:22, sehingga tidak terlihat lagi oleh mata keadilan yang membalas, atau dituntut terhadap si pendosa untuk menghukumnya. Penulis dari berkat anugerah ini adalah Tuhan, "Aku, bahkan Aku adalah Dia"; yang telah diperlakukan dengan sangat buruk, dan disakiti, seperti yang dinyatakan sebelumnya; hukum-Nya telah dilanggar dengan cara yang sedemikian rupa; dan siapa yang merupakan Pemberi Hukum yang mampu menyelamatkan dan menghancurkan; dan siapa yang membenci dan mengutuk dosa, dan sangat adil; dan yet, terlepas dari semua ini, mengampuni; dan hal ini diulangnya untuk menegaskan, dan tampaknya diungkapkan dengan sangat suka cita, dan seolah-olah itu adalah kemuliaan baginya, dan permata di mahkotanya; dan memang itu adalah hak istimewa tunggal-Nya; tidak ada yang bisa mengampuni dosa selain Dia: dan ini Dia lakukan demi kepentingan-Nya sendiri; itu tidak dicapai oleh apa pun dari makhluk; bukan oleh kekayaan, bukan oleh kebenaran, bukan oleh pertobatan, bukan oleh iman, atau ketaatan kepada peraturan apapun; tidak untuk alasan ini Tuhan mengampuni dosa, tetapi demi kepentingan-Nya sendiri, dan demi putra-Nya, yang sama; itu adalah contoh anugerah yang tidak layak dan membedakan; itu mengalir dari anugerah bebas Allah; itu adalah bagian dari perjanjian anugerah; itu melalui darah Kristus, dan tetap sesuai dengan kekayaan anugerah; dan itu adalah untuk kemuliaan dari semua kesempurnaan ilahi, keadilan, kebenaran, dan kesetiaan, serta anugerah dan belas kasihan; dan setelah daftar dosa-dosa yang terlewat dan dilakukan, mendengar bahasa seperti ini benar-benar adalah anugerah yang mengejutkan!
dan tidak akan mengingat dosamu; Tuhan mengampuni dan melupakan; Tuhan tidak akan mengingat dosa umat-Nya terhadap mereka; setelah mengampuni mereka, Dia tidak akan pernah menghukum mereka untuk dosa itu, yang dimaksud dengan mengingatnya; lihat Yer 14:10.

Gill (ID): Yes 43:26 - Ingatkan aku Ingatkan aku,.... Akan janji mulia ini tentang pengampunan dosa yang gratis, dan semua janji lain yang sejenis; bukan karena Tuhan pernah melupakan ja...
Ingatkan aku,.... Akan janji mulia ini tentang pengampunan dosa yang gratis, dan semua janji lain yang sejenis; bukan karena Tuhan pernah melupakan janji-janji-Nya, tetapi terkadang Dia mungkin tampak demikian; oleh karena itu Dia ingin agar umat-Nya mengingatkan-Nya tentang mereka, agar Dia dengan Roh-Nya yang baik dapat membuat penerapan yang nyaman dari janji-janji tersebut kepada-Nya: "mari kita berdebat bersama"; atau berkumpul dalam penghakiman, seperti halnya Tuhan dan orang berdosa dapat berhadapan dalam konteks pengampunan dosa, melalui darah, pengorbanan, dan kepuasan Kristus; yang dapat dipertahankan, dan akan diterima, di pengadilan keadilan: nyatakanlah, agar kamu dapat dibenarkan; nyatakanlah janji yang telah dibuat sebelumnya; nyatakanlah anugerah yang dinyatakan di dalamnya; perjuangkan darah dan kebenaran Anakku, agar kamu dapat dibenarkan oleh itu, di mana dengan alasan tersebut pengampunan dosa ada: atau bisa jadi, kata-kata ini ditujukan kepada sekelompok orang lain di antara orang Yahudi, yang menolak doktrin pengampunan dosa oleh anugerah Tuhan, melalui darah Kristus; seperti para Ahli Taurat dan Farisi di zaman Kristus, mereka yang menganggap diri benar, yang berusaha dibenarkan oleh perbuatan hukum; meremehkan anugerah Tuhan dan kebenaran Kristus: sekarang ini yang dipanggil Tuhan dengan cara penghinaan, untuk mengingatkan-Nya tentang perbuatan baik mereka yang telah mereka lakukan, dan yang telah Dia lupakan, sebagai imbalan yang mereka harapkan untuk diampuni, dan bukan karena nama-Nya; dan untuk datang ke pengadilan terbuka dan memperjuangkan kebenaran mereka sendiri, dan melihat apakah mereka dapat memenangkan perkara mereka berdasarkan prestasi mereka sendiri; dan nyatakan secara terbuka apa prestasi dan perbuatan baik ini, agar mereka dapat dibenarkan oleh mereka, jika itu cukup untuk tujuan tersebut; tetapi sayangnya! hal-hal ini tidak akan dapat diperiksa di hadapan keadilan yang ketat, dan akan jauh dari membenarkan mereka di hadapan Tuhan; dan karena perbuatan mereka sendiri tidak cukup, akan sia-sia untuk mengandalkan perbuatan dan prestasi nenek moyang mereka; karena selanjutnya,

