
Teks -- 2 Samuel 5:1-25 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: 2Sam 5:6 - YERUSALEM.
Nas : 2Sam 5:6
Daud merebut Yerusalem dan menjadikannya ibu kota Israel. Secara
rohani, kota ini kemudian menjadi kota terkemuka di bumi, pusat keg...
Nas : 2Sam 5:6
Daud merebut Yerusalem dan menjadikannya ibu kota Israel. Secara rohani, kota ini kemudian menjadi kota terkemuka di bumi, pusat kegiatan penebusan Allah bagi umat manusia. Yesus disalibkan dan dibangkitkan dari antara orang mati di Yerusalem, dan Roh Kudus dicurahkan atas para pengikut Yesus yang berkumpul di sana. Alkitab menyebut Yerusalem kota Allah (Mazm 46:5; 48:2; 87:3; Ibr 12:22; Wahy 3:12;
lihat art. KOTA YERUSALEM).

Full Life: 2Sam 5:13 - DAUD MENGAMBIL LAGI BEBERAPA GUNDIK DAN ISTERI.
Nas : 2Sam 5:13
Ayat ini menyatakan kelemahan sifat Daud yang paling serius --
keinginannya yang kuat akan perempuan (bd. 2Sam 3:1-5; 5:13).
1...
Nas : 2Sam 5:13
Ayat ini menyatakan kelemahan sifat Daud yang paling serius -- keinginannya yang kuat akan perempuan (bd. 2Sam 3:1-5; 5:13).
- 1) Kegagalan Daud untuk menahan dan mengatasi keinginan sensualnya membuat dia melanggar perintah Allah dalam Ul 17:15-17 (yang melarang raja-raja Israel mempunyai banyak istri), bertindak kejam terhadap Mikhal dan suaminya (2Sam 3:15-16), melakukan zina dengan Batsyeba (2Sam 11:1-5) dan menyuruh membunuh suaminya Uria (2Sam 11:6-27).
- 2) Nafsu Daud akan perempuan menjadi sumber dosa, kesusahan, dan penderitaan keluarganya (2Sam 12:9-14; pasal 2Sam 13:1-18:33). Setelah berbuat dosa dengan Batsyeba Allah menimpakan hukuman dan bencana atas Daud selama sisa hidupnya (2Sam 12:10).

Full Life: 2Sam 5:19 - BERTANYALAH DAUD KEPADA TUHAN.
Nas : 2Sam 5:19
Salah satu kekuatan Daud yang terbesar ialah keyakinannya yang teguh
bahwa pertolongan dan bimbingan Allah merupakan hal yang mutla...
Nas : 2Sam 5:19
Salah satu kekuatan Daud yang terbesar ialah keyakinannya yang teguh bahwa pertolongan dan bimbingan Allah merupakan hal yang mutlak perlu untuk berhasil dalam perang; jadi ia membiasakan dirinya untuk bertanya kepada Tuhan. Demikian pula, memenuhi maksud Allah bagi kehidupan kita akan bergantung pada perihal kita mencari bimbingan Allah melalui doa dan pimpinan Roh Kudus yang tinggal di dalam kita (bd. Rom 8:1-17).
BIS -> 2Sam 5:7-9; 2Sam 5:20
tidak jelas dalam teks Ibraninya.

Baal-Perasim: Dalam bahasa Ibrani berarti "TUHAN yang mendobrak."
Jerusalem: 2Sam 5:5 - Di Hebron ia memerintah... Mula-mula Daud dinobatkan menjadi raja oleh orang Yehuda saja, 2Sa 2:4+. Sekarang ia menjadi raja orang Israel juga. Tetapi kedua bagian (Israel dan Y...
Mula-mula Daud dinobatkan menjadi raja oleh orang Yehuda saja, 2Sa 2:4+. Sekarang ia menjadi raja orang Israel juga. Tetapi kedua bagian (Israel dan Yehuda) tetap terpisah. Raja adalah raja atas seluruh Israel dan Yehuda. Kerajaan Daud adalah sebuah negara persatuan, bukan negara kesatuan. Dan negara itu selalu terganggu dari dalam sampai akhirnya pecah menjadi dua kembali, 1Ra 12.

