kecilkan semua  

Teks -- Kisah Para Rasul 19:20-41 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
19:20 Dengan jalan ini makin tersiarlah firman Tuhan dan makin berkuasa.
Demetrius menimbulkan huru-hara di Efesus
19:21 Kemudian dari pada semuanya itu Paulus bermaksud pergi ke Yerusalem melalui Makedonia dan Akhaya. Katanya: "Sesudah berkunjung ke situ aku harus melihat Roma juga." 19:22 Lalu ia menyuruh dua orang pembantunya, yaitu Timotius dan Erastus, mendahuluinya ke Makedonia, tetapi ia sendiri tinggal beberapa lama lagi di Asia. 19:23 Kira-kira pada waktu itu timbul huru-hara besar mengenai Jalan Tuhan. 19:24 Sebab ada seorang bernama Demetrius, seorang tukang perak, yang membuat kuil-kuilan dewi Artemis dari perak. Usahanya itu mendatangkan penghasilan yang tidak sedikit bagi tukang-tukangnya. 19:25 Ia mengumpulkan mereka bersama-sama dengan pekerja-pekerja lain dalam perusahaan itu dan berkata: "Saudara-saudara, kamu tahu, bahwa kemakmuran kita adalah hasil perusahaan ini! 19:26 Sekarang kamu sendiri melihat dan mendengar, bagaimana Paulus, bukan saja di Efesus, tetapi juga hampir di seluruh Asia telah membujuk dan menyesatkan banyak orang dengan mengatakan, bahwa apa yang dibuat oleh tangan manusia bukanlah dewa. 19:27 Dengan jalan demikian bukan saja perusahaan kita berada dalam bahaya untuk dihina orang, tetapi juga kuil Artemis, dewi besar itu, berada dalam bahaya akan kehilangan artinya. Dan Artemis sendiri, Artemis yang disembah oleh seluruh Asia dan seluruh dunia yang beradab, akan kehilangan kebesarannya." 19:28 Mendengar itu meluaplah amarah mereka, lalu mereka berteriak-teriak, katanya: "Besarlah Artemis dewi orang Efesus!" 19:29 Seluruh kota menjadi kacau dan mereka ramai-ramai membanjiri gedung kesenian serta menyeret Gayus dan Aristarkhus, keduanya orang Makedonia dan teman seperjalanan Paulus. 19:30 Paulus mau pergi ke tengah-tengah rakyat itu, tetapi murid-muridnya tidak mengizinkannya. 19:31 Bahkan beberapa pembesar yang berasal dari Asia yang bersahabat dengan Paulus, mengirim peringatan kepadanya, supaya ia jangan masuk ke gedung kesenian itu. 19:32 Sementara itu orang yang berkumpul di dalam gedung itu berteriak-teriak; yang seorang mengatakan ini dan yang lain mengatakan itu, sebab kumpulan itu kacau-balau dan kebanyakan dari mereka tidak tahu untuk apa mereka berkumpul. 19:33 Lalu seorang bernama Aleksander didorong ke depan oleh orang-orang Yahudi. Ia mendapat keterangan dari orang banyak tentang apa yang terjadi. Segera ia memberi isyarat dengan tangannya dan mau memberi penjelasan sebagai pembelaan di depan rakyat itu. 19:34 Tetapi ketika mereka tahu, bahwa ia adalah orang Yahudi, berteriaklah mereka bersama-sama kira-kira dua jam lamanya: "Besarlah Artemis dewi orang Efesus!" 19:35 Akan tetapi panitera kota menenangkan orang banyak itu dan berkata: "Hai orang Efesus! Siapakah di dunia ini yang tidak tahu, bahwa kota Efesuslah yang memelihara baik kuil dewi Artemis, yang mahabesar, maupun patungnya yang turun dari langit? 19:36 Hal itu tidak dapat dibantah, karena itu hendaklah kamu tenang dan janganlah terburu-buru bertindak. 19:37 Sebab kamu telah membawa orang-orang ini ke sini, walaupun mereka tidak merampok kuil dewi kita dan tidak menghujat namanya. 19:38 Jadi jika Demetrius dan tukang-tukangnya ada pengaduannya terhadap seseorang, bukankah ada sidang-sidang pengadilan dan ada gubernur, jadi hendaklah kedua belah pihak mengajukan dakwaannya ke situ. 19:39 Dan jika ada sesuatu yang lain yang kamu kehendaki, baiklah kehendakmu itu diselesaikan dalam sidang rakyat yang sah. 19:40 Sebab kita berada dalam bahaya akan dituduh, bahwa kita menimbulkan huru-hara pada hari ini, karena tidak ada alasan yang dapat kita kemukakan untuk membenarkan kumpulan yang kacau-balau ini." 19:41 (#19-#40b) Dan dengan kata-kata itu ia membubarkan kumpulan rakyat itu.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Akhaya a Roman province located in Greece along the south coast of the Gulf of Corinth
 · Aleksander the son of Simon the Cyrenian who was compelled to carry the cross of Jesus,a leading man of Jerusalem when Peter and John were tried there,a man who was converted but who afterwards apostatised
 · Aristarkhus a man who accompanied Paul on his third missionary journey
 · Artemis a pagan goddess
 · Asia A Roman province on the west side of Asia Minor.
 · Demetrius a man who was a silversmith in Ephesus and who opposed Paul,a man who was well spoken of by John
 · dewi Artemis a pagan goddess
 · Efesus a town in western Asia Minor at the mouth of the Cayster River
 · Erastus a man who was a friend of Paul
 · Gayus a man or men who were involved with the apostles Paul and John
 · Makedonia a Roman province north of Greece which included 10 Roman colonies (IBD),citizens of the province of Macedonia
 · orang Efesus the inhabitants of Ephesus
 · Paulus a man from Tarsus who persecuted the church but became a missionary and writer of 13 Epistles
 · Roma the capital city of Italy
 · Timotius a young man of Lystra who travelled with Paul and to whom two epistles were addressed
 · Yahudi the Jewish religion/beliefs
 · Yehuda the son of Jacob and Leah; founder of the tribe of Judah,a tribe, the land/country,a son of Joseph; the father of Simeon; an ancestor of Jesus,son of Jacob/Israel and Leah; founder of the tribe of Judah,the tribe of Judah,citizens of the southern kingdom of Judah,citizens of the Persian Province of Judah; the Jews who had returned from Babylonian exile,"house of Judah", a phrase which highlights the political leadership of the tribe of Judah,"king of Judah", a phrase which relates to the southern kingdom of Judah,"kings of Judah", a phrase relating to the southern kingdom of Judah,"princes of Judah", a phrase relating to the kingdom of Judah,the territory allocated to the tribe of Judah, and also the extended territory of the southern kingdom of Judah,the Province of Judah under Persian rule,"hill country of Judah", the relatively cool and green central highlands of the territory of Judah,"the cities of Judah",the language of the Jews; Hebrew,head of a family of Levites who returned from Exile,a Levite who put away his heathen wife,a man who was second in command of Jerusalem; son of Hassenuah of Benjamin,a Levite in charge of the songs of thanksgiving in Nehemiah's time,a leader who helped dedicate Nehemiah's wall,a Levite musician who helped Zechariah of Asaph dedicate Nehemiah's wall
 · Yerusalem the capital city of Israel,a town; the capital of Israel near the southern border of Benjamin


Topik/Tema Kamus: Paulus | Timoteus | Bait Allah /Bait Suci | Demetrius | Artemis | Sembah, Penyembahan Berhala | Perak | Aleksander | Teater | Aristarkhus | Erastus | Gayus | Diaken | Gembala, Surat-Surat ~G/Pastoral) | Tahir Dan Najis | Timotius | Pandai, Kepandaian (Keahlian) | Raja, Kerajaan Romawi | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
BIS , Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Utley , Topik Teologia , TFTWMS , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

BIS: Kis 19:20 - Demikianlah ... Tuhan Demikianlah ... Tuhan: atau Maka dengan kuasa Tuhan, berita itu.

Demikianlah ... Tuhan: atau Maka dengan kuasa Tuhan, berita itu.

BIS: Kis 19:21 - Paulus memutuskan Paulus memutuskan: atau Paulus, dengan pimpinan Roh, memutuskan.

Paulus memutuskan: atau Paulus, dengan pimpinan Roh, memutuskan.

Jerusalem: Kis 19:20 - -- Dalam naskah Aleksandria ayat ini berbunyi: Dengan jalan itu maka oleh kekuasaan Tuhan makin tersiarlah firman dan makin berkuasa.

Dalam naskah Aleksandria ayat ini berbunyi: Dengan jalan itu maka oleh kekuasaan Tuhan makin tersiarlah firman dan makin berkuasa.

Jerusalem: Kis 19:23 - -- Bagian ini diambil dari sumber khusus; gaya bahasanya berbeda dengan gaya Lukas yang lazim. Oleh Lukas sendiri disisipkan ke dalam kisahnya mengenai p...

Bagian ini diambil dari sumber khusus; gaya bahasanya berbeda dengan gaya Lukas yang lazim. Oleh Lukas sendiri disisipkan ke dalam kisahnya mengenai pewartaan Injil di Efesus.

Jerusalem: Kis 19:28 - mereka berteriak-teriak Teks barat menambah: Mereka berlari ke jalan dan berteriak-teriak.

Teks barat menambah: Mereka berlari ke jalan dan berteriak-teriak.

Jerusalem: Kis 19:29 - Aristarkhus Aristarkhus berasal dari Tesalonika. Kis 20:4 dan menjadi teman Paulus selama di penjara, Kis 27:2; Kol 4:10; File 24

Aristarkhus berasal dari Tesalonika. Kis 20:4 dan menjadi teman Paulus selama di penjara, Kis 27:2; Kol 4:10; File 24

Jerusalem: Kis 19:29 - Gayus Kiranya Gayus yang disebut dalam Kis 20:4

Kiranya Gayus yang disebut dalam Kis 20:4

Jerusalem: Kis 19:33 - -- Terjemahan lain: Beberapa orang dari orang banyak itu meyakinkan Aleksander yang didorong ke depan oleh orang-orang Yahudi.

Terjemahan lain: Beberapa orang dari orang banyak itu meyakinkan Aleksander yang didorong ke depan oleh orang-orang Yahudi.

Ende: Kis 19:24 - Artemis Orang Romawi menamakannja Diana. Ia adalah dewi-ibu, lambang dan pelindung kesuburan, jang banjak sekali dipudja. Kuilnja di Efesus adalah jang paling...

Orang Romawi menamakannja Diana. Ia adalah dewi-ibu, lambang dan pelindung kesuburan, jang banjak sekali dipudja. Kuilnja di Efesus adalah jang paling besar dan indah dan patung dewi didalamnja menurut kepertjajaan orang turun dari langit.

Para pandai perak mengerdjakan kuil ketjil dengan patung dewi jang ketjil, tiruan dari jang besar, jang banjak sekali dibeli orang guna mendjadi pudjaan dalam rumah mereka.

Ende: Kis 19:29 - Lapangan tontonan (theatron): Ruangan luas tak beratap, tempat pertundjukan sandiwara dan permainan-permainan olah-raga, lagi digunakan untuk rapat-rapat umum.

(theatron): Ruangan luas tak beratap, tempat pertundjukan sandiwara dan permainan-permainan olah-raga, lagi digunakan untuk rapat-rapat umum.

Ende: Kis 19:29 - Kajus dan Aristarchus Kita bertemu dengan mereka lagi dalam Kis 20:4; 27:2; Kol 4:10 dan File 24.

Kita bertemu dengan mereka lagi dalam Kis 20:4; 27:2; Kol 4:10 dan File 24.

Ende: Kis 19:35 - Panitera kota Dia sangat berkewibawaan sebagai ketua dewan rakjat jang bertugas pula meletakkan keputusan-keputusan dewan itu.

Dia sangat berkewibawaan sebagai ketua dewan rakjat jang bertugas pula meletakkan keputusan-keputusan dewan itu.

Ref. Silang FULL: Kis 19:20 - firman Tuhan // makin berkuasa · firman Tuhan: Kis 13:48; Kis 13:48 · makin berkuasa: Kis 6:7; 12:24

· firman Tuhan: Kis 13:48; [Lihat FULL. Kis 13:48]

· makin berkuasa: Kis 6:7; 12:24

Ref. Silang FULL: Kis 19:21 - ke Yerusalem // melalui Makedonia // dan Akhaya // Roma juga · ke Yerusalem: Kis 20:16,22; 21:4,12,15; Rom 15:25 · melalui Makedonia: Kis 16:9; Kis 16:9 · dan Akhaya: Kis 18:12; Kis 18:12 &m...

· ke Yerusalem: Kis 20:16,22; 21:4,12,15; Rom 15:25

· melalui Makedonia: Kis 16:9; [Lihat FULL. Kis 16:9]

· dan Akhaya: Kis 18:12; [Lihat FULL. Kis 18:12]

· Roma juga: Rom 15:24,28

Ref. Silang FULL: Kis 19:22 - orang pembantunya // yaitu Timotius // dan Erastus // di Asia · orang pembantunya: Kis 13:5 · yaitu Timotius: Kis 16:1; Kis 16:1 · dan Erastus: Rom 16:23; 2Tim 4:20 · di Asia: Kis 19:1...

· orang pembantunya: Kis 13:5

· yaitu Timotius: Kis 16:1; [Lihat FULL. Kis 16:1]

· dan Erastus: Rom 16:23; 2Tim 4:20

· di Asia: Kis 19:10,26,27; Kis 2:9; [Lihat FULL. Kis 2:9]

Ref. Silang FULL: Kis 19:23 - Jalan Tuhan · Jalan Tuhan: Kis 9:2; Kis 9:2

· Jalan Tuhan: Kis 9:2; [Lihat FULL. Kis 9:2]

Ref. Silang FULL: Kis 19:25 - perusahaan ini · perusahaan ini: Kis 16:16,19,20

· perusahaan ini: Kis 16:16,19,20

Ref. Silang FULL: Kis 19:26 - di Efesus // seluruh Asia // bukanlah dewa · di Efesus: Kis 18:19; Kis 18:19 · seluruh Asia: Kis 2:9; Kis 2:9 · bukanlah dewa: Ul 4:28; Mazm 115:4; Yes 44:10-20; Yer 10:3-5...

· di Efesus: Kis 18:19; [Lihat FULL. Kis 18:19]

· seluruh Asia: Kis 2:9; [Lihat FULL. Kis 2:9]

· bukanlah dewa: Ul 4:28; Mazm 115:4; Yes 44:10-20; Yer 10:3-5; Kis 17:29; 1Kor 8:4; Wahy 9:20

Ref. Silang FULL: Kis 19:28 - orang Efesus · orang Efesus: Kis 18:19; Kis 18:19

· orang Efesus: Kis 18:19; [Lihat FULL. Kis 18:19]

Ref. Silang FULL: Kis 19:29 - menyeret Gayus // dan Aristarkhus // orang Makedonia · menyeret Gayus: Kis 20:4; Rom 16:23; 1Kor 1:14 · dan Aristarkhus: Kis 20:4; 27:2; Kol 4:10; Filem 1:24 · orang Makedonia: Kis 1...

· menyeret Gayus: Kis 20:4; Rom 16:23; 1Kor 1:14

· dan Aristarkhus: Kis 20:4; 27:2; Kol 4:10; Filem 1:24

· orang Makedonia: Kis 16:9; [Lihat FULL. Kis 16:9]

Ref. Silang FULL: Kis 19:30 - tetapi murid-muridnya · tetapi murid-muridnya: Kis 11:26; Kis 11:26

· tetapi murid-muridnya: Kis 11:26; [Lihat FULL. Kis 11:26]

Ref. Silang FULL: Kis 19:32 - mengatakan itu · mengatakan itu: Kis 21:34

· mengatakan itu: Kis 21:34

Ref. Silang FULL: Kis 19:33 - memberi isyarat · memberi isyarat: Kis 12:17; Kis 12:17

· memberi isyarat: Kis 12:17; [Lihat FULL. Kis 12:17]

Ref. Silang FULL: Kis 19:34 - orang Efesus · orang Efesus: Kis 19:28

· orang Efesus: Kis 19:28

Ref. Silang FULL: Kis 19:35 - orang Efesus · orang Efesus: Kis 18:19; Kis 18:19

· orang Efesus: Kis 18:19; [Lihat FULL. Kis 18:19]

Ref. Silang FULL: Kis 19:37 - merampok kuil · merampok kuil: Rom 2:22

· merampok kuil: Rom 2:22

Ref. Silang FULL: Kis 19:38 - dan tukang-tukangnya // ada gubernur · dan tukang-tukangnya: Kis 19:24 · ada gubernur: Kis 13:7,8,12; 18:12

· dan tukang-tukangnya: Kis 19:24

· ada gubernur: Kis 13:7,8,12; 18:12

Defender (ID): Kis 19:27 - Diana Diana (sama dengan Artemis) bukan hanya dewi perburuan, tetapi juga dianggap - setidaknya di Asia dan di banyak tempat lain di dunia Graeco/Romawi - s...

Diana (sama dengan Artemis) bukan hanya dewi perburuan, tetapi juga dianggap - setidaknya di Asia dan di banyak tempat lain di dunia Graeco/Romawi - sebagai "ibu dewi" dari semua alam, seperti halnya Gaia, dewi yang saat ini banyak dipromosikan sebagai Ibu Bumi dalam gerakan New-Age. Kuil Diana di Efesus begitu megah sehingga dianggap sebagai salah satu dari "tujuh keajaiban dunia" di zaman kuno.

Defender (ID): Kis 19:35 - gambar yang jatuh Tradisi ini berasal dari kenyataan bahwa sebuah meteor besar telah jatuh dari langit ke Ephesus. Meteorit itu tampaknya memiliki bentuk yang oleh para...

Tradisi ini berasal dari kenyataan bahwa sebuah meteor besar telah jatuh dari langit ke Ephesus. Meteorit itu tampaknya memiliki bentuk yang oleh para pemimpin pagan Ephesus diinterpretasikan sebagai sosok perempuan bertubuh banyak payudara yang mereka anggap sebagai gambaran dewi. Salinan gambar ini kemudian menjadi menguntungkan secara komersial dan religius bagi orang Ephesus. Para sarjana Renaisans mengingkari bahwa peristiwa semacam itu pernah terjadi hingga jatuhnya meteor lainnya mulai didokumentasikan di zaman modern.

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): Kis 19:20 - Demikian kuatnya firman Allah tumbuh, dan menang. Demikian kuatnya firman Allah tumbuh, dan menang. Atas buku-buku sihir, para pesulap itu sendiri, bahkan setan-setan; kuasa Allah menyertai, banyak ya...

Demikian kuatnya firman Allah tumbuh, dan menang. Atas buku-buku sihir, para pesulap itu sendiri, bahkan setan-setan; kuasa Allah menyertai, banyak yang bertobat; ini yang dimaksud dengan pertumbuhannya, dan mereka diselamatkan dari kuasa kegelapan, dari tangan Satan, dan dipindahkan ke dalam kerajaan Kristus. Salinan kuno Beza membaca, "iman" Allah; dan versi Siria, "iman kepada Allah".

Gill (ID): Kis 19:21 - Setelah perkara-perkara ini selesai // ketika ia telah melewati Macedonia dan Achaia // untuk pergi ke Yerusalem // sambil berkata, setelah saya berada di sana, saya juga harus melihat Roma. Setelah perkara-perkara ini selesai,.... Setelah itu, rasul telah berdebat dengan orang-orang Yahudi di sinagoge mereka selama tiga bulan, dan di seko...

