
Teks -- Ayub 33:1-32 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Ayb 33:9
Full Life: Ayb 33:9 - AKU BERSIH, AKU TIDAK MELAKUKAN PELANGGARAN.
Nas : Ayub 33:9
Elihu secara tidak benar menyatakan bahwa Ayub mengakui memiliki
kesempurnaan moral, yaitu bahwa dia "tanpa dosa" sepanjang hidupny...
Nas : Ayub 33:9
Elihu secara tidak benar menyatakan bahwa Ayub mengakui memiliki kesempurnaan moral, yaitu bahwa dia "tanpa dosa" sepanjang hidupnya. Ayub tidak pernah mengatakan bahwa dirinya tanpa dosa (lih. Ayub 13:26), tetapi hanya bahwa dirinya telah mengikuti jalan-jalan Allah dengan segenap hati dan tidak pernah mengingat berbuat dosa yang serius sehingga pantas dihukum seberat itu (Ayub 27:5-6; 31:1-40).

Jerusalem: Ayb 33:16 - dengan teguran-teguran Dalam terjemahan Siria terbaca: dengan penglihatan-penglihatan.
Dalam terjemahan Siria terbaca: dengan penglihatan-penglihatan.

Jerusalem: Ayb 33:17 - melenyapkan kesombongan Dalam naskah Ibrani tertulis: menutup/menyembunyikan kesombongan.
Dalam naskah Ibrani tertulis: menutup/menyembunyikan kesombongan.

Jerusalem: Ayb 33:19 - Dengan penderitaan.... Cara pertama (bdk Ayu 33:14) Allah berbicara kepada manusia ialah melalui wahyu, ayat 15-18. Cara kedua yang mulai dibicarakan sekarang ialah pencobaa...
Cara pertama (bdk Ayu 33:14) Allah berbicara kepada manusia ialah melalui wahyu, ayat 15-18. Cara kedua yang mulai dibicarakan sekarang ialah pencobaan, Ayu 33:19-30. Demikian halnya dengan Ayub. Bdk Ula 8:1-6+; Ams 3:12.

Jerusalem: Ayb 33:22 - mereka yang membawa maut Dalam terjemahan Yunani terbaca: tempat tinggal orang mati. "Mereka yang membawa maut" kiranya penguasa-penguasa dunia orang mati.
Dalam terjemahan Yunani terbaca: tempat tinggal orang mati. "Mereka yang membawa maut" kiranya penguasa-penguasa dunia orang mati.

Jerusalem: Ayb 33:23 - malaikat, penengah Harafiah: malaikat juru bicara/juru bahasa. Malaikat itu membuka bagi si sakit makna penderitaannya, membuka mata manusia sehingga menyadari kesalahan...
Harafiah: malaikat juru bicara/juru bahasa. Malaikat itu membuka bagi si sakit makna penderitaannya, membuka mata manusia sehingga menyadari kesalahannya, Ayu 33:27; iapun menjadi pembicara baik di hadapan Allah, Ayu 33:24; bdk Ayu 5:1+. Pikiran mengenai "malaikat penengah" itu ada dasarnya dalam Perjanjian Lama. Orang benar menjadi perantara, Ayu 42:8+; orang dapat memberi silih guna orang lain, Yes 53:10; malaikat-malaikat menjadi perantara dalam menyampaikan firman Allah kepada nabi (dalam kitab Yehezkiel, Daniel, Zakharia); mereka turun tangan untuk menangkis bahaya, Maz 91:11-13+, dan membawa doa manusia ke hadapan Allah, Tob 12:12+; bdk Wah 8:3 dst. Agama Yahudi selanjutnya mengembangkan ajaran itu. Dalam sorotan wahyu Kristen malaikat-malaikat penengah itu menjadi malaikat pelindung, bdk Tob 5:4+; Mat 18:10; Kis 12:15.

Jerusalem: Ayb 33:24 - Lepaskan dia Begitulah menurut terjemahan Siria dan latin Vulgata. Naskah Ibrani tidak jelas.
Begitulah menurut terjemahan Siria dan latin Vulgata. Naskah Ibrani tidak jelas.
Ende: Ayb 33:12 - Dalam hal itu jakni: menuduh Allah, bahwa Ia tidak adil. Allah merupakan
rahasia jang terlalu besar untuk manusia.
jakni: menuduh Allah, bahwa Ia tidak adil. Allah merupakan rahasia jang terlalu besar untuk manusia.

Ende: Ayb 33:16 - -- Dengan mimpi itu Allah "memeteraikan", jaitu membenarkan "peringatan", jang
datang dari adjaran kebidjaksanaan jang biasa.
Dengan mimpi itu Allah "memeteraikan", jaitu membenarkan "peringatan", jang datang dari adjaran kebidjaksanaan jang biasa.
Menurut terdjemahan Syriah. Hibrani: "perlawanan2".

diperbaiki menurut terdjemahan Latin. Tertulis: "kerdja".

diperbaiki. Tertulis: "anak-panah(?)".

diperbaiki. Tertulis: "mereka jang membunuh".

Endetn: Ayb 33:24 - bebaskanlah diperbaiki menurut terdjemahan Syriah dan Latin. Kata Hibrani tidak diketahui maknanja.
diperbaiki menurut terdjemahan Syriah dan Latin. Kata Hibrani tidak diketahui maknanja.

diperbaiki. Tertulis: "mengembalikan".
Ref. Silang FULL -> Ayb 33:1; Ayb 33:3; Ayb 33:4; Ayb 33:5; Ayb 33:6; Ayb 33:7; Ayb 33:9; Ayb 33:10; Ayb 33:11; Ayb 33:12; Ayb 33:13; Ayb 33:14; Ayb 33:15; Ayb 33:16; Ayb 33:17; Ayb 33:18; Ayb 33:19; Ayb 33:20; Ayb 33:21; Ayb 33:22; Ayb 33:23; Ayb 33:24; Ayb 33:25; Ayb 33:26; Ayb 33:27; Ayb 33:28; Ayb 33:29; Ayb 33:30; Ayb 33:31; Ayb 33:32
Ref. Silang FULL: Ayb 33:1 - Ayub, dengarkanlah // segala perkataanku · Ayub, dengarkanlah: Ayub 32:10
· segala perkataanku: Ayub 6:28; Ayub 6:28; Ayub 13:6; Ayub 13:6
· Ayub, dengarkanlah: Ayub 32:10
· segala perkataanku: Ayub 6:28; [Lihat FULL. Ayub 6:28]; Ayub 13:6; [Lihat FULL. Ayub 13:6]

Ref. Silang FULL: Ayb 33:3 - dari hati // yang diketahui · dari hati: 1Raj 3:6; Mazm 7:11; 11:2; 64:11
· yang diketahui: Ayub 6:28; Ayub 6:28
· dari hati: 1Raj 3:6; Mazm 7:11; 11:2; 64:11

Ref. Silang FULL: Ayb 33:4 - Roh // membuat aku // Yang Mahakuasa // aku hidup · Roh: Kej 1:2; Kej 1:2
· membuat aku: Ayub 10:3
· Yang Mahakuasa: Ayub 27:3; Ayub 27:3
· aku hidup: Bil 16:22; Bil 16:22;...
· Roh: Kej 1:2; [Lihat FULL. Kej 1:2]
· membuat aku: Ayub 10:3
· Yang Mahakuasa: Ayub 27:3; [Lihat FULL. Ayub 27:3]
· aku hidup: Bil 16:22; [Lihat FULL. Bil 16:22]; Ayub 12:10; [Lihat FULL. Ayub 12:10]

Ref. Silang FULL: Ayb 33:5 - jawablah aku // bersiaplah // menghadapi aku · jawablah aku: Ayub 33:32
· bersiaplah: Ayub 13:18
· menghadapi aku: Ayub 31:14; Ayub 31:14
· jawablah aku: Ayub 33:32
· bersiaplah: Ayub 13:18
· menghadapi aku: Ayub 31:14; [Lihat FULL. Ayub 31:14]

Ref. Silang FULL: Ayb 33:6 - bagi Allah // tanah liat · bagi Allah: Kis 14:15; Yak 5:17
· tanah liat: Ayub 4:19; Ayub 4:19


Ref. Silang FULL: Ayb 33:9 - Aku bersih // melakukan pelanggaran // ada kesalahan · Aku bersih: Ayub 10:7; Ayub 10:7
· melakukan pelanggaran: Ayub 9:30; Ayub 9:30; Ayub 13:23; Ayub 13:23
· ada kesalahan: Ayub ...
· Aku bersih: Ayub 10:7; [Lihat FULL. Ayub 10:7]
· melakukan pelanggaran: Ayub 9:30; [Lihat FULL. Ayub 9:30]; Ayub 13:23; [Lihat FULL. Ayub 13:23]

Ref. Silang FULL: Ayb 33:11 - dalam pasung // segala jalanku · dalam pasung: Ayub 13:27; Ayub 13:27
· segala jalanku: Ayub 14:16; Ams 3:6; Yes 30:21
· dalam pasung: Ayub 13:27; [Lihat FULL. Ayub 13:27]
· segala jalanku: Ayub 14:16; Ams 3:6; Yes 30:21

Ref. Silang FULL: Ayb 33:12 - pada manusia · pada manusia: Ayub 5:9; Ayub 5:9; Mazm 8:5; 50:21; Pengkh 7:20; Yes 55:8-9
· pada manusia: Ayub 5:9; [Lihat FULL. Ayub 5:9]; Mazm 8:5; 50:21; Pengkh 7:20; Yes 55:8-9

Ref. Silang FULL: Ayb 33:13 - dengan Dia // segala perkataanmu · dengan Dia: Ayub 39:35; Yes 45:9
· segala perkataanmu: Ayub 11:8; Ayub 11:8
· dengan Dia: Ayub 39:35; Yes 45:9

Ref. Silang FULL: Ayb 33:14 - Allah berfirman // dua cara // tidak memperhatikannya · Allah berfirman: Mazm 62:12
· dua cara: Ayub 33:29
· tidak memperhatikannya: Ayub 4:12

Ref. Silang FULL: Ayb 33:15 - Dalam mimpi // dalam penglihatan // waktu malam // nyenyak tidur · Dalam mimpi: Kej 20:3; Kej 20:3; Ayub 4:13; Mat 27:19; Mat 27:19
· dalam penglihatan: Kis 16:9
· waktu malam: Kej 15:1; Kej 15:...

Ref. Silang FULL: Ayb 33:16 - membuka telinga // mengejutkan mereka // dengan teguran-teguran · membuka telinga: Ayub 36:10,15
· mengejutkan mereka: Ayub 6:4; Ayub 6:4
· dengan teguran-teguran: Mazm 88:16-17
· membuka telinga: Ayub 36:10,15
· mengejutkan mereka: Ayub 6:4; [Lihat FULL. Ayub 6:4]
· dengan teguran-teguran: Mazm 88:16-17

Ref. Silang FULL: Ayb 33:17 - melenyapkan kesombongan · melenyapkan kesombongan: Ayub 20:6; Ayub 20:6

Ref. Silang FULL: Ayb 33:18 - liang kubur // oleh lembing · liang kubur: Ayub 33:22,24,28,30; Mazm 28:1; 30:10; 69:16; 88:7; 103:4; Ams 1:12; Yes 14:15; 38:17; Yun 2:6; Za 9:11
· oleh lembing: A...
· liang kubur: Ayub 33:22,24,28,30; Mazm 28:1; 30:10; 69:16; 88:7; 103:4; Ams 1:12; Yes 14:15; 38:17; Yun 2:6; Za 9:11
· oleh lembing: Ayub 15:22; [Lihat FULL. Ayub 15:22]; Mat 26:52

Ref. Silang FULL: Ayb 33:19 - Dengan penderitaan // ia ditegur // dalam tulang-tulangnya · Dengan penderitaan: Kej 17:1; Kej 17:1; Ul 8:5; Ul 8:5; 2Kor 12:7-10; Yak 1:3
· ia ditegur: Ayub 5:17; Ayub 5:17
· dalam tulang...
· Dengan penderitaan: Kej 17:1; [Lihat FULL. Kej 17:1]; Ul 8:5; [Lihat FULL. Ul 8:5]; 2Kor 12:7-10; Yak 1:3
· ia ditegur: Ayub 5:17; [Lihat FULL. Ayub 5:17]
· dalam tulang-tulangnya: Ayub 16:16; [Lihat FULL. Ayub 16:16]; Mazm 6:3; 38:4; Yes 38:13

Ref. Silang FULL: Ayb 33:20 - bosan makanan // yang lezat-lezat · bosan makanan: Mazm 102:5; 107:18
· yang lezat-lezat: Ayub 3:24; Ayub 3:24; Ayub 6:6; Ayub 6:6
· bosan makanan: Mazm 102:5; 107:18
· yang lezat-lezat: Ayub 3:24; [Lihat FULL. Ayub 3:24]; Ayub 6:6; [Lihat FULL. Ayub 6:6]

Ref. Silang FULL: Ayb 33:21 - kelihatan lagi, tulang-tulangnya // tampak, menonjol · kelihatan lagi, tulang-tulangnya: Ayub 2:5; Ayub 2:5
· tampak, menonjol: Ayub 16:8; Ayub 16:8

Ref. Silang FULL: Ayb 33:22 - liang kubur // membawa maut · liang kubur: Ayub 33:18; Ayub 33:18
· membawa maut: Ayub 38:17; Mazm 9:14; 88:4; 107:18; 116:3
· liang kubur: Ayub 33:18; [Lihat FULL. Ayub 33:18]
· membawa maut: Ayub 38:17; Mazm 9:14; 88:4; 107:18; 116:3

Ref. Silang FULL: Ayb 33:23 - ada malaikat, penengah // kepada manusia · ada malaikat, penengah: Gal 3:19; Ibr 8:6; 9:15
· kepada manusia: Ayub 36:9-10; Mi 6:8
· ada malaikat, penengah: Gal 3:19; Ibr 8:6; 9:15
· kepada manusia: Ayub 36:9-10; Mi 6:8

Ref. Silang FULL: Ayb 33:24 - liang kubur // telah Kuperoleh · liang kubur: Ayub 33:18; Ayub 33:18
· telah Kuperoleh: Ayub 6:22; Ayub 6:22
· liang kubur: Ayub 33:18; [Lihat FULL. Ayub 33:18]

Ref. Silang FULL: Ayb 33:25 - mengalami kesegaran // masa mudanya · mengalami kesegaran: Mazm 103:5
· masa mudanya: 2Raj 5:14
· mengalami kesegaran: Mazm 103:5
· masa mudanya: 2Raj 5:14

Ref. Silang FULL: Ayb 33:26 - berkenan menerimanya // dengan bersorak-sorai // mengembalikan kebenaran · berkenan menerimanya: Ayub 5:15; Ayub 5:15; Ams 8:35; 12:2; 18:22; Luk 2:52
· dengan bersorak-sorai: Ezr 3:13; Ezr 3:13; Ayub 22:26; A...
· berkenan menerimanya: Ayub 5:15; [Lihat FULL. Ayub 5:15]; Ams 8:35; 12:2; 18:22; Luk 2:52
· dengan bersorak-sorai: Ezr 3:13; [Lihat FULL. Ezr 3:13]; Ayub 22:26; [Lihat FULL. Ayub 22:26]
· mengembalikan kebenaran: Mazm 13:6; 50:15; 51:14; 1Yoh 1:9

Ref. Silang FULL: Ayb 33:27 - berbuat dosa // yang lurus // tidak dibalaskan · berbuat dosa: Bil 22:34; Bil 22:34
· yang lurus: Luk 15:21
· tidak dibalaskan: Ezr 9:13; Ezr 9:13; Mazm 22:28; 51:15; Rom 6:21;...

Ref. Silang FULL: Ayb 33:28 - telah membebaskan // liang kubur // melihat terang · telah membebaskan: Kel 15:13; Kel 15:13; Mazm 34:23; 107:20
· liang kubur: Ayub 33:18; Ayub 33:18; Ayub 17:16; Ayub 17:16
· mel...
· telah membebaskan: Kel 15:13; [Lihat FULL. Kel 15:13]; Mazm 34:23; 107:20
· liang kubur: Ayub 33:18; [Lihat FULL. Ayub 33:18]; Ayub 17:16; [Lihat FULL. Ayub 17:16]
· melihat terang: Ayub 22:28; [Lihat FULL. Ayub 22:28]

Ref. Silang FULL: Ayb 33:29 - tiga kali // terhadap manusia · tiga kali: Ayub 33:14
· terhadap manusia: Mazm 139:16; Ams 16:9; 20:24; Yer 10:23; 1Kor 12:6; Ef 1:11; Fili 2:13
· tiga kali: Ayub 33:14
· terhadap manusia: Mazm 139:16; Ams 16:9; 20:24; Yer 10:23; 1Kor 12:6; Ef 1:11; Fili 2:13

Ref. Silang FULL: Ayb 33:30 - mengembalikan // liang kubur // sehingga ia // cahaya hidup · mengembalikan: Yak 5:19
· liang kubur: Ayub 33:18; Ayub 33:18
· sehingga ia: Yes 60:1; Ef 5:14
· cahaya hidup: Mazm 49:2...
· mengembalikan: Yak 5:19
· liang kubur: Ayub 33:18; [Lihat FULL. Ayub 33:18]
· sehingga ia: Yes 60:1; Ef 5:14
· cahaya hidup: Mazm 49:20; 56:14; 116:9; Yes 53:11

Ref. Silang FULL: Ayb 33:31 - Ayub, dengarkanlah // aku // diamlah · Ayub, dengarkanlah: Yer 23:18
· aku: Ayub 32:10; Ayub 32:10
· diamlah: Ayub 33:33
Defender (ID): Ayb 33:6 - sebagai pengganti Tuhan Ayub telah menginginkan seorang pengantara untuk mendamaikannya dengan Tuhan, dan Elihu dengan angkuh mengklaim sebagai pengantara tersebut.
Ayub telah menginginkan seorang pengantara untuk mendamaikannya dengan Tuhan, dan Elihu dengan angkuh mengklaim sebagai pengantara tersebut.

Defender (ID): Ayb 33:6 - dibentuk Elihu dengan merendahkan mengakui bahwa dia, seperti Adam, telah dibentuk dari tanah, meskipun kata-katanya (seperti yang dia klaim) dibatasi oleh "ro...
Elihu dengan merendahkan mengakui bahwa dia, seperti Adam, telah dibentuk dari tanah, meskipun kata-katanya (seperti yang dia klaim) dibatasi oleh "roh di dalam diriku" (Ayub 32:18). Dia juga membandingkan asal-usulnya dengan Adam dengan menyatakan bahwa "napas Sang Mahakuasa telah memberiku hidup" (Ayub 33:4).

Defender (ID): Ayb 33:23 - utusan Kata Ibrani untuk "utusan" adalah kata yang biasa digunakan untuk "malaikat." Beberapa telah menafsirkan ini sebagai ramalan Mesianik, dengan "malaika...
Kata Ibrani untuk "utusan" adalah kata yang biasa digunakan untuk "malaikat." Beberapa telah menafsirkan ini sebagai ramalan Mesianik, dengan "malaikat" dan "salah satu di antara seribu" yang meramalkan kedatangan Mesias, yang akan menyediakan tebusan yang dibutuhkan. Namun, dalam konteksnya, tampak jelas bahwa Elihu yang muda dan angkuh ini mengklaim ini untuk dirinya sendiri.

Defender (ID): Ayb 33:23 - penafsir Ini bukanlah kata yang biasa digunakan untuk seorang penafsir makna mimpi atau wahyu lainnya. Kata ini lebih umum diterjemahkan sebagai "pengolok-olok...
Ini bukanlah kata yang biasa digunakan untuk seorang penafsir makna mimpi atau wahyu lainnya. Kata ini lebih umum diterjemahkan sebagai "pengolok-olok" - sejenis penafsiran yang mungkin sesuai untuk Elihu, tetapi hampir tidak untuk Mesias.

Defender (ID): Ayb 33:24 - tebusan Ini adalah kata untuk "tebusan" atau "penutup." Elihu menjanjikan kepada Ayub pengampunan dan pemulihan jika dia hanya mengaku dosanya. Namun, dia sam...
Ini adalah kata untuk "tebusan" atau "penutup." Elihu menjanjikan kepada Ayub pengampunan dan pemulihan jika dia hanya mengaku dosanya. Namun, dia sama sekali tidak menyebutkan tentang tebusan yang sebenarnya, atau penebusan - yaitu, darah yang dicurahkan dari seorang pengganti yang tidak bersalah. Dia mempersembahkan dirinya sebagai utusan yang diilhami, tetapi tidak sebagai pengorbanan yang menggantikan!

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Ayb 33:1; Ayb 33:2; Ayb 33:3; Ayb 33:4; Ayb 33:5; Ayb 33:6; Ayb 33:7; Ayb 33:8; Ayb 33:9; Ayb 33:10; Ayb 33:11; Ayb 33:12; Ayb 33:13; Ayb 33:14; Ayb 33:15; Ayb 33:16; Ayb 33:17; Ayb 33:18; Ayb 33:19; Ayb 33:20; Ayb 33:21; Ayb 33:22; Ayb 33:23; Ayb 33:24; Ayb 33:25; Ayb 33:26; Ayb 33:27; Ayb 33:28; Ayb 33:29; Ayb 33:30; Ayb 33:31; Ayb 33:32
Gill (ID): Ayb 33:1 - Oleh karena itu, Job, aku mohon kepadamu, dengarkan ucapanku // dan dengarkan semua kata-kataku. Oleh karena itu, Job, aku mohon kepadamu, dengarkan ucapanku,.... Dalam bab sebelumnya, Elihu mengarahkan pembicaraannya terutama kepada tiga teman Jo...
Oleh karena itu, Job, aku mohon kepadamu, dengarkan ucapanku,.... Dalam bab sebelumnya, Elihu mengarahkan pembicaraannya terutama kepada tiga teman Job, di sini kepada Job sendiri, dan itu dengan nama; yang tidak pernah digunakan oleh salah satu dari teman-temannya dalam semua pembicaraan mereka; dan dengan cara yang rendah hati, ia memohon perhatian Job terhadap apa yang akan ia sampaikan, dan itu karena alasan yang bisa diberikan oleh pembicaraannya kepada teman-temannya; dan dari sini ia memulai pidatonya dengan "oleh karena itu", mengingat ia tidak memihak kepada ketiga temannya, tetapi mengkritik mereka; dan karena ia memiliki Roh Tuhan di dalam dirinya, dan penuh dengan materi, serta tidak nyaman sampai ia mengungkapkannya; dan yang ingin ia sampaikan dengan cara yang jelas dan jujur, dengan tulus dan tanpa membujuk; untuk semua alasan ini ia memohon agar Job memberinya perhatian yang cermat dan penuh:
dan dengarkan semua kata-kataku; bukan hanya beberapa darinya, tetapi semua; ia meminta perhatian yang terbuka dan konstan, agar ia mau mendengarkan hingga selesai, semua yang harus ia katakan, dengan sabar, dan tanpa gangguan; dan kemudian menilai kebenaran, kekuatan, dan relevansi dari semua itu; yang tidak akan dapat dilakukan dengan baik, kecuali jika ia mendengarkan semuanya; karena terkadang bukti, pengujian, dan penjelasan tentang suatu hal tidak bergantung pada satu argumen, tetapi pada banyak argumen yang disampaikan bersama; masing-masing argumen saja tidaklah cukup, setidaknya mungkin terlihat begitu, ketika semua dipertimbangkan secara bersama-sama memberikan kepuasan penuh.

Gill (ID): Ayb 33:2 - Lihat, sekarang aku telah membuka mulutku // lidahku telah berbicara di mulutku. lihat, sekarang aku telah membuka mulutku,.... Mulai berbicara untuk meluapkan kepenuhan materi di dalam dirinya, yang membuatnya, seperti botol angg...
lihat, sekarang aku telah membuka mulutku,.... Mulai berbicara untuk meluapkan kepenuhan materi di dalam dirinya, yang membuatnya, seperti botol anggur baru, siap meledak; dan karena ia telah membuka bibirnya, agar ia bisa berbicara dan disegarkan, ia menginginkan agar Ayub mendengarkannya, dan menawarkan hal-hal yang sama untuk pertimbangannya untuk mendorongnya:
lidahku telah berbicara di mulutku: tetapi apakah tidak setiap lidah manusia berbicara di mulutnya ketika ia berbicara? apakah ada yang unik dan khas dalam hal ini, yang bisa menarik perhatian? itu bisa diterjemahkan, "di langit-langit mulutku" d; yang, seperti alat bicara, juga berfungsi untuk mencicipi dan mencoba makanan, lihat Ayub 6:30; dan pengertian Elihu adalah, bahwa ia telah mempertimbangkan dengan seksama apa yang harus dia katakan, dia telah menimbang baik-baik apa yang harus ia bicarakan, dan tidak akan menyampaikan sesuatu yang mentah, kasar, dan tidak dicerna; ia telah mencicipi kata-katanya, untuk mengidentifikasi apakah ada sesuatu dalamnya yang menyimpang atau tidak.

Gill (ID): Ayb 33:3 - Kata-kataku akan berasal dari ketulusan hatiku // dan bibirku akan mengucapkan pengetahuan dengan jelas. Kata-kataku akan berasal dari ketulusan hatiku,.... Bukan bahwa ketulusan hatinya, atau integritas pribadinya, seharusnya menjadi pokok pembicaraanny...
Kata-kataku akan berasal dari ketulusan hatiku,.... Bukan bahwa ketulusan hatinya, atau integritas pribadinya, seharusnya menjadi pokok pembicaraannya; tetapi apa yang ia katakan akan berasal dari atau berhubungan dengan ketulusan hatinya, dengan segala kesungguhan dan kesetiaan; apa yang akan menjadi perasaan sebenarnya dari pikirannya, dan tidak berasal dari hati yang berliku-liku atau tidak tulus:
dan bibirku akan mengucapkan pengetahuan dengan jelas; pengetahuan apa yang ia miliki tentang Tuhan, dan tentang kesempurnaan sifat-Nya, serta tentang karya-Nya di alam dan anugerah, dan tentang perbuatan-Nya dalam cara penatalayanan terhadap para anak manusia; dan pengetahuan apa yang ia miliki tentang Kristus, pribadi-Nya, tugas-Nya, dan anugerah-Nya, sebagian yang diungkapkan dalam pasal ini; dan jenis pengetahuan seperti itu harus diucapkan, dipublikasikan, dan dikenal untuk kebaikan orang lain; dan tidak disembunyikan, atau tersembunyi, atau disimpan, seolah-olah dalam penjara, dalam ketidakadilan; dan diucapkan dengan jelas, sederhana, dan tegas, dalam kata-kata yang dapat dimengerti dan mudah dipahami; dan bukan dalam istilah yang ambigu, atau dalam kata-kata yang memiliki makna ganda; atau yang abstrak dan rumit, dan lebih cenderung untuk membuat misteri Penataan dan anugerah menjadi lebih gelap dan samar daripada menjelaskannya; integritas hati, dan kejelasan bahasa, sangat membantu untuk merekomendasikan seorang pembicara, dan keduanya diungkapkan dalam ayat ini.

Gill (ID): Ayb 33:4 - Roh Tuhan telah menjadikanku // dan napas yang kuat telah memberikanku kehidupan Roh Tuhan telah menjadikanku,.... Sebagai seorang manusia; demikian juga setiap manusia diciptakan oleh Tuhan, dan bukan oleh dirinya sendiri; Bapa, A...
Roh Tuhan telah menjadikanku,.... Sebagai seorang manusia; demikian juga setiap manusia diciptakan oleh Tuhan, dan bukan oleh dirinya sendiri; Bapa, Anak, dan Roh adalah Pencipta atau Pembuatnya, seperti yang kita baca tentang mereka dalam bilangan jamak, Mazmur 149:2; dan ini adalah bukti dari keilahian Roh, yang tidak hanya terlibat dalam penciptaan segala sesuatu, menghiasi langit, dan melayang di atas permukaan air di bumi; tetapi juga dalam pembentukan manusia:
dan napas yang kuat telah memberikanku kehidupan; sama dengan Roh Tuhan, kiasan ini merujuk pada penciptaan manusia pada awalnya, ketika Tuhan menghembuskan napas kehidupan ke dalam dirinya, dan ia menjadi jiwa yang hidup: kehidupan natural berasal dari Tuhan, dia adalah Tuhan kehidupan kita, dia memberikan segala belas kasihan kehidupan, dan oleh-Nya kehidupan ini dipelihara; dan seluruhnya adalah efek dari kuasa yang mahakuasa: sekarang ini diperhatikan oleh Elihu kepada Ayub, untuk mendorongnya untuk memperhatikan tanpa rasa takut, karena dia adalah seorang manusia, makhluk Tuhan, seperti halnya dia: ini dapat dipahami sebagai pembentukan spiritualnya, Roh Tuhan menjadikan kembali manusia, atau menjadikannya manusia baru, makhluk baru; ini dilakukan dalam kelahiran kembali, yang merupakan pekerjaan Roh Kudus; oleh karena itu kelahiran kembali, dan pembaruan Roh Kudus, dipadukan bersama; dan menjadi pekerjaan kuasa yang mahakuasa, adalah bukti dari keilahian Roh Tuhan; dia yang menghidupkan manusia ketika mati dalam pelanggaran dan dosa, dan menjadikannya hidup bagi Tuhan; yang terlihat dari napas spiritual mereka setelah perkara-perkara ilahi, dan melalui pengujian indra spiritual mereka, dan melalui pelaksanaan tindakan spiritual mereka; dan sekarang Elihu, sebagai seorang manusia yang diperbarui dan dihidupkan oleh Roh, mungkin lebih pantas untuk meminta perhatian Ayub, karena apa yang akan dia katakan adalah apa yang dia dengar, rasakan, dan lihat, sebagai orang baik, yang memiliki pengalaman tentang perkara-perkara ilahi dan spiritual.

Gill (ID): Ayb 33:5 - Jika kamu dapat menjawabku // susunlah katamu dengan tertib di hadapanku // bangkitlah Jika kamu dapat menjawabku,.... Artinya, ketika ia telah selesai berbicara, setelah ia mendengarkannya; jika ia mengira dapat memberikan balasan kepad...
Jika kamu dapat menjawabku,.... Artinya, ketika ia telah selesai berbicara, setelah ia mendengarkannya; jika ia mengira dapat memberikan balasan kepadanya, ia memberinya kebebasan penuh untuk melakukannya, dan secara diam-diam menyarankan agar ia memberinya perhatian dan kesungguhan dalam mendengar, seperti yang telah dimintanya:
susun katamu dengan tertib di hadapanku; susunlah dengan bentuk dan urutan terbaik yang bisa kamu buat untuk membela dirimu, dan tujukan kepada diriku; setidaknya, seperti itu, siap untuk berperang melawan diriku; berikan semua ketajaman, kekuatan, dan keahlian yang kamu miliki:
bangkitlah; bukan karena penghormatan kepadanya, tetapi untuk menandakan kebebasan dan keberanian dalam dirinya; suatu pernyataan dirinya dengan keberanian, serta berdiri dan mempertahankan posisinya: ungkapan ini bersifat militer; Tuan Broughton mengartikannya, "bertahanlah dengan itu".

Gill (ID): Ayb 33:6 - Lihat, saya adalah sesuai dengan keinginanmu menggantikan Tuhan // Saya juga dibentuk dari tanah liat Perhatikan, saya adalah sesuai dengan keinginanmu menggantikan Tuhan,.... Jadi beberapa orang, sebagai magistrat sipil, adalah pelayan firman, para na...
Perhatikan, saya adalah sesuai dengan keinginanmu menggantikan Tuhan,.... Jadi beberapa orang, sebagai magistrat sipil, adalah pelayan firman, para nabi dari Perjanjian Lama, dan para rasul dari Perjanjian Baru; lihat 2Kor 5:20; dan dengan cara tertentu Elihu juga demikian; ia berusaha menjadi pembela bagi Tuhan, untuk membela keadilan-Nya dalam hubungannya dengan anak-anak manusia, serta membebaskan-Nya dari tuduhan kekejaman terhadap mereka, dan perlakuan keras terhadap mereka, terutama Ayub; dan ia memohon kepadanya, seolah-olah atas nama Tuhan, untuk berdamai dengan tindakan providensial-Nya terhadapnya; untuk menanggung penderitaannya dengan sabar, dan menunggu hasilnya: atau "Saya seperti engkau"; demikian pula Targum dan Ben Gersom menafsirkan; satu yang milik Tuhan, makhluk ciptaan Tuhan, makhluk fana yang berdosa dan rapuh, seperti Ayub, dan yang dapat dimintai pertanggungjawaban kepada Tuhan; satu yang milik-Nya baik sebagai Tuhan alam dan providensi, maupun sebagai Tuhan kasih karunia; dan demikianlah Ayub tampaknya berharap untuk menemukan, untuk berdebat tentang perkara yang dipertanyakan; lihat Ayub 9:32;
Saya juga dibentuk dari tanah liat; atau "dipotong" e dari itu; merujuk pada tukang periuk, yang, dari massa atau gumpalan tanah liat di depannya, memotong sepotong darinya untuk membuat sebuah bejana, Tuhan adalah tukang periuk, manusia adalah seperti tanah liat di tangan-Nya, tubuh mereka adalah tubuh dari tanah liat, rumah dari tanah liat, yang memiliki fondasi di debu; dapat merujuk pada pembentukan asli manusia, Kej 2:7, dan mungkin menunjukkan bukan begitu banyak pencemaran sifatnya, tanah liat yang dianggap najis, tetapi kelemahan manusia, sebuah bejana yang terbuat dari tanah liat yang rapuh, dan mudah pecah; lihat Ayub 4:19, Yes 64:8.

Gill (ID): Ayb 33:7 - Lihat, teror saya tidak akan membuatmu takut // dan tangan saya tidak akan berat atasmu. lihat, teror saya tidak akan membuatmu takut,.... Untuk mendekat, terlibat dalam debat, dan berbicara dengan bebas; ini yang diinginkan Ayub, dan men...
lihat, teror saya tidak akan membuatmu takut,.... Untuk mendekat, terlibat dalam debat, dan berbicara dengan bebas; ini yang diinginkan Ayub, dan menginginkan kepada Tuhan agar ketakutannya tidak menakutinya, dan kecemasannya tidak membuatnya takut, dan kemudian ia bisa berbicara dan beralasan dengan bebas dengannya, Ayub 9:34; sekarang Ayub tidak memiliki apa pun untuk ditakutkan dari Elihu, dia adalah seorang manusia dan bukan Tuhan, yang tidak memiliki kemahakuasaan yang mengerikan, seperti Tuhan; dia hanyalah sebongkah tanah liat, dan tidak memiliki apa pun di dalamnya atau di sekelilingnya untuk menimbulkan ketakutan; dia bukan orang yang hebat, seperti raja atau pangeran, tidak dalam kewenangan sipil, dan tidak memiliki usia yang cukup untuk memerintah satu rasa hormat, apalagi dapat menimbulkan ketakutan dan teror:
begitu pula tangan saya tidak akan berat atasmu; yang tidak boleh dipahami secara harfiah; Ayub tidak perlu takut akan hal itu, maupun Elihu bersalah atas ketidak sopanan semacam itu; tetapi secara kiasan, bahwa dia tidak akan berusaha untuk menyakiti dan menyusahkan Ayub, atau menambah penderitaannya, dan membuatnya semakin berat, dengan kata-kata kasar, refleksi yang keras, dan sindiran yang kejam; dia tampaknya merujuk pada Ayub 13:21; Targum adalah,
"bebanku di atasmu tidak akan berat;''
dia berjanji untuk tidak memperburuk keadaan, tetapi membuatnya semudah yang dapat diterima.

Gill (ID): Ayb 33:8 - Pastinya Engkau telah berbicara di hadapku // dan aku telah mendengar suara kata-katamu // mengatakan Pastinya Engkau telah berbicara di hadapku,.... Setelah pengantar di atas, Elihu melanjutkan ke pokok permasalahan dan mengajukan tuduhan terhadap Ayu...
Pastinya Engkau telah berbicara di hadapku,.... Setelah pengantar di atas, Elihu melanjutkan ke pokok permasalahan dan mengajukan tuduhan terhadap Ayub; yang ia ambil, bukan berdasarkan dugaan dan prasangka, bukan berdasarkan laporan, maupun atas tuduhan dari orang lain, tetapi apa yang ia dengar dengan telinganya sendiri, kecuali jika ia sangat salah, yang ia keyakinan bahwa ia tidak:
dan aku telah mendengar suara kata-katamu; suara itu, jelas dan tegas, dan memahami maknanya, seperti yang ia percayai:
mengatakan; sebagai berikut.

Gill (ID): Ayb 33:9 - Saya bersih tanpa pelanggaran // Saya tidak bersalah // juga tidak ada kejahatan dalam diriku Saya bersih tanpa pelanggaran,.... Ini dengan apa yang mengikuti seharusnya dikumpulkan dari Ayub 10:6; karena ini tidak pernah diucapkan oleh Ayub de...
Saya bersih tanpa pelanggaran,.... Ini dengan apa yang mengikuti seharusnya dikumpulkan dari Ayub 10:6; karena ini tidak pernah diucapkan oleh Ayub dengan kata-kata yang eksplisit; meskipun saya lebih berpikir, karena Elihu sangat tegas mengafirmasi bahwa itu telah diucapkan di hadapannya, bahwa kata-kata ini dan berikutnya jatuh dari mulut Ayub, dalam perdebatan dengan temannya, meskipun tidak tercatat; karena kita tidak boleh menganggap bahwa segala sesuatu yang diucapkan di kedua sisi dicatat, hanya sebanyak yang dianggap layak oleh Roh Kudus untuk disimpan: tidak ada manusia yang secara alami bersih, atau bebas dari dosa; manusia datang bersih dari tangan Tuhan, tetapi karena dosa menjadi tidak bersih. Ketidakbersihan ini diturunkan melalui kelahiran secara alami, dan terdapat di semua tanpa terkecuali. Ayub mengungkapkan dirinya dengan jelas tentang hal ini, dan sesuai dengan itu, Ayub 14:4; juga tidak ada orang yang bersih dengan sendirinya, atau melalui apa pun yang dia mampu lakukan, dalam arti moral, ritual, atau Injil, untuk membuat dirinya bersih; baik melalui tindakan moral, melalui pembasuhan dan pengorbanan ritual, atau melalui kepatuhan kepada peraturan Injil, atau bahkan melalui air matanya sendiri, pertobatan, dan penghinaan. Ayub tampaknya jelas dan sepenuhnya menyadari hal ini, Ayub 9:30; lihat Amsal 20:9; namun ada beberapa orang yang bersih melalui darah Kristus, di mana mereka dicuci, dan yang membersihkan dari segala dosa; dan melalui kebenaran Kristus yang diakui kepada mereka, di mana mereka tampak tanpa noda atau kerut, atau hal-hal semacam itu; dan melalui keputusan pembenaran yang diucapkan di atas mereka, oleh kata yang diucapkan, mereka semua bersih; dan melalui rahmat Tuhan yang diberikan kepada mereka, air bersih yang dipercikkan kepada mereka, yang mana mereka dibersihkan dari segala kekotoran, dan karena itu dikatakan memiliki hati yang bersih dan tangan yang bersih; dan jika Ayub bermaksud dalam arti ini, karena dia memiliki pengetahuan tentang Penebusnya yang hidup, tidak diragukan lagi dia adalah orangnya, Ayub 19:25, tetapi tidak "tanpa pelanggaran": tanpa pelanggaran yang diakui dia, dan demikianlah semua orang yang personanya dibenarkan, dan dosa-dosa mereka diampuni; kepada mereka Tuhan tidak menganggap dosa, Mazmur 32:1; tetapi mereka tidak tanpa keberadaan atau pelanggaran dosa; karena tidak ada manusia, bahkan yang terbaik dari manusia, bebas dari itu dalam arti ini. Ayub mungkin bebas dari dosa-dosa kasar dalam hidupnya, tetapi bukan dari dosa yang mengakar, dan tindakan-tindakannya; kita mendapati dia mengaku dosa, dan membantah kesempurnaan, Ayub 7:20;
Saya innocent; demikianlah dia, terkait dengan tuduhan yang diajukan terhadapnya oleh temannya, atau hal-hal yang terkesan dia bersalah, seperti kemunafikan, dsb. atau terkait dengan melakukan kerugian terhadap orang dan harta benda manusia, atau sehubungan dengan kejahatan yang kasar, dari mana dia telah cukup membersihkan dirinya dalam Ayub 31:1; tetapi tidak begitu tidak bersalah untuk bebas dari segala dosa, seperti Adam dalam keadaan tidak bersalahnya, yang bertentangan dengan pernyataan-pernyataannya sendiri dalam bagian-bagian yang telah disebutkan sebelumnya; beberapa, seperti Aben Ezra mengamati, mengartikan kata "tertutup" f, dan memiliki pengertian yang sama dengan Mazmur 32:1; dan dalam pengertian ini adalah benar mengenai Ayub, bahwa kejahatannya telah tertutup; dan lainnya bahwa dia tertutup dengan kebenaran, dengan kebenaran sipil, seperti dalam Ayub 29:14; yang benar mengenai pelaksanaannya; dan dalam pengertian Injil dia tertutup dengan kebenaran pembenaran Kristus; Targum menerjemahkan kata "dicuci", sebagaimana dia dalam arti spiritual. Jarchi mengartikan "dihapus" atau "digosok", dan yang lainnya disisir dan dibersihkan, dan begitu "rapi" dan "bersih", yang mana adalah makna beberapa versi g:
tidak juga ada kejahatan dalam diriku; dalam arti Injil tidak ada dalam orang-orang yang percaya kepada Kristus; kejahatan mereka telah dipindahkan dari mereka kepada-Nya, dan dihapus dan diakhiri oleh-Nya; dan tidak ada yang akan terlihat dengan mata keadilan yang menuntut; Tuhan telah melemparkannya di belakang punggung-Nya, dan ke dalam kedalaman laut, tidak akan pernah dilihat lagi; tetapi kemudian ada kejahatan dalam diri mereka, sebagaimana dipertimbangkan dalam diri mereka sendiri; karena pekerjaan untuk mengungkapkan mereka tidak ada, menunjukkan kesombongan dan kebodohan, dan tidak sesuai dengan kebenaran rahmat. Jika Ayub dimaksudkan dalam ungkapan-ungkapan ini dalam arti Injil, atau sehubungan dengan dosa-dosa kasar dalam hidup, atau cara hidup yang tercela (dan memang dalam pengertian lain tidak dapat dipahami secara baik, konsisten dengan dirinya sendiri), ia tidak boleh disalahkan atas apa yang dia katakan, dan saya kira Elihu tidak menyalahkannya karena mengucapkan hal-hal ini dalam pembelaan dirinya; tetapi karena bersikeras begitu banyak dan begitu lama tentang ketidakbersihan dan kemurniannya, dan hidupnya yang tidak bercela; dan terutama karena menggabungkannya dengan refleksi yang tidak pantas dan tidak seharusnya terhadap Tuhan, karena menimpakan penderitaan kepada orang yang begitu suci dan benar, seperti yang mengikuti.

Gill (ID): Ayb 33:10 - Perhatikan, dia menemukan kesempatan melawan saya // dia menganggap saya sebagai musuh-Nya. Perhatikan, dia menemukan kesempatan melawan saya,.... Artinya, dicari untuk menemukannya; jadi Ayub di beberapa tempat mengisyaratkan bahwa Tuhan men...
Perhatikan, dia menemukan kesempatan melawan saya,.... Artinya, dicari untuk menemukannya; jadi Ayub di beberapa tempat mengisyaratkan bahwa Tuhan meneliti dosa-dosanya dan mencarinya dengan teliti, agar Ia memiliki sesuatu untuk dibawa melawan dia; dan karena Ia tidak dapat menemukan dosa besar, kedurhakaan yang mencolok, Ia mencari dosa yang lebih kecil; jadi beberapa menerjemahkan kata itu sebagai "kemunduran", "terguncang" h; kelemahan, kegagalan, dan sifat yang lemah; dan karena Dia tidak dapat menemukan satu pun baru-baru ini yang bersifat sangat keji, Dia kembali seberapa jauh pun ke dosa-dosa masa mudanya; lihat Ayub 10:6; dan ini untuk mencari-cari masalah dengan dia; dan demikian Mr. Broughton menerjemahkan kata-kata itu, "lihat, dia menciptakan masalah melawan saya"; atau agar Dia memiliki alasan yang tepat untuk menjauh darinya, atau untuk memutuskan hubungan dengannya, atau untuk memutuskan persahabatan dengannya, atau untuk menghancurkannya dalam harta, keluarga, dan kesehatan; semua makna ini beberapa orang amati bahwa kata-kata itu dapat diterima: tetapi tidak perlu bagi Tuhan untuk mencari dalam rangka menemukan kesempatan melawan manusia; ada cukup banyak yang siap sedia, yaitu dosa-dosa yang ada di sekitar mereka; dan menggambarkan Tuhan berurusan seperti ini dengan orang-orang baik adalah menggambarkan-Nya bertindak bertentangan dengan pernyataan dan metode kasih karunia-Nya; ya, seperti melakukan apa yang dilakukan orang jahat kepada orang baik, seperti musuh-musuh Daud, Daniel, dan Yeremia kepada mereka; bahkan seperti yang dilakukan Setan itu sendiri, yang pergi berkeliling dan mencari, serta mengumpulkan tuduhan terhadap para orang kudus; ini harus diakui sebagai ungkapan yang sangat tidak sopan dan tidak pantas dari Ayub, dan untuk itu dia layak ditegur dengan tajam, sebagaimana untuk beberapa ungkapan berikutnya, dan untuk itu dia kemudian benar-benar direndahkan:
dia menganggap saya sebagai musuh-Nya; ini sering dia katakan, tetapi sangat salah; Lihat Gill di Ayub 13:24, dan Lihat Gill di Ayub 16:9, dan Lihat Gill di Ayub 19:11.

Gill (ID): Ayb 33:11 - Dia meletakkan kakiku di penjara // Dia memperhatikan semua jalanku Dia meletakkan kakiku di penjara,.... Ini juga dia katakan, Ayub 13:27; yang mana dia ingin menyarankan tidak hanya bahwa penderitaannya menyakitkan d...
Dia meletakkan kakiku di penjara,.... Ini juga dia katakan, Ayub 13:27; yang mana dia ingin menyarankan tidak hanya bahwa penderitaannya menyakitkan dan memalukan, dan dari yang tidak bisa dia lepaskan dirinya, terikat erat oleh mereka; tetapi bahwa itu dijatuhkan kepadanya sebagai hukuman, dan dia diperlakukan sebagai seorang penjahat, sebagai seorang pelanggar hukum, yang telah bersalah atas suatu pelanggaran hukum yang terkenal:
dia memperhatikan semua jalanku; mengamati dengan saksama, menghitung dan mencatatnya; ini juga dia katakan, Ayub 13:27; yang berarti tidak hanya jalur dan langkah alami dan sipilnya, tetapi juga jalur moralnya, bahwa dia tidak dapat melangkah sedikit pun menyimpang, tetapi segera itu dicatat dan diperhatikan, Ayub 10:14; tetapi meskipun Tuhan memperhatikan dosa-dosa umat-Nya, dan menghukum mereka karena itu, namun dia tidak mencatatnya dalam keadilan yang ketat, karena, jika dia melakukannya, mereka tidak dapat berdiri di hadapannya, Mzm 130:3.

Gill (ID): Ayb 33:12 - Lihat, di sini engkau tidak adil // Aku akan menjawabmu // bahwa Tuhan lebih besar daripada manusia Sesungguhnya, di sini engkau tidak adil,.... Di sinilah jawaban Elihu dimulai, yang tidak menafikan bahwa Ayub adalah seorang yang benar, baik di hada...
Sesungguhnya, di sini engkau tidak adil,.... Di sinilah jawaban Elihu dimulai, yang tidak menafikan bahwa Ayub adalah seorang yang benar, baik di hadapan Tuhan dalam pengertian Injil, maupun di hadapan manusia dalam pengertian moral; dia tidak berusaha untuk merendahkan karakter umum Ayub, sebagai seseorang yang hidup dengan sopan, adil, dan saleh di dunia; tetapi dalam hal ini dia tidak adil, dan tidak dapat dibenarkan, terkait dengan hal ini, dia tidak bisa membebaskan Ayub dari apa yang salah; yaitu, terlalu menekankan pada ketidakbersalahannya sendiri, dan melampirkan refleksi yang tidak pantas dan tidak layak mengenai cara Tuhan memperlakukannya; dia tidak memberikan kepada Tuhan haknya, dia tidak melakukan keadilan kepadanya dengan menggambarkannya dalam cahaya ini; dia tidak berkata atau melakukan hal yang benar, seperti yang diterjemahkan oleh Tuan Broughton,
"lihat, di sini engkau tidak dalam kebenaran;''
lihat Ayub 32:2;
Aku akan menjawabmu; atau "Aku harus memberitahumu"; seperti yang diterjemahkan oleh penulis yang sama dengan jelas dan gamblang:
bahwa Tuhan lebih besar daripada manusia: daripada manusia mana pun, daripada yang terbesar dari manusia, yang paling terkenal karena kekuatan, kebijaksanaan, atau keadilan; dia tidak hanya lebih besar dalam kekuasaan, kesetiaan, kebaikan, kasih karunia, dan belas kasihan, tetapi juga dalam kesucian dan keadilannya, kebijaksanaan dan pengetahuan; dan oleh karena itu tidak pernah dapat melakukan hal yang tidak adil, atau yang tidak bijaksana; dan bagi manusia, yang sama-sama berdosa dan tidak berpengetahuan, bahkan yang terbaik dibandingkan dengan-Nya, untuk menuntutnya di hadapannya, adalah sangat angkuh dan sembrono; karena Dia tahu dengan baik apa yang harus dilakukan, dan apa alasannya untuk melakukannya, dan adalah benar dalam segala jalan-Nya, dan suci dalam segala pekerjaan-Nya.

Gill (ID): Ayb 33:13 - Mengapa engkau berjuang melawan dia // karena Ia tidak memberi pertanggungjawaban atas segala urusan-Nya. Mengapa engkau berjuang melawan dia?.... Sebuah makhluk melawan Penciptanya, seorang manusia melawan Sang Pembuatnya, tanah liat melawan si pembuat te...
Mengapa engkau berjuang melawan dia?.... Sebuah makhluk melawan Penciptanya, seorang manusia melawan Sang Pembuatnya, tanah liat melawan si pembuat tembikar; betapa absurd dan bodohnya ini! dan merupakan sebuah kelemahan dan kebodohan baginya untuk ingin berdebat dengan Tuhan, dan membantahnya, seperti yang sering dilakukannya, ketika manusia tidak dapat menjawab salah satu dari seribu pertanyaannya, seperti yang diakuinya sendiri, Ayub 9:3; dan sangat berdosa dan criminal untuk memarahi Tuhan, atau mengeluh kepada-Nya, karena salah satu dari tindakan-Nya terhadap anak-anak manusia, sama seperti sia-sia dan tidak ada gunanya:
karena Ia tidak memberi pertanggungjawaban atas segala urusan-Nya; Ia adalah Mahakuasa, dan melakukan apa yang dikehendaki-Nya dalam alam, penyelenggaraan, dan anugerah, dan tidak bertanggung jawab kepada siapa pun atas apa yang Ia lakukan; dalam hal-hal temporal, Ia melakukan segala sesuatu sesuai dengan nasihat kehendak-Nya; Ia memberikan kekayaan dan kehormatan, harta dan kesehatan, pemberian kebijaksanaan dan pengetahuan alami kepada beberapa orang, dan menahan semua itu dari yang lainnya; dan masing-masing dari hal-hal ini adalah milik-Nya, dan Ia dapat melakukan apa yang Ia kehendaki dengan mereka: demikian juga dalam hal-hal spiritual, Ia mengasihi, memilih, menebus, melahirkan kembali, memanggil dengan anugerah-Nya, dan membawa ke dalam kemuliaan siapa yang Ia anggap layak; berkat anugerah dan kemuliaan adalah milik-Nya, dan Ia mengaturnya sesuai dengan apa yang dianggap baik di mata-Nya; dan dalam segala hal Ia bertindak sesuai dengan kehendak-Nya di surga dan di bumi; tidak ada yang dapat menghentikan tangan-Nya, atau menghalangi-Nya untuk melakukan kehendak-Nya; dan tidak ada yang seharusnya berkata kepada-Nya, apa yang Engkau lakukan? atau mengapa Engkau seperti ini? atau, jika ada, Ia tidak wajib memberikan alasan atas segala tindakan-Nya. Beberapa orang menganggap ini sebagai hal yang diperdebatkan Ayub dengan Tuhan, bahwa Ia tidak memberikan pertanggungjawaban atas segala urusan-Nya, atau tidak menjawab semua kata-katanya; dan secara khusus, Ia tidak menunjukkan kepadanya mengapa Ia berdebat dengannya; dan yang lainnya berpendapat bahwa artinya adalah, bahwa Tuhan tidak mengungkapkan semua rahasianya kepada manusia, tetapi hanya seberapa banyak yang Ia anggap layak untuk memberitahu mereka; hal-hal rahasia adalah milik-Nya, dan hal-hal yang diungkapkan kepada manusia; rahasia dari sifat-Nya sendiri, dan cara keberadaan dari Ketiga Pribadi dalam Trinitas, alasan rahasia dari predestinasi ilahi manusia kepada hidup atau mati, dan cara-Nya berurusan dengan manusia dengan cara providensial, menyengsarakan orang-orang benar, dan membiarkan orang-orang jahat untuk makmur.

