kecilkan semua  

Teks -- Lukas 7:1-21 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Yesus menyembuhkan hamba seorang perwira di Kapernaum
7:1 Setelah Yesus selesai berbicara di depan orang banyak, masuklah Ia ke Kapernaum. 7:2 Di situ ada seorang perwira yang mempunyai seorang hamba, yang sangat dihargainya. Hamba itu sedang sakit keras dan hampir mati. 7:3 Ketika perwira itu mendengar tentang Yesus, ia menyuruh beberapa orang tua-tua Yahudi kepada-Nya untuk meminta, supaya Ia datang dan menyembuhkan hambanya. 7:4 Mereka datang kepada Yesus dan dengan sangat mereka meminta pertolongan-Nya, katanya: "Ia layak Engkau tolong, 7:5 sebab ia mengasihi bangsa kita dan dialah yang menanggung pembangunan rumah ibadat kami." 7:6 Lalu Yesus pergi bersama-sama dengan mereka. Ketika Ia tidak jauh lagi dari rumah perwira itu, perwira itu menyuruh sahabat-sahabatnya untuk mengatakan kepada-Nya: "Tuan, janganlah bersusah-susah, sebab aku tidak layak menerima Tuan di dalam rumahku; 7:7 sebab itu aku juga menganggap diriku tidak layak untuk datang kepada-Mu. Tetapi katakan saja sepatah kata, maka hambaku itu akan sembuh. 7:8 Sebab aku sendiri seorang bawahan, dan di bawahku ada pula prajurit. Jika aku berkata kepada salah seorang prajurit itu: Pergi!, maka ia pergi, dan kepada seorang lagi: Datang!, maka ia datang, ataupun kepada hambaku: Kerjakanlah ini!, maka ia mengerjakannya." 7:9 Setelah Yesus mendengar perkataan itu, Ia heran akan dia, dan sambil berpaling kepada orang banyak yang mengikuti Dia, Ia berkata: "Aku berkata kepadamu, iman sebesar ini tidak pernah Aku jumpai, sekalipun di antara orang Israel!" 7:10 Dan setelah orang-orang yang disuruh itu kembali ke rumah, didapatinyalah hamba itu telah sehat kembali.
Yesus membangkitkan anak muda di Nain
7:11 Kemudian Yesus pergi ke suatu kota yang bernama Nain. Murid-murid-Nya pergi bersama-sama dengan Dia, dan juga orang banyak menyertai-Nya berbondong-bondong. 7:12 Setelah Ia dekat pintu gerbang kota, ada orang mati diusung ke luar, anak laki-laki, anak tunggal ibunya yang sudah janda, dan banyak orang dari kota itu menyertai janda itu. 7:13 Dan ketika Tuhan melihat janda itu, tergeraklah hati-Nya oleh belas kasihan, lalu Ia berkata kepadanya: "Jangan menangis!" 7:14 Sambil menghampiri usungan itu Ia menyentuhnya, dan sedang para pengusung berhenti, Ia berkata: "Hai anak muda, Aku berkata kepadamu, bangkitlah!" 7:15 Maka bangunlah orang itu dan duduk dan mulai berkata-kata, dan Yesus menyerahkannya kepada ibunya. 7:16 Semua orang itu ketakutan dan mereka memuliakan Allah, sambil berkata: "Seorang nabi besar telah muncul di tengah-tengah kita," dan "Allah telah melawat umat-Nya." 7:17 Maka tersiarlah kabar tentang Yesus di seluruh Yudea dan di seluruh daerah sekitarnya.
Yesus dan Yohanes Pembaptis
7:18 Ketika Yohanes mendapat kabar tentang segala peristiwa itu dari murid-muridnya, 7:19 ia memanggil dua orang dari antaranya dan menyuruh mereka bertanya kepada Tuhan: "Engkaukah yang akan datang itu atau haruskah kami menantikan seorang lain?" 7:20 Ketika kedua orang itu sampai kepada Yesus, mereka berkata: "Yohanes Pembaptis menyuruh kami bertanya kepada-Mu: Engkaukah yang akan datang itu atau haruskah kami menantikan seorang lain?" 7:21 Pada saat itu Yesus menyembuhkan banyak orang dari segala penyakit dan penderitaan dan dari roh-roh jahat, dan Ia mengaruniakan penglihatan kepada banyak orang buta.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · anak Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Anak perempuan Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · bangsa Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Kapernaum a town located on the northwest shore of the Sea of Galilee.
 · kaum Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Nain a town in southwest Galilee
 · orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang-orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Ismael a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · suku Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · umat Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Yahudi the Jewish religion/beliefs
 · Yakub the second so of a pair of twins born to Isaac and Rebeccaa; ancestor of the 12 tribes of Israel,the nation of Israel,a person, male,son of Isaac; Israel the man and nation
 · Yohanes a son of Zebedee; younger brother of James; the beloved disciple of Christ,a relative of Annas the high priest,a son of Mary the sister of Barnabas, and surnamed Mark,the father of Simon Peter
 · Yudea a region that roughly corresponded to the earlier kingdom of Judah


Topik/Tema Kamus: Lukas, Injil | Yesus | Yesus Kristus | Perbuatan Ajaib Yesus | Helenisme | Yohanes | Kebangkitan | Mujizat Kristus | Kubur, Penguburan | Nain | Doa Syafaat | Mujizat | Tuan | Pemakaman, Penguburan | Janda | Nabi | Bangkit, Kebangkitan Orang Mati | Belas Kasihan Dan Simpati Kristus | Galilea | Hidup | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , BIS , Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Luk 7:9 - IMAN SEBESAR INI. Nas : Luk 7:9 Lihat cat. --> Mat 8:10. [atau ref. Mat 8:10]

Nas : Luk 7:9

Lihat cat. --> Mat 8:10.

[atau ref. Mat 8:10]

Full Life: Luk 7:13 - TERGERAKLAH HATI-NYA OLEH BELAS KASIHAN. Nas : Luk 7:13 Belas kasihan Yesus terhadap janda ini menunjukkan bahwa Allah merasa kasih dan kepedulian yang khusus bagi para janda atau siapapun...

Nas : Luk 7:13

Belas kasihan Yesus terhadap janda ini menunjukkan bahwa Allah merasa kasih dan kepedulian yang khusus bagi para janda atau siapapun yang sebatang kara di dunia ini. Alkitab mengajarkan hal-hal berikut:

  1. 1) Allah adalah Bapa bagi anak yatim dan pelindung bagi para janda (Mazm 68:6). Mereka berada dalam pemeliharaan dan perlindungan-Nya yang khusus (Kel 22:22-23; Ul 10:18; Mazm 146:9; Ams 15:25).
  2. 2) Dengan memakai persepuluhan dan kelimpahan umat-Nya, Allah memelihara anak-anak yatim dan para janda (Ul 14:28-29; 24:19-21; Ul 26:12-13).
  3. 3) Ia memberkati orang yang menolong dan menghormati mereka (Yes 1:17,19; Yer 7:6-7; 22:3-4).
  4. 4) Ia melawan mereka yang mengambil keuntungan dari atau merugikan para janda dan anak yatim (Kel 22:22-24; Ul 24:17; 27:19; Ayub 24:3; Mazm 94:6,16; Za 7:10).
  5. 5) Para janda adalah penerima kasih dan belas kasihan Allah yang lembut (ayat Luk 7:11-17; 18:2-8; 21:2-4; Mr 12:42-43).
  6. 6) Gereja mula-mula mengutamakan pemeliharaan para janda (Kis 6:1-6).
  7. 7) Satu segi dari ibadah yang murni adalah mengurus para yatim dan janda dalam kesusahan mereka (Yak 1:27; bd. 1Tim 5:3-8).