Setelah perkara-perkara ini selesai,.... Setelah itu, rasul telah berdebat dengan orang-orang Yahudi di sinagoge mereka selama tiga bulan, dan di sekolah Tyrannus sekitar dua tahun; dan setelah banyak jiwa diubah di Efesus, dan dibentuk menjadi suatu kondisi gereja, serta diteguhkan dalam iman:

ketika ia telah melewati Macedonia dan Achaia: di Macedonia terdapat kota-kota Filipi, Tessalonika, dan Berea, dan di Achaia, Korintus; di mana rasul telah berada sebelumnya, dan memberitakan Injil dengan sukses, serta meletakkan dasar bagi suatu kondisi gereja Injil di setiap tempat; tetapi ia ingin mengunjungi mereka lagi, baik untuk meneguhkan mereka dalam doktrin Injil, dan, jika itu adalah kehendak Tuhan, agar ia bisa menjadi alat untuk mengubah orang lain, dan menambahkan mereka kepada mereka, serta untuk mengumpulkan beberapa sumbangan di antara mereka, bagi orang-orang kudus yang miskin di Yerusalem: karena melalui tempat-tempat ini, ia berniat

untuk pergi ke Yerusalem; untuk mengunjungi gereja di sana, dan membagikan kepada yang miskin apa yang telah ia kumpulkan, atau yang akan ia kumpulkan untuk mereka di antara gereja-gereja non-Yahudi:

seraya berkata, setelah saya berada di sana, saya juga harus melihat Roma; metropolis kerajaan, dan kemuliaan seluruh dunia; dan untuk melihatnya adalah salah satu dari tiga keinginan Austin: tetapi keinginan rasul bukanlah sekadar melihat kemegahan kota, melainkan para santo di dalamnya; dan agar ia dapat memberikan beberapa karunia rohani kepada mereka, serta memiliki beberapa buah di antara mereka; dan menjadi sarana untuk menghidupkan dan menghibur mereka, serta menarik orang lain kepada mereka; dan adalah kehendak Tuhan bahwa ia harus pergi ke sana; dan ini ia katakan dengan semangat nabawi, dan sebagai yang berada di bawah dorongan Roh Tuhan; lihat Kisah 23:11.

Gill (ID): Kis 19:22 - Jadi dia mengirim ke Makedonia // dua di antara mereka yang melayani dia // Timotius dan Erastus // Tetapi dia sendiri tinggal di Asia untuk sementara waktu. Jadi dia mengirim ke Makedonia,.... Ke Filipi, atau Tesalonika, atau Berea, atau beberapa tempat di sana, untuk memberitahukan mereka tentang kedatang...

Jadi dia mengirim ke Makedonia,.... Ke Filipi, atau Tesalonika, atau Berea, atau beberapa tempat di sana, untuk memberitahukan mereka tentang kedatangannya, dan untuk mempersiapkan bagi dirinya:

dua di antara mereka yang melayani dia; yang merupakan asistennya dalam memberitakan Injil:

Timotius dan Erastus; yang pertama adalah seorang murid yang ia temukan di Listra, dan dibawanya bersama, dan kepada siapa ia kemudian menulis dua surat; dan yang terakhir tampaknya adalah orang yang sama, yang merupakan bendahara kota Korintus, dan dikatakan tinggal di sana, Rom 16:23 Versi Etnis, alih-alih Erastus, salah membaca Aristarchus; padahal sudah pasti, dia tidak dikirim ke Makedonia, tetapi bersama rasul di Efesus dalam keributan, Kis 19:29.

Tetapi dia sendiri tinggal di Asia untuk sementara waktu; yaitu, di Efesus, seperti yang ditunjukkan oleh narasi berikut.

Gill (ID): Kis 19:23 - Dan pada saat yang sama terjadi keributan yang tidak sedikit mengenai jalan itu. Dan pada saat yang sama terjadi keributan yang tidak sedikit mengenai jalan itu. Versi Suriah membaca, "jalan Tuhan"; dan versi Latin Vulgate, "jalan ...

Dan pada saat yang sama terjadi keributan yang tidak sedikit mengenai jalan itu. Versi Suriah membaca, "jalan Tuhan"; dan versi Latin Vulgate, "jalan Tuhan": yaitu, agama Kristen, dan doktrin serta peraturan Injil, yang diharapkan diikuti oleh para orang kudus; dan versi Etiopia mengartikannya, "tentang doktrin ini"; yang dengan luar biasa berkembang dan menjadi berpengaruh, dan yang diadopsi oleh banyak orang; dan betapa besar keributan tentang hal itu, dari mana asalnya, siapa yang memulainya, dan apa akibatnya, akan diceritakan kemudian.

Gill (ID): Kis 19:24 - Untuk seorang pria tertentu, bernama Demetrius, seorang pandai perak // yang membuat kuil perak untuk Diana // membawa keuntungan yang tidak kecil bagi para pengrajin. Untuk seorang pria tertentu, bernama Demetrius, seorang pandai perak,.... Yang bekerja dengan perak, bukan dalam mencetak uang perak, tetapi dalam mem...

Untuk seorang pria tertentu, bernama Demetrius, seorang pandai perak,.... Yang bekerja dengan perak, bukan dalam mencetak uang perak, tetapi dalam membuat wadah perak, mencairkan perak, dan mencetaknya ke dalam cetakan, serta membentuknya menjadi berbagai bentuk; dan secara khusus,

yang membuat kuil perak untuk Diana; siapa Diana itu; lihat Gill di Kisah 19:27, ini bukan koin atau medali perak yang dicetak oleh Demetrius, dengan gambar kuil Diana di atasnya, juga bukan patung Diana, seperti yang dibaca dalam versi Ethiopia; tetapi mereka adalah rangkaian bunga, atau kuil kecil yang terbuat dari perak, sebagai tiruan dari kuil Diana di Efesus, dengan gambarnya termasuk di dalamnya; kata-kata ini bisa diterjemahkan, "kuil perak": dalam beberapa manuskrip ditambahkan, "seperti peti kecil": yang dijual kepada orang-orang,

membawa keuntungan yang tidak kecil bagi para pengrajin: yang memiliki perdagangan yang sama dengannya; para pemimpin bisnis yang sama, yang mempekerjakan orang lain di bawah mereka, seperti yang terlihat dari apa yang mengikuti.

Gill (ID): Kis 19:25 - Yang ia panggil bersama // dengan para pekerja yang memiliki pekerjaan serupa // dan berkata, Tuan-tuan, kalian tahu bahwa melalui kerajinan ini kami mendapatkan kekayaan kami Yang ia panggil bersama,.... Artinya, para pengrajin; "semua rekan-rekannya", seperti yang tertulis dalam versi Suriah, semua pemimpin perdagangan, pa...

Yang ia panggil bersama,.... Artinya, para pengrajin; "semua rekan-rekannya", seperti yang tertulis dalam versi Suriah, semua pemimpin perdagangan, para ahli dalam bidangnya, seperti dirinya sendiri:

dengan para pekerja yang memiliki pekerjaan serupa; yang dipekerjakan olehnya, dan para ahli lainnya dalam berbagai cabang bisnis; seperti pengecor, pengukir, penghalus, dll. beberapa mungkin membuat patung, dan yang lainnya membuat kuil, atau tempat suci; beberapa mengerjakan satu bagian dan yang lainnya mengerjakan bagian lain, sehingga banyak orang bisa dipekerjakan dalam bisnis ini:

dan berkata, Tuan-tuan, kalian tahu bahwa melalui kerajinan ini kami mendapatkan kekayaan kami; para pekerja tidak hanya memiliki penghidupan yang nyaman dan cukup, tetapi para ahli perdagangan menjadi kaya: permintaan akan barang-barang mereka sangat tinggi, dan kerajinan ini sangat menguntungkan bagi mereka: ini adalah argumen yang sangat kuat dan menggugah, untuk mempengaruhi para ahli dan pekerja; ini sangat menyangkut mereka, dan kepentingan duniawi mereka, yang mana tidak ada yang lebih dekat dengan manusia duniawi. Cara Demetrius berbicara sangat menggugah dan persuasif, tetapi metodenya jelas mengungkapkan apa yang menjadi perhatian utamanya, bukan agama, tetapi kepentingan sekulernya sendiri; hal yang seharusnya ia sebutkan terakhir, jika sama sekali, ia mulai dari situ: diri adalah prinsip utama yang memandu seorang manusia alami.

Gill (ID): Kis 19:26 - Selain itu, kalian lihat dan dengar bahwa tidak hanya di Efesus, tetapi hampir di seluruh Asia, Paulus ini telah membujuk dan mengalihkan banyak orang dengan mengatakan, bahwa tidak ada dewa yang dibuat dengan tangan. Selain itu, kalian lihat dan dengar,.... Demetrius mengacu pada indera mereka dalam melihat dan mendengar; mereka menyaksikan apa yang terjadi di kota...

Selain itu, kalian lihat dan dengar,.... Demetrius mengacu pada indera mereka dalam melihat dan mendengar; mereka menyaksikan apa yang terjadi di kota mereka sendiri, dan mereka mendengar bagaimana keadaan di tempat lain; mereka bisa mempercayai apa yang mereka lihat dengan mata mereka, dan mereka memiliki alasan untuk bergantung pada laporan yang dibawa ke telinga mereka:

bahwa tidak hanya di Efesus, tetapi hampir di seluruh Asia, Paulus ini telah membujuk dan mengalihkan banyak orang; dengan "seluruh Asia" yang dimaksud adalah Ionia, bagian dari Asia, di mana Efesus adalah ibukotanya; dari sana banyak orang datang ke Efesus, dan mendengar Paulus di sekolah Tyrannus, Kisah 19:10 sehingga tidak hanya banyak orang di kota Efesus, tetapi bahkan di hampir setiap kota dan desa di Asia, telah mendengar dan menerima Injil yang dikhotbahkan oleh Paulus; tentang dia, Demetrius berbicara dengan sangat merendahkan, seolah-olah dia adalah orang gelandangan yang tidak berguna, yang memiliki seni membujuk dan menipu orang; dia mendorong mereka untuk percaya kepada Kristus yang dia khotbahkan, dan mengalihkan banyak orang dari penyembahan berhala, kepada Allah yang hidup:

mengatakan, bahwa tidak ada dewa yang dibuat dengan tangan; seperti Diana mereka, dan patung-patungnya, yang dibuat oleh para pengrajin ini; dan akibatnya jika doktrinnya berhasil, seperti yang sudah banyak terjadi, perdagangan mereka akan tidak bernilai, dan penghidupan mereka akan hilang, yang adalah hal utama yang mereka tuju; karena satu dapat berpikir mereka tidak pernah bisa percaya sendiri, bahwa patung-patung yang mereka buat benar-benar adalah dewa; tetapi apakah mereka percaya atau tidak, jelas bahwa doktrin rasul itu benar, bahwa yang demikian tidak bisa menjadi dewa, dan yang sejalan dengan akal dan wahyu.