Jerusalem: 2Sam 5:6-10 - -- Yerusalem sebenarnya baru direbut setelah orang Filistin dikalahkan, sebagaimana diceritakan dalam 2Sa 17:25.
Yerusalem sebenarnya baru direbut setelah orang Filistin dikalahkan, sebagaimana diceritakan dalam 2Sa 17:25.

Jerusalem: 2Sam 5:6 - Mereka itu berkata.... Menurut penduduk Yerusalem kota mereka begitu kuat sehingga orang buta dst dapat membelanya.
Menurut penduduk Yerusalem kota mereka begitu kuat sehingga orang buta dst dapat membelanya.

Jerusalem: 2Sam 5:8 - Siapa yang hendak.... Dalam naskah Ibrani ayat ini tidak terang. Terjemahan lain: Barangsiapa memukul kalah orang Yebus dan naik melalui saluran air (akan mendapat sebagai ...
Dalam naskah Ibrani ayat ini tidak terang. Terjemahan lain: Barangsiapa memukul kalah orang Yebus dan naik melalui saluran air (akan mendapat sebagai hadiah... ). Saluran air yang dimaksud (kalau kata Ibrani yang dipakai memang berarti: saluran air) ialah terowongan yang dipahat di dalam bukit Yerusalem lama dan yang turun sampai ke mata air Gihon pemberani dapat naik melalui terowongan itu dan begitu menyusup ke dalam kota. dalam 1Ta 11:6 hanya terbaca: Siapa yang lebih dahulu memukul kalah orang Yebus, ia akan menjadi kepala dan pemimpin. Lalu Yoab, anak Zeruya, yang menyerang lebih dahulu, maka ia menjadi kepala

Jerusalem: 2Sam 5:8 - hati Daud... Kalimat ini tidak ada dalam 1Tawarikh dan tidak bersangkutan dengan konteknya.
Kalimat ini tidak ada dalam 1Tawarikh dan tidak bersangkutan dengan konteknya.

Jerusalem: 2Sam 5:9 - Kota Daud Letaknya Yerusalem di tengah antara suku-suku di bagian utara dan suku-suku di bagian selatan negeri menjadi sebab mengapa Daud memilih kota itu menja...
Letaknya Yerusalem di tengah antara suku-suku di bagian utara dan suku-suku di bagian selatan negeri menjadi sebab mengapa Daud memilih kota itu menjadi ibu kotanya. Diketahui bahwa nama kota itu, Yerusalem, sudah ada sejak th 2000 seb Mas. Kota orang Yebus (Ula 7:1) itu terletak di atas bukit Ofel yang kemudian disebut gunung Sion. Bukit itu diapit lembah Kidron dan lembah Tiropeum. di sebelah utara ada sebuah puncak di mana kemudian Daud mendirikan sebuah mezbah, 2Sa 24:16 dst, dan Salomo membangun bait Allah, 1Ra 6, Istana Salomo terletak di sisi selatan bait Allah 1Ra 7 Baru lama kemudian kota Yerusalem diperluas sehingga juga menutupi bukit di sebelah barat. Tembok di sisi utara sampai dua kali terpaksa dipindahkan lebih ke utara lagi, 2Ra 14:13+. Perairan kota (2Sa 5:8+) terutama disempurnakan oleh raja Hizkia, 2Ra 20:20+. Raja Babel Nebukadnezar menghancurkan kota Yerusalem dalam th 587 seb mas, 2Ra 25+, tetapi bait Allah dibangun kembali dalam th 515 seb Mas, Ezr 6:15+, dan tembok kota didirikan lagi dalam th 445, Neh 2-6. Antiokhus Epifanes mendirikan puri Akra berhadapan dengan bait Allah, 1Ma 1:33+, dan keturunan para Makabe merubah puri itu menjadi istana mereka. Herodes agung mendirikan istana baru lebih ke barat. Puri bait Allah yang lama, Neh 7:2, oleh Herodes diperluas menjadi benteng besar; iapun memugarkan bait Allah dengan memperluas dan memperindahnya, Yoh 2:20. Dalam th 70 panglima Roma, Titus menghancurkan kota lagi, bdk Luk 21:20. -- Dalam Alkitab Yerusalem untuk pertama kalinya tampil sebagai kota raja dan imam Melkisedek dalam Kej 14:18+; Maz 76:3; di zaman Daud Yerusalem menjadi ibu kita negara dan pusat agama. Yerusalem (atau: Sion) mempribadikan seluruh bangsa terpilih, Yeh 23; Yes 62) Ia adalah tempat kediaman Tuhan, Maz 76:3+ dan Orang yang diurapi Tuhan, Maz 2:1-110:7. Di zaman mendatang semua bangsa akan berkumpul ke situ, Yes 2:1-5; 60:1-22. Alkitab berakhir, Wah 21 dengan penglihatan tentang Yerusalem baru, bdk Yes 54:11+