BIS: Luk 7:11 - Tidak lama kemudian Tidak lama kemudian: beberapa naskah kuno: Keesokan harinya.

Tidak lama kemudian: beberapa naskah kuno: Keesokan harinya.

Jerusalem: Luk 7:3 - orang tua-tua Ialah orang terkemuka setempat, dan bukan orang tua-tua di Yerusalem yang menjadi anggota Mahkamah Agama (Sanhedrin).

Ialah orang terkemuka setempat, dan bukan orang tua-tua di Yerusalem yang menjadi anggota Mahkamah Agama (Sanhedrin).

Jerusalem: Luk 7:5 - mengasihi bangsa kita Sama seperti Kornelius, Kis 10:1-2+, demikian pun perwira ini kiranya seorang kafir yang menaruh simpati kepada agama Yahudi.

Sama seperti Kornelius, Kis 10:1-2+, demikian pun perwira ini kiranya seorang kafir yang menaruh simpati kepada agama Yahudi.

Jerusalem: Luk 7:7 - maka hambaku itu akan sembuh Var: dan hambaku kiranya akan sembuh.

Var: dan hambaku kiranya akan sembuh.

Jerusalem: Luk 7:11-17 - -- Hanya Lukas menyajikan cerita ini dan dengan jalan itu menyiapkan tanggapan Yesus terhadap utusan Yohanes Pembaptis.

Hanya Lukas menyajikan cerita ini dan dengan jalan itu menyiapkan tanggapan Yesus terhadap utusan Yohanes Pembaptis.

Jerusalem: Luk 7:13 - Tuhan Untuk pertama kalinya dalam kisah injil gelar "Tuhan" diberikan kepada Yesus; sampai di sini sebutan itu hanya dipakai sehubungan dengan Yahwe/Allah. ...

Untuk pertama kalinya dalam kisah injil gelar "Tuhan" diberikan kepada Yesus; sampai di sini sebutan itu hanya dipakai sehubungan dengan Yahwe/Allah. Bdk Fili 2:11+; Kis 2:36+.

Ende: Luk 7:2 - Kepala laskar Ia perwira Romawi, kepala pasukan seratus orang. Ia bukan Jahudi.

Ia perwira Romawi, kepala pasukan seratus orang. Ia bukan Jahudi.

Ende: Luk 7:13 - Tuhan Ini sebagai terdjemahan kata Junani "kyrios" sebenarnja berarti "tuan". Orang Jahudi menggunakannja melulu sebagai pengganti nama "Jahweh" didalam ter...

Ini sebagai terdjemahan kata Junani "kyrios" sebenarnja berarti "tuan". Orang Jahudi menggunakannja melulu sebagai pengganti nama "Jahweh" didalam terdjemahan Kitab Kudus dalam bahasa Junani, jang disebut "Septuaginta" Lukas menggunakannja bagi Jesus dalam tjorak arti jang agak berlainan, sebagaimana waktu itu sudah mendjadi lazim dalam Geredja purba, dan chususnja kita djumpai dalam surat-surat Paulus. Tentang tjorak arti itu baiklah batja uraian dalam kata pengantar pada surat-surat Paulus.

Ende: Luk 7:18-23 - -- Baiklah membandingkannja dengan Mat 11:2-19 dan batjalah disitu.

Baiklah membandingkannja dengan Mat 11:2-19 dan batjalah disitu.

Ref. Silang FULL: Luk 7:1 - selesai berbicara · selesai berbicara: Mat 7:28

· selesai berbicara: Mat 7:28

Ref. Silang FULL: Luk 7:7 - akan sembuh · akan sembuh: Mazm 107:20

· akan sembuh: Mazm 107:20

Ref. Silang FULL: Luk 7:13 - ketika Tuhan · ketika Tuhan: Luk 7:19; Luk 10:1; 13:15; 17:5; 22:61; 24:34; Yoh 11:2

Ref. Silang FULL: Luk 7:14 - kepadamu, bangkitlah · kepadamu, bangkitlah: Mat 9:25; Mr 1:31; Luk 8:54; Yoh 11:43; Kis 9:40

· kepadamu, bangkitlah: Mat 9:25; Mr 1:31; Luk 8:54; Yoh 11:43; Kis 9:40

Ref. Silang FULL: Luk 7:16 - itu ketakutan // memuliakan Allah // Seorang nabi // melawat umat-Nya · itu ketakutan: Luk 1:65 · memuliakan Allah: Mat 9:8; Mat 9:8 · Seorang nabi: Luk 7:39; Mat 21:11; Mat 21:11 · melawat um...

· itu ketakutan: Luk 1:65

· memuliakan Allah: Mat 9:8; [Lihat FULL. Mat 9:8]

· Seorang nabi: Luk 7:39; Mat 21:11; [Lihat FULL. Mat 21:11]

· melawat umat-Nya: Luk 1:68

Ref. Silang FULL: Luk 7:17 - seluruh daerah · seluruh daerah: Mat 9:26; Mat 9:26

· seluruh daerah: Mat 9:26; [Lihat FULL. Mat 9:26]

Ref. Silang FULL: Luk 7:18 - Ketika Yohanes // dari murid-muridnya · Ketika Yohanes: Mat 3:1; Mat 3:1 · dari murid-muridnya: Luk 5:33; Luk 5:33

· Ketika Yohanes: Mat 3:1; [Lihat FULL. Mat 3:1]

· dari murid-muridnya: Luk 5:33; [Lihat FULL. Luk 5:33]

Ref. Silang FULL: Luk 7:21 - dan penderitaan · dan penderitaan: Mat 4:23; Mat 4:23

· dan penderitaan: Mat 4:23; [Lihat FULL. Mat 4:23]

Defender (ID): Luk 7:9 - iman yang sangat besar Pria soldado non-Yahudi, seperti wanita Fenisia, menunjukkan iman yang lebih besar dalam kata-kata Kristus (Mat 15:28) daripada orang-orang Israel yan...

Pria soldado non-Yahudi, seperti wanita Fenisia, menunjukkan iman yang lebih besar dalam kata-kata Kristus (Mat 15:28) daripada orang-orang Israel yang kepada mereka Dia datang.

Defender (ID): Luk 7:14 - Bangkitlah Ini adalah yang pertama dari tiga individu yang dibangkitkan oleh Yesus dari kematian (Luk 8:54; Joh 11:43), dan peristiwa ini hanya dicatat oleh Luka...

Ini adalah yang pertama dari tiga individu yang dibangkitkan oleh Yesus dari kematian (Luk 8:54; Joh 11:43), dan peristiwa ini hanya dicatat oleh Lukas."

Defender (ID): Luk 7:19 - Apakah engkau dia Secara umum diyakini bahwa Yohanes, yang dipenjara secara tidak adil oleh Herodes, sangat merasa putus asa karena Yesus tidak membantunya keluar dari ...