Gill (ID): Kis 19:27 - Sehingga tidak hanya kerajinan kami ini dalam bahaya untuk diabaikan // tetapi juga bahwa kuil dewi besar Diana harus dianggap rendah // dan kemegahannya harus dihancurkan, yang disembah oleh seluruh Asia dan dunia. Sehingga tidak hanya kerajinan kami ini dalam bahaya untuk diabaikan,.... Atau "tunduk pada teguran", seperti yang dapat diterjemahkan secara literal,...

Sehingga tidak hanya kerajinan kami ini dalam bahaya untuk diabaikan,.... Atau "tunduk pada teguran", seperti yang dapat diterjemahkan secara literal, dan seperti yang terdapat dalam versi Latin Vulgata; yaitu, jika pikiran ini berkembang, bahwa mereka bukanlah dewa yang dibuat dengan tangan, seni dan bisnis membuat kuil dan patung untuk Diana akan dianggap rendah, dan akan menjadi tidak berarti; siapa yang akan membelinya, ketika mereka percaya bahwa tidak ada dewa di dalamnya? mereka akan menghina mereka, dan para pembuatnya; ya, yang terakhir ini akan berbahaya untuk ditangkap, dan dituduh, dihukum, ditegor, dan dihukum sebagai penyembah berhala, dan penghujat dewa; yang dalam pengertian ini condong ke versi Etiopia, yang menerjemahkannya, "dan tidak hanya karena perkara ini kami akan dalam bahaya"; untuk dimintai pertanggungjawaban karena membuat kuil-kuil ini; bisnis kami akan dihentikan, dan kami akan diperlakukan dengan aib, jika tidak dengan keras:

tetapi juga bahwa kuil dewi besar Diana harus dianggap rendah; di sini agama dipertentangkan, dan perhatian ditunjukkan untuk itu; sebagian untuk menutupi, sebisa mungkin, prinsip egois dan serakah dari mana Demetrius bertindak; dan sebagian lagi untuk lebih membangkitkan kalangan yang rendah dan lebih bodoh, serta menghasut dan memprovokasi mereka, dan menentang Paulus dan doktrinnya, yang secara umum adalah yang paling fanatik. Diana dikatakan sebagai putri Jupiter, oleh Latona; dia sering disebut sebagai dewi perburuan, dan dikatakan hadir saat kelahiran; bulan disembah oleh kaum kafir di bawah namanya; di sini dia disebut sebagai dewi "besar", karena orang-orang kafir memiliki dewa yang lebih besar dan lebih kecil, dan dia dihitung di antara yang terakhir, yang jumlahnya dua belas; Juno, Vesta, Minerva, Ceres, Diana, Venus, Mars, Merkurius, Jupiter, Neptunus, Vulcanus, dan Apollo: kuil Diana di Efesus dianggap sebagai salah satu dari tujuh keajaiban dunia; letaknya sekitar tujuh furlong dari kota l, dan panjangnya 425 kaki, serta lebar 220 kaki, dan memiliki 127 tiang setinggi 60 kaki; dibangun di atas tanah rawa, agar tidak terkena gempa bumi; dan agar bangunan sebesar itu tidak berdiri di atas fondasi yang licin dan tidak stabil, arang dan wol diletakkan di fondasi dan diinjak-injak, menurut Pliny m, dari mana keterangan ini diambil; dia mengatakan bahwa kuil itu dibangun selama dua ratus dua puluh tahun, dan di lain kesempatan dia mengatakan bahwa itu membutuhkan waktu empat ratus tahun; arsitek yang pertama kali memulainya, ia sebut sebagai Chersiphron; tetapi umumnya dikaitkan dengan para Amazon, dan khususnya dengan Amazon Otrira, istri Mars; meskipun Pausanias n, seperti yang ia catat bahwa kuil Diana di Efesus dibangun sebelum orang Ionia datang ke daerah ini, jadi ia menyangkal bahwa itu dibangun oleh para Amazon, tetapi menegaskan bahwa para pembangunnya adalah Cresus, dan Ephesus, putra Caystrus. Solinus o, yang menyebutnya sebagai karya para Amazon, mengatakan bahwa itu

"begitu megah, bahwa Xerxes, ketika membakar semua kuil di Asia, hanya menyisakan ini; tetapi (tambahnya) kelemahlembutan Xerxes ini tidak mampu menyelamatkan kuil suci dari kejahatan; karena Herostratus membakar bangunan agung ini dengan tangannya sendiri, hanya dengan satu alasan, seperti yang ia akui, untuk mendapatkan namanya yang dikenal.''

Atas hal ini, orang Efesus sangat marah, sehingga mereka mendapatkan perintah yang dipublikasikan oleh dewan umum Asia, di seluruh kerajaan dan bangsa tetangga, bahwa namanya tidak boleh disebutkan sekali pun p; yang meskipun dapat dianggap untuk sementara waktu, tidaklah selamanya; karena namanya sejak itu diperkatakan, dan ditransmisikan dalam tulisan untuk generasi mendatang. Sejarawan di atas mengamati bahwa kuil di Efesus terbakar, pada hari yang sama saat Alexander lahir di Pella; yang menyebabkan Timaeus dengan lucu mengatakan, seperti yang dilaporkan oleh Cicero q.

"tidak mengherankan bahwa kuil Diana di Efesus terbakar pada malam ketika Alexander lahir, karena Diana, yang ingin hadir saat kelahiran Olympias, (ibu Alexander), tidak hadir dari rumahnya sendiri.''

Namun, penduduk Efesus yang sangat kaya, dan juga bersedia untuk turut serta dalam biaya membangun kembali bangunan ini, bahkan wanita membawa perhiasan emas, perak, dan barang berharga lainnya, pekerjaan dimulai, dan sebuah bangunan yang jauh lebih indah dari yang sebelumnya dibangun; nama arsitek yang membangunnya kembali adalah Dinocrates; dan demikianlah ia bertahan, hingga saat rasul berada di Efesus, sebuah bangunan yang sangat baik dan megah, serta menarik perhatian, penghormatan, dan rasa hormat dari orang-orang; dan yang disarankan oleh Demetrius akan jatuh dalam pandangan rendah, melalui doktrin rasul, jika ia dibiarkan untuk terus maju:

dan kemegahannya harus dihancurkan, yang disembah oleh seluruh Asia dan dunia; dengan "kemegahannya" dimaksudkan, dewa; yang harus ditolak, sebagaimana kuilnya dianggap rendah, jika doktrin Paulus itu benar, dan harus diterima; demikian juga versi Siria menerjemahkannya, "dewi itu sendiri"; dan versi Etiopia, "keilahian dia": apa yang dikatakan Demetrius tentang dia, bahwa dia disembah oleh seluruh Asia, dan dunia, adalah fakta; tidak hanya seluruh Asia terlibat dalam membangun kuilnya di Efesus, sebagaimana banyak penulis mengafirmasi r; tetapi dia adalah salah satu dewa tertinggi, dan diterima sebagai demikian oleh seluruh dunia kafir; ya, Diana dari Efesus, yang dibedakan dari Diana lainnya, dihormati oleh semua bangsa. Terdapat kuil Diana dari Efesus di tempat lain, khususnya di Korintus, seperti yang dinyatakan oleh Pausanias; dan ia juga menegaskan, bahwa semua kota merayakan Diana dari Efesus, dan orang-orang secara pribadi menghormatinya di atas dewa lainnya; alasannya adalah, kemuliaan para Amazon, dari mana menurut legenda patungnya berasal, dan karena kunonya kuil tersebut: tiga hal lain selain ini, tambahnya, berkontribusi pada kemuliaannya; kemegahan kuil, yang melebihi apa pun yang dilakukan oleh manusia, dan kilau kota Efesus, dan ketenaran dewa di dalamnya s: di sini tukang perak menunjukkan katolisitas dan universalitas agama mereka, demi hal tersebut.

Gill (ID): Kis 19:28 - Dan ketika mereka mendengar ucapan-ucapan ini // mereka dipenuhi kemarahan // dan berseru, berkata, agunglah Diana dari Efesus. Dan ketika mereka mendengar ucapan-ucapan ini,.... Baik tuan-tuan maupun pekerjanya; mereka dipenuhi kemarahan; terhadap Paulus dan doktrinnya: dan be...