Gill (ID): Ayb 33:14 - Sebab Allah berbicara sekali, ya, dua kali // namun manusia tidak memperhatikannya. Sebab Allah berbicara sekali, ya, dua kali,.... Atau, "tetapi Allah berbicara" i; meskipun Dia tidak terikat untuk memberikan penjelasan mengenai urus...
Sebab Allah berbicara sekali, ya, dua kali,.... Atau, "tetapi Allah berbicara" i; meskipun Dia tidak terikat untuk memberikan penjelasan mengenai urusan-Nya, dan alasan dari tindakan-Nya dalam cara providensial atau kasih karunia; namun demikian, demikianlah kerendahan hati dan kebaikan-Nya, bahwa Dia menggunakan berbagai cara dan sarana untuk menjelaskan pikiran dan kehendak-Nya dalam penyerahan-Nya, jika manusia hanya bersikap perhatian terhadapnya; Dia berbicara sekali, dalam mimpi dan penglihatan, seperti dalam Ayub 33:15; dan dua kali, atau untuk kedua kalinya, melalui hukuman, seperti dalam Ayub 33:18; atau Dia berbicara dengan sering, berulang kali, lihat Mazmur 62:11; memberikan garis demi garis, dan perintah demi perintah; jika satu cara tidak efektif, Dia akan menggunakan cara lain; dan jika satu peringatan dan nasihat tidak cukup, Dia akan memberikan yang lain; sehingga meskipun Dia adalah Makhluk yang berdaulat, dan tidak perlu mempertanggungjawabkan kepada siapa pun, Dia tidak berperilaku tidak ramah dan tidak bersahabat seperti yang disarankan oleh Ayub:
namun manusia tidak memperhatikannya: suara Allah yang berbicara dengan satu cara atau cara lain; tidak mendengarkan nasihat yang diberikan dalam mimpi atau penglihatan, maupun mendengar tongkat hukuman, dan Dia yang telah menetapkannya; Dia tuli terhadap semua petunjuk; Dia tidak memahami pikiran dan makna Allah dalam penyerahan-Nya; yang tidak disebabkan oleh kurangnya sarana pengetahuan, tetapi oleh kebutaan dan ketidaktahuan dalam pikirannya, ketidakjelasan pendengaran, kelalaian dan ketidakperhatian, serta dominasi dosa dan korupsi: kata-kata, "namun manusia", adalah tambahan pada teks, dan tidak ada dalamnya, dan beberapa versi tidak mengandungnya, dan memahami seluruhnya sebagai milik Allah, menerjemahkan kata-kata ini, "Allah berbicara sekali, dan untuk kedua kalinya Dia tidak mengulanginya"; demikian juga dengan versi Vulgata Latin, Suriah, dan Arab: atau "tidak merevisinya", atau "tidak akan melihatnya" k; yang disetujui oleh Targum,
"dan untuk kedua kalinya Dia tidak perlu melihatnya;''
dan terjemahan ini, sebagaimana sesuai dengan konteks, juga lebih sejalan dengan aksen; tetapi diterapkan secara berbeda, oleh beberapa orang kepada kecukupan firman Allah, bahwa Allah telah sekali untuk semua mengungkapkan seluruh kebenaran, dan tidak perlu melakukannya untuk kedua kalinya; tetapi jelas bahwa Allah telah berbicara kepada para bapa dengan para nabi pada waktu-waktu yang berbeda dan dengan cara yang beraneka ragam; meskipun memang di zaman-zaman terakhir ini Dia telah mengungkapkan dengan sekaligus seluruh pikiran dan kehendak-Nya melalui Putra-Nya, sehingga tidak ada wahyu di masa depan yang dapat diharapkan; tetapi meskipun ini benar sekarang, itu tidak terjadi di zaman Elihu: oleh yang lain, ini merujuk kepada tindakan Allah terhadap seorang yang bangga, yang menyerunya untuk mempertanggungjawabkan tindakannya, yang mana Dia berbicara sekali, dan menegurnya atas keberaniannya; tetapi untuk kedua kalinya Dia tidak akan melihatnya, atau menahan kebanggaan dan kesombongannya: dan oleh yang lainnya lagi merujuk kepada keputusan dan tujuan Allah yang tak terubah; apa yang telah Dia katakan atau tetapkan dalam pikiran-Nya yang kekal dilakukan sekali saja, dan tetap tidak berubah; Dia tidak perlu melihat kembali untuk kedua kalinya, atau merevisi pikiran dan desain pertama-Nya, atau mempertimbangkan mereka, apakah pantas untuk membuat perubahan di dalamnya atau tidak, semuanya sudah begitu bijaksana dibentuk; dan Dia memiliki segala sesuatu di hadapannya dalam satu pandangan dalam pikiran-Nya yang mencakup segala, sehingga tidak mungkin ada sesuatu yang muncul yang tidak terduga oleh-Nya, yang dapat menghalangi pelaksanaan tujuannya, atau menyebabkan-Nya membuat perubahan di dalamnya; tidak ada pemikiran, resolusi, atau tujuan baru yang dapat timbul dalam pikiran-Nya, di mana tidak ada perubahan, atau bayangan berputar. Ini sejalan dengan kedaulatan-Nya, yang dinyatakan dalam Ayub 33:13, dan membawa alasan yang kuat untuk memperkuat apa yang dikatakan di sana. Meskipun beberapa memahami arti dari ini, bahwa Tuhan berbicara sekali kepada seorang manusia, dan menasihati serta menegurnya seperti yang biasa Dia lakukan, dalam cara yang diungkapkan dalam ayat berikut; dan jika ia tidak mempedulikannya, Dia tidak berbicara kepadanya untuk kedua kalinya dengan cara itu, atau tidak lagi dengan kata-kata, tetapi sekarang dengan pukulan atau hukuman.

Gill (ID): Ayb 33:15 - Dalam sebuah mimpi, dalam penglihatan malam // ketika tidur lelap menimpa manusia, dalam keadaan terpekur di atas tempat tidur. Dalam sebuah mimpi, dalam penglihatan malam,.... Maksudnya, Tuhan berbicara kepada manusia dengan cara ini, dan cara ini adalah yang paling biasa pada...
Dalam sebuah mimpi, dalam penglihatan malam,.... Maksudnya, Tuhan berbicara kepada manusia dengan cara ini, dan cara ini adalah yang paling biasa pada masa itu; lihat Ayub 4:12; terkadang Dia berbicara kepada seorang nabi, seorang yang berada dalam jabatan publik, dan mengungkapkan pikiran dan kehendak-Nya dengan cara ini kepadanya, agar ia bisa menyampaikannya kepada orang lain, Bilangan 12:6; dan terkadang secara langsung dan segera kepada orang-orang itu sendiri, seperti yang Dia lakukan kepada Abimelekh dan Laban, Kejadian 20:3;
ketika tidur lelap menimpa manusia, dalam keadaan terpekur di atas tempat tidur; yang pertama menunjukkan tidur yang dalam, berat, dan nyenyak, ketika semua indra terkunci, dan tidak ada perhatian sama sekali terhadap objek luar; yang terakhir adalah tidur yang ringan, ketika seseorang berada di antara keadaan tidur dan bangun; dan sekarang pada saat seperti itu, ketika ia terbaring di tempat tidurnya pada malam hari, adalah hal yang biasa bagi Tuhan untuk mendatanginya dengan cara visual, dan meninggalkan kesan-kesan di benaknya; ketika pikirannya dijauhkan dari pemikiran dan kekhawatiran duniawi dan bumi, dan tenang serta damai, sehingga cocok untuk menerima apa pun petunjuk dan instruksi yang mungkin diberikan dengan cara ini; lihat Mazmur 4:4. Ayub memiliki mimpi dan penglihatan malam, meskipun ia tampaknya tidak mendapatkan manfaat dari mereka, atau memahami mereka, tetapi malah merasa ketakutan dan teror karenanya, Ayub 7:14; yang mana mungkin ada hubungannya dengan Elihu.

Gill (ID): Ayb 33:16 - Maka Dia membukakan telinga manusia // dan mengesahkan bimbingan mereka Then he openeth the ears of men,.... Bukan telinga fisik mereka, yang tetap tertutup sementara hal-hal disajikan kepada pikiran mereka dalam mimpi ata...
Then he openeth the ears of men,.... Bukan telinga fisik mereka, yang tetap tertutup sementara hal-hal disajikan kepada pikiran mereka dalam mimpi atau visi, tetapi telinga batin mereka; ini sama dengan membuka hati atau pemahaman untuk memperhatikan dan menerima hal-hal yang disampaikan dengan cara visioner ini:
and sealeth their instruction; mengirimkan kembali instruksi yang diberikan dengan cara ini, dan mencetaknya di dalam pikiran, sehingga mudah diingat saat terjaga, bukan hanya mimpi itu sendiri, tetapi juga pelajaran yang diajarkan dan dipelajari di sana, sebagaimana dapat diamati dalam kasus Abimelech dan Laban, Kej 20:3; kata tersebut berarti "hukuman" l serta instruksi, yang menjadi salah satu cara di mana Tuhan mengajar dan memberi petunjuk kepada manusia, Mzm 94:12; dan jadi maknanya dapat dikatakan bahwa Tuhan dalam mimpi atau visi mengenalkan kepada manusia, bahwa jika mereka tidak memperhatikan apa yang Dia katakan kepada mereka, dan tidak bertobat dari kejahatan mereka, dan berpaling dari itu, Dia akan mengoreksi dan menghukum mereka, dan ini Dia pastikan kepada mereka; dan mereka dapat menantikan pelaksanaannya yang pasti, bahwa Dia akan mengunjungi pelanggaran mereka dengan tongkat, dan kejahatan mereka dengan cambukan; hal-hal yang telah disegel adalah pasti dan kuat. Tuan Broughton menerjemahkan kata-kata ini, "dan mencetak mengapa mereka dihukum."

Gill (ID): Ayb 33:17 - Supaya Ia dapat menarik seorang laki-laki dari tujuannya // dan menyembunyikan kesombongan dari manusia Supaya Ia dapat menarik seorang laki-laki dari tujuannya,.... Atau "pekerjaan" m, pekerjaan jahatnya, seperti yang diungkapkan dalam Targum; baik yang...
Supaya Ia dapat menarik seorang laki-laki dari tujuannya,.... Atau "pekerjaan" m, pekerjaan jahatnya, seperti yang diungkapkan dalam Targum; baik yang telah ia mulai, maupun yang telah ia rencanakan untuk dilakukan. Dengan demikian, Abimelech dan Laban dibatasi dari niat mereka oleh sebuah teguran ilahi dalam mimpi, yang satu dari mengambil istri Abraham, seperti yang ia rencanakan, dan yang lainnya dari melakukan harm pada Yakub, yang ia niatkan:
dan menyembunyikan kesombongan dari manusia; dengan mengampuni dosanya, di mana selalu terdapat kesombongan, menurut beberapa sumber; pengampunan dosa diungkapkan dengan menutupinya, Mazmur 32:1; atau lebih tepatnya dengan menekan, melemahkan, dan mencegahnya; dan itu dengan tidak membiarkan orang yang sia-sia dan sombong melaksanakan usaha mereka, tetapi memaksa mereka untuk tunduk pada kehendak Allah, dan merendahkan diri di bawah tangan-Nya yang perkasa. Ini adalah tujuan yang diusulkan, dan yang terlaksana melalui Tuhan berbicara kepada manusia dalam mimpi, membuka telinga mereka, dan mengirimkan petunjuk kepada mereka; dan hal-hal lain juga untuk kebaikan mereka mengikuti.