Gill (ID): Yes 43:27 - Ayah pertamamu telah berbuat dosa // dan para pengajarmu telah melanggar perintah-Ku Ayah pertamamu telah berbuat dosa,.... Entah Adam, seperti yang dikatakan Kimchi, di mana semua telah berdosa, dan dari siapa semua mewarisi sifat yan...
Ayah pertamamu telah berbuat dosa,.... Entah Adam, seperti yang dikatakan Kimchi, di mana semua telah berdosa, dan dari siapa semua mewarisi sifat yang berdosa dan rusak; atau Abraham, seperti yang dikatakan Jarchi, bapak dari bangsa Yahudi, yang mereka banggakan, dan kepada siapa mereka mempercayakan harapan, sebagai keturunan dari dia, dan melalui kebaikannya mereka mengharapkan hal-hal besar; namun dia hanyalah seorang pria berdosa, meskipun seorang pria baik dan seorang percaya besar; mengenai kelemahan dan kerapuhannya banyak contoh yang tercatat. Beberapa orang berpikir bahwa Terah, ayah Abraham, yang dimaksud, yang merupakan seorang penyembah berhala; yang lain berpikir bahwa beberapa raja tertentu yang dimaksud, ayah dari bangsanya; Aben Ezra menganggap bahwa yang dimaksud adalah Yerobeam, raja pertama dari sepuluh suku yang membuat Israel berbuat dosa; tetapi Kimchi mengamati, lebih baik memahami ini sebagai Saul, yang merupakan raja pertama atas seluruh Israel; yang lain menafsirkannya sebagai Ahaz; dan yang lain lagi sebagai Manasye; Vitringa mengenai Uriah, imam, di zaman Ahaz; tetapi sepertinya lebih baik mengambil bentuk tunggal untuk bentuk jamak, seperti yang dilakukan versi Arab, yang menerjemahkannya, "ayah-ayah pertamamu telah berdosa"; semua nenek moyang mereka telah berbuat dosa, sejak mereka keluar dari Mesir hingga hari itu; dan, oleh karena itu, tidak ada gunanya memiliki perhatian terhadap mereka, atau mengklaim ketidakberdosaan mereka demi mereka; selain itu, mereka meniru mereka dalam dosa-dosa mereka, dan sedang memenuhi ukuran kedurhakaan mereka:
dan para pengajarmu telah melanggar perintah-Ku; atau "penafsir" s; dari hukum kepada rakyat, para Imam dan Lewi, ahli Taurat dan orang Farisi; mereka seharusnya mengajarkan rakyat, dan membimbing mereka dalam pengetahuan akan hal-hal ilahi, dan mendoakan kepada Tuhan untuk mereka; mereka adalah pelanggar hukum itu sendiri, serta menghina Injil; mereka menolak nasihat Tuhan terhadap diri mereka sendiri, tidak percaya kepada Mesias, dan mencegah rakyat untuk menerimanya; mereka adalah "oratator" t, sebagaimana kata itu diterjemahkan oleh beberapa orang; dan mereka menggunakan semua retorika yang mereka kuasai melawan Kristus, dan untuk meyakinkan rakyat memiliki pandangan buruk terhadapnya, dan akhirnya bersikeras akan penyalibannya.

Gill (ID): Yes 43:28 - Oleh karena itu, aku telah mempermalukan para pangeran tempat kudus // dan telah memberikan Yakub kepada kutukan, dan Israel kepada penghinaan. Oleh karena itu, aku telah mempermalukan para pangeran tempat kudus,.... Atau akan melakukannya; bentuk waktu lampau untuk masa depan, yang umum dalam...
Oleh karena itu, aku telah mempermalukan para pangeran tempat kudus,.... Atau akan melakukannya; bentuk waktu lampau untuk masa depan, yang umum dalam tulisan-tulisan nubuatan; ini bukanlah merujuk pada Musa dan Harun, atau para raja, tetapi para imam dari bait suci, yang memiliki tanggung jawab dan pemerintahan atas segala sesuatu di sana, dan oleh karena itu disebut "pangeran"; mereka ini, ketika nubuat ini terwujud, diperlakukan sebagai orang biasa, dan dicopot dari jabatan mereka, serta disingkirkan; imamat mereka dan kehormatan itu diambil dari mereka; kurban telah dihapuskan, dan hukum yang menyangkut mereka; ini terutama benar ketika Yerusalem dihancurkan, bait suci dibakar, dan kurban harian dihentikan, oleh orang Romawi:
dan telah memberikan Yakub kepada kutukan, dan Israel kepada penghinaan; untuk dikutuk dan dihina, sebagaimana orang Yahudi diperlakukan di segala tempat hingga hari ini, di mana pun mereka berada, dan itu sangat adil, sebagai balasan yang setimpal atas perilaku mereka terhadap Kristus, dan perlakuan mereka terhadap para pengikutnya; karena mereka berdua menggantungnya di atas pohon terkutuk, dan mengutuk darahnya atas mereka dan anak-anak mereka, serta mengutuk, atau menyerahkan kepada kutukan u, sebagaimana kata yang digunakan di sini menunjukkan, dan mengusir mereka yang mengaku namanya dari sinagoga mereka, serta menghina dan menghujat dia, pribadi, jabatan, mukjizat, dan doktrin-doktrinnya; dan oleh karena itu mereka telah dengan adil diserahkan kepada kutukan Tuhan dan manusia, serta menjadi ejekan, pepatah, dan sindiran di seluruh dunia, Yer 24:9.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry: Yes 43:8-13 - Tantangan kepada Para Penyembah Berhala Tantangan kepada Para Penyembah Berhala (43:8-13)
...