Dan ketika mereka mendengar ucapan-ucapan ini,.... Baik tuan-tuan maupun pekerjanya;

mereka dipenuhi kemarahan; terhadap Paulus dan doktrinnya:

dan berseru, berkata, agunglah Diana dari Efesus; dewi ini sering disebut dalam tulisan-tulisan kafir, Diana dari Efesus, atau Diana Efesus, karena kuilnya yang terkenal di Efesus; dan untuk membedakannya dari semua Diana lainnya: Pausanias menyebutkan sekurang-kurangnya enam puluh Diana, dan sepertinya tidak mencatat semuanya; semua memiliki julukan yang berbeda, dengan mana mereka dibedakan satu sama lain; patung-patungnya berbeda bentuk, dan mereka disembah dengan ritus yang berbeda: apa yang paling membedakan Diana Efesus dari lainnya, adalah banyaknya puting susu yang dimilikinya; karena itu ia disebut, "multi mammia"; demikianlah yang diperhatikan oleh Minutius Felix t, bahwa Diana terkadang diikat tinggi sebagai seorang pemburu, dan Diana Efesus adalah "mammis multis & uberibus extructa"; sama seperti Isis dari orang Mesir, yang, kata Macrobius u, berarti bumi; maka seluruh tubuh dewa tersebut ditutupi dengan puting susu, karena seluruh alam semesta diberi makan olehnya: imam Diana dari Efesus adalah seorang eunuk, dan diwajibkan untuk menjauh dari semua pertemuan; tidak mandi, tidak makan, tidak minum dengan orang lain, dan tidak boleh masuk ke rumah pribadi; ada suatu pesta yang diadakan setiap tahun untuk menghormatinya, di mana pemuda-pemuda dalam masa muda mereka, dan perawan-perawan berpakaian rapi, biasa pergi ke kuil dengan anggun, merayakan pesta, dan menikah satu sama lain. Kuil itu merupakan semacam suaka, seperti biasanya kuil kafir; dan memiliki hak istimewa ini, bahwa mereka yang melarikan diri ke sana dibebaskan dari perbudakan w. Dewi ini disebut "agung", sesuai dengan namanya, karena דינא, "Diana", berarti "agung" dan terhormat; karena kelahirannya, sebagai putri Jupiter; dan karena pengabdiannya yang besar, ia diyakini membantu saat kelahiran; dan karena kuilnya yang megah dan penyembahannya; dan karena ia disembah oleh orang-orang besar: dan di sini kebesaran disematkan kepadanya, dan seruan keras dibuat untuk mendorong satu sama lain, mengumpulkan kerumunan, dan membakar semangat mereka serta membangkitkan mereka melawan rasul dan temannya: dalam versi Arab, instead of Diana, it is Venus, baik di sini maupun di tempat lain, tetapi salah.

Gill (ID): Kis 19:29 - Dan seluruh kota dipenuhi dengan kebingungan // dan setelah menangkap Gaius dan Aristarkus, orang Makedonia // kawan-kawan perjalanan Paulus // mereka bergegas dengan satu suara ke dalam teater. Dan seluruh kota dipenuhi dengan kebingungan,.... Karena para pekerja yang membuat kuil perak kemungkinan besar berlari-lari di kota, menyerukan, besa...

Dan seluruh kota dipenuhi dengan kebingungan,.... Karena para pekerja yang membuat kuil perak kemungkinan besar berlari-lari di kota, menyerukan, besar adalah Diana dari orang Efesus, yang membawa orang-orang keluar dari rumah mereka untuk menanyakan apa yang terjadi; dan massa yang berkumpul dan semakin meningkat, saat mereka berjalan, melemparkan seluruh kota ke dalam kebingungan dan kekacauan:

dan setelah menangkap Gaius dan Aristarkus, orang-orang Makedonia; yang terakhir ini berasal dari Thessalonika di Makedonia, seperti yang nampak dari Kisah 20:4 tetapi dari tempat mana yang pertama adalah, tidak pasti; namun, karena ia seorang Makedonia, ia tidak bisa menjadi Gaius dari Derbe, yang disebutkan di tempat yang sama, juga bukan Gaius dari Korintus, 1Kor 1:14 tetapi orang ketiga. Mereka berdua adalah nama-nama Yunani; Aristarkus berarti pemimpin para pangeran, atau pangeran para pemimpin; dan Gaius adalah nama yang diambil dari kebahagiaan orang tua, dan sama dengan nama Romawi, Caius; mereka berdua dianggap di antara tujuh puluh murid; yang pertama dikatakan sebagai uskup Apamea di Frigia, dan yang terakhir Uskup Efesus; Lihat Gill pada Luk 10:1.

Kawan-kawan perjalanan Paulus; yang ia bawa bersamanya keluar dari Makedonia, dan yang telah bersamanya ke Yerusalem dan Antiokhia, dan sekarang telah kembali bersamanya ke Efesus, di mana mereka telah bersamanya selama dua tahun, atau lebih: sangat mengejutkan bahwa massa ini tidak menangkap Paulus sendiri: mungkin Paulus berada di dalam rumah, dan mereka berada di luar di jalan, dan dengan demikian ditangkap dan dibawa pergi dengan cara yang sangat paksa dan brutal oleh mereka: yang telah menangkap mereka,

mereka bergegas dengan satu suara ke dalam teater; di mana permainan publik dipentaskan untuk menghormati dewi Diana, dan di mana, antara hal-hal lain, orang-orang disiapkan untuk bertarung dengan binatang buas; dan sangat mungkin bahwa niat massa, dalam terburu-buru membawa kawan-kawan Paulus ke sana, adalah untuk melemparkan mereka kepada binatang buas. Teater adalah sebuah tontonan atau pertunjukan, dinamakan demikian, karena di dalamnya pertarungan diperlihatkan, permainan dipentaskan, olahraga dilakukan, dan pertempuran diperangi antara manusia dan manusia, serta antara manusia dan binatang, dan antara binatang dan binatang; mengenai hal ini, ambil penjelasan berikut x:

"Teater, di antara para leluhur, adalah sebuah bangunan umum untuk memamerkan tontonan-tontonan skenario, atau pertunjukan kepada rakyat--di bawah kata teater tidak hanya terdapat tempat tinggi, tempat di mana para aktor tampil dan aksi berlangsung, tetapi juga seluruh area, atau ruang tempat umum bagi para aktor dan penonton: dalam pengertian ini teater adalah bangunan yang dikelilingi oleh portiko, dan dilengkapi dengan kursi batu, tersusun dalam setengah lingkaran, dan naik secara bertahap satu sama lain, yang mengelilingi ruang yang disebut "orchestra"; di bagian depannya adalah "proscenium" atau "pulpitum", tempat para aktor melakukan "scena", sebuah bagian depan yang besar dihiasi dengan susunan arsitektur; di belakangnya adalah "postscenium", atau tempat di mana para aktor bersiap, beristirahat, dan sebagainya, sehingga "scena", dalam keutuhannya, mencakup seluruh bagian yang berkaitan dengan para aktor. Di teater-teater Yunani, "orchestra" merupakan bagian dari "scena"; tetapi di teater-teater Romawi, tidak ada aktor yang pernah turun ke dalam "orchestra", yang diambil alih oleh kursi-kursi para senator."

Untuk pemahaman yang lebih baik terhadap istilah yang digunakan, dan berbagai bagian dari teater, hendaknya diperhatikan, bahwa "scena", menurut yang lain y adalah tempat dari mana para aktor pertama kali keluar; dan itu menjangkau dari satu sudut teater ke sudut lainnya, dan terbagi menjadi tiga; "tragis", yang dihiasi dengan cara kerajaan dengan pilar dan tanda-tanda; "komis", yang menggambarkan bangunan pribadi; dan "satirikal", yang memperlihatkan pohon-pohon, gua, gunung, dan sebagainya. Juga, "scena" bisa jadi "versile", ketika tiba-tiba seluruh pemandangan diputar oleh beberapa mesin; atau "ductile", ketika dengan menarik papan-papan bagian dalam dari pemandangan muncul, atau dengan menarik tirai. "Proscenium" adalah tempat yang lebih rendah daripada scena, di mana para aktor terutama berbicara dan beraksi: "postscenium" adalah tempat di mana hal-hal ini dilakukan, yang tidak dapat dilakukan dengan pantas, dan dengan tata krama di dalam scena: "pulpitum" adalah tempat yang lebih tinggi di dalam "proscenium", di mana mereka yang membacakan berdiri: "orchestra" adalah tempat terakhir, di mana mereka menari, dan di dekatnya para senator duduk. Tarquinius Priscus adalah yang pertama kali memperkenalkan permainan di antara orang Romawi; dan kuil Bacchus di Atena adalah teater pertama di dunia, yang sisa-sisanya masih bisa dilihat. Mengenai teater ini di Efesus, saya belum menemukan penjelasan apa pun; apakah itu berada di dalam kuil atau di luar, tidak pasti; sangat mungkin itu bisa menjadi bagian darinya, atau menyatu dengan itu.

Gill (ID): Kis 19:30 - Dan ketika Paulus hendak masuk kepada orang-orang // para murid tidak mengizinkannya. Dan ketika Paulus akan masuk kepada orang-orang,.... Di teater, dengan tujuan untuk memberitakan kepada orang-orang, dan untuk menghilangkan prasangka...

Dan ketika Paulus akan masuk kepada orang-orang,.... Di teater, dengan tujuan untuk memberitakan kepada orang-orang, dan untuk menghilangkan prasangka mereka terhadapnya, dan Injil yang diberitakannya, serta untuk menunjukkan kepada mereka kesalahan dan kejahatan dari cara dan penyembahan mereka yang menyembah berhala, dan untuk mendamaikan mereka dengan dirinya, dan teman-temannya, dan untuk membujuk mereka agar tidak melakukan bahaya; yang menunjukkan kebesaran jiwa sang rasul, keteguhan, ketekunan, dan keberaniannya, serta kepeduliannya yang besar dan kasihnya terhadap rekan-rekannya, untuk mempertaruhkan hidupnya dengan cara ini: tetapi

murid-murid tidak mengizinkannya; para orang percaya, anggota gereja di Efesus sama sekali tidak sepakat dengan hal itu, tetapi mencegahnya; yang dengan cara ini, di pihak mereka, menunjukkan kasih yang besar kepadanya, dan betapa mereka menghargainya, serta betapa mereka menganggap penting kehidupan seorang rasul yang begitu besar dan pemberita Injil yang setia. Versi Ethiopia menerjemahkannya, "para rasul melarangnya"; tetapi tidak ada di antara mereka yang memegang jabatan itu di sampingnya.

Gill (ID): Kis 19:31 - Dan beberapa kepala dari Asia // Yang adalah teman-temannya // mengirim kepadanya // meminta agar dia tidak mempertaruhkan dirinya ke dalam teater. Dan beberapa kepala dari Asia,.... Atau Asiarchs; mereka bukan raja-raja Asia, penguasa atau gubernur dari provinsi, atau kota, atau pejabat sipil; te...

Dan beberapa kepala dari Asia,.... Atau Asiarchs; mereka bukan raja-raja Asia, penguasa atau gubernur dari provinsi, atau kota, atau pejabat sipil; tetapi para imam yang memimpin permainan dan hiburan di teater, dan memiliki pengelolaan serta perintah atas segala sesuatu di sana. Salah satunya adalah Filipus si Asiarch, yang disebutkan oleh gereja Smyrna dalam akun penderitaan dan martir Polycarp z, yang dimohon oleh rakyat agar dia mengirimkan singa ke Polycarp; yaitu, keluar dari teater yang dia kuasai; tetapi dia menjawab bahwa dia tidak bisa melakukan itu, karena dia telah menyelesaikan latihan teater: dari mana tampak bahwa dia adalah gubernur teater, dan memiliki gelar Asiarch dari sana, sebagaimana orang-orang ini, oleh karena itu kata ini tidak seharusnya diterjemahkan menjadi "raja-raja Asia", seperti dalam Vulgate Latin; juga tidak "kepala Asia", seperti dalam versi Suriah dan Arab, dan oleh versi kami, tetapi lebih tepatnya "imam-imam Asia". Versi Etiopia tidak mengetahui siapa yang dimaksud dengan mereka, hanya membaca, "dan beberapa dari Asia".

Yang adalah teman-temannya; mereka memiliki pandangan yang baik tentang rasul, dan menyukai doktrinnya, serta mendoakan keselamatannya; meskipun mereka mungkin belum benar-benar bertobat, dan benar-benar menjadi murid, seperti yang terdapat dalam ayat sebelumnya; karena jika tidak, orang mungkin berpikir mereka akan meninggalkan jabatan dan tempat mereka. Ini

mengirim kepadanya, utusan atau surat-surat,

memintanya agar dia tidak mempertaruhkan dirinya ke dalam teater; mereka memperhatikan bahwa dia akan menghadapi bahaya, dan meminta agar dia lebih menghargai hidupnya daripada mempertaruhkan dalam cara demikian, hidup yang mungkin sangat berguna bagi banyak orang; dan meskipun mereka adalah gubernur di teater, tetap saja demikian besarnya kemarahan dan amukan massa, sehingga tidak dalam kekuatan mereka untuk mengekang mereka dari melakukan kerusakan, hingga waktu mereka dipuaskan.

Gill (ID): Kis 19:32 - Beberapa oleh karena itu berteriak satu hal, dan yang lain yang lain // karena pertemuan itu kacau // dan sebagian besar tidak tahu mengapa mereka berkumpul. Oleh karena itu, beberapa berteriak satu hal, dan yang lainnya yang lain,.... Bukan di gereja di Efesus di antara para murid dan teman-teman rasul, se...

Oleh karena itu, beberapa berteriak satu hal, dan yang lainnya yang lain,.... Bukan di gereja di Efesus di antara para murid dan teman-teman rasul, seolah-olah mereka terpecah pendapat tentang kepergiannya ke teater, beberapa mendukungnya, dan yang lain menentangnya; tetapi orang-orang yang berkumpul di teater itu, mereka tidak sepakat tentang penyebab keributan ini, beberapa mengatakan bahwa itu disebabkan oleh satu hal, dan yang lainnya oleh hal yang lain:

karena pertemuan itu kacau; kerumunan orang yang berkumpul terdiri dari berbagai orang, dengan berbagai pekerjaan dan pendapat, dan tidak dalam bentuk atau urutan apapun:

dan sebagian besar tidak tahu mengapa mereka berkumpul; ada kebisingan dan keributan di kota; tetapi apa alasannya dan maknanya, mereka tidak tahu; mereka berkumpul di teater dalam jumlah besar, tetapi apa yang harus dilakukan di sana mereka tidak tahu. Dan ini terlalu sering terjadi dalam pertemuan agama, bahwa sebagian besar, setidaknya banyak, tidak dapat memberi alasan tentang penyebab, tujuan, dan maksud dari pertemuan mereka.

Gill (ID): Kis 19:33 - Dan mereka menarik Alexander keluar dari kerumunan // Orang-orang Yahudi mengusulkan dia // dan Alexander memberi isyarat dengan tangan // dan ingin membela diri kepada masyarakat Dan mereka menarik Alexander keluar dari kerumunan,.... Atau "beberapa dari kerumunan membawakan Alexander"; ke dalam teater, untuk membunuhnya, denga...

Dan mereka menarik Alexander keluar dari kerumunan,.... Atau "beberapa dari kerumunan membawakan Alexander"; ke dalam teater, untuk membunuhnya, dengan melemparkannya kepada binatang buas. Beberapa orang berpikir ini adalah orang yang sama dengan Alexander si tukang perunggu, yang murtad akibat bahaya yang dihadapinya, dan menjadi seorang penghujat, serta musuh besar dari rasul, dan menyebabkan banyak kerugian baginya, 1Tim 1:20. Orang ini, meskipun namanya adalah nama Yunani, namun adalah seorang Yahudi, seperti yang dinyatakan dalam Kis 19:34 dan sejak zaman Alexander yang Agung, yang berada di Yerusalem, nama ini menjadi umum di kalangan orang Yahudi; Lihat Gill pada Kis 4:6.

Orang-orang Yahudi mengusulkan dia; menjadi musuh yang sama baginya, karena berada di bawah pengakuan kekristenan, sama seperti orang-orang kafir; atau seperti yang dibaca dalam versi Suriah, "orang-orang Yahudi", yang ada di sana, memilihnya sebagai orang yang tepat untuk meredakan keributan; dan mereka membawanya keluar dari kerumunan, ke tempat yang sesuai, di mana dia dapat didengar; dan mereka lebih antusias melakukan ini, agar dia bisa meletakkan semua kesalahan atas kekacauan dan keributan ini kepada Paulus dan rekan-rekannya, yang dibenci oleh orang Yahudi, sama seperti orang-orang Gentile:

dan Alexander memberi isyarat dengan tangan; untuk meminta hening, agar dia dapat didengar:

dan ingin membela diri kepada masyarakat; yang tampaknya seolah-olah dia adalah seorang Kristen, atau setidaknya dituduh sebagai seorang, dan berada dalam bahaya akan hidupnya karena itu; dan karena itu dia berhasrat untuk didengar, agar bisa membuat permohonan untuk orang-orang Kristen, atau menghilangkan tuduhan semacam itu dari dirinya sendiri, jika dia bukan seorang.

Gill (ID): Kis 19:34 - Tetapi ketika mereka tahu bahwa dia adalah seorang Yahudi // Semua dengan satu suara selama kira-kira dua jam berteriak // besar adalah Diana dari orang-orang Efesus. Tetapi ketika mereka tahu bahwa dia adalah seorang Yahudi,.... Dan begitu pula menjadi musuh bagi penyembahan berhala mereka, seperti Paulus dan rekan...

Tetapi ketika mereka tahu bahwa dia adalah seorang Yahudi,.... Dan begitu pula menjadi musuh bagi penyembahan berhala mereka, seperti Paulus dan rekan-rekannya, baik dia seorang Kristen atau tidak.

Semua dengan satu suara selama kira-kira dua jam berteriak; semua yang ada di teater mengangkat suara mereka sekaligus untuk mencegah permohonan Alexander, atau setidaknya agar permohonan itu tidak didengar; dan mereka melanjutkan selama kira-kira dua jam, yang merupakan waktu yang lama untuk terus berteriak,

besar adalah Diana dari orang-orang Efesus; Lihat Gill pada Kisah 19:28.

Gill (ID): Kis 19:35 - Dan ketika juru tulis kota telah menenangkan orang-orang // dia berkata, hai orang-orang Efesus, siapakah di antara kalian yang tidak tahu bahwa kota Efesus adalah penyembah dewi besar Diana // dan tentang gambar yang jatuh dari Jupiter. Dan ketika juru tulis kota telah menenangkan orang-orang,.... Menyebabkan mereka berhenti berteriak keras, sehingga dia dapat didengar. Orang ini tamp...

Dan ketika juru tulis kota telah menenangkan orang-orang,.... Menyebabkan mereka berhenti berteriak keras, sehingga dia dapat didengar. Orang ini tampaknya lebih dari sekadar "juru tulis kota", seperti yang kita terjemahkan; atau "guru" biasa, seperti yang diterjemahkan dalam versi Latin Vulgate, Arab, dan Etiopia; lebih tepatnya seperti versi Suriah, "seorang pemimpin kota"; para penerjemah Septuaginta dalam Keluaran 5:6 menggunakan kata tersebut untuk menyebut pejabat Mesir yang mengawasi orang Israel; dan orang Babylonia biasa menyebut imam a Isis dengan nama ini; dan menurut beberapa orang terpelajar, tugas pria ini adalah untuk mencatat nama-nama para penakluk, dan hadiah mereka di teater; dan dia dipilih untuk tugas ini oleh orang-orang, dan merupakan orang yang memiliki otoritas yang cukup signifikan, seperti yang sangat jelas dari apa yang mengikuti bahwa orang ini adalah:

dia berkata, hai orang-orang Efesus, siapakah di antara kalian yang tidak tahu bahwa kota Efesus adalah penyembah dewi besar Diana? Kata "Neocorus", yang diterjemahkan "penyembah", menunjukkan seorang petugas di kuil, seseorang yang mengawasi, mempercantik, dan menghiasnya; karena "Neocorus" berasal dari κορεω, yang berarti mempercantik b; meskipun beberapa etimolog berpendapat bahwa kata ini berarti menyapu dan membersihkan, seolah-olah petugas ini adalah seorang sexton; sebenarnya, dia sebanding dengan seorang warden gereja, dan ini sesuai dengan versi Suriah; meskipun tugas ini bukan milik satu orang, tetapi milik kota. Kini untuk menjadi penyembah Diana, tidaklah khusus bagi kota Efesus, seperti yang terlihat dari Kisah 19:27, tetapi untuk menjadi Neocorus, seorang sakristan untuk dewi, merupakan kehormatan yang diberikan kepada beberapa kota, dan dianggap sebagai kehormatan yang besar; beberapa mendapatkannya dua kali, beberapa tiga kali, beberapa empat kali:

dan tentang gambar yang jatuh dari Jupiter; atau "dari Diopetes"; jadi Palladium, atau gambar Pallas, disebut demikian, karena dianggap jatuh dari surga, yang konon diambil oleh Diomedes dan Ulysses dari Troy; dan di sini tampaknya sesuatu yang terpisah dari dewi Diana, dan gambarnya, dan mungkin merujuk pada dewa lain yang disembah bersama dengannya, dan oleh mereka, karena mereka menyebutkan lebih banyak dewa, Kisah 19:26. Versi Latin Vulgate menganggapnya sama dengan Diana, membaca kata-kata tersebut terkait dengan yang sebelumnya, "dan keturunan Jupiter"; dia dikatakan sebagai putrinya oleh Latona, seperti yang telah disebutkan sebelumnya; dan versi Etiopia memahaminya sebagai gambarnya, menerjemahkannya sebagai, "dan tentang gambar yang dicetak yang dikirim dari Jupiter dewa besar"; dan lebih tegas lagi versi Suriah, yang membaca, "dan tentang gambarnya yang jatuh dari surga"; dan jadi tidak dibuat dengan tangan manusia, dan tidak dapat dipersoalkan karena alasan itu, atau ditolak untuk dianggap sebagai dewa; dan ini orang-orang mungkin lebih terdorong untuk percaya, karena telah berada di kuil sebelum ingatan siapa pun. Versi Arab, membaca kata-kata ini terkait dengan awal ayat berikutnya, memberikan arti yang sangat berbeda, "tetapi memang tidak ada yang jatuh dari surga yang mengcontradiksi keyakinan hal ini"; seolah-olah dipahami tentang malaikat jatuh, yang jarang dipikirkan bahwa Demetrius memiliki pengetahuan tentangnya. Gambar ini, kata Pliny c, diragukan terbuat dari apa; beberapa berkata dari pohon anggur, yang lain dari kayu hitam; tetapi Athenagoras mengatakan, gambar tua Diana dari Efesus terbuat dari zaitun d.

Gill (ID): Kis 19:36 - Melihat bahwa hal-hal ini tidak dapat ditentang, kamu harus tenang dan tidak melakukan sesuatu yang tergesa-gesa. Melihat bahwa hal-hal ini tidak dapat ditentang,.... Pejabat ini menunjukkan, untuk menenangkan kerumunan dan membuat mereka tenang, bahwa hal-hal ini...

Melihat bahwa hal-hal ini tidak dapat ditentang,.... Pejabat ini menunjukkan, untuk menenangkan kerumunan dan membuat mereka tenang, bahwa hal-hal ini sangat pasti, dan dikenal baik, sehingga tidak ada yang akan berpura-pura menentang mereka, dan oleh karena itu mereka pasti keliru tentang orang-orang yang mereka buru masuk ke teater; adalah mustahil bagi mereka, atau orang-orang manapun, untuk mampu mengatakan sesuatu melawan kebenaran hal-hal ini: oleh karena itu

kamu harus tenang dan tidak melakukan sesuatu yang tergesa-gesa; kepada orang-orang ini, merugikan diri mereka, tetapi duduklah, tenangkan dirimu, pikirkan lagi, dan pertimbangkan masalah ini, dan jangan masuk ke dalam tindakan tergesa-gesa, yang pada akhirnya bisa merugikan diri kamu sendiri.

Gill (ID): Kis 19:37 - Karena kamu telah membawa ke sini orang-orang ini // yang bukan perampok gereja // maupun pemfitnah dewi kalian. Sebab kamu telah membawa ke sini orang-orang ini,.... Versi Arab menyebutkan, "dua orang ini"; yaitu Gaius dan Aristarchus, yang mereka bawa dengan pa...

Sebab kamu telah membawa ke sini orang-orang ini,.... Versi Arab menyebutkan, "dua orang ini"; yaitu Gaius dan Aristarchus, yang mereka bawa dengan paksa ke teater untuk bertarung dengan binatang buas:

yang bukan perampok gereja; atau "kuil"; atau, seperti yang diterjemahkan oleh versi Arab, "perampok peralatan kuil", orang-orang yang melakukan penganiayaan; mereka tidak mencuri apapun dari kuil Diana, maupun kuil lainnya:

dan juga bukan pemfitnah dewi kalian; mereka tidak menyebutkan namanya, apalagi mengatakan sesuatu yang menentangnya, setidaknya petugas ini tidak mengetahui bahwa mereka telah melakukannya; dan jika ia tahu, ia tidak ragu untuk menyatakan kebohongan yang bersifat mencolok demi melindungi mereka, seperti yang dilakukan oleh bidan Mesir demi wanita Ibrani.

Gill (ID): Kis 19:38 - Oleh karena itu, jika Demetrius, dan para pengrajin yang bersamanya, memiliki urusan terhadap seseorang, hukum terbuka, dan ada para wakil; biarkan mereka saling menuntut. Oleh karena itu, jika Demetrius, dan para pengrajin yang bersamanya,.... Siapa yang menjadi pemimpin dan pendorong kerusuhan ini: memiliki urusan terh...

Oleh karena itu, jika Demetrius, dan para pengrajin yang bersamanya,.... Siapa yang menjadi pemimpin dan pendorong kerusuhan ini:

memiliki urusan terhadap seseorang; tuduhan, atau dakwaan, kejahatan apa pun untuk dituduhkan padanya, dan menuduhnya:

hukum terbuka; atau hari sidang diadakan; ada waktu tertentu yang ditetapkan untuk mendengar dan mencoba suatu perkara, di mana dan kapan urusan semacam itu seharusnya dibawa secara teratur; dan tidak menggunakan metode yang tidak teratur seperti ini, dan menciptakan kekacauan di kota, serta merusak perdamaian seperti yang telah dilakukan oleh orang-orang ini: versi Siriah menyebutnya, "mereka adalah pengrajin"; yaitu, Demetrius dan para pengrajin bersamanya; mereka adalah pedagang, dan tidak seharusnya bagi mereka, atau mengambil tanggung jawab untuk menilai dan menentukan apa yang benar atau salah:

dan ada para wakil; atau "prokonsul"; prokonsul dan wakilnya, kepada siapa urusan semacam itu menjadi tanggung jawab, dan yang menjadi hakim dalam kasus-kasus semacam itu, dan kepada siapa permohonan seharusnya diajukan, dan di hadapan siapa kasus-kasus semacam itu seharusnya dibawa, didengar, dan diuji: versi Siriah membaca dalam bentuk tunggal, "dan ada seorang prokonsul di kota"; seorang gubernur dan hakim Romawi, yang menjadi wewenangnya untuk menentukan urusan semacam ini:

biarkan mereka saling menuntut; biarkan penggugat mengajukan tuduhannya, dan menuduh, dan biarkan yang lain membela diri, dan biarkan segala sesuatunya berjalan sesuai jalur hukum, dan begitu diselesaikan.

Gill (ID): Kis 19:39 - Tetapi jika kalian menanyakan sesuatu mengenai hal-hal lain // itu akan ditentukan dalam suatu pertemuan yang sah. tetapi jika kalian menanyakan sesuatu mengenai hal-hal lain, .... Selain yang berkaitan dengan kerajinan dan bisnis Demetrius, serta para pengrajin: i...

tetapi jika kalian menanyakan sesuatu mengenai hal-hal lain, .... Selain yang berkaitan dengan kerajinan dan bisnis Demetrius, serta para pengrajin:

itu akan ditentukan dalam suatu pertemuan yang sah; yaitu, dipanggil bersama sesuai dengan hukum, dan yang memiliki hak untuk mendengar, menguji, dan mengadili perkara, yang tidak dimiliki oleh pertemuan liar yang tidak sah seperti ini di teater.

Gill (ID): Kis 19:40 - Karena kami berada dalam bahaya dipertanyakan // tidak ada alasan yang dapat kami berikan untuk menjelaskan pertemuan ini. Sebab kami berada dalam bahaya dipertanyakan,.... Atau kami berisiko dipanggil untuk mempertanggungjawabkan, ditegur, dan dihukum oleh prokonsul Romaw...

Sebab kami berada dalam bahaya dipertanyakan,.... Atau kami berisiko dipanggil untuk mempertanggungjawabkan, ditegur, dan dihukum oleh prokonsul Romawi, yang ditunjuk di kota ini, atau oleh kaisar Romawi, atau senat Romawi: untuk kerusuhan hari ini; yang dapat diartikan sebagai kerusuhan, huru-hara, dan pemberontakan:

tidak ada alasan yang dapat kami berikan untuk mengakui pertemuan ini: atau tidak ada alasan yang dapat diajukan, mengapa sejumlah besar orang berkumpul bersama; tidak ada yang dapat diberikan yang akan membenarkannya, atau yang dapat dikemukakan sebagai dukungannya.

Gill (ID): Kis 19:41 - Dan ketika ia telah berbicara demikian // ia membubarkan pertemuan. Dan ketika ia telah berbicara demikian,.... Atau menyampaikan pidato ini, menggunakan argumen, alasan, dan sanggahan di atas: ia membubarkan pertemuan...

Dan ketika ia telah berbicara demikian,.... Atau menyampaikan pidato ini, menggunakan argumen, alasan, dan sanggahan di atas:

ia membubarkan pertemuan; ia memerintahkan mereka untuk bubar, dan setiap orang untuk pulang dengan damai, serta melanjutkan urusan mereka masing-masing; dan dengan demikian Paulus, dan rekan-rekannya, diselamatkan dari bahaya yang mengancam yang mereka hadapi.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Kis 19:13-20 - Cela bagi Tukang-tukang Jampi Cela bagi Tukang-tukang Jampi ( Kis 19:13-20) ...

Matthew Henry: Kis 19:21-41 - Huru-hara di Efesus Huru-hara di Efesus ( Kis 19:21-41) ...

SH: Kis 19:11-20 - Injil buat semua (Rabu, 29 Agustus 2007) Injil buat semua Judul: Sihir vs kuasa Tuhan Selain melalui Injil, Allah juga menyatakan kuasa-Nya melalui...