Gill (ID): Ayb 33:18 - Ia menjaga jiwanya dari jurang // dan hidupnya dari binasa oleh pedang. Ia menjaga jiwanya dari jurang,.... Atau, "agar ia dapat menjaga" n; karena ini adalah salah satu tujuan dan kegunaan Allah berbicara kepada manusia; ...
Ia menjaga jiwanya dari jurang,.... Atau, "agar ia dapat menjaga" n; karena ini adalah salah satu tujuan dan kegunaan Allah berbicara kepada manusia; untuk melindungi mereka saat ini agar tidak terjerumus ke dalam kubur, jurang kebinasaan dan kerusakan; disebut demikian karena tubuh manusia, yang terbaring di sana, akan membusuk, dan sepenuhnya dihancurkan oleh cacing, berubah menjadi pembusukan dan debu; dan untuk melindungi mereka dari jurang tanpa dasar yang membawa kepada kebinasaan dan kerusakan abadi; karena umat Tuhan ditegur olehnya, agar mereka tidak dihukum bersama dunia, 1Co 11:32;
dan hidupnya dari binasa oleh pedang; oleh pedang manusia, yang merupakan salah satu hukuman berat dari Tuhan; atau oleh pedang pejabat sipil, orang yang diperintah ini diperingatkan oleh Tuhan tentang melakukan dosa-dosa ini, yang akan membawanya ke tangan mereka; atau oleh pedang keadilan ilahi; Jarchi mengartikannya sebagai pedang malaikat maut; kata tersebut menunjukkan senjata yang dilemparkan, seperti dart; jadi Tuan Broughton menerjemahkan kata-kata tersebut, "dan hidupnya dari pergi pada dart": atau, seperti versi lain menyebutnya, "agar tidak terus terlempar di bawah lemparan dart" o; dart dari musuh dalam perang, atau dart berapi dari Satan, Eph 6:16.

Gill (ID): Ayb 33:19 - Ia juga dicambuk dengan rasa sakit di tempat tidurnya // dan banyaknya tulangnya dengan rasa sakit yang kuat. Ia juga dicambuk dengan rasa sakit di tempat tidurnya,.... Ini tampaknya menjadi cara lain, di mana Tuhan, sesuai dengan tujuan abadi-Nya, berbicara k...
Ia juga dicambuk dengan rasa sakit di tempat tidurnya,.... Ini tampaknya menjadi cara lain, di mana Tuhan, sesuai dengan tujuan abadi-Nya, berbicara kepada manusia, seperti yang dinyatakan oleh kata "juga"; yaitu, melalui penderitaan, dan kadang-kadang yang menyakitkan; yang memiliki suara di dalamnya, dan orang-orang bijaksana akan mendengarkannya, Mikha 6:9. Rasa sakit di sini tidak berarti rasa sakit mental, atau roh yang terluka, yang sangat menyiksa, menyedihkan, dan tak tertahankan; tetapi rasa sakit fisik, seperti yang ditunjukkan oleh klausa berikutnya; dan ini dialami di atas tempat tidur, yang begitu hebat sehingga mengikat seorang pria di tempat tidurnya, atau adalah apa yang ia rasakan di sana, di mana ia mungkin berharap untuk mendapatkan kenyamanan dan istirahat; lihat Ayub 7:13;
dan banyaknya tulangnya dengan rasa sakit yang kuat; bukan dengan yang ringan, tetapi dengan yang sangat kuat, seperti yang dirasakan mereka yang menggigit lidah mereka karena rasa sakit, Why 16:10. Jarchi mengartikan bahwa banyaknya tulangnya, yang kuat; walaupun mereka tangguh dan kuat, tetap saja dipenuhi dengan rasa sakit yang sangat tajam; dan bukan satu, atau beberapa di antaranya, tetapi banyak dari mereka, seperti banyaknya yang ada di tubuh manusia; bahkan semuanya, seperti yang dikeluhkan Hizkia, yang pasti sangat menyiksa, Yesaya 38:13; dan itulah keadaan Ayub; bukan hanya dagingnya yang merasa sakit, melalui luka dan bisul yang ada padanya, tetapi tulangnya juga tertusuk di dalam dirinya, dan urat-uratnya tidak mendapat istirahat, dan ia penuh dengan terus-menerus berguling ke sana kemari, Ayub 7:3; dan dengan cara ini dia, seperti orang baik lainnya, dinasihatkan dan dicambuk oleh Tuhan; dan dengan cara ini Dia berbicara kepadanya, seperti yang Dia lakukan kepada yang lain, dan hal ini harus diperhatikan; dan karena penderitaan yang menyakitkan seperti itu hanyalah hukuman kekeluargaan, mereka harus ditanggung dengan sabar, dan suara Tuhan di dalamnya didengarkan, dan tidak lama lagi tidak akan ada lagi rasa sakit: "Cetib", atau tulisan tekstual, adalah, "pertentangan tulangnya kuat"; melalui rasa sakit, atau dengan mana Tuhan berdebat dengan manusia; kami mengikuti bacaan marjinal.

Gill (ID): Ayb 33:20 - Sehingga hidupnya membenci roti // dan jiwanya makanan yang lezat. Sehingga hidupnya membenci roti,.... Melalui kekuatan rasa sakit, ia kehilangan nafsu makannya untuk makanan, dan bahkan mual terhadapnya terjadi; ia ...
Sehingga hidupnya membenci roti,.... Melalui kekuatan rasa sakit, ia kehilangan nafsu makannya untuk makanan, dan bahkan mual terhadapnya terjadi; ia menjauhinya sebagai hal yang paling menjijikkan dan kotor yang bisa dipikirkan; bahkan roti, yang sangat diperlukan untuk menyokong kehidupan manusia, yang menguatkan hati manusia, dan yang setiap hari ia butuhkan, dan seharusnya ia doakan, dan dalam keadaan sehat tidak pernah merasa bosan dengan itu; dapat dianggap mewakili semua makanan umum dan berguna:
dan jiwanya makanan yang lezat; yang paling kaya dan lezat; seperti yang disediakan di meja orang-orang besar dan kaya: "makanan yang diinginkan" p; atau makanan yang diinginkan, sebagaimana bisa diterjemahkan; lihat Dan 10:3; seperti yang diinginkan oleh nafsu pada saat sehat, dan yang dinikmati dengan suka cita dan kesenangan, tetapi sekarang justru dipenuhi dengan kebencian yang paling mendalam. Rasa sakit dan penyakit tubuh sering kali memproduksi mual seperti itu pada manusia, Peng 107:17, dan itu adalah keadaan Ayub, Ayub 3:24.

Gill (ID): Ayb 33:21 - Dagingnya telah habis, sehingga tidak dapat dilihat // dan tulangnya yang tidak terlihat menonjol. Dagingnya telah habis, sehingga tidak dapat dilihat,.... Semua sudah pergi, tidak ada yang tersisa untuk dilihat, tidak ada lagi selain kulit dan tula...
Dagingnya telah habis, sehingga tidak dapat dilihat,.... Semua sudah pergi, tidak ada yang tersisa untuk dilihat, tidak ada lagi selain kulit dan tulang; dan ini sebagian disebabkan oleh keganasan rasa sakit yang kuat, dan sebagian lagi karena mual terhadap makanan; tidak mampu mengambil apapun sebagai pemenuhan kebutuhan gizi dan dukungan cairan, sehingga menjadi sangat kurus:
dan tulangnya yang tidak terlihat menonjol: yang sebelumnya ditutupi daging dan lemak, sehingga tidak bisa dilihat; tetapi sekarang daging dan lemak itu sudah hilang, tampak seolah-olah tulang itu muncul ke permukaan, dan menonjol untuk dilihat; ini juga adalah keadaan Ayub, yang menjadi hanya seperti kerangka, Ayub 19:20. Elihu, dalam deskripsi seorang yang menderita, tampaknya memiliki Ayub terutama dalam pandangannya, dan dengan ini ingin memberi isyarat kepadanya bahwa Tuhan telah, dan sedang berbicara kepadanya melalui penderitaan tersebut, yang sebaiknya ia perhatikan.

Gill (ID): Ayb 33:22 - Ya, jiwanya mendekat ke kubur // dan hidupnya kepada penghancur. Ya, jiwanya mendekat ke kubur,.... Bukan jiwa, dalam arti yang ketat dan tepat, karena itu tidak, atau tidak diletakkan di dalam kubur pada saat kemat...
Ya, jiwanya mendekat ke kubur,.... Bukan jiwa, dalam arti yang ketat dan tepat, karena itu tidak, atau tidak diletakkan di dalam kubur pada saat kematian, tetapi kembali kepada Tuhan yang memberikannya; melainkan tubuh, yang kadang-kadang istilah ini digunakan, dan apa yang dikatakan di sini adalah benar, lihat Mazmur 16:10; atau orang yang sakit itu, yang penyakitnya begitu mengancam, semua harapan hilang, dan dia diserahkan oleh dokter dan teman-temannya, dan tampaknya berada di tepi kubur, dan itu sudah siap untuknya, dan dia di ambang itu; yang adalah kepedihan yang dialami Ayub tentang dirinya sendiri, Ayub 17:1; lihat Mazmur 88:3;
dan hidupnya kepada penghancur; para malaikat penghancur, seperti yang dikatakan Aben Ezra, dan begitu juga versi Septuaginta: atau penyakit-penyakit yang memusnahkan, dan demikian Mr. Broughton menerjemahkannya, "kepada penyakit yang membunuh"; atau itu mungkin kepada cacing, yang menghancurkan tubuh di dalam kubur, dan yang Ayub sadar bahwa itu akan segera menjadi nasibnya, Ayub 19:26; meskipun sebagian menafsirkan itu sebagai mereka yang membunuh, atau dari mereka yang sudah mati, dengan siapa mereka terbaring yang meninggal; atau dari kematian jasmani dan abadi, dan kengerian serta ketakutan dari keduanya, yang kadang-kadang membuat orang-orang dalam keadaan seperti itu tertekan.

Gill (ID): Ayb 33:23 - Jika ada seorang utusan bersamanya // seorang penafsir // satu di antara seribu // untuk menunjukkan kepada manusia kebenarannya. Jika ada seorang utusan bersamanya,.... Atau malaikat, baik bersama Tuhan, seperti yang dipikirkan beberapa orang; atau lebih tepatnya bersama orang y...
Jika ada seorang utusan bersamanya,.... Atau malaikat, baik bersama Tuhan, seperti yang dipikirkan beberapa orang; atau lebih tepatnya bersama orang yang sakit; yang dimaksud dengan utusan ini bukan malaikat secara alami, malaikat yang diciptakan, meskipun terkadang mereka adalah utusan Tuhan, yang diutus olehnya untuk menjalankan tugas kepada manusia, serta penafsir hal-hal kepada mereka, seperti yang dilakukan Gabriel kepada Daniel; dari mereka ada ribuan, dan yang mungkin berguna bagi orang sakit untuk penghiburan dan pengajaran mereka, karena pasti mereka menemani orang-orang kudus di saat-saat menjelang kematian mereka; namun ini tidak membuktikan bahwa mereka harus dipanggil sebagai mediator antara Tuhan dan manusia: tetapi lebih tepatnya seorang pelayan firman yang dimaksud, yang secara jabatan adalah seorang malaikat, seorang "utusan" Kristus, dan dari gereja-gereja; seorang "penafsir" dari Kitab Suci, dan dari pikiran Tuhan di dalamnya; dan seorang pelayan spiritual, injili, dan setia, jarang dan langka, satu di antara seribu; dan tugasnya adalah mengunjungi orang sakit, dan mengamati "kebenaran" dan kesetiaan Tuhan dalam menimpa mereka, agar mereka dapat dengan tenang menerima dan sabar menanggung penderitaan; serta mengarahkan mereka untuk mendapatkan kedamaian dan penghiburan kepada kebenaran atau keadilan Kristus, untuk pembenaran mereka di hadapan Tuhan; dan menunjukkan kepada mereka apa yang benar untuk mereka lakukan dalam keadaan mereka saat ini; baik orang yang sakit itu tidak peka dan tidak menyadari keadaannya, dan kebutuhan akan kebenaran, atau apakah dia seorang yang benar-benar penuh anugerah, namun bergumul dengan keraguan dan ketakutan tentang kebenaran anugerah dalam dirinya, kebenaran hatinya, dan kepentingannya dalam kebenaran Kristus: tetapi tampaknya lebih baik memahami ini sebagai Kristus sendiri, malaikat kehadiran Tuhan, utusan perjanjian, yang bersama orang yang sakit, dan menguntungkan dia dengan kehadiran spiritual-Nya; atau "untuknya" q seperti yang dapat diterjemahkan, berada di sisinya, seorang pembela dan pengantara untuknya di hadapan Tuhan;
seorang penafsir dari pikiran Bapanya, yang sudah lama dikenalnya, yang bersandar di dadanya; dan dari Kitab Suci yang kudus, seperti yang dilakukannya kepada murid-muridnya mengenai dirinya sendiri; atau seorang "orator" r, seorang yang fasih, tidak ada manusia yang berbicara seperti dia, dengan lidah yang terlatih yang diberikan kepadanya sebagai manusia; dan yang sebagai Pribadi Ilahi adalah Firman Allah yang kekal dan esensial; yang berbicara untuk umat-Nya dalam dewan damai dan perjanjian anugerah; dan juga sebagai Mediator adalah Harun yang simbolis, dapat berbicara dengan baik untuk mereka dalam segala kesempatan:
satu di antara seribu: yang terpenting di antara sepuluh ribu, baik malaikat maupun manusia; lihat Son 5:10;
untuk menunjukkan kepada manusia kebenarannya; yang dilakukan adalah jabatannya sebagai Mediator, dan terutama sebagai nabi, bahkan untuk menunjukkan kebenaran Tuhan, ketepatan sifat-Nya, keadilan yang dipersyaratkan dalam hukum-Nya yang kudus; dan ini telah ditunjukkan dan dinyatakan oleh Kristus dalam keberadaannya sebagai penghapus dosa untuk umat-Nya, Rom 3:25; melalui Roh-Nya, Dia menunjukkan kepada manusia, dan demikian kepada seorang yang sakit, akan kekurangan kebenarannya sendiri, kebutuhan akan kebenaran dari yang lain; dan mendekatkannya, serta menunjukkan bahwa itu sempurna, lengkap, dan sesuai; serta mengajarkan untuk hidup dengan bijak, adil, dan bertuhan.