Secara umum diyakini bahwa Yohanes, yang dipenjara secara tidak adil oleh Herodes, sangat merasa putus asa karena Yesus tidak membantunya keluar dari penjara sehingga ia hampir kehilangan imannya. Namun, mengingat kekuatan iman dan karakternya, seperti yang dikonfirmasi oleh Kristus (Luk 7:28), hal ini tampaknya tidak mungkin. Selain itu, ia dipenuhi dengan Roh (Luk 1:15) dan telah menerima wahyu langsung dari Tuhan bahwa Yesus adalah, memang, "Dia yang harus datang" (Yoh 1:32-34). Oleh karena itu, penjelasan alternatif untuk pertanyaan Yohanes harus dipertimbangkan. Yohanes telah mendorong murid-muridnya sendiri untuk mengikuti Yesus (Yoh 1:35-37), menyadari bahwa "Ia harus bertambah, tetapi aku harus berkurang" (Yoh 3:30), tetapi beberapa masih tetap loyal kepadanya. Meskipun ini dapat dianggap terpuji, Yohanes sangat menginginkan semua pengikutnya untuk mengikuti Kristus. Ketika ia mendengar tentang mukjizat Yesus, terutama ketika Dia menghidupkan kembali hidup anak janda (Luk 7:14), ia memutuskan bahwa cara untuk mencapai hal ini adalah dengan mengirim murid-muridnya kepada Yesus dengan pertanyaan spesifik ini, agar mereka dapat melihat dan mendengar sendiri. Yesus menjawab mereka hanya dengan merujuk pada nubuat di Yes 61:1-3 (Kitab yang sama yang Dia gunakan di sinagoge Nazaret - Luk 7:22) yang menunjukkan pemenuhannya atas nubuat tersebut dengan membiarkan mereka melihat karyanya (Luk 7:20-22; Mat 11:10-14).

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): Luk 7:1 - Kini ketika Dia telah mengakhiri semua perkataan-Nya // di hadapan orang-orang // Dia masuk ke Kapernaum. Dan ketika Dia telah mengakhiri semua perkataannya,.... Yaitu, ketika Yesus, seperti yang diungkapkan dalam versi Persic, telah menyelesaikan semua pe...

Dan ketika Dia telah mengakhiri semua perkataannya,.... Yaitu, ketika Yesus, seperti yang diungkapkan dalam versi Persic, telah menyelesaikan semua perkataan, doktrin, dan petunjuk di atas; bukan berarti semua yang Dia miliki untuk disampaikan, karena Dia mengatakan banyak hal setelah ini:

di hadapan orang-orang; orang-orang biasa, banyak orang selain para murid; dan itu secara terbuka, dan publik, dan dengan suara yang keras dan jelas, agar semua dapat mendengar:

Ia masuk ke Kapernaum; Yesus masuk, seperti yang dibaca dalam versi Siria, ke kota-Nya sendiri, dan di mana Dia pernah berada sebelumnya, dan melakukan mujizat.

Gill (ID): Luk 7:2 - Dan seorang hamba centurion tertentu // yang sangat dihargainya // sedang sakit // dan hampir mati. Dan seorang hamba centurion tertentu,.... Sama dengan yang disebutkan oleh Matius, Mat 8:5; lihat Gill pada Mat 8:5. Lihat Gill pada Mat 8:6. yang san...

Dan seorang hamba centurion tertentu,.... Sama dengan yang disebutkan oleh Matius, Mat 8:5; lihat Gill pada Mat 8:5. Lihat Gill pada Mat 8:6.

yang sangat dihargainya; kepada centurion tersebut, sebagai seorang hamba yang jujur, lurus, setia, dan memuaskan; seperti Tabi bagi Rabban Gamaliel, yang mana tuannya berkata l,

"Tabi hambaku, bukanlah seperti hamba-hamba yang lain, כשר היה, "dia adalah orang yang lurus".''

sedang sakit: karena penyakit stroke; lihat Mat 8:6,

dan hampir mati; dalam segala penampilan, keadaannya sangat putus asa, dan tidak ada bantuan untuknya melalui cara manusia, yang membuat kesembuhan berikutnya menjadi lebih luar biasa.

Gill (ID): Luk 7:3 - Dan ketika dia mendengar tentang Yesus // dia mengirim kepada-Nya para tua-tua Yahudi // memohon kepada-Nya agar Dia datang dan menyembuhkan hambanya. Dan ketika dia mendengar tentang Yesus,.... bahwa Dia telah datang, seperti yang ditambahkan dalam versi Etiopia, ke kota Kapernaum; atau tentang mukj...

Dan ketika dia mendengar tentang Yesus,.... bahwa Dia telah datang, seperti yang ditambahkan dalam versi Etiopia, ke kota Kapernaum; atau tentang mukjizat-mukjizat yang Dia lakukan di sana, dan di tempat lain:

Dia mengirim kepada-Nya para tua-tua Yahudi: di mana dia memiliki kepentingan, menilai dirinya sendiri, sebagai seorang Gentile, sangat tidak layak dan tidak pantas untuk pergi sendiri, dan meminta sesuatu kepada orang yang sebesar Kristus, demikianlah kesederhanaan dan kerendahan hatinya. Para tua-tua yang dia kirimkan ini, bukanlah penduduk kota yang lebih tua, yang disebut זקני עם הארץ, "para tua-tua, atau di antara orang biasa", berbeda dengan זקני תורה, "para tua-tua dari hukum", atau mereka yang sudah tua dalam pengetahuan; dari keduanya dikatakan oleh R. Simeon ben Achasia m, bahwa

"para tua-tua dari orang biasa, ketika mereka menua, pengetahuan mereka gagal, seperti yang dikatakan, Yoh 12:20 tetapi begitu tidak dengan "para tua-tua dari hukum"; tetapi ketika mereka menua, pengetahuan mereka tetap ada, seperti yang dikatakan, Ayub 12:12.''

Namun, mereka ini adalah beberapa pejabat utama di kota, yang di tempat lain disebut sebagai para tua-tua rakyat; khususnya, yang merupakan anggota sanhedrim; karena sebagai para tua-tua, ketika merujuk kepada para tua-tua di Yerusalem, menunjuk kepada sanhedrim yang besar n di sana; jadi para tua-tua, di tempat lain, bermaksud sanhedrim, yang terdiri dari dua puluh satu orang, atau bangku tiga; dan demikianlah mereka, yang dibawa oleh centurion kepada Kristus:

memohon kepada-Nya agar Dia datang dan menyembuhkan hamba-Nya: Dia sangat memohon melalui para utusan ini, agar Dia datang ke rumahnya, dan menyembuhkan hambanya yang tertimpa lumpuh, dengan meletakkan tangan-Nya di atasnya, atau memerintahkan penyakit itu pergi, dengan satu kata saja; atau dengan cara apa pun yang Dia anggap layak, karena dia tidak meragukan bahwa Dia mampu menyembuhkannya.

Gill (ID): Luk 7:4 - Dan ketika mereka datang kepada Yesus // mereka memohon kepadanya dengan segera // mengatakan, dia layak untuk siapa dia harus melakukan ini. Dan ketika mereka datang kepada Yesus,.... Ke bagian kota di mana dia berada; entah di rumah Petrus, tempat dia biasanya berada ketika di tempat ini; ...

Dan ketika mereka datang kepada Yesus,.... Ke bagian kota di mana dia berada; entah di rumah Petrus, tempat dia biasanya berada ketika di tempat ini; atau lebih tepatnya mungkin saat dia sedang lewat di jalan, mereka mendekatinya.

mereka memohon dengan sungguh-sungguh kepadanya; atau dengan sangat kuat dan mendesak; dengan sangat hati-hati dan serius mereka mendesak kasus ini, dan sangat mendesaknya kepada dia:

mengatakan, dia layak untuk siapa dia harus melakukan ini; atau, "untuk siapa engkau harus melakukan ini", sebagaimana dibaca dalam versi Vulgar Latin, Suriah, Persi, dan Ethiopia, serta beberapa salinan; dan membaca ini menghubungkan kata-kata dengan lebih baik. Pembicaraan mereka ini mencerminkan "ajaran" dan pandangan merit "farisi", dan sangat berbeda dari pemahaman yang dimiliki perwira yang miskin tentang dirinya sendiri.