SH: Kis 19:13-20 - Sudahilah! (Senin, 14 Juni 2010) Sudahilah! Judul: Sudahilah! Keterlibatan dengan menggunakan kuasa berbagai roh akan menjauhkan orang ...

SH: Kis 19:13-20 - Nama Yesus Memberikan Kekuatan (Jumat, 28 September 2018) Nama Yesus Memberikan Kekuatan Dalam setiap kebudayaan terdapat kepercayaan kepada kekuatan magis. Suatu tindakan...

SH: Kis 19:13-20 - Jangan Mempermainkan Kuasa Allah! (Sabtu, 28 September 2024) Jangan Mempermainkan Kuasa Allah! Dalam sejarah kekristenan, mengeksploitasi nama Yesus demi keuntungan finansial...

SH: Kis 19:21-41 - Pertobatan sejati (Jumat, 23 Juni 2000) Pertobatan sejati Pertobatan sejati. Di dalam dunia magis purba, mengenal nama adalah sangat vital, ...

SH: Kis 19:21-41 - Dampak negatif suatu keberhasilan (Sabtu, 24 Juni 2000) Dampak negatif suatu keberhasilan Dampak negatif suatu keberhasilan. Ketika sebuah yayasan Kristen dib...

SH: Kis 19:21-41 - Injil menyoroti hidup (Selasa, 15 Juni 2010) Injil menyoroti hidup Judul: Injil menyoroti hidup Mengapa banyak orang menolak Injil? Karena Injil me...

SH: Kis 19:21-41 - Ilmu Komunikasi Massa (Sabtu, 29 September 2018) Ilmu Komunikasi Massa Komunikasi massa adalah cara penyampaian suatu maksud kepada sekelompok orang. Tujuannya ad...

SH: Kis 19:21-41 - Berkontribusi secara Positif (Minggu, 29 September 2024) Berkontribusi secara Positif Paulus kembali dianggap bikin ulah. Kali ini, kelompok Demetrius, konglomerat indust...

SH: Kis 19:30-41 - Saat Injil menjadi ancaman (Jumat, 31 Agustus 2007) Saat Injil menjadi ancaman Judul: Intervensi Allah Kerusuhan yang tadinya disulut Demetrius hanya di kalan...

Utley: Kis 19:11-20 - --NASKAH NASB (UPDATED): Kis 19:11-20...

Utley: Kis 19:21-22 - --NASKAH NASB (UPDATED): Kis 19:21-22...

Utley: Kis 19:23-27 - --NASKAH NASB (UPDATED): Kis 19:23-27...

Utley: Kis 19:28-41 - --NASKAH NASB (UPDATED): Kis 19:28-41...

Topik Teologia: Kis 19:23 - -- Pengudusan Nama dan Kiasan untuk Umat yang Dikuduskan Nama-nama Untuk Orang Kristen Orang Kristen Disebut Rekan Pe...

Topik Teologia: Kis 19:24 - -- Gereja Masalah-masalah Yang Dihadapi Gereja Masalah dalam Gereja yang Muncul dari Orang Tidak Percaya Penghinaan V...

Topik Teologia: Kis 19:26 - -- Dosa Dosa-dosa Terhadap Allah Dosa-dosa Pencemaran Tempat Suci Penyembahan Berhala Penyembahan Berha...

TFTWMS: Kis 9:3--26:15 - Konfrontasi Yang Tak Terduga KONFRONTASI YANG TAK TERDUGA (Kis 9:3-5; 22:6-8; 26:13-15...

TFTWMS: Kis 9:6--26:18 - Tantangan Yang Luar Biasa TANTANGAN YANG LUAR BIASA (Kis 9:6-9; 22:9-11; 26:16-18...

TFTWMS: Kis 9:18--26:19 - Mualaf Yang Tidak Ragu-ragu MUALAF YANG TIDAK RAGU-RAGU (Kis 9:18, 19; 26:19) Bagi ...

TFTWMS: Kis 9:20--26:20 - Belajar Bicara BELAJAR BICARA (Kis 9:20-22, 27-29; 26:20) ...

TFTWMS: Kis 9:29--22:21 - Rintangan Kedegilan RINTANGAN KEDEGILAN (Kis 9:29, 30; 22:17-21) K...

TFTWMS: Kis 19:11-20 - Tantangan Baru TANTANGAN BARU (Kis 19:11-20) Kini kita tiba pada tantangan khusus...

TFTWMS: Kis 9:1--26:12 - Keyakinan Yang Kokoh KEYAKINAN YANG KOKOH (Kis 9:1, 2; 22:4, 5; 26:9-12)...

TFTWMS: Kis 9:10--22:16 - Orang Kristen Yang Tidak Bersemangat ORANG KRISTEN YANG TIDAK BERSEMANGAT (Kis 9:10-17; 22:10, 12-16...

TFTWMS: Kis 19:10-22 - Banyak Kesempatan—dan Banyak Penentang BANYAK KESEMPATAN—DAN BANYAK PENENTANG (Kis 19:10, 20-22) ...

TFTWMS: Kis 19:23-41 - Penginjilan Yang Sukses—dan Kegetiran PENGINJILAN YANG SUKSES—DAN KEGETIRAN (Kis 19:23-41) Ini membawa k...

Constable (ID): Kis 9:32--Rm 1:1 - --III. SAKSI SAMPAI KE UJUNG BUMI 9:32--28:31 Lukas selanjutnya mencatat ...

Constable (ID): Kis 16:6--19:21 - --C. Perluasan gereja ke pesisir Aegean 16:6-19:20 ...

Constable (ID): Kis 18:23--19:21 - --5. Hasil pelayanan di Asia 18:23-19:20 ...

Constable (ID): Kis 19:1-20 - --Pelayanan Paulus di Efesus 19:1-20 ...

Constable (ID): Kis 19:13-20 - --Tujuh anak Sceva 19:13-20 Kejadian berikut ini me...

Constable (ID): Kis 19:21--Rm 1:1 - --D. Perluasan gereja ke Roma 19:21-28:31 "Panel i...

Constable (ID): Kis 19:21--21:17 - --1. Pelayanan dalam Perjalanan ke Yerusalem 19:21-21:16 ...

Constable (ID): Kis 19:21-22 - --Rencana Paul 19:21-22 Perikop ini memberikan alas...

Constable (ID): Kis 19:23-41 - --Kerusuhan di Efesus 19:23-41 Insiden ini mengungk...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) Penulis : Lukas Tema : Penyebaran Injil yang Penuh Keberhasilan Melalui ...

Full Life: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Garis Besar Pendahuluan (Kis 1:1-11) ...

Matthew Henry: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) ...

Jerusalem: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KISAH PARA RASUL PENGANTAR Injil ketiga dan Kisah para Rasul aslinya merup...

Ende: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KISAH RASUL-RASUL KATA PENGANTAR Tentang isi dan maksud karangan ini umumnja Mula-mula sebagai landjutan ...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) NASIHAT ORANG DEWASA UNTUK PARA BAYI DALAM KRISTUS (Kis 9:23-30; 22:17-21...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KESIMPULAN (KIS 9:23-30; 22:17-21) Marilah kit...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Kedua nas ini memakai istilah "bayi" dalam nada menghina sebab mereka yang ditegur i...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) DI JALAN MENUJU PEMURIDAN (Kis 9:1-9; 22:4-11; 26:9-19...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KESIMPULAN (KIS 9:1-9; 22:4-11; 26:9-19) ...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 William Barclay, The Acts of the Apostles, The Daily Study Bible Series, rev. ed. (Phil...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) PEMBUNUH MASAL DIBAPTIS! (Kis 9:10-19; 22:10, 12-16; 26...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KESIMPULAN (KIS 9:10-19; 22:10, 12-16; 26:19)...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Pelbagai kejadian serupa yang lebih familiar bagi para pendengar boleh digunakan ketimbang kis...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) PELBAGAI RINTANGAN BAGI ORANG KRISTEN BARU (Kis 9:19-31; 22:17-21)...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KESIMPULAN (KIS 9:19-31; 22:17-21) Saulus tida...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Lihat catatan tentang 8:22, 24...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) TANTANGAN KEKUATAN GAIB (Kis 19:8-20) Kata "occult [kekuatan g...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KESIMPULAN (KIS 19:8-20) Orang-orang Efesus memang salah dalam pelb...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 American Heritage Electronic Dictionary, 3d ed. (1992), s.v. "occult." ...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KETIKA AGAMA KRISTEN MENGANCAM KOCEK UANG (Kis 19:10, 20-41; 20:1) ...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KESIMPULAN (KIS 19:10, 20-41; 20:1) Kerusuhan dalam ...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Perbandingan ini harus memakai wilayah yang diketahui oleh para pendengar. Ingatlah bahwa Prop...

Constable (ID): Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) Pengantar Judul Judul "...

Constable (ID): Kisah Para Rasul (Garis Besar) Garis Besar I. Saksi di Yerusalem 1:1-6:7 ...

Constable (ID): Kisah Para Rasul Tindakan Bibliografi Albright, Willia...

Gill (ID): Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR KE DALAM KISAH KISAH Buku ini, dalam beberapa salinan, disebut "Kisah Para Rasul yang Suci". Buku ini berisi sejarah pelaya...

BIS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KISAH RASUL-RASUL PENGANTAR Kisah Rasul-rasul adalah lanjutan buku Kabar Baik yang disampaikan oleh Lukas. Tuj...

Ajaran: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya orang-orang Kristen mengerti bagaimana Tuhan Yesus mendirikan Gereja-Nya di dunia, dan betapa besar Kas...

Intisari: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) Kisah tentang gereja yang bersaksi SIAPAKAH YANG MENULIS KITAB INI?Kitab ini ditulis oleh tabib Lukas. Kitab ini boleh ju...

Garis Besar Intisari: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) [1] PENGANTAR Kis 1:1-26 Masa empat puluh hari dan sesudahnya:...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.30 detik
dipersembahkan oleh YLSA