Jerusalem: 2Sam 5:9 - memperkuatnya Harafiah: mendirikan. Tetapi dalam naskah Ibrani tidak dikatakan apa yang didirikan. Agaknya kata "tembok" yang terdapat dalam 2Sa 5:11 (tukang-tukang...

Jerusalem: 2Sam 5:17-25 - -- Daud yang sudah menjadi raja di Hebron, secara resmi tetap taklukkan orang Filistin, 1Sa 27:5-6. Sekarang orang Filistin menjadi kuatir melihat Daud t...
Daud yang sudah menjadi raja di Hebron, secara resmi tetap taklukkan orang Filistin, 1Sa 27:5-6. Sekarang orang Filistin menjadi kuatir melihat Daud terus bertambah kuat.

Jerusalem: 2Sam 5:17 - kubu pertahanan Mungkin dimaksudkan gua Adulam, 1Sa 22:1-5. Yerusalem belum direbut, 2Sa 5:6.
Mungkin dimaksudkan gua Adulam, 1Sa 22:1-5. Yerusalem belum direbut, 2Sa 5:6.

Jerusalem: 2Sam 5:18 - lembah Refaim Lembah ini terletak di sebelah barat daya Yerusalem, Yos 15:8; 18:16; bdk Ula 1:28+.
Lembah ini terletak di sebelah barat daya Yerusalem, Yos 15:8; 18:16; bdk Ula 1:28+.

Ialah bunyi langkah Tuhan yang maju perang.

Jerusalem: 2Sam 5:25 - Geba Ini kiranya perlu diperbaiki menjadi Gibeon menurut 1Ta 14:16 dan terjemahan Yunani
Ini kiranya perlu diperbaiki menjadi Gibeon menurut 1Ta 14:16 dan terjemahan Yunani

Jerusalem: 2Sam 5:25 - Gezer Kota itu terletak di perbatasan wilayah orang Filistin. Musuh diusir dari wilayah Israel.
Kota itu terletak di perbatasan wilayah orang Filistin. Musuh diusir dari wilayah Israel.
Ende -> 2Sam 5:5; 2Sam 5:6-12; 2Sam 5:6; 2Sam 5:7; 2Sam 5:8; 2Sam 5:9; 2Sam 5:12; 2Sam 5:17-25; 2Sam 5:21; 2Sam 5:23
Ende: 2Sam 5:5 - -- Dawud mendjadi radja atas Juda dan Israil, oleh sebab kedua daerah itu merupakan
dua keradjaan bersendiri djuga, jang bersatu hanja didalam diri radja...
Dawud mendjadi radja atas Juda dan Israil, oleh sebab kedua daerah itu merupakan dua keradjaan bersendiri djuga, jang bersatu hanja didalam diri radja Dawud. Setelah radja ini hilang, maka lekas kedua daerah bersendiri pula.