Gill (ID): Luk 7:5 - Karena dia mengasihi bangsa kami // dan dia telah membangun bagi kami sebuah sinagoga Sebab dia mengasihi bangsa kami,.... Bangsa Yahudi, yang merupakan bangsa Kristus, sama seperti bangsa mereka, karena dia adalah seorang Yahudi; lihat...

Sebab dia mengasihi bangsa kami,.... Bangsa Yahudi, yang merupakan bangsa Kristus, sama seperti bangsa mereka, karena dia adalah seorang Yahudi; lihat Joh 18:35. Hal ini mereka sebutkan sebagai argumen untuk mendorongnya memperhatikan centurion tersebut, meskipun dia seorang Gentil; karena dia adalah teman orang-orang Yahudi, dan sangat baik serta berkenan kepada mereka, yang sangat jarang terjadi: tidak biasa bagi orang Gentil untuk mengasihi orang Yahudi, sebagaimana orang Yahudi mengasihi orang Gentil; ada kebencian, bahkan permusuhan di antara mereka; tetapi orang ini, sangat mungkin, adalah seorang proselyte dari agama mereka, sebagaimana contoh berikut tampaknya menunjukkan:

dan dia telah membangun bagi kami sebuah sinagoga; dengan biaya pribadinya sendiri, dan dengan bantuan dari tentaranya di bawahnya, yang mungkin dia kerahkan dalam pekerjaan ini: terkadang satu orang membangun sebuah sinagoga dengan biaya sendiri, dan memberikannya kepada warga; tentang hal ini orang Yahudi berkata, o.

"jika seseorang membangun sebuah rumah, dan kemudian mempersembahkannya untuk sebuah sinagoga, maka itu dianggap sebagai sebuah sinagoga."

Gill (ID): Luk 7:6 - Maka Yesus pergi bersama mereka // dan ketika ia sekarang tidak jauh dari rumah // centurion itu mengirimkan teman-temannya kepadanya, berkata kepadanya, Tuhan, janganlah kau repotkan dirimu // sebab aku tidak layak agar Engkau masuk ke dalam atapku. Maka Yesus pergi bersama mereka,.... Para tua-tua Yahudi tersebut, menuju rumah centurion, setelah mendengar permohonan mereka dan alasan mereka; dan ...

Maka Yesus pergi bersama mereka,.... Para tua-tua Yahudi tersebut, menuju rumah centurion, setelah mendengar permohonan mereka dan alasan mereka; dan tanpa rasa ragu, ia segera menuruti, tidak ragu-ragu, atau merasa kesulitan tentang hal itu, tetapi pergi bersama mereka dengan sangat bebas:

dan ketika ia sekarang tidak jauh dari rumah; centurion, di mana hambanya terbaring sakit; ia yang telah mendapat sedikit informasi tentang kedatangannya, dan bahwa dia berada dekat rumahnya, dalam kerendahan hatinya yang besar, dan menyadari ketidaklayakannya untuk memiliki orang seperti itu di bawah atapnya, mengirim utusan untuk mencegahnya:

centurion itu mengirimkan teman-temannya kepadanya, berkata kepadanya, Tuhan, janganlah kau repotkan dirimu; atau janganlah kamu lelah dengan datang ke rumah, berhenti, jangan pergi lebih jauh;

sebab aku tidak layak agar Engkau masuk ke dalam atapku: dia mungkin sangat tahu hukum orang Yahudi, bahwa tidak sah bagi seorang Yahudi untuk masuk ke dalam rumah seorang non-Yahudi yang tidak disunat; dan meskipun dia mungkin seorang penganut kebenaran, dan dengan demikian rumahnya bebas untuk dimasuki; namun mengingat rendahnya dirinya, dan besarnya Kristus, yang telah menjadi begitu terkenal karena ajaran dan mukjizatnya, ia menganggapnya terlalu besar untuk Kristus datang ke rumahnya, dan terlalu tinggi sebuah anugerah untuk dia nikmati.

Gill (ID): Luk 7:7 - Oleh karena itu, aku tidak menganggap diriku layak untuk datang kepadamu // tetapi katakanlah dengan sepatah kata, dan hambaku akan sembuh. Oleh karena itu, aku tidak merasa layak datang kepadamu,.... Secara pribadi; jadi dia mengirimkan para tua-tua Yahudi kepadanya terlebih dahulu, dan s...

Oleh karena itu, aku tidak merasa layak datang kepadamu,.... Secara pribadi; jadi dia mengirimkan para tua-tua Yahudi kepadanya terlebih dahulu, dan sekarang beberapa temannya, yang menyampaikan kata-kata ini atas namanya:

tetapi ucapkanlah satu kata, dan hambaku akan sembuh; cukup dengan mengucapkan kata itu saja, tegur penyakitnya, perintahkan agar pergi, dan ia akan hilang; begitu besar imannya kepada kuasa Kristus.

Gill (ID): Luk 7:8 - Karena aku juga seorang pria yang berada di bawah wewenang // memiliki di bawahku prajurit // dan aku berkata kepada satu, pergi, dan dia pergi, dan kepada yang lain, datang, dan dia datang, dan kepada pelayanku, lakukan ini, dan dia melakukannya. Sebab aku juga adalah seorang pria yang berada di bawah wewenang,.... Dari senat Romawi; "atau milik kaisar", seperti yang diterjemahkan dalam versi A...

Sebab aku juga adalah seorang pria yang berada di bawah wewenang,.... Dari senat Romawi; "atau milik kaisar", seperti yang diterjemahkan dalam versi Arab; dan di bawah perintah seorang tribune, sebagaimana seorang centurion: sehingga ini bukanlah penguatan, tetapi pengurangan dari jabatannya; dan maksudnya adalah, bahwa bahkan dia yang hanya seorang perwira bawahan, namun memiliki kekuasaan seperti yang akan disebutkan:

memiliki di bawahku prajurit; seratus, atau lebih:

dan aku berkata kepada satu, pergi, dan dia pergi, dan kepada yang lain, datang, dan dia datang, dan kepada pelayanku, lakukan ini, dan dia melakukannya; seperti yang biasa dilakukan pelayannya ini, dan yang mungkin ia maksudkan, yang sekarang terbaring sakit, dan karenanya sangat berharga baginya. Maksudnya adalah, bahwa Kristus dapat dengan mudah memerintahkan, dan mengusir suatu penyakit, dan itu akan mematuhi dirinya, sebagaimana ia dapat memerintahkan ketaatan dari prajurit dan pelayannya, dan mendapatkannya, dan lebih dari itu.

Gill (ID): Luk 7:9 - Ketika Yesus mendengar hal-hal ini // ia merasa heran padanya // dan membalikkan dirinya // dan berkata kepada orang-orang yang mengikutinya // Saya berkata kepada Anda, saya tidak menemukan iman sebesar ini, tidak, bahkan di Israel. Ketika Yesus mendengar hal-hal ini,.... Yang diceritakan oleh teman-teman centurion dari dirinya, dan atas namanya; atau yang ia sendiri sampaikan, me...

