y@shiymown <03452>
Nwmyvy y@shiymown
Pelafalan | : | yesh-ee-mone' |
Asal Mula | : | from 03456 |
Referensi | : | TWOT - 927b |
Jenis Kata | : | n m (noun masculine) |
Dalam Ibrani | : | Nmysyh 4, Nwmysyb 4, Nwmysyh 2, Nwmsyb 1, Nmysyb 1, Nmsy 1 |
Dalam TB | : | padang belantara 11, Padang Belantara 2 |
Dalam AV | : | Jeshimon 6, desert 4, wilderness 2, solitary 1 |
Jumlah | : | 13 |
Definisi | : |
B.Indonesia:
1) sampah, belantara, gurun, tempat yang tandus
B.Inggris:
1) waste, wilderness, desert, desolate place
B.Indonesia:
dari 3456; sebuah kehampaan:-gurun, Jeshimon, kesendirian, padang belantara. lihat HEBREW untuk 03456 B.Inggris:
from 3456; a desolation: KJV -- desert, Jeshimon, solitary, wilderness.see HEBREW for 03456 |
Yunani Terkait | : | ανυδρος <504>; διψαω <1372>; ερημος <2048> |
Variasi dlm Alkitab | : | gurun (TL) padang belantara (TB) padang gurun (BIS, FAYH) |
Cari juga "y@shiymown" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.
Lihat definisi kata "y@shiymown" (padang belantara) dalam Studi Kamus Alkitab