Ende: 2Sam 5:6-12 - -- Perebutan Jerusjalem adalah peristiwa jang mahapenting serta menjatakan
ketangkasan kenegaraan Dawud. Ia membuatnja mendjadi ibu-kota keradjaannja,
se...
Perebutan Jerusjalem adalah peristiwa jang mahapenting serta menjatakan ketangkasan kenegaraan Dawud. Ia membuatnja mendjadi ibu-kota keradjaannja, sebuah kota jang tidak termasuk suku2 Israil maupun suku Juda, sehingga persaingan antara suku ditjegah dan persatuan lebih mudah dapat dipertahankan. Dawudpun sudah berusaha membuat Jerusalem mendjadi pusat agama Jahwe, usaha mana lama-kelamaan diselesaikan.

Ende: 2Sam 5:6 - -- Orang2 Jebus itu adalah suku Kena'an jang aseli dan sudah lama sebelum Israil
memasuki negeri itu mendiami wilajah Jerusjalem. Tjeritera jang berikut ...
Orang2 Jebus itu adalah suku Kena'an jang aseli dan sudah lama sebelum Israil memasuki negeri itu mendiami wilajah Jerusjalem. Tjeritera jang berikut mau memberi keterangan mengenai pepatah tertentu.

Ende: 2Sam 5:7 - -- Benteng Sion disebut "Kota Dawud", oleh sebab tempat ini mendjadi milik
perseorangan radja.
Benteng Sion disebut "Kota Dawud", oleh sebab tempat ini mendjadi milik perseorangan radja.

Ende: 2Sam 5:8 - Rumah itu ialah Bait Allah, orang jang bertjatjat tidak boleh bergilir-bakti
disana. Tjeritera ini, jang menjindir hal itu, mau menerangkan hukum itu.
Keter...
itu ialah Bait Allah, orang jang bertjatjat tidak boleh bergilir-bakti disana. Tjeritera ini, jang menjindir hal itu, mau menerangkan hukum itu. Keterangan aneh betul!

ialah lembah antara istana radja dan tempat Bait-Allah, jang ditambak.

Ende: 2Sam 5:12 - -- Tindakan Hiram ini menjatakan Dawud diakui djuga dibidang internasional sebagai
radja. Dan kedudukan internasional itu menurut Perdjandjian Lama, mena...
Tindakan Hiram ini menjatakan Dawud diakui djuga dibidang internasional sebagai radja. Dan kedudukan internasional itu menurut Perdjandjian Lama, menampakkan Allah sendiri mengukuhkan keradjaannja. Mungkin peristiwa ini terdjadi setelah Dawud sudah lama mendjadi radja.

Ende: 2Sam 5:17-25 - -- Rupa2nja kedua kemenangan ini terdjadi sebelum perebutan Jerusalem.
2Sa 5:17-21 memberi keterangan mengenai nama tempat tertentu (peres =
meretas).
Rupa2nja kedua kemenangan ini terdjadi sebelum perebutan Jerusalem. 2Sa 5:17-21 memberi keterangan mengenai nama tempat tertentu (peres = meretas).

Ende: 2Sam 5:21 - -- Berhala2 itu diangkut sebagai tanda kemenangan dan barangkali ditaruh dalam kuil
Jahwe sebagai ex-voto. Hal jang sama dulu diperbuat orang2 Felesjet d...
Berhala2 itu diangkut sebagai tanda kemenangan dan barangkali ditaruh dalam kuil Jahwe sebagai ex-voto. Hal jang sama dulu diperbuat orang2 Felesjet dengan Peti Perdjandjian Israil (1Sa 5).

