y@shiymown <03452>

Nwmyvy y@shiymown

Pelafalan:yesh-ee-mone'
Asal Mula:from 03456
Referensi:TWOT - 927b
Jenis Kata:n m (noun masculine)
Dalam Ibrani:Nmysyh 4, Nwmysyb 4, Nwmysyh 2, Nwmsyb 1, Nmysyb 1, Nmsy 1
Dalam TB:padang belantara 11, Padang Belantara 2
Dalam AV:Jeshimon 6, desert 4, wilderness 2, solitary 1
Jumlah:13
Definisi :
B.Indonesia:
1) sampah, belantara, gurun, tempat yang tandus
B.Inggris:
1) waste, wilderness, desert, desolate place

B.Indonesia:
dari 3456; sebuah kehampaan:-gurun, Jeshimon, kesendirian,
padang belantara.
lihat HEBREW untuk 03456
B.Inggris:
from 3456; a desolation: KJV -- desert, Jeshimon, solitary, wilderness.
see HEBREW for 03456

Yunani Terkait:ανυδρος <504>; διψαω <1372>; ερημος <2048>
Variasi
dlm Alkitab
:gurun (TL)
padang belantara (TB)
padang gurun (BIS, FAYH)

Cari juga "y@shiymown" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.
Lihat definisi kata "y@shiymown" (padang belantara) dalam Studi Kamus Alkitab


TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA