
Teks -- Yehezkiel 32:2-32 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Yeh 25:1--33:31 - TUJUKANLAH MUKAMU KEPADA.
Nas : Yeh 25:1-32:32
Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang
bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezk...
Nas : Yeh 25:1-32:32
Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna.

Full Life: Yeh 29:1--33:31 - MESIR.
Nas : Yeh 29:1-32:32
Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir.
Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak...
Nas : Yeh 29:1-32:32
Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir. Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak dewa dan dengan angkuh menyombongkan kekuatannya.

Full Life: Yeh 32:2 - RATAPAN MENGENAI FIRAUN.
Nas : Yeh 32:2
Ratapan ini mengejek Firaun yang menganggap dirinya sekuat singa
atau makhluk laut yang besar; akan tetapi, ia harus memberikan
pert...
Nas : Yeh 32:2
Ratapan ini mengejek Firaun yang menganggap dirinya sekuat singa atau makhluk laut yang besar; akan tetapi, ia harus memberikan pertanggungjawaban kepada Tuhan yang Mahatinggi, seperti yang harus dilakukan oleh semua pemimpin dunia akhirnya.

Full Life: Yeh 32:18-31 - BUMI YANG PALING BAWAH.
Nas : Yeh 32:18-31
Mesir dilukiskan sebagai turut bersama-sama dalam kuburan
bangsa-bangsa lain yang telah dihukum karena kekejaman dan ketidakadil...
Nas : Yeh 32:18-31
Mesir dilukiskan sebagai turut bersama-sama dalam kuburan bangsa-bangsa lain yang telah dihukum karena kekejaman dan ketidakadilan mereka (ayat Yeh 32:27); para pemimpin perkasa lain yang telah mati akan berbicara tentang Mesir di tempat itu (ayat Yeh 32:21).

Full Life: Yeh 32:31 - AKAN MERASA TERHIBUR.
Nas : Yeh 32:31
Firaun akan merasa sedikit "terhibur" ketika mengetahui bahwa
dirinya tidak sendiri di dalam kubur, merenungkan kebenaran bahwa ora...
Nas : Yeh 32:31
Firaun akan merasa sedikit "terhibur" ketika mengetahui bahwa dirinya tidak sendiri di dalam kubur, merenungkan kebenaran bahwa orang sengsara senang jika ada yang menemani dan bahwa orang terhukum tidak mau menderita sendirian.
Sebuah terjemahan kuno: bulan satu. Dalam Ibrani tak ada.

Kemungkinan besar artinya perisai; Ibrani: ketidakadilan.
Jerusalem -> Yeh 32:2; Yeh 32:7; Yeh 32:10-15; Yeh 32:17; Yeh 32:18; Yeh 32:19-21; Yeh 32:26; Yeh 32:27; Yeh 32:27; Yeh 32:32

Jerusalem: Yeh 32:10-15 - -- Bagian ini mungkin suatu sisipan yang di kemudian hari barulah diselipkan: atau bagian ini tidak lagi mengenai Firaun, tetapi bawahan-bawahan dan seku...

Jerusalem: Yeh 32:17 - dalam bulan pertama Ini ditambah menurut terjemahan Yunani. Tanggalnya ialah bulan Maret/April 586 seb Mas. Maka nubuat ini dalam waktu mendahului nubuat yang tercantum d...
Ini ditambah menurut terjemahan Yunani. Tanggalnya ialah bulan Maret/April 586 seb Mas. Maka nubuat ini dalam waktu mendahului nubuat yang tercantum dalam Yeh 32:1-16 (kalau tanggalnya terpelihara dengan tepat).

Jerusalem: Yeh 32:18 - engkau bersama.... yang hebat Naskah Ibrani ternyata rusak dan maksudnya kurang jelas.
Naskah Ibrani ternyata rusak dan maksudnya kurang jelas.

Jerusalem: Yeh 32:19-21 - -- Dalam naskah Ibrani ayat-ayat ini rusak dan tidak jelas maksudnya. Terjemahannya tidaklah pasti.
Dalam naskah Ibrani ayat-ayat ini rusak dan tidak jelas maksudnya. Terjemahannya tidaklah pasti.

Jerusalem: Yeh 32:27 - pada zaman dahulu Begitu terbaca dalam terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: di tengah yang tidak bersunat
Begitu terbaca dalam terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: di tengah yang tidak bersunat

Jerusalem: Yeh 32:27 - serta perisai-perisainya Dalam naskah Ibrani tertulis: serta kesalahan-kesalahannya.
Dalam naskah Ibrani tertulis: serta kesalahan-kesalahannya.

Jerusalem: Yeh 32:32 - ia menimbulkan Ini menurut Targum. Dalam naskah Ibrani tertulis: Aku menimbulkan.
Ini menurut Targum. Dalam naskah Ibrani tertulis: Aku menimbulkan.
Ende: Yeh 32:2 - -- Bangsa2 ketjil seperti Israil, terlalu pertjaja pada kekuatan Mesir
(dibandingkan dengan binatang jang paling kuat, singa muda). Tapi Mesir hanja
naga...
Bangsa2 ketjil seperti Israil, terlalu pertjaja pada kekuatan Mesir (dibandingkan dengan binatang jang paling kuat, singa muda). Tapi Mesir hanja naga (buaja) dalam air sadja (lih. Yeh 29:3).

Ende: Yeh 32:3 - -- Seperti pemburu menangkap binatang dan nelajan menangkap ikan, demikian Jahwe
menangkap Fare'o (Mesir). Bangsa2 lain (jakni Babel dan sekutu2nja) adal...
Seperti pemburu menangkap binatang dan nelajan menangkap ikan, demikian Jahwe menangkap Fare'o (Mesir). Bangsa2 lain (jakni Babel dan sekutu2nja) adalah alat ditangan Jahwe.

Ende: Yeh 32:7-8 - -- Gambaran biasa jang melukiskan keruntuhan Fare'o (Mesir). Gambaran itu dipindjam
dari bahasa kiasan jang biasa dipakai untuk melukiskan "hari Jahwe"
(...
Gambaran biasa jang melukiskan keruntuhan Fare'o (Mesir). Gambaran itu dipindjam dari bahasa kiasan jang biasa dipakai untuk melukiskan "hari Jahwe" (pengadilan).

Ende: Yeh 32:10 - -- Mendengar tjaranja Babel menjerang dan membinasakan Mesir, maka bangsa2 lainpun
terkedjut dan takut.
Mendengar tjaranja Babel menjerang dan membinasakan Mesir, maka bangsa2 lainpun terkedjut dan takut.

Ende: Yeh 32:17 - -- Tahun itu ialah 586. Menurut terdjemahan Junani bulannja ialah bulan
Maret/April.
Tahun itu ialah 586. Menurut terdjemahan Junani bulannja ialah bulan Maret/April.

Ende: Yeh 32:20-21 - -- Ajat2 ini dalam naskah hibrani agak sukar untuk diartikan.
Dengan bersandar pada terdjemahan Junani boleh diterdjemahkan: Ditengah2 orang2
jang ditemb...
Ajat2 ini dalam naskah hibrani agak sukar untuk diartikan.
Dengan bersandar pada terdjemahan Junani boleh diterdjemahkan: Ditengah2 orang2 jang ditembusi pedang turunlah mereka dan segenap kekuatannja akan padam Yeh 32:21a Para perwira pahlawan berkata kepadanja dari tengah pratala: 19 Daripada siapa maniskah engkau? Yeh 32:21b Turunlah, berbaringlah beserta dengan orang2 berkulup jang ditembusi pedang.

Ende: Yeh 32:20 - -- Tuhan sendirilah jang berbitjara. Pedang sudah diserahkan kepada orang2 Babel
jang disuruh seret Mesir kedalam pratala.
Tuhan sendirilah jang berbitjara. Pedang sudah diserahkan kepada orang2 Babel jang disuruh seret Mesir kedalam pratala.

Ende: Yeh 32:21 - -- Perwira (radja) dan menolong Mesir dalam pratala menjambut dia dengan menghina.
Ungkapan "orang berkulup" disini suatu tjatjian sadja.
Perwira (radja) dan menolong Mesir dalam pratala menjambut dia dengan menghina.
Ungkapan "orang berkulup" disini suatu tjatjian sadja.

Elam letaknja pada teluk Parsi, pernah suatu keradjaan jang sangat berkuasa.

jakni semua bangsa jang disebut diatas.

Ende: Yeh 32:28 - -- Fare'o Mesir (engkau) djuga terdapat diantara bangsa2 jang buruk nasibnja dalam
pratala.
Fare'o Mesir (engkau) djuga terdapat diantara bangsa2 jang buruk nasibnja dalam pratala.

Fare'o terhibur oleh karena tidak seorang diri jang kena nasib buruk itu.
Endetn: Yeh 32:22 - dikeliling terkubur diperbaiki menurut aj. Yeh 32:24. Tertulis: "dikelilingnja kubur2nja".
diperbaiki menurut aj. Yeh 32:24. Tertulis: "dikelilingnja kubur2nja".

Endetn: Yeh 32:27 - masa azali diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "dari orang2 berkulup".
diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "dari orang2 berkulup".

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "kesalahan2 mereka".

Ditinggalkan bersama dengan terdjemahan Junani: "malu"

diperbaiki menurut Targum. Tertulis: "Aku".
Ref. Silang FULL -> Yeh 32:2; Yeh 32:3; Yeh 32:4; Yeh 32:5; Yeh 32:6; Yeh 32:7; Yeh 32:8; Yeh 32:10; Yeh 32:11; Yeh 32:12; Yeh 32:13; Yeh 32:15; Yeh 32:16; Yeh 32:17; Yeh 32:18; Yeh 32:19; Yeh 32:20; Yeh 32:21; Yeh 32:23; Yeh 32:24; Yeh 32:25; Yeh 32:26; Yeh 32:27; Yeh 32:29; Yeh 32:30; Yeh 32:31; Yeh 32:32
Ref. Silang FULL: Yeh 32:2 - suatu ratapan // dengan singa // seperti buaya // di laut // lumpur sungainya · suatu ratapan: 2Sam 1:17; 3:33; 2Taw 35:25; Yeh 19:1; Yeh 19:1
· dengan singa: 2Raj 24:1; 2Raj 24:1; Nah 2:11-13
· seperti buay...
· suatu ratapan: 2Sam 1:17; 3:33; 2Taw 35:25; Yeh 19:1; [Lihat FULL. Yeh 19:1]
· dengan singa: 2Raj 24:1; [Lihat FULL. 2Raj 24:1]; Nah 2:11-13
· seperti buaya: Ayub 3:8; [Lihat FULL. Ayub 3:8]; Mazm 74:13; [Lihat FULL. Mazm 74:13]
· di laut: Kej 1:21; [Lihat FULL. Kej 1:21]
· lumpur sungainya: Yeh 32:13; Ayub 41:22; Yeh 29:3; [Lihat FULL. Yeh 29:3]; Yeh 34:18


Ref. Silang FULL: Yeh 32:4 - dengan dagingmu · dengan dagingmu: Yes 18:6; Yes 18:6; Yeh 31:12-13; 39:4-5,17
· dengan dagingmu: Yes 18:6; [Lihat FULL. Yes 18:6]; Yeh 31:12-13; 39:4-5,17

Ref. Silang FULL: Yeh 32:5 - pegunungan, lembah-lembah · pegunungan, lembah-lembah: Yeh 31:12; Yeh 31:12

Ref. Silang FULL: Yeh 32:6 - minum darahmu // penuh dengannya · minum darahmu: Yes 34:3; Yes 34:3
· penuh dengannya: Yeh 29:5; Yeh 29:5

Ref. Silang FULL: Yeh 32:7 - tak disinarkan · tak disinarkan: Yes 13:10; Yes 13:10; Yes 34:4; Yeh 30:3; Yeh 30:3; Yoel 2:2,31; 3:15; Mat 24:29; Mat 24:29; Wahy 8:12

Ref. Silang FULL: Yeh 32:8 - akan Kugelapkan // atas tanahmu · akan Kugelapkan: Mazm 102:27; Mazm 102:27
· atas tanahmu: Ayub 9:7; Ayub 9:7; Yer 4:23; Yer 4:23; Yoel 2:10
· akan Kugelapkan: Mazm 102:27; [Lihat FULL. Mazm 102:27]
· atas tanahmu: Ayub 9:7; [Lihat FULL. Ayub 9:7]; Yer 4:23; [Lihat FULL. Yer 4:23]; Yoel 2:10

Ref. Silang FULL: Yeh 32:10 - menetak-netakkan pedang-Ku // demi hidupnya // pada hari · menetak-netakkan pedang-Ku: Yes 30:32; Yes 30:32
· demi hidupnya: Yeh 26:16; Yeh 26:16; Yeh 27:35; Yeh 27:35; Yeh 30:9; Wahy 18:9-1...

Ref. Silang FULL: Yeh 32:11 - Allah: Pedang // raja Babel // datang atasmu · Allah: Pedang: Yeh 21:19; Yeh 21:19
· raja Babel: Yes 19:4; Yes 19:4; Yer 46:13; Yer 46:13
· datang atasmu: Yeh 29:19; Yeh 29:1...

Ref. Silang FULL: Yeh 32:12 - antara bangsa-bangsa // semua dipunahkan · antara bangsa-bangsa: Yeh 28:7; Yeh 28:7
· semua dipunahkan: Yeh 31:11-12
· antara bangsa-bangsa: Yeh 28:7; [Lihat FULL. Yeh 28:7]
· semua dipunahkan: Yeh 31:11-12

Ref. Silang FULL: Yeh 32:13 - tiada hewan · tiada hewan: Yeh 32:2; Yeh 32:2; Yeh 29:8,11; Yeh 29:8; Yeh 29:11
· tiada hewan: Yeh 32:2; [Lihat FULL. Yeh 32:2]; Yeh 29:8,11; [Lihat FULL. Yeh 29:8]; [Lihat FULL. Yeh 29:11]

Ref. Silang FULL: Yeh 32:15 - Akulah Tuhan · Akulah Tuhan: Kel 7:5; Kel 14:4,18; Kel 14:4; Kel 14:18; Mazm 107:33-34
· Akulah Tuhan: Kel 7:5; Kel 14:4,18; [Lihat FULL. Kel 14:4]; [Lihat FULL. Kel 14:18]; Mazm 107:33-34

Ref. Silang FULL: Yeh 32:16 - Inilah ratapan · Inilah ratapan: Kej 50:10; Kej 50:10; Yeh 19:1; Yeh 19:1


Ref. Silang FULL: Yeh 32:18 - dan turunkanlah // liang kubur · dan turunkanlah: Yer 1:10
· liang kubur: Yeh 26:20; Yeh 31:14,16; Yeh 31:14; Yeh 31:16; Mi 1:8

Ref. Silang FULL: Yeh 32:20 - seluruh rakyatnya // akan telentang · seluruh rakyatnya: Yeh 31:17-18
· akan telentang: Mazm 28:3
· seluruh rakyatnya: Yeh 31:17-18
· akan telentang: Mazm 28:3

Ref. Silang FULL: Yeh 32:21 - orang mati // tidak bersunat · orang mati: Yes 14:9; Yes 14:9
· tidak bersunat: Yeh 28:10

Ref. Silang FULL: Yeh 32:23 - dari liang // sekeliling kuburnya · dari liang: Yes 14:15; Yes 14:15
· sekeliling kuburnya: Nah 1:14

Ref. Silang FULL: Yeh 32:24 - situ Elam // oleh pedang // orang-orang hidup // liang kubur · situ Elam: Kej 10:22; Kej 10:22
· oleh pedang: Yer 49:37; Yer 49:37
· orang-orang hidup: Ayub 28:13; Ayub 28:13
· liang ...
· situ Elam: Kej 10:22; [Lihat FULL. Kej 10:22]
· oleh pedang: Yer 49:37; [Lihat FULL. Yer 49:37]
· orang-orang hidup: Ayub 28:13; [Lihat FULL. Ayub 28:13]


Ref. Silang FULL: Yeh 32:29 - situ Edom // liang kubur · situ Edom: Mazm 137:7; Mazm 137:7; Yes 34:5-15; Yer 49:7; Yeh 35:15; Ob 1:1
· liang kubur: Yeh 25:12-14
· situ Edom: Mazm 137:7; [Lihat FULL. Mazm 137:7]; Yes 34:5-15; Yer 49:7; Yeh 35:15; Ob 1:1
· liang kubur: Yeh 25:12-14

Ref. Silang FULL: Yeh 32:30 - dari utara // orang Sidon // tanpa disunat // liang kubur · dari utara: Yes 14:31; Yes 14:31; Yer 25:26; Yeh 38:6; 39:2
· orang Sidon: Kej 10:15; Kej 10:15; Yer 25:22; Yer 25:22
· tanpa d...

Defender (ID) -> Yeh 32:21
Defender (ID): Yeh 32:21 - di tengah neraka Ketika dia turun ke dalam neraka, Firaun menemui banyak jiwa yang hilang yang telah mendahuluinya. Sebagai contoh, bab yang luar biasa ini mencantumka...
Ketika dia turun ke dalam neraka, Firaun menemui banyak jiwa yang hilang yang telah mendahuluinya. Sebagai contoh, bab yang luar biasa ini mencantumkan katalog beberapa "nenek moyang" - seperti Asshur, Elam, Mesech, Tubal, Edom, dan Zidon - perwakilan dari ketiga cabang keturunan Nuh - dengan semua banyaknya. Semua ini, termasuk orang Mesir, berasal dari nenek moyang yang saleh tetapi telah lama berbalik dari iman. Bacaan ini penting sebagai konfirmasi bahwa "lebarlah jalan yang menuju kebinasaan, dan banyaklah orang yang memasukinya" (Mat 7:13). Merupakan hal yang serius dan berbahaya untuk menolak Pencipta kita.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS -> Yeh 32:2; Yeh 32:3; Yeh 32:4; Yeh 32:5; Yeh 32:6; Yeh 32:7; Yeh 32:8; Yeh 32:9; Yeh 32:10; Yeh 32:11; Yeh 32:12; Yeh 32:13; Yeh 32:14; Yeh 32:15; Yeh 32:16; Yeh 32:17; Yeh 32:18; Yeh 32:19; Yeh 32:20; Yeh 32:21; Yeh 32:22; Yeh 32:23; Yeh 32:24; Yeh 32:25; Yeh 32:26; Yeh 32:27; Yeh 32:28; Yeh 32:29; Yeh 32:30; Yeh 32:31; Yeh 32:32

Ref. Silang BIS: Yeh 32:7 - -- Yes 19:1-25, 13:10, Yer 46:2-26, Mat 24:29, Mrk 13:24-25, Luk 21:25, Why 6:12-13, 8:12
Ref. Silang TB -> Yeh 32:7
Gill (ID) -> Yeh 32:2; Yeh 32:3; Yeh 32:4; Yeh 32:5; Yeh 32:6; Yeh 32:7; Yeh 32:8; Yeh 32:9; Yeh 32:10; Yeh 32:11; Yeh 32:12; Yeh 32:13; Yeh 32:14; Yeh 32:15; Yeh 32:16; Yeh 32:17; Yeh 32:18; Yeh 32:19; Yeh 32:20; Yeh 32:21; Yeh 32:22; Yeh 32:23; Yeh 32:24; Yeh 32:25; Yeh 32:26; Yeh 32:27; Yeh 32:28; Yeh 32:29; Yeh 32:30; Yeh 32:31; Yeh 32:32
Gill (ID): Yeh 32:2 - Anak manusia, ambillah sebuah ratapan untuk Firaun raja Mesir // dan katakan kepadanya, engkau seperti singa muda di antara bangsa-bangsa // dan engkau seperti ikan paus di lautan // dan engkau keluar dengan sungai-sungaimu // dan engkau mengganggu air dengan kakimu, dan mengotori sungai-sungai mereka. Hai anak manusia, ambillah sebuah ratapan untuk Firaun raja Mesir,.... Firaunhophra, atau Apries; nyatakan sebuah lagu pengantar untuknya; ini diperin...
Hai anak manusia, ambillah sebuah ratapan untuk Firaun raja Mesir,.... Firaunhophra, atau Apries; nyatakan sebuah lagu pengantar untuknya; ini diperintahkan, bukan sebagai penghormatan dan rasa hormat kepadanya, atau sebagai belas kasih atas penderitaan dan kehancurannya, tetapi untuk meyakinkannya tentang hal itu:
dan katakan kepadanya, engkau seperti singa muda di antara bangsa-bangsa; karena kekuatan dan keganasan, karena kekejaman dan tirani, yang dia lakukan, bukan hanya di satu bangsa, tetapi di banyak; sebuah lambang yang hidup dari binatang Roma, yang secara spiritual disebut Mesir dan Sodom, dibandingkan dengan macan tutul, beruang, dan singa, Wahyu 11:8,
dan engkau seperti ikan paus di lautan; atau lebih tepatnya "seperti krokot" u, yang biasa ditemukan di sungai-sungai Mesir, tetapi bukan ikan paus; yang juga tidak memiliki sisik, tidak berjalan di darat, dan tidak ditangkap dalam jaring; semua ini dikatakan tentang makhluk ini di sini, dan di Yehezkiel 29:3 dan terdapat alusi pada krokot dalam nama Firaun, dalam bahasa Arab, sebagaimana diobservasi oleh Noldius dari Camius w; lihat Yehezkiel 29:3,
dan engkau keluar dengan sungai-sungaimu; atau, "di sungai-sungaimu" x; seperti krokot di sungai Nil, melalui cabang-cabangnya, atau kanal yang dibuat dari situ, kadang-kadang keluar dari sana ke bagian lain: atau, "dari sungai-sungaimu" y di tanah, seperti yang dilakukan krokot; demikian pula raja Mesir keluar dengan tentaranya dari tanahnya sendiri, ke negara-negara lain, untuk mengganggu mereka, seperti yang akan dijelaskan: atau lebih tepatnya, "keluar di sungai-sungaimu" z; seperti krokot yang mengeluarkan kepalanya dari air untuk bernapas:
dan engkau mengganggu air dengan kakimu, dan mengotorinya sungai-sungainya; sama seperti kaki manusia atau binatang, di air yang dangkal, mengangkat lumpur atau tanah liat di dasar, dan dengan demikian mengotori mereka; ini paling cocok dengan krokot, yang memiliki kaki; Grotius berpikir, karena alasan ini, kuda laut yang dimaksudkan; maknanya adalah, bahwa Firaun dengan tentaranya memasuki bangsa-bangsa lain, berperang melawan mereka, dan mengganggu perdamaian dan ketenangan mereka. Targumnya adalah,
"engkau telah kuat di antara bangsa-bangsa, seperti ikan paus di lautan, engkau telah bertempur dengan armadamu; dan engkau telah menggerakkan orang-orang dengan auxiliairmu, dan engkau telah menghancurkan provinsi mereka."

Gill (ID): Yeh 32:3 - Demikianlah firman Tuhan Allah // Oleh karena itu, aku akan melebarkan jaringku atasmu dengan banyak orang // dan mereka akan mengangkatmu dalam jaringku. Demikianlah firman Tuhan Allah,.... Tuhan Allah Yang Mahakuasa, yang mampu mengatasi makhluk yang garang dan bergolak ini, raja yang perkasa dan pengg...
Demikianlah firman Tuhan Allah,.... Tuhan Allah Yang Mahakuasa, yang mampu mengatasi makhluk yang garang dan bergolak ini, raja yang perkasa dan pengganggu bangsa-bangsa:
Oleh karena itu, aku akan melebarkan jaringku atasmu dengan banyak orang; yang berarti tentara Kaldea, yang akan dihasut oleh Tuhan, dan dengan pemeliharaan-Nya membawa terhadap raja Mesir, dan mengelilinginya seperti ikan dalam jaring, dan menangkap dia dan rakyatnya; lihat Ez 12:13,
dan mereka akan mengangkatmu dalam jaringku; keluar dari sungai-sungaimu, keluar dari benteng-bentengmu, keluar dari tanahmu sendiri, dan membawa dia tertawan, atau menghancurkan dia.

Gill (ID): Yeh 32:4 - Maka aku akan meninggalkanmu di atas tanah // Aku akan melemparkanmu ke ladang terbuka // dan akan menyebabkan semua burung di langit tetap berada di atasmu, dan aku akan memenuhi binatang-binatang di seluruh bumi denganmu. Maka aku akan meninggalkanmu di atas tanah,.... Seperti ikan yang ditarik keluar dari air dengan jala atau kail, dan diletakkan di tanah kering, dan d...
Maka aku akan meninggalkanmu di atas tanah,.... Seperti ikan yang ditarik keluar dari air dengan jala atau kail, dan diletakkan di tanah kering, dan ditinggalkan terengah-engah dan sekarat, di mana ia tidak bisa bertahan lama:
Aku akan melemparkanmu ke ladang terbuka; sama dalam kata yang berbeda, yang menandakan bahwa tentaranya akan jatuh dalam pertempuran oleh pedang orang-orang Syrene atau Chaldea, atau keduanya, dan ditinggalkan di permukaan bumi tanpa dikuburkan:
dan akan menyebabkan semua burung di langit tetap berada di atasmu, dan aku akan memenuhi binatang-binatang di seluruh bumi denganmu; yang dapat dipahami baik secara harfiah tentang burung-burung udara, yang akan hinggap pada mayat yang terbunuh, dan istirahat di atasnya sampai mereka merasa puas dengan daging mereka; dan tentang binatang-binatang di ladang yang akan berkumpul di sekitar mereka dari segala penjuru, dan memenuhi diri mereka dengan itu; lihat Rev 19:17 atau secara kiasan tentang para prajurit dari tentara musuh, yang akan menjarah mereka, dan memperkaya diri dengan rampasan.

Gill (ID): Yeh 32:5 - Dan Aku akan meletakkan dagingmu di atas gunung // Dan memenuhi lembah-lembah dengan ketinggianmu Dan Aku akan meletakkan dagingmu di atas gunung,.... Sisa-sisanya, yang ditinggalkan oleh burung-burung dan binatang buas, dan siapa pun yang mungkin ...
Dan Aku akan meletakkan dagingmu di atas gunung,.... Sisa-sisanya, yang ditinggalkan oleh burung-burung dan binatang buas, dan siapa pun yang mungkin membawanya ke sana; atau itu merujuk pada orang-orang Mesir yang harus melarikan diri ke pegunungan untuk keselamatan, tetapi akan mati di tangan musuh di sana. Jadi Targum,
"dan Aku akan memberikan daging orang yang kau bunuh di atas gunung."
Dan penuhi lembah-lembah dengan ketinggianmu; armada besarnya, dan di mana ia membanggakan dirinya dan mengangkat dirinya sendiri, dan menganggap dirinya aman; yang akan jatuh dalam jumlah yang begitu besar hingga menutupi dataran dan lembah di mana pertempuran terjadi. Jarchi mencatat, bahwa kata untuk "ketinggian" memiliki arti "cacing" bagi beberapa orang; dan begitu juga penerjemahan Suriah menerjemahkannya, "dan lembah-lembah akan dipenuhi dengan cacingmu"; yang berkembang biak di bangkai orang-orang yang tewas: dan demikian juga versi Latin Vulgata, "dengan materi yang membusuk"; seperti yang keluar dari luka yang membusuk. Targum dengan sangat tepat memparafrasekannya,
"lembah-lembah akan dipenuhi dengan bangkai pasukanmu."

Gill (ID): Yeh 32:6 - Dan Aku juga akan menyiram dengan darahmu tanah tempat kau berenang // bahkan sampai ke pegunungan // dan sungai-sungai akan penuh dengan mereka. Dan Aku juga akan menyiram dengan darahmu tanah tempat kau berenang,.... Dimana dia tinggal, yang dia kuasai; merujuk pada perbandingannya dengan ikan...
Dan Aku juga akan menyiram dengan darahmu tanah tempat kau berenang,.... Dimana dia tinggal, yang dia kuasai; merujuk pada perbandingannya dengan ikan, ikan paus, atau buaya; dan tanah itu melimpah dengan segala hal baik, dan dia bersama mereka; alih-alih disiram dengan air Sungai Nil, yang menjadikannya subur, sekarang seharusnya dibanjiri dengan darah pasukannya:
bahkan sampai ke pegunungan; suatu ungkapan hiperbolis, yang menandakan jumlah darah yang sangat besar yang harus ditumpahkan; lihat yang serupa di Wahyu 14:20,
dan sungai-sungai akan penuh dengan mereka; dari bangkai pasukannya, dan dari darah mereka; mereka akan tergeletak di sekitar mana-mana, di pegunungan dan lembah, di tanah dan di sungai; dan yang sekarang seharusnya diubah menjadi darah, seperti sungai-sungai Mesir di masa lalu; dan gambaran ini digunakan untuk menggambarkan kehancuran negara-negara antikristiani; lihat Keluaran 7:20.