Ketika Yesus mendengar hal-hal ini,.... Yang diceritakan oleh teman-teman centurion dari dirinya, dan atas namanya; atau yang ia sendiri sampaikan, mendekati Kristus setelah mereka:

ia merasa heran padanya; terhadap kerendahan hati dan kesederhanaannya yang besar, serta kekuatan imannya, dan cara berreasoning-nya:

dan membalikkan dirinya; dari dia, dan teman-temannya:

dan berkata kepada orang-orang yang mengikutinya; dari gunung ke Kapernaum, dan saat ia melewati jalan-jalan:

Saya berkata kepada Anda, saya tidak menemukan iman sebesar ini, tidak, bahkan di Israel; atau "di antara orang-orang Israel", seperti yang disebutkan dalam bahasa Siria; atau "di antara anak-anak Israel", seperti dalam versi Persia; atau "di seluruh Israel", seperti yang dibaca dalam versi Arab, seperti yang ia temukan pada satu-satunya orang Gentile ini; Lihat Gill di Mat 8:10.

Gill (ID): Luk 7:10 - Dan mereka yang diutus // kembali ke rumah // menemukan pelayan yang sehat yang sebelumnya sakit. Dan mereka yang diutus,.... Baik para tua-tua Yahudi, maupun teman-teman dari centurion: kembali ke rumah; dari centurion, di mana pelayannya terbarin...

Dan mereka yang diutus,.... Baik para tua-tua Yahudi, maupun teman-teman dari centurion:

kembali ke rumah; dari centurion, di mana pelayannya terbaring, dan dari mana mereka datang:

menemukan pelayan yang sehat yang sebelumnya sakit; karena dia disembuhkan segera, begitu centurion mengungkapkan imannya, dan Kristus menyatakan bahwa itu akan sesuai dengan iman tersebut, Mat 8:13.

Gill (ID): Luk 7:11 - Dan terjadilah pada hari berikutnya // bahwa dia pergi ke suatu kota yang disebut Naim // dan banyak muridnya pergi bersamanya // dan banyak orang. Dan terjadilah pada hari berikutnya,.... Vulgate Latin membaca "kemudian", tidak menyebutkan hari tertentu, seperti dalam Luk 8:1, tetapi versi Syriac...

Dan terjadilah pada hari berikutnya,.... Vulgate Latin membaca "kemudian", tidak menyebutkan hari tertentu, seperti dalam Luk 8:1, tetapi versi Syriac, Arab, Persic, dan Ethiopic, membaca dengan pengertian yang sama seperti kita, pada hari berikutnya, keesokan harinya, setelah dia menyembuhkan hamba seorang perwira di Kapernaum, di mana dia tinggal semalam:

bahwa dia pergi ke suatu kota yang disebut Naim; yang diposisikan oleh Jerom p dekat Gunung Tabor, dan sungai Kison. q Bangsa Yahudi berbicara tentang Naim yang berada di suku Isakhar, yang dinamakan demikian karena keindahannya, dan yang tampaknya merupakan tempat yang sama dengan ini. Versi Persic membacanya, "Nabetis", atau "Neapolis", yang sama dengan Sychem di Samaria, tetapi tanpa alasan:

dan banyak muridnya pergi bersamanya; tidak hanya dua belas, tetapi banyak lainnya:

dan banyak orang; dari Kapernaum, dan bagian lainnya, yang mengikuti dia untuk melihat mujizat-mujizatnya, atau untuk satu tujuan atau yang lain, meskipun, mereka tidak percaya padanya; setidaknya mereka hanya pendengar, dan belum masuk di antara para murid,

Gill (ID): Luk 7:12 - Sekarang ketika dia mendekati gerbang kota // lihatlah: ada seorang lelaki mati yang dibawa keluar // anak tunggal ibunya // dan dia adalah seorang janda // dan banyak orang dari kota bersamanya. Ketika dia mendekati gerbang kota,.... Dari Naim: lihatlah: ada seorang lelaki mati yang dibawa keluar; dari kota; karena mereka, tidak biasa mengubur...

Ketika dia mendekati gerbang kota,.... Dari Naim:

lihatlah: ada seorang lelaki mati yang dibawa keluar; dari kota; karena mereka, tidak biasa menguburkan di dalam kota, tetapi di tempat-tempat di luar, dan pada jarak tertentu: tempat penguburan orang Yahudi tidak dekat, kota-kota mereka r; dan mereka memiliki cara yang berbeda dalam membawa mereka keluar untuk dikuburkan, sesuai dengan usia mereka yang berbeda: seorang anak di bawah usia sebulan dibawa keluar di pelukan seseorang; jika sudah sebulan penuh, dalam peti kecil, yang mereka bawa di lengan mereka; seorang yang berusia dua belas bulan dibawa dalam peti kecil di bahu; dan seorang berusia tiga tahun di atas tandu atau tempat tidur, s dan begitu seterusnya; dan dengan cara ini mayat ini dibawa keluar: yang adalah

anak tunggal ibunya; maka kesedihan dan berdukanya menjadi lebih besar; lihat Zec 12:10

dan dia adalah seorang janda; dan jika dia disokong oleh putranya, kerugian yang dia derita sangatlah besar; dan tidak memiliki suami, maupun anak, untuk menolongnya, keadaannya sangat mengharukan:

dan banyak orang dari kota bersamanya; sesuai dengan usia orang-orang yang mengikuti mereka ke kuburan: jika itu adalah seorang bayi, yang belum genap sebulan, maka dia dimakamkan oleh satu wanita, dan dua pria, tetapi tidak oleh satu pria, dan dua wanita; jika sudah sebulan, oleh pria dan wanita; dan siapa pun yang dibawa keluar di atas tandu atau tempat tidur, banyak yang meratapi dia; dan siapa saja yang dikenal banyak orang, banyak yang mengantarkan dia t; dan inilah yang terjadi dengan lelaki mati ini: dia tampaknya dikenal dan dihormati oleh rombongan yang mengantarkannya ke kubur; dari antara mereka ada yang menjadi pembawa, dan mereka memiliki wakil, dan yang ini lagi yang lain; karena mereka membawa jenazah mereka jarak yang jauh, mereka sering terpaksa mengganti para pembawa; dan dari rombongan itu, sebagian pergi di depan tandu, dan yang lain pergi setelahnya u: selain itu, apa yang berfungsi untuk meningkatkan rombongan pada sebuah pemakaman adalah, bahwa dianggap sebagai tindakan kebaikan dan rahmat untuk mengikuti mayat ke kuburan w; yang dapat ditambahkan, dan apa yang pasti akan selalu meningkatkan jumlah pada saat seperti itu, bahwa, menurut kanon Yahudi x.

"dilarang melakukan pekerjaan apapun pada saat seorang mayat dikuburkan, bahkan salah satu dari orang biasa.”

Gill (ID): Luk 7:13 - Dan ketika Tuhan melihatnya, ia merasa belas kasihan padanya // dan berkata kepadanya, jangan menangis. Dan ketika Tuhan melihatnya, ia merasa belas kasihan padanya,.... Mengetahui keadaannya, bahwa ia adalah seorang janda, dan telah kehilangan satu-satu...

Dan ketika Tuhan melihatnya, ia merasa belas kasihan padanya,.... Mengetahui keadaannya, bahwa ia adalah seorang janda, dan telah kehilangan satu-satunya putranya:

dan berkata kepadanya, jangan menangis; menandakan bahwa ia akan membantunya, yang dilakukannya tanpa diminta, seperti biasa dalam kasus-kasus lainnya.

Gill (ID): Luk 7:14 - Dan dia datang dan menyentuh keranda // Dan mereka yang mengusungnya berdiri diam // dan dia berkata, hai pemuda, aku berkata kepadamu, bangkitlah Dan dia datang dan menyentuh keranda,.... Atau "ranjang", sebagaimana terjemahan Suriah menyatakannya; dan seperti itulah מטה, "keranda", atau ranj...