Matthew Henry: Yes 43:14-21 - Janji-janji kepada Umat Allah Janji-janji kepada Umat Allah (43:14-21)
...

Matthew Henry: Yes 43:22-28 - Teguran terhadap Umat Allah Teguran terhadap Umat Allah (43:22-28)
...
SH: Yes 43:8-28 - Saksi Tuhan (Sabtu, 06 Februari 1999) Saksi Tuhan
Saksi Tuhan.
Dalam sebuah proses persidangan, salah satu faktor penentu
bersalah atau ...

SH: Yes 43:8-21 - Kepastian janji Allah (Kamis, 7 November 2013) Kepastian janji Allah
Judul: Kepastian janji Allah
Iman ialah percaya kepada Allah dan firman-Nya wala...

SH: Yes 43:8-21 - Kamulah Saksi-saksi-Ku (Senin, 14 Juni 2021) Kamulah Saksi-saksi-Ku
Menjadi saksi dalam sebuah kasus tentu tidak enak. Saksi harus dapat memberikan keterangan...

SH: Yes 43:1-7 - Anugerah penyertaan Tuhan (Rabu, 6 November 2013) Anugerah penyertaan Tuhan
Judul: Anugerah penyertaan Tuhan
Tuhan adalah Allah yang beranugerah. Walaup...

SH: Yes 43:1-7 - Janganlah Takut (Minggu, 13 Juni 2021) Janganlah Takut
Dalam hidup ini, ada banyak pengalaman yang dapat meredupkan pengharapan kita. Dalam ketidakpasti...

SH: Yes 43:14-28 - Allah menghapus air mata umat-Nya (Sabtu, 30 Juli 2005) Allah menghapus air mata umat-Nya
Allah menghapus air mata umat-Nya
Hukuman pembuangan bagi Israel telah b...

SH: Yes 43:14-28 - Penebus, Tuhan, dan Raja (Minggu, 30 November 2008) Penebus, Tuhan, dan Raja
Judul: Penebus, Tuhan, dan Raja
Mengapa Tuhan mau menyelamatkan Israel, padah...

SH: Yes 43:22-28 - Ritual agama yang memberati Allah (Jumat, 8 November 2013) Ritual agama yang memberati Allah
Judul: Ritual agama yang memberati Allah
Kebanyakan orang berpikir b...

SH: Yes 43:22-28 - Ditegur Allah (Selasa, 15 Juni 2021) Ditegur Allah
Pastilah kita memiliki pengalaman ditegur orang tua selagi kita masih kecil. Dari pengalaman itu ki...




Topik Teologia: Yes 43:11 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Allah yang Mahaesa
Allah adalah Satu-satunya Allah
...

Topik Teologia: Yes 43:14 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Pemeliharaan Allah
Pemeliharaan dan Ma...


Topik Teologia: Yes 43:19 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Pemeliharaan Allah
Pemeliharaan Berlaku atas Urutan Alamiah
Restorasi Ciptaan
...

Topik Teologia: Yes 43:20 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Pemilihan Allah atas Israel
Kej 25:22-23...

Topik Teologia: Yes 43:22 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah
Memuliakan Allah
Menghormati Allah
Makna dari Menghormati Allah
...
TFTWMS: Yes 43:8-13 - Israel Sebagai Saksi Allah ISRAEL SEBAGAI SAKSI ALLAH (Yesaya 43:8-13)
8 Biarlah orang membawa...

TFTWMS: Yes 43:14-21 - Kehancuran Babel Akan Datang KEHANCURAN BABEL AKAN DATANG (Yesaya 43:14-21)
14 Beginilah firman...

TFTWMS: Yes 43:22-28 - Dosa Israel/yakub Dan Pelbagai Akibatnya DOSA ISRAEL/YAKUB DAN PELBAGAI AKIBATNYA (Yesaya 43:22-28)
22 &quo...
Constable (ID) -> Yes 40:1--55:13; Yes 40:1--48:22; Yes 41:1--44:23; Yes 42:10--44:23; Yes 42:10--43:8; Yes 43:8--44:21
Constable (ID): Yes 40:1--55:13 - --IV. Panggilan Israel di dunia bab 40--55 Bagian dari Yesaya ini mengang...