Gill (ID): Yeh 32:7 - Dan ketika Aku akan memadamkanmu // Aku akan menutupi langit, dan membuat bintang-bintang di dalamnya menjadi gelap // Aku akan menutupi matahari dengan awan, dan bulan tidak akan memberikan cahayanya. Dan ketika Aku akan memadamkanmu,.... Seperti sebuah lilin yang dipadamkan, atau cahaya besar atau obor yang menyala yang dipadamkan; demikianlah raja...
Dan ketika Aku akan memadamkanmu,.... Seperti sebuah lilin yang dipadamkan, atau cahaya besar atau obor yang menyala yang dipadamkan; demikianlah raja Mesir dalam kemegahan dan kemuliaannya; tetapi sekarang seharusnya seperti lampu yang dipadamkan dalam kegelapan yang tidak terlihat, dan semua cahaya dan kemuliaannya diambil darinya, Ayub 18:5,
Aku akan menutupi langit, dan membuat bintang-bintangnya menjadi gelap; dengan asap yang akan muncul saat lampu ini dipadamkan; atau mereka akan ditutupi dengan duka, atau mengenakan pakaian hitam, pada saat kehancuran monark ini dan monarkinya:
Aku akan menutupi matahari dengan awan, dan bulan tidak akan memberikan cahayanya; semua gambaran ini kadang-kadang digunakan untuk menunjukkan pembubaran kerajaan dan negara: "langit" menjadi lambang dari kerajaan itu sendiri; "matahari" dari seorang kaisar atau raja, atau kekuasaan kerajaan; "bulan" dari ratu, atau dari imamat; "bintang" dari bangsawan, pangeran, penasehat, dan orang-orang terkemuka lainnya, yang berguna dalam pemerintahan; yang bila dihancurkan atau dihilangkan, cahaya dan kemuliaan, kemakmuran dan kebahagiaan sebuah kerajaan, hilang; lihat Yes 13:10. Targumnya adalah,
“penderitaan akan menutupi kamu ketika Aku akan memadamkan kemegahan kemuliaan kerajaanmu dari langit; dan rakyat dari angkatanmu akan berkurang, yang banyak seperti bintang-bintang; seorang raja dengan angkatanmu akan menutupi kamu seperti awan yang naik dan menutupi matahari, dan seperti bulan, yang cahayanya tidak bersinar pada siang hari.''

Gill (ID): Yeh 32:8 - Semua cahaya terang di surga akan Ku buat gelap atasmu // dan akan Ku letakkan kegelapan di atas tanahmu, demikian sabda Tuhan Allah. Semua cahaya terang di surga akan Ku buat gelap atasmu,.... Atau, "semua cahaya dari cahaya" a; sisanya adalah benda-benda langit lainnya; lima planet...
Semua cahaya terang di surga akan Ku buat gelap atasmu,.... Atau, "semua cahaya dari cahaya" a; sisanya adalah benda-benda langit lainnya; lima planet lainnya, sebagaimana Kimchi, selain matahari dan bulan:
dan akan Ku letakkan kegelapan di atas tanahmu, demikian sabda Tuhan Allah; seperti yang harus ada, matahari, bulan, dan bintang-bintang, serta semua cahaya di surga, menjadi gelap di atas: tampaknya ada kiasan tentang kegelapan pekat yang pernah ada di atas tanah Mesir; dan ini adalah gambaran dan representasi dari kegelapan yang akan ada di kerajaan binatang, atau Mesir spiritual, yang akan datang; lihat Kel 10:21. Targumnya adalah,
"penderitaan seperti kegelapan akan menutupi tanahmu."

Gill (ID): Yeh 32:9 - Aku juga akan mengacaukan hati banyak orang // ketika Aku membawa kehancuranmu di antara bangsa-bangsa // ke negara-negara, yang belum kau kenal. Aku juga akan menyiksa hati banyak orang,.... Dengan kemarahan dan kesedihan, dengan ketakutan dan rasa gentar, dengan kebingungan dan keheranan: keti...
Aku juga akan menyiksa hati banyak orang,.... Dengan kemarahan dan kesedihan, dengan ketakutan dan rasa gentar, dengan kebingungan dan keheranan:
ketika Aku membawa kehancuranmu di antara bangsa-bangsa; atau, "pelanggaranmu" b; berita tentangnya, kabar tentang kehancuran mereka; yang dengan satu cara atau lainnya akan sampai ke telinga mereka, dan mengisi mereka dengan kekhawatiran dan kecemasan yang besar, begitu kaya dan kuatnya suatu kerajaan dijajah, dan raja Babel dijadikan begitu besar olehnya, dan takut mereka menjadi mangsa juga baginya. Targum menerjemahkannya,
"ketika Aku membawa yang patah dari perangmu;''
yakni, para prajurit yang seharusnya terluka dalam pertempuran, anggota tubuh mereka patah, dan mereka ditangkap, dan dibawa ke antara bangsa-bangsa, pemandangan yang menyedihkan untuk dilihat; dan yang harus dibawa
ke negara-negara, yang belum kau kenal; jauh dari Mesir, dan yang tidak memiliki perdagangan maupun komunikasi dengan mereka, juga bukan teman dan sekutu mereka; namun ketika kehancuran mereka sampai ke telinga mereka, begitu pula itu akan mempengaruhi hati mereka, dan mengisi mereka dengan kegelisahan dan kesedihan; tidak begitu banyak karena Mesir, tetapi karena kekuasaan Nebukadnezar yang semakin besar, dan bahaya yang mereka hadapi untuk jatuh ke tangannya.

Gill (ID): Yeh 32:10 - Ya, aku akan membuat banyak orang terpesona padamu // ketika aku mengibaskan pedangku di depan mereka // Dan mereka akan bergetar setiap saat // setiap orang demi kehidupannya sendiri, pada hari kejatuhanmu. Ya, aku akan membuat banyak orang terpesona padamu,.... Bagaimana negeri yang begitu kuat, dan kerajaan yang begitu makmur, dapat dengan mudah ditaklu...
Ya, aku akan membuat banyak orang terpesona padamu,.... Bagaimana negeri yang begitu kuat, dan kerajaan yang begitu makmur, dapat dengan mudah ditaklukkan dan dikalahkan: dan raja-raja mereka akan sangat ketakutan akan dirimu; karena kehancurannya, jangan sampai gantian mereka yang menjadi berikutnya; sehingga raja-raja bumi akan merasa takut ketika hukuman Allah dilaksanakan atas Mesir mistis; lihat Wahyu 18:9,
ketika aku mengibaskan pedangku di depan mereka; pedang raja Babel yang disebut sebelumnya, disebut milik Tuhan, karena itu adalah berdasarkan penunjukan dan izin-Nya, dan datang melalui arahan providensinya, dan dilanjutkan oleh kuasa-Nya: pedang yang berkilau ini yang dikibaskan di atas Mesir, di hadapan bangsa-bangsa di sekitarnya, adalah menakutkan bagi mereka; takut bahwa itu tidak akan disimpan hingga terbenam di dalam diri mereka, atau mereka merasakan dampaknya:, atau, "ketika aku menyebabkan itu terbang di depan mereka" c; di hadapan mereka, dan di perbatasan negara mereka; menunjukkan cepatnya gerakannya, kehancuran mendadak yang dibawanya di Mesir, dan kedekatannya dengan mereka. Targum berkata,
"ketika aku membawa kepadamu mereka yang membunuh dengan pedang."
Dan mereka akan bergetar setiap saat; dari saat ke saat, atau terus-menerus; mereka tidak akan pernah bebas dari ketakutan:
setiap orang demi kehidupannya sendiri, pada hari kejatuhanmu; bukan raja untuk rakyatnya, atau rakyat untuk rajanya, tetapi setiap orang untuk dirinya sendiri; mengharapkan setiap saat bahwa pedang yang terbang dan merusak di Mesir, dan kini melayang di atas mereka, akan segera ditusukkan ke dalam diri mereka.

Gill (ID): Yeh 32:11 - Sebab demikianlah firman Tuhan Allah, pedang raja Babel akan datang kepadamu. Sebab demikianlah firman Tuhan Allah, pedang raja Babel akan datang kepadamu. Kepada Firaun dan kerajaannya; dengan perintah dan arahan dari Tuhan, ya...
Sebab demikianlah firman Tuhan Allah, pedang raja Babel akan datang kepadamu. Kepada Firaun dan kerajaannya; dengan perintah dan arahan dari Tuhan, yang akan menjadi alat penghancuran yang telah diancamkan sebelumnya. Targum-nya adalah,
"mereka yang membunuh dengan pedang raja Babel akan datang kepadamu atau melawanmu;"
serta tentaranya, pedang di tangan.

Gill (ID): Yeh 32:12 - Dengan pedang para yang kuat, Aku akan membuat kerumunanmu jatuh // yang mengerikan dari bangsa-bangsa, semuanya // dan mereka akan merampok kemewahan Mesir // dan semua kerumunan itu akan dibinasakan. Dengan pedang para yang kuat, Aku akan membuat kerumunanmu jatuh,.... banyaknya subjek Firaun; atau tentaranya, seperti yang dinyatakan dalam Targum; ...
Dengan pedang para yang kuat, Aku akan membuat kerumunanmu jatuh,.... banyaknya subjek Firaun; atau tentaranya, seperti yang dinyatakan dalam Targum; jumlah besar prajurit di dalamnya, yang mayatnya akan jatuh dalam pertempuran oleh pedang orang-orang Chaldea, para prajurit perkasa dari tentara Nebukadnezar:
yang mengerikan dari bangsa-bangsa, semuanya; yang merupakan tentara yang terdiri dari pria-pria dari berbagai bangsa, dan mereka yang paling mengerikan, garang, dan kejam, oleh pedang mereka pembantaian ini akan dilakukan:
dan mereka akan merampok kemewahan Mesir; memotong raja, para pangeran berdarah, kaum bangsawan dan orang-orang terhormat, yang terbaik dari bangsa; mengobrak-abrik istana raja dari semua kekayaan dan barang berharga di dalamnya, harta kerajaan; menghancurkan ibu kota; meruntuhkan kota-kotanya dan tempat-tempat pertahanannya, serta menghilangkan semua kekuatan dan kemegahannya:
dan semua kerumunan itu akan dibinasakan: semua orang di tanah, yang tinggi dan rendah, kaya dan miskin; penghancuran ini akan bersifat umum, semua lapisan dan tingkat manusia akan terlibat di dalamnya.

Gill (ID): Yeh 32:13 - Aku juga akan memusnahkan semua binatangnya dari samping air yang besar; tidak akan ada lagi kaki manusia yang mengganggu mereka, maupun kuku binatang yang mengganggu mereka. Aku juga akan memusnahkan semua binatangnya dari samping air yang besar,.... Yang biasa merumput di samping sungai Nil, dan saluran-saluran di dataran...
Aku juga akan memusnahkan semua binatangnya dari samping air yang besar,.... Yang biasa merumput di samping sungai Nil, dan saluran-saluran di dataran dan padang, lembah, dan bukit yang dilalui oleh mereka; maksudnya baik kuda, yang melimpah di Mesir, dan akan menjadi barang rampasan yang baik bagi orang-orang Kasdim, serta lembu dan domba, yang mereka akan bunuh untuk digunakan segera, atau diambil untuk layanan di masa mendatang:
tidak akan ada lagi kaki manusia yang mengganggu mereka, maupun kuku binatang yang mengganggu mereka; akan sangat sedikit yang tersisa dari manusia dan binatang, sehingga air di sungai tidak akan terganggu, baik oleh manusia yang melintas di atasnya, dan melakukan urusan di atasnya, maupun oleh binatang yang minum di sisinya.

Gill (ID): Yeh 32:14 - Kemudian Aku akan membuat air mereka dalam // dan menyebabkan sungai-sungai mereka mengalir seperti minyak, demikian firman Tuhan Allah. Kemudian Aku akan membuat air mereka dalam,.... Baik air, dari Mesir secara harfiah, air Sungai Nil: tidak ada kanal yang dipotong dari sana, untuk me...
Kemudian Aku akan membuat air mereka dalam,.... Baik air, dari Mesir secara harfiah, air Sungai Nil: tidak ada kanal yang dipotong dari sana, untuk mengalirkan air ke berbagai bagian tanah, tanah yang sepi penduduk, dan tidak ada bisnis yang dilakukan: atau, secara kiasan, bangsa-bangsa lain, dibandingkan dengan air untuk jumlah mereka, yang sebelumnya telah diganggu oleh orang Mesir; tetapi sekarang mereka dihancurkan, maka mereka akan tenang, seperti air yang terganggu, yang tenang, dan: menjadi dalam dan jernih, ketika tidak ada yang mengganggu mereka:
dan menyebabkan sungai-sungai mereka mengalir seperti minyak, demikian firman Tuhan Allah; sangat perlahan, seolah-olah mereka sedang meratapi kondisi tanah yang tidak bahagia; atau dengan mulus, jernih, tidak terganggu, seperti sebelumnya. Targum adalah,
"di sanalah Aku akan menyebabkan rakyat untuk beristirahat, dan Aku akan memimpin raja-raja mereka dengan tenang, demikian firman Tuhan Allah."

Gill (ID): Yeh 32:15 - Ketika Aku akan membuat tanah Mesir menjadi sunyi // dan negeri itu akan berkekurangan dari segala sesuatu yang dahulu penuh // ketika Aku akan memukul semua yang tinggal di sana // maka mereka akan mengetahui bahwa Aku adalah Tuhan. Ketika Aku akan membuat tanah Mesir menjadi sunyi,.... Kota-kota yang dihancurkan, para penghuninya dibinasakan dengan pedang, atau dibawa sebagai taw...
Ketika Aku akan membuat tanah Mesir menjadi sunyi,.... Kota-kota yang dihancurkan, para penghuninya dibinasakan dengan pedang, atau dibawa sebagai tawanan:
dan negeri itu akan berkekurangan dari segala sesuatu yang dahulu penuh; manusia dan ternak, biji-bijian dan buah-buahan lain dari bumi, kekayaan dan harta, kemewahan dan kebesaran:
ketika Aku akan memukul semua yang tinggal di sana; dengan pedang orang Kaldia:
maka mereka akan mengetahui bahwa Aku adalah Tuhan sebab Allah dikenal dalam kesempurnaan sifat-Nya, kekuasaan-Nya, pengetahuan-Nya, kekudusan-Nya, keadilan-Nya, dan sebagainya, melalui hukuman yang Dia laksanakan; sebab ini tidak dimaksudkan sebagai pengetahuan spiritual tentang-Nya, tetapi sebagai keyakinan yang mengerikan akan kebenaran dari keberadaan dan atribut-Nya, melalui penyelenggaraan-Nya yang mengerikan.

Gill (ID): Yeh 32:16 - Inilah ratapan yang akan mereka ratapi untuknya // putri-putri bangsa-bangsa akan meratapi dia // mereka akan meratapi dia, bahkan untuk Mesir, dan untuk semua banyaknya // firman Tuhan Allah Inilah ratapan yang akan mereka ratapi untuknya,.... Orang Mesir sendiri, atau lebih tepatnya mereka yang disebut setelahnya. Targum menyatakan, "nabi...
Inilah ratapan yang akan mereka ratapi untuknya,.... Orang Mesir sendiri, atau lebih tepatnya mereka yang disebut setelahnya. Targum menyatakan,
"nabi berkata, ini adalah ratapan, dan ini akan menjadi ratapan;''
dia diperintahkan di awal untuk mengangkat ratapan, dan kini di akhir ia menyatakannya sebagai ratapan, dan bahwa itu harus dinyanyikan sebagai demikian:
putri-putri bangsa akan meratapi dia; baik diartikan secara harfiah, bahwa ini adalah tugas dan kebiasaan wanita untuk mengucapkan atau menyanyikan lagu pengantar jenazah, atau ratapan pada saat pemakaman orang yang meninggal; atau secara kiasan, penghuni bangsa-bangsa lain. Maka Ben Melech dan Targum menyebut,
"desa-desa dari orang-orang akan meratapi dia'';
yaitu, para penghuni desa tersebut, yang beraliansi dengan Mesir, dan berada di bawah perlindungannya:
mereka akan meratapi dia, bahkan untuk Mesir, dan untuk semua banyaknya; untuk kehampaan tanah, dan untuk jumlah besar orang yang akan dibunuh dengan pedang, atau dibawa sebagai tawanan:
firman Tuhan Allah; yang ditambahkan untuk mengesahkan hal itu; sebab apa yang telah Ia katakan akan dilaksanakan.

Gill (ID): Yeh 32:17 - Hal ini juga terjadi pada tahun kedua belas // pada hari ke lima belas bulan Hal ini juga terjadi pada tahun kedua belas,.... Nubuatan lain yang sejenis disampaikan pada tahun yang sama seperti sebelumnya: pada hari ke lima bel...
Hal ini juga terjadi pada tahun kedua belas,.... Nubuatan lain yang sejenis disampaikan pada tahun yang sama seperti sebelumnya:
pada hari ke lima belas bulan; bulan kedua belas, bulan Adar, yang tidak disebutkan di sini, karena telah disebutkan sebelumnya, Yehezkiel 32:1, itu terjadi sekitar dua minggu setelah nubuatan yang lain. Versi Septuaginta dan Arab membacanya,
"hal ini terjadi pada tahun kedua belas, bulan pertama, hari ke lima belas bulan;''
menurut versi tersebut, nubuatan ini terjadi sebelum nubuatan yang lain, yang tidak boleh diasumsikan.

Gill (ID): Yeh 32:18 - Anak manusia, ratapkanlah untuk banyaknya penduduk Mesir // dan jatuhkanlah mereka, bahkan dia dan putri-putri bangsa-bangsa yang terkenal // ke bagian bawah bumi, bersama mereka yang turun ke lubang. Hai anak manusia, ratapkanlah untuk banyaknya penduduk Mesir,.... Nyanyikanlah sebuah lagu kematian atau elegi, atau buatlah satu, untuk dinyanyikan o...
Hai anak manusia, ratapkanlah untuk banyaknya penduduk Mesir,.... Nyanyikanlah sebuah lagu kematian atau elegi, atau buatlah satu, untuk dinyanyikan oleh wanita-wanita yang berduka, karena jumlah besar penduduk Mesir yang akan dibunuh; karena nabi itu sendiri tidak akan berduka, melainkan bersukacita, pada saat ini; tetapi ini diucapkan untuk menunjukkan kepastian kebinasaan, dan ratapan yang akan dilakukan karena hal itu:
dan jatuhkanlah mereka, baik dia maupun putri-putri bangsa-bangsa yang terkenal; Mesir, dan semua negara itu, serta penduduk di dalamnya, yang berada dalam aliansi dan persahabatan dengannya; yaitu, menyatakan melalui nubuat bahwa mereka akan dijatuhkan dan dihancurkan, atau dibawa turun dari ketinggian kemewahan dan kesejahteraan yang saat ini mereka nikmati:
ke bagian bawah bumi, bersama mereka yang turun ke lubang; bukan ke kubur-kubur megah yang dibangun di atas, seperti yang dibuat untuk para raja Mesir; tetapi ke kuburan-kuburan biasa atau liang yang digali di bagian bawah bumi, di mana orang-orang biasa dan rendah dikebumikan; tidak akan ada perbedaan antara mereka dan orang lain, mereka akan memiliki satu pemakaman yang sama. Targum menyatakan,
"hai anak manusia, nubuatlah tentang banyaknya penduduk Mesir, dan jatuhkanlah dia, bahkan dia, dan desa-desa orang-orang kuat; nubuatlah bahwa mereka akan diserahkan kepada bumi terendah, bersama dengan mereka yang turun ke lubang rumah kebinasaan."

Gill (ID): Yeh 32:19 - Siapa yang kau lewati dalam kecantikan // turunlah, dan berbaringlah bersama orang-orang yang tidak disunat Siapa yang kau lewati dalam kecantikan?.... Pertanyaan ini diperintahkan kepada nabi untuk ditanyakan kepada Mesir; bangsa manakah yang ada, atau yang...
Siapa yang kau lewati dalam kecantikan?.... Pertanyaan ini diperintahkan kepada nabi untuk ditanyakan kepada Mesir; bangsa manakah yang ada, atau yang pernah ada, yang kauungguli dalam kebijaksanaan, dalam kekayaan, atau dalam kekuatan, dalam banyaknya subjek, atau luasnya dominion, yang kauanggap dirimu aman dari kehancuran? lihatlah kerajaan dan negara lain yang lebih kuat darimu, atau setidaknya setara denganmu, dan lihatlah bagaimana mereka hancur, dan harapkan bahwa ini akan segera terjadi padamu:
turunlah, dan berbaringlah bersama orang-orang yang tidak disunat; turunlah ke dalam kubur, dan ambil tempatmu, dan berbaringlah di sana di antara orang-orang jahat dan yang paling amoral di antara umat manusia, dan mereka yang mungkin paling dipandang rendah oleh orang Mesir, karena mereka melakukan sunat. Targumnya adalah,
"turun dan tidurlah bersama para pendosa."

Gill (ID): Yeh 32:20 - Mereka akan jatuh di tengah-tengah mereka yang terbunuh oleh pedang // dia diserahkan kepada pedang // seret dia dan semua kerumunannya Mereka akan jatuh di tengah-tengah mereka yang terbunuh oleh pedang,.... Orang-orang Mesir akan jatuh dalam peperangan oleh pedang orang Kasdim: dia d...
Mereka akan jatuh di tengah-tengah mereka yang terbunuh oleh pedang,.... Orang-orang Mesir akan jatuh dalam peperangan oleh pedang orang Kasdim:
dia diserahkan kepada pedang; Mesir diberikan kepada pedang, untuk binasa olehnya, karena dosanya, sesuai dengan ketetapan adil dari Tuhan:
seret dia dan semua kerumunannya; ke tempat pemakaman; tidak dengan megah dan semarak, seperti orang-orang besar yang diusung dalam keranda; tetapi dalam kehinaan yang besar, seperti bangkai yang diseret ke dalam lubang atau kuburan umum, dan dilemparkan ke dalamnya: ini diucapkan kepada orang Kasdim, yang memiliki misi dari Tuhan untuk membunuh Mesir, dan menguburkan dia, serta semua rakyatnya.

Gill (ID): Yeh 32:21 - Yang kuat di antara yang perkasa akan berbicara kepadanya // dari tengah neraka // bersama mereka yang membantunya // mereka telah turun // mereka terbaring tidak disunat // dibunuh oleh pedang Yang kuat di antara yang perkasa akan berbicara kepadanya,.... Yang terkuat di antara mereka, yaitu mereka yang telah mengungguli yang lain dalam keku...
Yang kuat di antara yang perkasa akan berbicara kepadanya,.... Yang terkuat di antara mereka, yaitu mereka yang telah mengungguli yang lain dalam kekuatan dan keberanian, terkenal karena prestasi militer, yang telah menjadi jenderal angkatan bersenjata, pejuang hebat, dan penakluk; dan meskipun dengan segala kekuatan dan kekuatan mereka tidak dapat menahan kematian, tetapi ditaklukkan oleh itu, dan dibawa turun ke dalam kubur; mereka ini, dengan sebuah ungkapan puitis, digambarkan sebagai bertemu dengan Firaun raja Mesir, ketika ia datang ke kuburnya, menyapa dan menyambutnya ke dalam keadaan orang mati di mana mereka berada; mengambil semacam kenyamanan darinya, dan menghina dia karena dianggap lemah seperti mereka; lihat Isa 14:9, yang seharusnya mereka lakukan
dari tengah neraka, atau kubur, "Hades", keadaan orang mati:
bersama mereka yang membantunya; rekan-rekan, sekutu, dan teman-teman Firaun, para pembantunya yang mati bersamanya, dan dibawa ke kubur pada saat yang sama dengan dia; mereka ini harus disambut, dihormati, dan disambut dengan cara yang sama:
mereka telah turun; ke dalam kubur; para pahlawan tersebut yang digambarkan berbicara, dan orang Mesir serta para pembantu mereka yang diajak bicara:
mereka terbaring tidak disunat; di antara mereka yang demikian, Eze 32:19,
dibunuh oleh pedang; dari musuh mereka, yang berhasil meraih kemenangan atas mereka.

Gill (ID): Yeh 32:22 - Ashur ada di sana, dan seluruh perusahaannya // makam-makamnya ada di sekelilingnya // semua dari mereka dibunuh, jatuh oleh pedang Ashur ada di sana, dan seluruh perusahaannya,.... Dalam keadaan para arwah, atau dalam kondisi yang sangat sepi dan hancur; monarki besar Asiria, raja...
Ashur ada di sana, dan seluruh perusahaannya,.... Dalam keadaan para arwah, atau dalam kondisi yang sangat sepi dan hancur; monarki besar Asiria, raja-raja, pangeran, bangsawan, jenderal, tentara, dan sejumlah besar subjek di seluruh daerah kekuasaannya; seluruh tentaranya, sebagaimana disebutkan dalam Targum; ini, bersama dengan yang berikutnya, menunjukkan siapa yang kuat, yang seharusnya bertemu dan menyapa raja Mesir pada pemakamannya:
makamnya ada di sekelilingnya; baik makam Firaun dan banyaknya di sekeliling makam raja Asiria dan subjek-subjeknya, seperti yang dinyatakan oleh Kimchi; atau lebih tepatnya, makam subjek-subjek dan tentara di sekelilingnya: tampaknya menggambarkan raja Asiria memiliki monumen yang lebih megah, dan makam rakyatnya sebagai yang lebih kecil di sekelilingnya, tetapi semua dalam kondisi yang sama:
semua dari mereka dibunuh, jatuh oleh pedang musuh-musuh mereka, Media dan Babilonia, yang menghancurkan monarki Asiria.

Gill (ID): Yeh 32:23 - Siapa yang kuburnya terletak di sisi lubang // dan kumpulannya mengelilingi kuburnya // semuanya terbunuh, jatuh oleh pedang, yang menyebabkan teror di tanah orang-orang yang hidup. Siapa yang kuburnya terletak di sisi lubang,.... Atau ruang kubur, di mana terbaring raja Asiria, dan mereka yang jatuh oleh pedang bersamanya, yang d...
Siapa yang kuburnya terletak di sisi lubang,.... Atau ruang kubur, di mana terbaring raja Asiria, dan mereka yang jatuh oleh pedang bersamanya, yang digambarkan berbaring dalam kubur di sekelilingnya; yang terdekat dengannya adalah mereka yang berada di posisi tertinggi, yang paling gagah berani dan berani, dan selanjutnya adalah prajurit biasa, sebagai berikut:
dan kumpulannya mengelilingi kuburnya bukan kumpulan Firaun yang mengelilingi kubur raja Asiria; tetapi kumpulan raja Asiria, atau tentaranya, menurut Targum, di sekeliling kubur; atau tergeletak di antara reruntuhan kerajaannya:
semuanya terbunuh, jatuh oleh pedang, yang menyebabkan teror di tanah orang-orang yang hidup; bahkan mereka yang kini berada dalam keadaan mati, dan tidak dapat lagi mengganggu atau menyusahkan siapa pun, sementara mereka hidup, atau di dunia, menimbulkan ketakutan di semua negara dan kerajaan tetangga; mengancam kehancuran bagi mereka, dan memaksa mereka untuk tunduk pada tirani dan pemerasan mereka. Jarchi mengartikan ini sebagai tanah Israel; dan para penulis Yahudi umumnya memahami tanah orang hidup sebagai tanah Kanaan di mana pun mereka menjumpainya; karena di sini orang menyembah Tuhan yang hidup, dan hidup di hadapanNya; dan penduduk tanah ini sering kali dipenuhi ketakutan oleh raja Asiria. Jadi Targum,
"karena mereka berkuasa di tanah Israel."

Gill (ID): Yeh 32:24 - Ada Elam dan segala banyaknya di sekitar kuburnya // semua dari mereka terbunuh, jatuh oleh pedang // yang telah turun tidak bersunat ke bagian bawah bumi // yang menyebabkan teror mereka di tanah orang-orang yang hidup Ada Elam dan semua pasukannya di sekitar kuburnya,.... Kerajaan Media dan Persia terletak dalam kehancuran, dan raja-raja yang kuat di dalamnya berada...
Ada Elam dan semua pasukannya di sekitar kuburnya,.... Kerajaan Media dan Persia terletak dalam kehancuran, dan raja-raja yang kuat di dalamnya berada dalam kondisi mati; dengan tentara mereka, seperti dalam versi Arab, terbunuh dan hancur, dan diletakkan di sekitar kubur raja Persia; karena lebih tepat dipahami tentang dia daripada raja Asyur, atau Mesir, seperti beberapa:
semua dari mereka terbunuh, jatuh oleh pedang; baik dari Scythia pada masa pemerintahan Cyaxares; atau dari Nebukadnezar beberapa tahun sebelum ini, pada masa pemerintahan Zedekiah raja Yehuda; lihat Yer 49:34,
yang telah turun tidak bersunat ke bagian bawah bumi; orang-orang yang tidak suci, pelanggar yang profan, yang kekurangan anugerah Tuhan; yang telah turun ke dalam kubur, bahkan ke neraka dan kehancuran abadi, seperti yang layak untuk dosa-dosa mereka:
yang menyebabkan teror mereka di tanah orang-orang yang hidup; membuat kegaduhan besar di dunia, dan menimbulkan kepanikan di negara-negara tetangga, yang diserang dan ditaklukkan oleh mereka; ini mereka lakukan saat hidup, tetapi sekarang, dalam keadaan orang yang mati, tidak ada yang perlu ditakuti dari mereka: namun mereka telah membawa aib mereka bersama mereka yang turun ke dalam lubang; terpaksa tunduk kepada kematian, dan yang memalukan, di tangan penakluk mereka, dan diletakkan dengan penghinaan di kubur dengan yang lain, tanpa tanda pembeda; semuanya berada dalam derajat yang sama, dijatuhkan ke dalam lubang kehancuran yang sama, dan ke bagian bawahnya; meskipun raja mereka mungkin memiliki kuburan megah yang didirikan untuknya, seperti berikut:

Gill (ID): Yeh 32:25 - Mereka telah menempatkan tempat tidurnya di tengah-tengah orang yang terbunuh, bersama seluruh kerumunannya // kuburannya ada di sekelilingnya // semuanya tidak bersunat, terbunuh oleh pedang: meskipun teror mereka berasal dari tanah orang-orang yang hidup, namun mereka telah membawa malu mereka bersama mereka yang turun ke jurang // ia diletakkan di tengah-tengah mereka yang terbunuh. Mereka telah menempatkan tempat tidurnya di tengah-tengah orang yang terbunuh, bersama seluruh kerumunannya,.... Kuburan disebut sebagai tempat tidur,...
Mereka telah menempatkan tempat tidurnya di tengah-tengah orang yang terbunuh, bersama seluruh kerumunannya,.... Kuburan disebut sebagai tempat tidur, Yes 57:2, di mana terdapat peti mati atau keranda, di mana jenazah diletakkan, dan beristirahat seolah-olah di atas tempat tidur. Ini mungkin menggambarkan sebuah makam megah atau keranda di dalamnya, dengan monumen yang megah di atasnya untuk raja Elam, bersama tentaranya, dan para jenderal yang terbunuh dalam pertempuran, dikelilingi oleh mereka, dalam tempat tidur, keranda, dan kuburan yang kurang megah, seperti yang dijelaskan dalam klausa berikut:
kuburannya ada di sekelilingnya; raja Persia dan kuburnya, dikelilingi oleh kuburan prajurit dan petugasnya:
semuanya tidak bersunat, terbunuh oleh pedang: meskipun teror mereka berasal dari tanah orang-orang yang hidup, namun mereka telah membawa malu mereka bersama mereka yang turun ke jurang; yang diulang untuk memperkuatnya:
ia diletakkan di tengah-tengah mereka yang terbunuh; raja Elam atau Persia; ia terbaring di antara yang terbunuh, setelah jatuh bersama mereka, dan kuburnya ditempatkan di tengah-tengah mereka.

Gill (ID): Yeh 32:26 - Ada Meshech, Tubal, dan semua jumlahnya // kuburannya ada di sekelilingnya // semua dari mereka dibunuh dengan pedang // meskipun mereka menimbulkan teror di tanah orang hidup Ada Meshech, Tubal, dan semua jumlahnya,.... Para Skithia, sebuah bangsa yang kuat dan pejuang; dan semua pasukan mereka, seperti yang disebutkan dala...
Ada Meshech, Tubal, dan semua jumlahnya,.... Para Skithia, sebuah bangsa yang kuat dan pejuang; dan semua pasukan mereka, seperti yang disebutkan dalam Targum; dengan para pemimpin, jenderal, dan komandan mereka, seolah berbaring di kubur mereka di samping orang-orang Asyur dan Elam.
kuburannya ada di sekelilingnya; bukan raja Mesir, bukan raja Asyur, bukan raja Persia; tetapi komandan utama dari bangsa Skithia, yang disebut sebagai pangeran utama Meshech dan Tubal, Ez 38:2,
semua dari mereka dibunuh dengan pedang; oleh Halyattes, raja Lydia, dan Cyaxares, raja Media, yang dibantu oleh yang pertama dalam menaklukkan bangsa Skithia:
meskipun mereka menimbulkan teror di tanah orang hidup; seperti yang mereka lakukan di Media, dan negara-negara lain, dan khususnya di beberapa bagian Asia.

Gill (ID): Yeh 32:27 - Dan mereka tidak akan terbaring dengan orang-orang kuat yang jatuh dari yang tidak disunat // yang telah turun ke dalam neraka // dengan senjata perang mereka // dan mereka telah meletakkan pedang mereka di bawah kepala mereka // tetapi kejahatan mereka akan ada di atas tulang mereka // meskipun mereka adalah teror bagi orang-orang kuat di tanah orang hidup Dan mereka tidak akan terbaring dengan orang-orang kuat yang jatuh dari yang tidak disunat,.... Maksudnya, tidak akan terbaring dalam keadaan demikian...
Dan mereka tidak akan terbaring dengan orang-orang kuat yang jatuh dari yang tidak disunat,.... Maksudnya, tidak akan terbaring dalam keadaan demikian, atau dimakamkan dengan kemewahan dan megah, dan memiliki monumen pemakaman yang dibangun untuk mengenang mereka, seperti pahlawan lainnya di kalangan orang-orang kafir; seperti raja-raja besar Asiria dan Persia yang disebutkan sebelumnya:
yang telah turun ke dalam neraka, atau "kubur",
dengan senjata perang mereka; yang tidak pernah diambil dari mereka, dan yang mereka pegang di tangan mereka sampai akhir, tidak pernah ditaklukkan, dan mati pada akhirnya dengan kematian alami, dan bukan oleh pedang; atau yang dibawa dalam keadaan terhormat di depan keranda mereka pada saat pemakaman, seperti yang biasa dilakukan hingga hari ini pada pemakaman pejuang besar, jenderal, dan perwira:
dan mereka telah meletakkan pedang mereka di bawah kepala mereka; sebagai tanda dan isyarat, seperti yang dikatakan Jarchi, bahwa pedang tidak memerintah atas mereka, bahwa mereka tidak jatuh karena itu; baik patung dan monumen pemakaman mereka dihias dengan ini, dan alat perang lainnya, seperti kuburan Misenus oleh Aeneas d; dan seperti yang masih menjadi kebiasaan di mana kepala orang-orang besar seperti itu diletakkan, untuk mengukirnya di atasnya: atau, secara harfiah, pedang dan senjata perang lainnya diletakkan di kubur mereka di bawah kepala mereka; seperti yang biasa, di masa lalu, di beberapa tempat untuk meletakkan pedang, perisai, dan armatur lainnya, di kuburan para prajurit, seperti yang ada di kuburan Theseus, di peti mati Alexander yang besar, dan yang lainnya, seperti yang dilaporkan oleh Plutarch, Diodorus Siculus, dan Sophocles e: sekarang, orang-orang Scythia tidak dimakamkan: setelah cara yang megah dan megah ini:
tetapi kejahatan mereka akan ada di atas tulang mereka; atau hukuman bagi dosa mereka seharusnya, bahwa tulang-tulang mereka akan tergeletak tidak dimakamkan dan tersebar, atau digali dan dihancurkan, dan diperlakukan dengan kebiadaban dan penghinaan, sebagai imbalan yang adil untuk kebengisan dan kekejaman mereka:
meskipun mereka adalah teror bagi orang-orang kuat di tanah orang hidup: bukan hanya teror bagi orang-orang biasa, tetapi bahkan bagi raja-raja paling kuat dan prajurit terkuat.

Gill (ID): Yeh 32:28 - Ya, engkau akan dipatahkan di tengah-tengah yang tidak disunat // dan akan terbaring bersama mereka yang terbunuh dengan pedang. Ya, engkau akan dipatahkan di tengah-tengah yang tidak disunat,.... Kimchi, dan beberapa lainnya, berpikir ini ditujukan kepada Firaun raja Mesir; tet...
Ya, engkau akan dipatahkan di tengah-tengah yang tidak disunat,.... Kimchi, dan beberapa lainnya, berpikir ini ditujukan kepada Firaun raja Mesir; tetapi lebih tepatnya hal ini berkaitan dengan pangeran Skithia, yang akan jatuh ke tangan orang-orang kafir, dan dihancurkan oleh mereka:
dan engkau akan terbaring bersama mereka yang terbunuh dengan pedang; akan dikuburkan bersama mereka, atau dengan cara yang sama seperti mereka; dan bukan sebagai pejuang hebat, yang mati secara alami di negara mereka sendiri, dan dikuburkan dengan cara yang megah dan megah; tetapi seperti mereka yang jatuh oleh pedang musuh, dan dilemparkan ke dalam satu lubang umum.

Gill (ID): Yeh 32:29 - Ada Edom, rajanya, dan semua pangerannya // yang dengan kekuatan mereka terbaring bersama mereka yang dibunuh dengan pedang // mereka akan terbaring bersama yang tidak disunat // dan bersama mereka yang turun ke lubang. Ada Edom, rajanya, dan semua pangerannya,.... Selanjutnya, dekat dengan kuburan-kuburan yang disebutkan di atas, dan dalam keadaan yang hancur dan sun...
Ada Edom, rajanya, dan semua pangerannya,.... Selanjutnya, dekat dengan kuburan-kuburan yang disebutkan di atas, dan dalam keadaan yang hancur dan sunyi, terletak kerajaan Idumea yang terkenal, dan beberapa raja serta duknya, dari masa didirikannya, hingga kehancurannya yang terakhir yang diprediksikan, Eze 25:12, banyak di antaranya telah disebutkan, Gen 36:15,
yang dengan kekuatan mereka terbaring bersama mereka yang dibunuh dengan pedang; yang, meskipun memiliki pasukan yang kuat, dan keberanian serta keterampilan dalam perang, tetap saja dikalahkan, dihancurkan, dan dibaringkan dalam kuburan seperti semua orang lain yang dibunuh oleh pedang musuh:
mereka akan terbaring bersama yang tidak disunat; karena meskipun mereka sendiri sudah disunat, sebagai keturunan Esau, anak Ishak, anak Abraham, yang keturunannya diwajibkan disunat; namun ini tidak mengamankan mereka dari kematian yang brutal, dan penguburan yang menghina; mereka adalah orang-orang yang tidak disunat di hati, orang-orang jahat dan tidak saleh, sehingga seharusnya mereka bersama dalam kematian dan penguburan seperti itu:
dan bersama mereka yang turun ke lubang; tempat penerimaan umum bagi yang terbunuh.

Gill (ID): Yeh 32:30 - Ada para pangeran dari utara // dan semua orang Sidon // yang telah jatuh bersama yang terbunuh // dengan teror mereka, mereka malu akan kekuatan mereka // dan mereka tergeletak tidak disunat bersama orang-orang yang terbunuh oleh pedang // dan menanggung malu mereka bersama orang-orang yang pergi ke jurang. Di sana terdapat para pangeran dari utara,..... Raja-raja Babilon, menurut Kimchi, yang terletak di utara Yudea; atau para pangeran Suriah, Damsyik, d...
Di sana terdapat para pangeran dari utara,..... Raja-raja Babilon, menurut Kimchi, yang terletak di utara Yudea; atau para pangeran Suriah, Damsyik, dan Tirus, terutama yang terakhir, yang biasanya berhubungan dengan Sidon, yang dekat dengannya, sebagai berikut:
dan semua orang Sidon. Versi Latin Vulgata menerjemahkannya, "dan semua pemburu"; tetapi salah; demikian juga versi Septuaginta dan Arab, yang menyebutkan para pangeran atau tentara Asyria. Penduduk Sidon atau orang Sidon dimaksudkan seperti Targum; sebuah kota maritim yang terkenal, seperti Tirus juga, di Fenisia:
yang telah jatuh bersama yang terbunuh; ke dalam kubur, ditaklukkan dan dihancurkan oleh Nebukadnezar; lihat Eze 28:21,
dengan teror mereka, mereka malu akan kekuatan mereka, jumlah dan kekuatan tentara mereka, keberanian dan keberanian prajurit mereka, dan benteng kota-kota mereka, yang mereka percayai, dan yang mereka banggakan; tetapi tetap saja tidak dapat menyelamatkan mereka dari kehancuran:
dan mereka tergeletak tidak disunat bersama orang-orang yang terbunuh oleh pedang; bersama dengan orang-orang jahat dan profan lainnya yang telah jatuh oleh pedang seperti mereka:
dan menanggung malu mereka bersama orang-orang yang pergi ke jurang; Lihat Gill pada Eze 32:24.

Gill (ID): Yeh 32:31 - Firaun akan melihat mereka, dan akan terhibur atas banyaknya // bahkan Firaun dan semua tentaranya dibunuh oleh pedang // demikian firman Tuhan Allah. Firaun akan melihat mereka, dan akan terhibur atas banyaknya,.... Artinya, ketika Firaun dibawa ke kubur, dan berada dalam keadaan orang mati, ia akan...
Firaun akan melihat mereka, dan akan terhibur atas banyaknya,.... Artinya, ketika Firaun dibawa ke kubur, dan berada dalam keadaan orang mati, ia akan melihat sekelilingnya, dan melihat siapa yang terbaring di sampingnya; dan ia akan melihat raja-raja yang disebutkan sebelumnya dari Asyur, Persia, Edom, dan para pangeran Tirus dan Sidon, serta semua tentara mereka yang kuat, jenderal dan prajurit, berada dalam keadaan yang sama dengan dirinya; dan ini akan menjadi sedikit penghiburan baginya dalam kematiannya sendiri, dan atas kehilangan kerajaan yang begitu besar, subjek yang begitu banyak, dan pasukan yang sangat besar, bahwa orang lain yang sekaya, sekuat dirinya, terbaring dalam keadaan yang rendah dan menyedihkan yang sama; meskipun penghiburan seperti ini memang penghiburan yang buruk! dan yet ini adalah semua penghiburan yang dimiliki orang jahat di neraka, bahwa mereka memiliki teman di sana:
bahkan Firaun dan semua tentaranya dibunuh oleh pedang. Firaunhophra dan tentaranya yang banyak dibunuh oleh pedang raja Babel. Ini menjelaskan siapa yang dimaksud dengan Firaun dan banyaknya; dan bahwa ini pasti akan menjadi kasusnya, ditambahkan,
firman Tuhan Allah; ia telah mengatakannya, dan itu akan terjadi; yang kata-katanya dilanjutkan dalam ayat berikutnya.

Gill (ID): Yeh 32:32 - Karena aku telah menyebabkan terorku di tanah orang-orang hidup // dan dia akan terbaring di tengah-tengah yang tidak bersunat bersama mereka yang terbunuh dengan pedang // bahkan Firaun dan seluruh kumpulannya, demikian firman Tuhan Allah. Sebab Aku telah menyebabkan terornya di tanah orang-orang hidup,.... Atau, "terornya" f; ada pembacaan ganda. Bacaan Keri atau bacaan marjinal, yang k...
Sebab Aku telah menyebabkan terornya di tanah orang-orang hidup,.... Atau, "terornya" f; ada pembacaan ganda. Bacaan Keri atau bacaan marjinal, yang kami ikuti menuliskan "teror saya" g; tetapi Cetib atau tulisan adalah terornya; dan demikian pula dibaca oleh Septuaginta. Versi Siria dan Arab; keduanya dapat diambil, dan artinya adalah, aku telah menyebabkan atau membiarkannya, Firaun raja Mesir, menjadi teror bagi bangsa-bangsa di sekitarnya, khususnya bagi tanah Israel, yang secara eksplisit disebut dalam Targum sebagai tanah orang-orang hidup; dan sekarang aku akan menakut-nakuti dia yang telah menakut-nakuti orang lain:
dan dia akan terbaring di tengah-tengah yang tidak bersunat bersama mereka yang terbunuh dengan pedang; akan mendapatkan pemakaman yang sama dengan bangsa-bangsa kafir lainnya; bahkan dengan mereka, yang, dalam cara penghakiman, telah binasa oleh pedang musuh yang menang, sebagaimana dia akan:
bahkan Firaun dan seluruh kumpulannya, demikian firman Tuhan Allah; raja Mesir, para subjeknya, dan tentaranya, sebanyak apapun mereka; dan dengan demikian berakhirlah lagu duka yang menyedihkan ini, dan lagu penguburan atau ratapan, yang disusun, diambil, dan dinyanyikan untuk Firaun sebagaimana diperintahkan, untuk meyakinkan dia tentang kehancurannya yang pasti.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry: Yeh 32:1-16 - Kejatuhan Mesir; Ratapan untuk Firaun
Masih juga kita membahas kehancuran Firaun dan Mesir, yang dibicarakan se...

Matthew Henry: Yeh 1:1-3 - Penglihatan Yehezkiel yang Pertama di Tepi Sungai Kebar
Dalam pasal ini kita mendapati,
...

Matthew Henry: Yeh 32:17-32 - Kejatuhan Mesir; Kehancuran Mesir Dituntaskan Kejatuhan Mesir; Kehancuran Mesir Dituntaskan (32:17-32)
...
SH: Yeh 32:1-16 - Aku memasang jaringku menangkap engkau (Minggu, 23 September 2001) Aku memasang jaringku menangkap engkau
Aku memasang jaringku menangkap engkau.
Ratapan kepada Firaun dan ...

SH: Yeh 32:1-16 - Terbaik di manat siapa? (Selasa, 1 September 2009) Terbaik di manat siapa?
Judul: Terbaik di manat siapa?
Siapa yang tak ingin menjadi yang terbaik? Selama l...

SH: Yeh 32:1-16 - Kehancuran Orang Sombong (Kamis, 8 September 2016) Kehancuran Orang Sombong
Raja merupakan orang yang paling berkuasa di kerajaannya. Raja dari kerajaan yang kuat d...

SH: Yeh 32:1-20 - Penjaga umat Tuhan (Kamis, 3 September 2009) Penjaga umat Tuhan
Judul: Penjaga umat Tuhan
Bagaimanakah sikap seharusnya seorang anak Tuhan terhadap ses...


SH: Yeh 32:17-32 - Kuburan masal (Senin, 24 September 2001) Kuburan masal
Kuburan masal.
Ratapan bagian kedua dari pasal ini merupakan kelanjutan dari
bagian pertama...

SH: Yeh 32:17-32 - Kejahatan pasti dikalahkan (Rabu, 2 September 2009) Kejahatan pasti dikalahkan
Judul: Kejahatan pasti dikalahkan
Mengapa kejahatan masih melanda dunia? Kalau ...

SH: Yeh 32:17-32 - Menuai Apa yang Ditabur (Jumat, 9 September 2016) Menuai Apa yang Ditabur
Perjanjian Lama mengajarkan bahwa semua orang akan mati, baik yang percaya maupun tidak; ...
Topik Teologia -> Yeh 32:7
Topik Teologia: Yeh 32:7 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Pemeliharaan Allah
Pemeliharaan Berlaku atas Urutan Alamiah
Pemeliharaan Allah terhadap ...
TFTWMS: Yeh 32:1-10 - Yehezkiel 32:1-10 Yehezkiel 32:1-10
Pada tahun kedua belas, dalam bulan yang kedua b...

TFTWMS: Yeh 32:11-16 - Yehezkiel 32:11-16 Yehezkiel 32:11-16
Sebab beginilah firman Tuhan ALLAH: Pedang raj...

TFTWMS: Yeh 32:17-21 - Yehezkiel 32:17-21 Yehezkiel 32:17-21
Pada tahun kedua belas, dalam bulan pertama, p...

TFTWMS: Yeh 32:22-30 - Yehezkiel 32:22-30 Yehezkiel 32:22-30
Di situ Asyur dengan semua sekutunya, sekelili...

TFTWMS: Yeh 32:31-32 - Yehezkiel 32:31, 32 Yehezkiel 32:31, 32
Firaun akan melihat mereka semuanya dan ia ak...
Constable (ID): Yeh 25:1--32:32 - --III. Nubuat terhadap bangsa-bangsa asing chs. 25--32
Sangat tepat bahwa bagian ini muncul pada titik ini d...