Dan dia datang dan menyentuh keranda,.... Atau "ranjang", sebagaimana terjemahan Suriah menyatakannya; dan seperti itulah מטה, "keranda", atau ranjang, di mana seseorang yang berusia tiga tahun ke atas diangkut seperti yang disebutkan sebelumnya: sehingga yang mana Herodes diangkat ke pemakamannya disebut κλινη "ranjang", oleh Yosefus y. Mengenai ranjang, atau keranda, seperti apa yang mereka gunakan untuk mengusung orang mati, perhatikan penjelasan berikut: z.

"dahulu kala, orang kaya mengusung (orang mati mereka) dengan ranjang yang disebut Dargash, (yang dikatakan a sebagai ranjang yang tidak terikat dengan tali, dan disebut ranjang keberuntungan b,) dan orang miskin mengusung (orang mati mereka) dengan ranjang yang disebut Celicah, (atau Celibah, sebagaimana terkadang dibaca; dan ini dibuat dalam bentuk tanduk besi, di mana mereka mengikat mayat, agar tidak jatuh; dan itu disebut demikian, karena mirip dengan sarang burung c sebagaimana kata tersebut digunakan dalam Yer 5:27) dan orang miskin dipermalukan; oleh karena itu mereka memerintahkan agar semua orang mengusung (orang mati mereka) dengan Celicah, demi menghormati orang miskin.''

Kepada hal ini Kristus mendekat dan menyentuh: bukan berarti dengan sentuhannya itu, orang mati akan dibangkitkan; tetapi ini dia lakukan sebagai tanda, bahwa para pengusung harus berhenti. Orang Yahudi d mengatakan, salah satu perintah yang diberikan Yakub kepada anak-anaknya sebelum kematiannya adalah, untuk:

"memastikan (katanya) bahwa tidak ada orang yang disunat, במטתי יגע, menyentuh ranjangku, atau "kerandaku", agar Shekinah tidak menjauh dariku; tetapi, sesuai perintah ini, lakukanlah untukku, bawa aku, tiga ke utara, tiga ke selatan, tiga ke timur, dan tiga ke barat, dll.''

Dari sini tampak bahwa seseorang yang disunat, seperti Kristus, boleh menyentuh keranda tanpa pelanggaran atau cedera, dan tanpa mengakibatkan pencemaran upacara: menyentuh mayat, atau tulang manusia, atau kubur, dilarang oleh hukum, Bil 19:16 dan begitu pula, menurut tradisi para tua e, batu yang digulingkan di mulut kubur, dan sisi kubur, tercemari oleh sentuhan; tetapi saya tidak menemukan bahwa menyentuh sebuah keranda pernah dilarang.

Dan mereka yang mengusungnya berdiri diam: ini adalah mereka yang disebut גושאי המטה "para pengusung ranjang", atau "keranda": dan Maimonides f berkata,

"mereka mengusung orang mati di atas bahu mereka menuju kubur; dan para pengusung keranda dilarang mengenakan sandal mereka, agar tali salah satu dari mereka tidak putus, yang akan menghalangi mereka menjalankan tugas mereka.''

Dan di tempat lain dikatakan g,

"para pengusung ranjang, atau keranda, dan wakil-wakil mereka, serta wakil-wakil wakil mereka, baik sebelum keranda maupun setelahnya, dapat menemukan siapa pun yang keranda tersebut membutuhkan, adalah bebas;''

yaitu dari membaca Shema, atau, "dengar, hai Israel", dll. dan dari doa: alasan mereka memiliki banyak pengusung adalah, karena mereka membawa orang mati jarak jauh untuk dimakamkan. Raja Herodes diusung dengan cara ini dua ratus furlong dari Yerusalem, ke kastil Herodion h:

dan dia berkata, hai pemuda, aku berkata kepadamu, bangkitlah. Versi Etiopia menambahkan, "dan dia bangkit": Kristus berbicara seolah-olah dia memiliki kunci kehidupan dan kubur; dan kekuatan ilahi menyertai kata-katanya, yang membangkitkan orang mati itu hidup kembali; dan ini adalah bukti yang jelas tentang keilahian Kristus yang sebenar dan tepat.

Gill (ID): Luk 7:15 - Dan dia yang sudah mati // duduk // dan dia menyerahkannya kepada ibunya. Dan dia yang sudah mati,.... Yang telah mati, (karena sekarang dia hidup kembali,) seperti yang jelas terlihat oleh semua kerabat dan teman-temannya, ...

Dan dia yang sudah mati,.... Yang telah mati, (karena sekarang dia hidup kembali,) seperti yang jelas terlihat oleh semua kerabat dan teman-temannya, jika tidak, mereka tidak akan membawanya keluar untuk menguburkannya:

bangkit; dari tempat tidurnya, atau tanduk jenazah: dan mulai berbicara; baik yang duduk dan berbicara, merupakan bukti nyata bahwa dia dihidupkan kembali:

dan dia menyerahkannya kepada ibunya; untuk siapa dia membangkitkannya dari kematian, dengan menyimpat keadaan ibunya: karena itu, seperti Kristus menunjukkan kekuatannya dalam membangkitkan orang mati, dia juga menunjukkan kemanusiaan yang besar, kebaikan, dan kelembutan, dalam menyerahkannya hidup-hidup kepada ibunya; yang mungkin dilakukan setelah dia bangkit dari tanduk jenazah, dengan mengambil tangannya, dan membawanya kepada ibunya, dan menyerahkannya ke pelukannya: pikirkan betapa mengharukannya adegan ini!

Gill (ID): Luk 7:16 - Dan timbul ketakutan di semua // dan mereka memuliakan Tuhan // seraya berkata, bahwa seorang nabi besar telah muncul di antara kita; Dan timbul ketakutan di semua,.... yang hadir di sana, dan mendengar, serta melihat apa yang dilakukan. Bukan ketakutan yang disebabkan oleh rasa nger...

Dan timbul ketakutan di semua,.... yang hadir di sana, dan mendengar, serta melihat apa yang dilakukan. Bukan ketakutan yang disebabkan oleh rasa ngeri, dan teror, dan hukuman, seperti pada setan dan orang jahat; tetapi ketakutan dan penghormatan terhadap kemuliaan ilahi, yang kekuatan dan kehadirannya mereka rasakan pasti ada pada saat itu:

dan mereka memuliakan Tuhan; mereka memuji-Nya, dan bersyukur kepada-Nya, mengaitkan tindakan menakjubkan ini kepada kekuatan ilahi, dan memberikan kemuliaan kepada Tuhan atas hal itu; dan memberkati-Nya untuk Mesias, yang telah diutus kepada mereka, karena mereka menganggap Yesus adalah Mesias, dari contoh yang luar biasa ini:

seraya berkata, bahwa seorang nabi besar telah muncul di antara kita; bahkan nabi besar yang dituliskan oleh Musa, dan yang seharusnya dibangkitkan dari antara anak-anak Israel, Ulangan 18:15 dan bahwa Tuhan telah mengunjungi umat-Nya. Versi Arab menambahkan, "untuk kebaikan". Karena terkadang Tuhan mengunjungi untuk kejahatan, dalam gelombang amarah dan ketidakpuasan yang besar; tetapi ini adalah kunjungan untuk kebaikan: mereka berkesimpulan bahwa Tuhan telah memandang mereka dengan tatapan kasih, dan memiliki perhatian yang baik kepada mereka, dan telah mengutus kepada mereka Mesias, yang, mereka harapkan, akan membebaskan mereka dari belenggu Romawi; seperti Dia pernah melihat dan mengunjungi nenek moyang mereka, dan mengutus seorang penebus kepada mereka, untuk membebaskan mereka dari perbudakan Mesir. Versi Etiopia mengungkapkannya, "dan Tuhan memiliki belas kasihan kepada umat-Nya"; dan versi Persia, "Tuhan telah memandang umat-Nya, dan telah peduli kepada mereka."