Gill (ID): Ayb 33:24 - Maka Dia murah hati kepadanya // dan berkata, bebaskan dia dari turun ke jurang // Aku telah menemukan penebusan Kemudian Dia murah hati kepadanya,.... Kepada orang yang sakit; baik utusan maupun pelayan yang bersamanya, yang iba akan keadaannya dan berdoa untukn...
Kemudian Dia murah hati kepadanya,.... Kepada orang yang sakit; baik utusan maupun pelayan yang bersamanya, yang iba akan keadaannya dan berdoa untuknya; dan oleh beberapa orang, kata-kata berikut dianggap sebagai doanya, "bebaskanlah aku", dsb. karena ada yang ditemukan dalam Injil bahwa ada penebusan bagi orang-orang semacam itu. Justru Kristus, yang murah hati kepada manusia, seperti yang terlihat dari pengambilan sifat mereka dan menjadi penebus bagi mereka, dan yang berdasarkan dasar penebusan yang telah "ditemukannya" atau diperolehnya, lihat Ibr 9:12; meminta untuk kenyamanan saat ini dan kebahagiaan di masa depan umat-Nya, dalam bahasa seperti yang dinyatakan setelahnya, "bebaskan dia", dsb. Atau lebih tepatnya, Allah Bapa murah hati kepada orang sakit itu karena kasih Sang Anak-Nya,
dan berkata, bebaskan dia dari turun ke jurang; yang ditujukan baik kepada penyakit, seperti yang diterjemahkan oleh Mr. Broughton, "selamatkan dia (oh penyakit yang mematikan) dari turun ke jurang", kubur, yang saat ini mengancamnya dengan penyakitnya. Atau kepada pelayan firman yang menghadiri orang sakit, yang diperintahkan untuk memberitahunya, seperti Natan kepada Daud, dan Yesaya kepada Hizkia, bahwa dia seharusnya hidup lebih lama, dan tidak mati untuk saat ini: atau lebih tepatnya, alamatnya adalah kepada hukum dan keadilan, untuk membebaskan yang tertebus dari Tuhan, dan khususnya orang sakit itu sebagai salah satu dari mereka; dan tidak menjatuhkannya ke dalam jurang kebinasaan dan kehancuran yang tanpa akhir, karena alasan berikut:
Aku telah menemukan penebusan; yang tidak lain adalah Kristus, Anak Allah; yang ditemukan dan ditetapkan oleh Jehovah, dalam kebijaksanaan-Nya yang tak terbatas, untuk menjadi penebus umat-Nya; yang telah disetujui-Nya, dan dalam waktu yang genap datang untuk memberikan hidup-Nya sebagai penebusan bagi banyak orang, dan bagi siapa Dia telah memberikan diri-Nya sebagai harga penebusan, yang telah disaksikan pada waktu yang tepat: dan penebusan ini adalah bagi semua yang terpilih dari Allah, dan merupakan pembebasan mereka dari dosa, Setan, hukum, neraka, dan kematian; dan penemuan ini bukanlah dari manusia, juga bukan skema pendamaian, perdamaian dan rekonsiliasi melalui Kristus, atau penebusan dan pemuasan s melalui pengorbanan Kristus, seperti yang disiratkan oleh kata yang digunakan di sini, adalah ciptaan manusia; tetapi merupakan hasil dari kebijaksanaan yang tak terbatas, dan skema yang digambarkan dalam pikiran kekal, dan dibentuk dalam Kristus dari kekekalan; lihat 2Kor 5:19. Beberapa menganggap kata-kata ini diucapkan oleh Bapa kepada Anak, saat penetapan dan persetujuannya untuk menjadi penebus dan penyelamat, dengan berkata, "pergilah, tebus dia", dsb. karena demikian kata-kata t dapat diterjemahkan; dan yang lain berpendapat bahwa ini adalah kata-kata dari Sang Anak, utusan dari Bapa-Nya, sang pembela bagi umat-Nya, seperti yang telah disebutkan sebelumnya.

Gill (ID): Ayb 33:25 - Dagingnya akan lebih segar daripada daging anak-anak // dia akan kembali ke masa mudanya. Dagingnya akan lebih segar daripada daging anak-anak,.... Setelah pulih dari sakit dan dipulihkan ke kesehatan, melalui tindakan kasih karunia Tuhan k...
Dagingnya akan lebih segar daripada daging anak-anak,.... Setelah pulih dari sakit dan dipulihkan ke kesehatan, melalui tindakan kasih karunia Tuhan kepadanya. Ini harus dipahami bukan hanya secara sederhana dan absolut, tetapi secara komparatif, atau dengan menghormati kondisi sebelumnya; bahwa dia, yang sebelumnya hanya tersisa kulit dan tulang, kini telah menjadi gemuk dan montok; yang dagingnya kering dan layu, kini lembab, berair, dan berjus; dan kulitnya yang keriput, kini lembut dan halus, serta licin; dan wajahnya yang pucat, kini berseri dan merona. Targum mengatakan,
"dagingnya lebih lemah dari pada seorang anak,''
dan Vulgata Latin,
"telah habis,''
merujuk pada keadaan sebelumnya:
dia akan kembali ke masa mudanya. Masa mudanya diperbarui, dan dia tampak muda kembali; menjadi sehat dan kuat seperti di masa mudanya; lihat Psa 103:5.

Gill (ID): Ayb 33:26 - Dia akan berdoa kepada Tuhan // dan Dia akan berkenan kepadanya // dan dia akan melihat wajah-Nya dengan sukacita // karena Dia akan memberikan kepada manusia kebenarannya. Dia akan berdoa kepada Tuhan,.... Seperti ayat sebelumnya menggambarkan keadaan tubuh seorang lelaki yang pulih dari sakit, ini menggambarkan keadaan ...
Dia akan berdoa kepada Tuhan,.... Seperti ayat sebelumnya menggambarkan keadaan tubuh seorang lelaki yang pulih dari sakit, ini menggambarkan keadaan jiwanya, dan berkah rohani yang dinikmatinya: beberapa orang memahaminya sebagai doanya di saat kesengsaraan, dan menganggapnya sebagai salah satu cara pemulihannya; dan memang waktu kesengsaraan adalah waktu untuk berdoa; dan hal ini membawa orang baik kepada Tuhan, yang dalam kesehatan dan kemakmuran telah lalai melakukannya; orang seperti ini akan meminta kepada Tuhan untuk mendapatkan pembebasan, dan bukan kepada makhluk; dan adalah rahmat dan hak istimewa baginya memiliki Tuhan yang dapat dan mau membantunya. Namun menurut alur dan keterkaitan kata-kata tersebut, tampaknya lebih mengacu pada apa yang akan dilakukan orang baik itu, dan keadaan yang akan dia miliki setelah pemulihannya; yang akan memohon kepada Tuhan agar membuatnya bersyukur atas rahmat yang diterimanya, dan menerima ucapan syukurnya untuk yang sama; agar kesengsaraannya tampak disucikan baginya, dan bahwa dia jauh lebih baik karena itu, lebih saleh dan lebih rendah hati; dan agar Tuhan dapat menunjukkan kasih karunia pengampunannya kepadanya untuk semua dosa dan pelanggaran yang telah dilakukannya, keluhan dan ketidaksabarannya, serta segala hal lainnya selama kesengsaraannya; dan agar dia dapat memanfaatkan kesehatan dan kekuatan yang diberikan kepadanya dalam pelayanan kepada Tuhan, dan untuk kemuliaan nama-Nya;
dan Dia akan berkenan kepadanya; yang, jika dipahami dalam waktu kesengsaraan, dapat diartikan sebagai Tuhan tidak membebankan lebih dari yang bisa dia tanggung, dan menopangnya dalam hal itu; memberikan kehadiran-Nya yang penuh kasih dalam hal itu, dan memperhatikan dia, mengunjunginya, mengetahui, menerima, dan memilihnya dalam dapur kesengsaraan, serta menunjukkan perhatian-Nya terhadapnya; dan penghantarannya keluar darinya. Namun jika itu berkaitan dengan orang yang telah pulih dari kesengsaraan, itu menunjukkan lebih banyak penemuan tentang perhatian khusus dan kasih karunia Tuhan kepadanya, yang sangat menghidupkan dan menyegarkan, memperkuat dan mendukung; serta penerimaan-Nya yang penuh kasih terhadap dirinya, dan pengorbanan doanya, pujian, dan ucapan syukur, melalui Kristus, Mediator dan utusan perjanjian;
dan dia akan melihat wajah-Nya dengan sukacita: yaitu, baik Tuhan yang berkenan kepadanya, memandangnya dengan senyum yang ramah sekarang setelah pulih, yang sebelumnya tampak memandangnya dengan cemberut, meskipun tidak ada perubahan dalam hati-Nya: wajah-Nya memandang orang-orang yang benar dengan suka, entah mereka melihatnya atau tidak; Dia memandang umat-Nya dalam Kristus dengan senang hati dan kesenangan yang luar biasa, terutama ketika mereka datang kepada-Nya dalam pelaksanaan kasih karunia, dengan doa, pujian, dan ucapan syukur mereka. Atau orang yang pulih dari sakit, Tuhan berkenan kepadanya, dia memandang wajah Tuhan dengan sukacita, yang mungkin telah menyembunyikannya dari dia dalam kesengsaraannya, yang menyebabkan masalah; tetapi sekarang menunjukkan wajah dan kasih-Nya, itu menyebabkan sukacita dan perayaan, bahkan sebuah jubilee dalam jiwanya. Dia memandang-Nya dalam Kristus sebagai Tuhan kasih karunia dan damai; dan melalui Dia dapat datang kepada-Nya, dan memandang-Nya dengan nyaman dan senang hati, karena tidak ada yang lebih menyenangkan baginya selain cahaya wajah-Nya;
karena Dia akan memberikan kepada manusia kebenarannya: bukan orang sakit yang pulih mengembalikan kepada orang lain apa yang menjadi hak dan kewajibannya, atau apa yang mungkin telah salah dilakukannya; di mana dia ditegur oleh kesengsaraan dan diyakinkan, dia ingin melakukan restitusi: tetapi Tuhan, yang akan memberikan, mengembalikan, atau memulihkan kepada orang yang pulih kebenarannya, yang merupakan dasar sukacitanya; bukan memberikannya sesuai dengan kebenaran dirinya sendiri, seperti Targum, yang hanya akan menjadi imbalan yang buruk jika diberikan secara ketat; atau mengembalikan kepadanya kebenaran yang hilang dalam Adam, yang hanya merupakan kebenaran makhluk; tetapi kebenaran Kristus, seperti yang dijelaskan oleh Mr. Broughton, yang merupakan milik orang baik atau orang yang percaya dalam Kristus, karena dikerjakan untuknya, diimputasikan kepadanya, dan dianugerahkan sebagai hadiah gratis. Sekarang meskipun kebenaran ini tidak akan pernah hilang, karena ia adalah kekal, tetapi kesadaran akan kepemilikan dalamnya mungkin hilang, yang dikembalikan, dipulihkan, dan diberikan kepada seseorang, ketika kebenaran itu diungkapkan kembali kepadanya dari iman ke iman; akibatnya adalah damai dan penghiburan, sukacita dan kemenangan.

Gill (ID): Ayb 33:27 - Ia memandang kepada manusia // dan jika ada yang berkata // Aku telah berdosa // dan menyimpangkan apa yang benar // dan itu tidak memberi keuntungan bagiku Ia memandang kepada manusia,.... Menurut versi kami, dan para penafsir lainnya, maknanya adalah, Tuhan memandang kepada manusia seperti Dia memandang ...
Ia memandang kepada manusia,.... Menurut versi kami, dan para penafsir lainnya, maknanya adalah, Tuhan memandang kepada manusia seperti Dia memandang kepada semua manusia secara umum, cara-cara mereka dan perbuatan mereka; dan khususnya Dia memperhatikan manusia yang sedang dalam penderitaan, dan mengamati bagaimana mereka berperilaku; jika mereka bertobat dan mengaku dosa mereka, Dia mengembalikan mereka kepada kesehatan, dan berbuat baik kepada mereka baik secara fisik maupun roh. Namun, sebagian besar menafsirkan makna ini dengan cara lain, dan menginterpretasikannya tentang orang sakit yang sembuh, yang memandang kepada teman-teman dan kerabat di sekitarnya, serta orang lain yang datang dalam jangkauannya; atau dia mendekati mereka, seperti yang dijelaskan Aben Ezra mengenai kata tersebut; atau akan bergaul dengan manusia, seperti yang dinyatakan oleh Mr. Broughton; atau mengatur mereka dalam barisan, seperti yang dikatakan Gersom, dalam urutan, seperti di sebuah resepsi, agar dia dapat lebih baik berhadapan dengan mereka; atau dia akan mengarahkan dirinya kepada mereka, seperti dalam Targum; atau akan bernyanyi di atas mereka atau di depan mereka, sebagaimana Schultens t; dengan cara yang penuh sukacita, dalam nada yang menggembirakan, mengekspresikan dirinya, sebagai berikut; karena frasa,
dan jika ada yang mengatakan u, harus diterjemahkan, "dan ia akan mengatakan"; membuat pengakuan berikut tentang pengakuannya atas kebaikan Tuhan kepadanya;
Aku telah berdosa; terhadap Tuhan dan manusia, dan itu telah menjadi penyebab dari semua penderitaanku; sekarang aku menyadarinya, dan dengan jujur mengakuinya:
dan menyimpangkan apa yang benar: tidak melakukan apa yang benar di hadapan Tuhan, maupun apa yang adil dan benar antara sesama manusia; telah menyimpangkan jalan-jalan yang benar dari Tuhan, menyimpang dari perintah-Nya, dan pergi ke jalan yang bengkok, bersama para pelaku kejahatan; dan menyimpang dari, atau menyimpangkan, keadilan dan hukum di antara manusia;
dan itu tidak memberi keuntungan bagiku; seperti halnya dosa tidak menghasilkan keuntungan pada akhirnya; meskipun menjanjikan keuntungan dan manfaat, itu tidak memberikannya; tetapi, sebaliknya, banyak kerugian dan keburukan yang datang karena itu.

Gill (ID): Ayb 33:28 - Ia akan membebaskan jiwanya dari pergi ke jurang // dan hidupnya akan melihat terang Ia akan membebaskan jiwanya dari pergi ke jurang,.... Ke jurang kubur; dan kemudian jiwa itu diletakkan untuk manusia atau untuk tubuh; atau ke jurang...
Ia akan membebaskan jiwanya dari pergi ke jurang,.... Ke jurang kubur; dan kemudian jiwa itu diletakkan untuk manusia atau untuk tubuh; atau ke jurang neraka atau kebinasaan:
dan hidupnya akan melihat terang; atau ia akan hidup dan menikmati kemakmuran lahiriah di sini, dan terang kebahagiaan abadi di sana; dan demikianlah Targum menafsirkannya sebagai cahaya yang lebih tinggi, atau cahaya di atas, bahkan warisan orang-orang kudus dalam terang. Kata-kata ini memiliki dua bacaan; "Keri", atau bacaan pinggir, adalah yang kita ikuti; tetapi "Cetib", atau bacaan teks, adalah, "ia telah membebaskan jiwaku dari pergi ke jurang, dan hidupku melihat terang"; dan yang tampaknya merupakan bacaan yang lebih baik; dan demikianlah kata-kata ini merupakan kelanjutan dari ucapan orang yang pulih dari sakit kepada teman-temannya; mengungkapkan dan mengakui, dengan sukacita dan rasa syukur, kebaikan besar Tuhan kepadanya, bahwa Ia telah membebaskannya dari kubur, dan menyelamatkan hidupnya, serta memberikannya untuk menikmati kemakmuran besar, baik yang bersifat temporal maupun spiritual.

Gill (ID): Ayb 33:29 - Lihat, semua hal ini sering dilakukan Tuhan dengan manusia. Lihat, semua hal ini sering dilakukan Tuhan dengan manusia. Ini adalah ringkasan atau rekapitulasi dari apa yang telah dibahas sebelumnya, dari Ayub 3...
Lihat, semua hal ini sering dilakukan Tuhan dengan manusia. Ini adalah ringkasan atau rekapitulasi dari apa yang telah dibahas sebelumnya, dari Ayub 33:15; Tuhan adalah Pribadi yang bekerja, Dia selalu bekerja dengan cara providensial: "Bapakku sampai sekarang bekerja", Yoh 5:17; kadang-kadang di pikiran manusia dalam mimpi dan penglihatan; dan kadang-kadang melalui penderitaan; dan kadang-kadang melalui nabi-nabinYa, utusan dan pelayan firman; Dia bekerja dengan dan melalui ini semua, dan semua sesuai dengan kerja dan tindakan internal dari pikirannya, tujuan dan dekrit eternalnya, yang diwujudkan melalui ini: dan semua ini Dia kerjakan "sering", atau, seperti dalam bahasa aslinya, "dua kali" w; oleh karena itu ketika sekali tidak cukup, Dia mengulanginya dalam mimpi dan penglihatan; ketika manusia tidak diingatkan oleh satu cara, Dia datang kepada mereka dengan cara lain: dan penderitaan, ketika satu tidak membawa manusia kepada pertobatan, atau memenuhi tujuan yang baik, Dia mengirimkan yang lain; dan melanjutkan pelayanan firman, di mana Dia menunggu untuk menunjukkan kasih karunia, sampai semua umat-Nya dibawa kepada pertobatan, dan semua tujuan-Nya dipenuhi melalui itu: dan semua ini Dia kerjakan "dengan manusia", objek kesayangan-Nya, perhatian khusus dari providensinya; dan untuk siapa kepedulian besar-Nya ada dalam penebusan dan keselamatan. Dia bekerja dengan manusia secara distribusi yang dipertimbangkan, dengan berbagai pria, dalam berbagai cara yang telah diungkapkan sebelumnya; dan dengan pria secara pribadi dan individual; pada satu dan orang yang sama, Dia sering muncul dalam mimpi dan penglihatan, dan pada orang yang sama Dia telah menimpakan tangan-Nya yang menyakitkan berulang kali; dan kepada individu yang sama, Dia telah memberikan garis demi garis, dan perintah demi perintah. Dan karena ini adalah sesuatu yang pasti dan dapat diandalkan sebagai kebenaran, dan layak untuk dicatat dan dipertimbangkan, serta sangat menakjubkan dan mengherankan, bahwa Tuhan harus begitu memperhatikan manusia, dan bekerja dengan serta untuknya, "lihat", atau "perhatikan", diawali dengan itu: tujuan untuk semua ini dilakukan mengikuti.

Gill (ID): Ayb 33:30 - Untuk mengembalikan jiwanya dari jurang // untuk diterangi dengan cahaya para yang hidup Untuk mengembalikan jiwanya dari jurang,.... Dari jurang kubur; di mulut atau di tepi yang tampaknya ia berada dalam ketakutan para temannya, dan memi...
Untuk mengembalikan jiwanya dari jurang,.... Dari jurang kubur; di mulut atau di tepi yang tampaknya ia berada dalam ketakutan para temannya, dan memiliki hukuman mati dalam dirinya; lihat Psa 90:3. Atau "untuk menjauhkan" x, atau "menahan jiwanya dari jurang", seperti yang dikatakan Tuan Broughton; mencegahnya masuk ke dalamnya dengan menghapus gangguannya, dan mengembalikannya ke kesehatan, seperti dalam kasus Hizkia, Isa 38:17. Atau secara kiasan, dari jurang keadaan yang tidak diperbarui, yang dapat dibandingkan dengan jurang atau kubur, karena di dalamnya terletak mereka yang mati dalam pelanggaran dan dosa; dan yang merupakan jurang korupsi, atau keadaan yang korup: orang-orang di dalamnya korup dan merusak, korup dalam prinsip dan praktik; dan itu adalah keadaan yang tidak murni, seperti lumpur dan tanah liat; dan sangat tidak nyaman, sebuah jurang di mana tidak ada air, tidak ada penyegaran, tidak ada kedamaian dan kenyamanan yang nyata. Dalam pertobatan, yang kadang-kadang terjadi melalui sarana di atas, providensia yang menyakitkan, serta melalui pelayanan firman, jiwa-jiwa dibawa kembali dari sini; diperbarui, dihidupkan, dan dibangkitkan dari kubur dosa, dan hidup secara spiritual, juga dilindungi dari terjun ke dalam jurang neraka dan kehancuran abadi:
untuk diterangi dengan cahaya para yang hidup; dalam arti alami, untuk menikmati cahaya manusia hidup, cahaya matahari, dan untuk hidup dalam kesehatan dan kemakmuran, yang disebut sebagai cahaya dalam oposisi terhadap derita dan kesengsaraan, yang diungkapkan dengan kegelapan; lihat Est 8:15, Isa 8:22. Dan dalam arti spiritual, untuk hidup dengan kehidupan spiritual, yang sebelumnya mati dalam dosa, untuk hidup dengan iman kepada Kristus sebagai kebenaran mereka, dan untuk hidup dalam kekudusan dari-Nya, dan dalam kehidupan yang baru untuk kehormatan dan kemuliaan-Nya; dan untuk memiliki cahaya spiritual mengenai keadaan mereka secara alami, dan pemulihan serta keselamatan mereka melalui Kristus; untuk melihat kebutuhan mereka akan-Nya, kesesuaian-Nya, nilai, dan keunggulan-Nya, dan untuk mendapatkan sekilas tentang kemuliaan abadi; juga untuk mengambil bagian baik dari kehidupan abadi maupun cahaya abadi, yang disebut oleh Tuhan kita sebagai "cahaya kehidupan", Joh 8:12.

Gill (ID): Ayb 33:31 - Perhatikan baik-baik, wahai Ayub // dengarkanlah aku // diamlah, dan aku akan berbicara Perhatikan baik-baik, wahai Ayub,.... Pertimbangkan dan timbanglah dengan baik apa yang telah dikatakan; atau lebih tepatnya, perhatikan apa yang akan...
Perhatikan baik-baik, wahai Ayub,.... Pertimbangkan dan timbanglah dengan baik apa yang telah dikatakan; atau lebih tepatnya, perhatikan apa yang akan dikatakan selanjutnya:
dengarkanlah aku; kepada apa yang akan dia katakan; karena dia penuh dengan materi, dan belum menyampaikan semua yang ingin diucapkannya:
diamlah, dan aku akan berbicara; diamlah dan jangan menginterupsi, dan aku akan melanjutkan pembicaraanku.

Gill (ID): Ayb 33:32 - Jika engkau memiliki sesuatu untuk dikatakan, jawablah aku // berbicaralah, karena aku ingin membenarkanmu Jika engkau memiliki sesuatu untuk dikatakan, jawablah aku,.... Apa pun yang ingin disanggah terhadap apa yang telah ia sampaikan, atau jawaban apa pu...
Jika engkau memiliki sesuatu untuk dikatakan, jawablah aku,.... Apa pun yang ingin disanggah terhadap apa yang telah ia sampaikan, atau jawaban apa pun yang ingin dikembalikan atas tuduhan yang telah dilontarkannya:
berbicaralah, karena aku ingin membenarkanmu. Elihu adalah lawan yang adil, dan memberikan kebebasan penuh, waktu, dan ruang untuk memberikan jawaban yang dianggap tepat, dan ia akan mendengarkan dengan sabar dan penuh perhatian: tujuannya bukanlah untuk menang, tetapi agar kebenaran dapat terungkap, diakui, dan menang, dengan tidak mengutamakan apa pun selain kebaikan Ayub; dan ia berharap agar terlihat bahwa Ayub adalah seorang yang benar dalam segala hal, bahkan dalam hal yang ia anggap tidak adil; namun jika ia dapat membebaskan dirinya dengan adil, itu akan menjadi suatu kebahagiaan baginya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry: Ayb 33:1-7 - Tutur Kata Elihu
Kata pengantar yang megah, seperti gunung kokoh, sering mengawali penampi...




SH: Ayb 33:1-33 - Bijaksana di mata sendiri (Senin, 12 Agustus 2002) Bijaksana di mata sendiri
Bijaksana di mata sendiri. Elihu bukan hanya penuh dengan kata-kata (ayat ...

SH: Ayb 33:1-33 - Pelajaran melalui penderitaan (Selasa, 6 Desember 2005) Pelajaran melalui penderitaan
Judul: Pelajaran melalui penderitaan
Apakah penderitaan selalu diaki...

SH: Ayb 33:1-33 - Allah yang Kreatif (Selasa, 13 Desember 2016) Allah yang Kreatif
Elihu hendak meyakinkan Ayub bahwa pendapatnya diilhami oleh hikmat Allah. Sebab itu, ia menya...

SH: Ayb 33:1-33 - Allah Sedang Bekerja (Kamis, 8 Juni 2023) Allah Sedang Bekerja
Seorang anak akan merasa aman melakukan segala sesuatu saat ia berada bersama orang tuanya. ...

Topik Teologia: Ayb 33:6 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Urutan Penciptaan Allah
Urutan Ciptaan
Penciptaan Umat Manusia
Manusia Dib...

Topik Teologia: Ayb 33:12 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Umat Manusia Pada Umumnya
Tempat Umat Manusia Pada Urutan Penciptaan
...

Topik Teologia: Ayb 33:13 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Allah Dapat Dikenal
Allah Tidak Terpahami
...

Topik Teologia: Ayb 33:14 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Allah Dapat Dikenal
Allah Tidak Terpahami
...

Topik Teologia: Ayb 33:15 - -- Wahyu Allah
Mode atau Cara Wahyu
Wahyu Melalui Tidur Nyenyak
Kej 1...





Topik Teologia: Ayb 33:26 - -- Pengudusan
Pengudusan: Fakta yang Tergenapi dan Proses Pertumbuhan
Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah
...

Topik Teologia: Ayb 33:27 - -- Dosa
Natur Dosa
Dosa adalah Pelanggaran Aktif Terhadap Hukum Allah
Menyalahgunakan Hukum Allah
...

Topik Teologia: Ayb 33:28 - -- Pengudusan
Pengudusan: Fakta yang Tergenapi dan Proses Pertumbuhan
Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah
...

Topik Teologia: Ayb 33:29 - -- Pengudusan
Pengudusan: Fakta yang Tergenapi dan Proses Pertumbuhan
Pengudusan sebagai Pertumbuhan dalam Anugerah
S...