Gill (ID): Luk 7:17 - Dan berita tentang dia menyebar ke seluruh Yudea, dan ke seluruh daerah sekitarnya. Dan berita tentang dia,.... Atau laporan tentang mujizat mengejutkan ini yang menghidupkan seorang yang telah mati, yang sedang dibawa ke kuburnya, me...

Dan berita tentang dia,.... Atau laporan tentang mujizat mengejutkan ini yang menghidupkan seorang yang telah mati, yang sedang dibawa ke kuburnya,

menyebar ke seluruh Yudea, dan ke seluruh daerah sekitarnya; tidak hanya Yudea, dan beberapa kota, desa, dan kampung di dalamnya, tetapi juga seluruh daerah sekitarnya, terutama Galilea. Versi Persik membaca, "semua negara yang berada di sekitar Yordan"; lihat Mat 3:5.

Gill (ID): Luk 7:18 - Dan para murid Yohanes memberitahunya tentang semua hal ini. Dan para murid Yohanes memberitahunya tentang semua hal ini. Mukjizat yang dilakukan oleh Kristus; terutama penyembuhan hamba seorang perwira, dan keb...

Dan para murid Yohanes memberitahunya tentang semua hal ini. Mukjizat yang dilakukan oleh Kristus; terutama penyembuhan hamba seorang perwira, dan kebangkitan dari kematian putra janda Naim, serta ketenaran dan reputasi yang diperoleh Kristus di mana-mana melalui ajarannya dan karya-karya yang hebat. Yohanes sekarang berada di penjara, ketika para murid ini datang dan menceritakan hal-hal ini kepadanya; lihat Mat 11:2 dan mereka membicarakannya, bukan sebagai pujian kepada Kristus untuk hal-hal tersebut; tetapi dengan rasa iri, sedih, dan mengeluh, bahwa dia telah mengambil semua kehormatan dan kemuliaan dari Yohanes, guru mereka, yang paling mereka hormati.

Gill (ID): Luk 7:19 - Dan Yohanes memanggil dua orang muridnya // Mengutus mereka kepada Yesus, berkata, apakah engkau yang seharusnya datang, atau haruskah kami menunggu yang lain? Dan Yohanes memanggil dua orang muridnya,.... Yang merupakan jumlah yang cukup untuk diutus dalam suatu tugas, untuk mengajukan pertanyaan, dan melapo...

Dan Yohanes memanggil dua orang muridnya,.... Yang merupakan jumlah yang cukup untuk diutus dalam suatu tugas, untuk mengajukan pertanyaan, dan melaporkan jawaban, atau bersaksi tentang fakta yang mereka lihat, atau dengar dilakukan.

Dia mengutus mereka kepada Yesus, saying, apakah engkau yang seharusnya datang, atau haruskah kami menunggu yang lain? Bukan karena dia ragu bahwa Yesus adalah Mesias; dan bukan juga untuk kepuasan dirinya sendiri yang membuatnya mengutus murid-murid ini dengan pertanyaan ini, tetapi untuk kepentingan mereka; dan untuk menghilangkan semua keraguan dan ragu dari mereka tentang Kristus.

Gill (ID): Luk 7:20 - Ketika para pria itu datang kepadanya, mereka berkata, Yohanes Pembaptis telah mengutus kami kepadamu, dengan mengatakan, apakah engkau dia yang akan datang, atau haruskah kami menunggu yang lain? Ketika para pria itu datang kepadanya,.... Kepada Yesus; "dua pria itu", sebagaimana versi Arab membacanya; "para murid", sebagaimana versi Persia; sa...

Ketika para pria itu datang kepadanya,.... Kepada Yesus; "dua pria itu", sebagaimana versi Arab membacanya; "para murid", sebagaimana versi Persia; sama dengan yang dikirim Yohanes dari benteng Machaerus, di mana ia sekarang adalah seorang tahanan, kepada Kristus, yang sedang mengajar di suatu kota atau desa di Galilea:

mereka berkata, Yohanes Pembaptis; sangat dikenal karena ia adalah pelaksana dari tata cara baptisan:

telah mengutus kami kepadamu, dengan mengatakan, apakah engkau dia yang akan datang, atau haruskah kami menunggu yang lain? Lihat Gill pada Mat 11:3.

Gill (ID): Luk 7:21 - Dan pada saat yang sama // Dia // menyembuhkan banyak dari kelemahan mereka // dan kepada banyak yang buta Dia memberikan penglihatan; Dan pada saat yang sama,.... Atau pada waktu yang sama, karena tidak dimaksudkan untuk waktu yang tepat: satu contoh membaca, "pada hari itu", di mana...

Dan pada saat yang sama,.... Atau pada waktu yang sama, karena tidak dimaksudkan untuk waktu yang tepat: satu contoh membaca, "pada hari itu", di mana orang-orang ini datang kepada Kristus,

Dia, Yesus, sebagaimana yang diungkapkan dalam versi Persia,

menyembuhkan banyak dari kelemahan mereka; kelemahan dan gangguan fisik: dan wabah; yang dikenakan kepada mereka sebagai cambuk dan koreksi untuk dosa, penyakit yang sangat parah, seperti epilepsi, kusta, lumpuh, dll. dan dari roh jahat; atau setan, yang Dia usir dan perintahkan keluar dari tubuh manusia; meskipun kadang-kadang roh jahat, menurut orang Yahudi, menunjukkan beberapa jenis penyakit fisik: seperti ketika dikatakan i.

"siapa pun yang memadamkan lampu karena takut pada orang-orang asing, atau pencuri, atau רוח רעה, "roh jahat", atau karena seorang yang sakit yang sedang tidur, ia bebas.''

Atas hal ini Maimonides mengamati,

"roh jahat mereka sebut semua jenis penyakit, yang dalam bahasa Arab, dikenal dengan nama "melankolis"; karena ini adalah salah satu jenis penyakit yang disebutkan, yang membuat seorang yang sakit terbang, dan memisahkan dirinya dari umat manusia, seolah-olah ia takut pada cahaya, atau berada dalam pergaulan dengan manusia:''

dan kepada banyak yang buta Dia memberikan penglihatan; dengan bebas, sebagai tindakan anugerah dan kebaikan, sebagaimana kata tersebut menunjukkan, tanpa ada prestasi, atau motif, dalam diri mereka.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Luk 7:1-10 - Yesus Menyembuhkan Hamba Seorang Perwira Dalam pasal ini kita mendapati: I. Kristus meneguhkan ajaran-Nya y...

Matthew Henry: Luk 7:11-18 - Janda dari Nain Janda dari Nain (7:11-18) Di sini diceritakan t...

Matthew Henry: Luk 7:19-35 - Pesan Yohanes kepada Yesus; Pelayanan Yohanes dan Kristus Pesan Yohanes kepada Yesus; Pelayanan Yohanes dan Kristus (7:19-35) ...

SH: Luk 7:1-17 - Hanya anugerah yang melayakkan (Rabu, 12 Januari 2000) Hanya anugerah yang melayakkan Hanya anugerah yang melayakkan. Sejak zaman pelayanan Tuhan Yesus terny...

SH: Luk 7:1-17 - Dua pelajaran (Rabu, 21 Januari 2004) Dua pelajaran Dua pelajaran. Kita dapat menarik dua pelajaran penting dari cerita tentang seorang...

SH: Luk 7:1-17 - Pujian dan belas kasih (Selasa, 16 Januari 2007) Pujian dan belas kasih Judul: Pujian dan belas kasih Yesus jarang memuji. Oleh karena itu setiap pujian ya...

SH: Luk 7:1-10 - Kesadaran iman (Sabtu, 22 Januari 2011) Kesadaran iman Judul: Kesadaran iman Pelayanan Yesus melintasi batas ras. Bukan lagi hanya mencakup li...

SH: Luk 7:1-10 - Iman dan anugerah (Selasa, 20 Januari 2015) Iman dan anugerah Judul: Iman dan anugerah Tinggal di lingkungan yang tidak percaya Tuhan di Kapernaum...

SH: Luk 7:1-10 - Rendah Hati (Senin, 10 Juni 2019) Rendah Hati Semangat penjajahan bangsa Eropa bisa jadi mewariskan arogansi dalam kekristenan. Misalnya, banyak or...

SH: Luk 7:11-17 - Duka jadi suka (Senin, 24 Januari 2011) Duka jadi suka Judul: Duka jadi suka Ketika ada anggota keluarga yang meninggal dunia, biasanya orang-...

SH: Luk 7:11-17 - Firman memberi pengharapan (Rabu, 21 Januari 2015) Firman memberi pengharapan Judul: Firman memberi pengharapan Sudah kehilangan suami, kehilangan pula p...

SH: Luk 7:11-17 - Mesias bagi Kaum Marginal (Selasa, 11 Juni 2019) Mesias bagi Kaum Marginal Media, dalam era kapitalisme ini, selalu mempropagandakan budaya konsumerisme dan terus...

SH: Luk 7:18-35 - Pembaharuan pribadi awal pembaharuan kolektif (Kamis, 13 Januari 2000) Pembaharuan pribadi awal pembaharuan kolektif Pembaharuan pribadi awal pembaharuan kolektif. Yohanes P...

SH: Luk 7:18-35 - Cara Allah memang unik (Rabu, 17 Januari 2007) Cara Allah memang unik Judul: Cara Allah memang unik Kecewa dan ragu? Mungkin itu yang ada dalam benak Yoh...

SH: Luk 7:18-35 - Mesias yang sesungguhnya (Selasa, 25 Januari 2011) Mesias yang sesungguhnya Judul: Mesias yang sesungguhnya Pernahkah Anda berhadapan dengan orang yang m...

SH: Luk 7:18-35 - Judul: Baca Gali Alkitab 3 (Kamis, 22 Januari 2015) Judul: Baca Gali Alkitab 3 Apa saja yang Anda baca? 1. Bagaimana Yohanes Pembaptis dapat menerima informasi t...

SH: Luk 7:18-35 - Jangan meragukan Yesus (Kamis, 22 Januari 2015) Jangan meragukan Yesus Judul: Jangan meragukan Yesus Ragu, mungkin begitulah perasaan Yohanes Pembapti...

SH: Luk 7:18-35 - Penolakan (Rabu, 12 Juni 2019) Penolakan Media sosial berdampak pada gaya hidup kita. Survei membuktikan, ada jutaan video dan swafoto diunggah ...

SH: Luk 7:18-23 - Keraguan-pertanyaan-jawaban (Kamis, 22 Januari 2004) Keraguan-pertanyaan-jawaban Keraguan-pertanyaan-jawaban. Ketika kita melihat seseorang dan diberitahu ...

Topik Teologia: Luk 7:2 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab Terhadap Sesama dan Alam Tanggung Jawab Terhadap Sesama Tugas Terhadap Kelompok-kelompok Ora...

Topik Teologia: Luk 7:11 - -- Umat Manusia: Wanita Wanita sebagai Anggota Masyarakat Wanita Dalam Keluarga Teladan-teladan Kasih Ibu ...

Topik Teologia: Luk 7:13 - -- Yesus Kristus Kemanusiaan Kristus Kristus Memiliki Natur Emosi Manusia Yesus Merasakan Hal-hal yang Menyenangkan ...

Topik Teologia: Luk 7:14 - -- Umat Manusia: Wanita Wanita sebagai Anggota Masyarakat Wanita Dalam Keluarga Teladan-teladan Kasih Ibu ...

Topik Teologia: Luk 7:16 - -- Yesus Kristus Kemanusiaan Kristus Kristus Memiliki Tubuh Manusia Yesus Memiliki Nama Manusia Nabi ...

Topik Teologia: Luk 7:21 - -- Makhluk-makhluk Supranatural Iblis-iblis ...

Constable (ID): Luk 4:14--9:51 - --IV. Pelayanan Yesus di dalam dan sekitar Galilea 4:14--9:50 Lukas memul...

Constable (ID): Luk 7:1-50 - --D. Belas kasih Yesus kepada orang-orang ch. 7 ...

Constable (ID): Luk 7:1-10 - --1. Penyembuhan hamba seorang centurion 7:1-10 (bd. ...

Constable (ID): Luk 7:11-17 - --2. Kebangkitan putra seorang janda 7:11-17 Kejadia...

Constable (ID): Luk 7:18-35 - --3. Kebingungan tentang identitas Yesus 7:18-35 ...

Constable (ID): Luk 7:18-23 - --Tanggapan Yesus terhadap pertanyaan Yohanes Pembaptis 7:18-23 (bandingkan ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Lukas (Pendahuluan Kitab) Penulis : Lukas Tema : Yesus, Juruselamat yang Ilahi dan Manusiawi Tan...

Full Life: Lukas (Garis Besar) Garis Besar I. Pendahuluan Injil Lukas (...

Matthew Henry: Lukas (Pendahuluan Kitab) Kita sekarang sedang memasuki karya seorang pemberita Injil lain bernama Lukas, yang menurut beberapa orang merupakan singkatan nama Luci...

Jerusalem: Lukas (Pendahuluan Kitab) INJIL-INJIL SINOPTIK PENGANTAR Ada empat kitab dalam Perjanjian Baru yang ...

Jerusalem: Lukas (Pendahuluan Kitab) Injil karangan Lukas Ciri khas yang ada pada injil ketiga berasal dari kepribadian pengarangnya yang s...

Ende: Lukas (Pendahuluan Kitab) INDJIL JESUS KRISTUS KARANGAN LUKAS KATA PENGANTAR Tentang pribadi pengarang Lukas dari semula terkenal s...

Constable (ID): Lukas (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Penulis Beberapa faktor menunjukkan bahwa penulis Injil ini adalah oran...

Constable (ID): Lukas (Garis Besar) Garis Besar I. Pendahuluan 1:1-4 ...

Constable (ID): Lukas Lukas Bibliografi Alford, Henry. ...

Gill (ID): Lukas (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR UNTUK LUKE Penulis Injil ini, Lukas, telah dianggap oleh beberapa orang, seperti yang diceritakan oleh Origen ...

BIS: Lukas (Pendahuluan Kitab) KABAR BAIK YANG DISAMPAIKAN OLEH LUKAS PENGANTAR Buku Kabar Baik oleh Lukas mengemukakan Yesus sebagai Raja Pe...

Ajaran: Lukas (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengenal isi Injil Lukas, orang-orang Kristen mengerti sejarah kehidupan Tuhan Yesus sebagai man...

Intisari: Lukas (Pendahuluan Kitab) Yang paling manusiawi dari semua Injil SIAPA PENULIS INJIL LUKAS?Injil ini ditulis oleh seorang dokter yang bernama Lukas...

Garis Besar Intisari: Lukas (Pendahuluan Kitab) [1] PENDAHULUAN Luk 1:1-4 [2] MASA MUDA SANG JURUSELAMAT...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.14 detik
dipersembahkan oleh YLSA