Ende: 2Sam 5:23 - semak baka Kami mengambil alih sadja kata Hibrani "baka", jang tidak
diketahui maknanja.
Kami mengambil alih sadja kata Hibrani "baka", jang tidak diketahui maknanja.


Endetn: 2Sam 5:16 - -- Tertulis: "Elijada'". Nama Jahwe jakni Ba'al diganti dengan "Allah"(=El). Lih. 2Sa 2:8.
Tertulis: "Elijada'". Nama Jahwe jakni Ba'al diganti dengan "Allah"(=El). Lih. 2Sa 2:8.

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "Geba'".
Ref. Silang FULL: 2Sam 5:1 - suku Israel // darah dagingmu · suku Israel: 2Sam 19:43
· darah dagingmu: Kej 29:14; Kej 29:14; Kej 35:26
· suku Israel: 2Sam 19:43
· darah dagingmu: Kej 29:14; [Lihat FULL. Kej 29:14]; Kej 35:26

Ref. Silang FULL: 2Sam 5:2 - segala gerakan // telah berfirman // harus menggembalakan // menjadi raja · segala gerakan: 1Sam 18:5,13,16
· telah berfirman: 1Sam 11:6; 1Sam 11:6
· harus menggembalakan: Kej 48:15; Kej 48:15; 1Sam 16:1...
· segala gerakan: 1Sam 18:5,13,16
· telah berfirman: 1Sam 11:6; [Lihat FULL. 1Sam 11:6]
· harus menggembalakan: Kej 48:15; [Lihat FULL. Kej 48:15]; 1Sam 16:1; [Lihat FULL. 1Sam 16:1]; 2Sam 7:7; Mat 2:6; Yoh 21:16
· menjadi raja: 1Sam 12:12; [Lihat FULL. 1Sam 12:12]; 1Sam 13:14; [Lihat FULL. 1Sam 13:14]; 2Sam 6:21; [Lihat FULL. 2Sam 6:21]

Ref. Silang FULL: 2Sam 5:3 - mengadakan perjanjian // mereka mengurapi · mengadakan perjanjian: 2Sam 3:21
· mereka mengurapi: Ul 17:15; Ul 17:15; 2Sam 2:4

Ref. Silang FULL: 2Sam 5:4 - Daud berumur // empat puluh // ia memerintah · Daud berumur: Kej 37:2; Kej 37:2; Luk 3:23
· empat puluh: 1Taw 26:31
· ia memerintah: 1Raj 2:11; 1Taw 3:4


Ref. Silang FULL: 2Sam 5:6 - ke Yerusalem // orang Yebus · ke Yerusalem: Hak 1:8; Hak 1:8
· orang Yebus: Yos 15:8; Yos 15:8

Ref. Silang FULL: 2Sam 5:7 - pertahanan Sion // kota Daud // kota Daud · pertahanan Sion: Mazm 76:3
· kota Daud: Yer 21:13
· kota Daud: 2Sam 6:12,16; 1Raj 2:10; 8:1; Yes 29:1; Yer 25:29
· pertahanan Sion: Mazm 76:3
· kota Daud: Yer 21:13
· kota Daud: 2Sam 6:12,16; 1Raj 2:10; 8:1; Yes 29:1; Yer 25:29

Ref. Silang FULL: 2Sam 5:8 - saluran air // orang-orang buta · saluran air: 2Raj 20:20; 2Taw 32:30
· orang-orang buta: Mat 21:14
· saluran air: 2Raj 20:20; 2Taw 32:30
· orang-orang buta: Mat 21:14

Ref. Silang FULL: 2Sam 5:10 - besarlah kuasa // semesta alam // menyertainya · besarlah kuasa: 2Sam 3:1
· semesta alam: Mazm 24:10
· menyertainya: 2Sam 7:9

Ref. Silang FULL: 2Sam 5:12 - martabat pemerintahannya · martabat pemerintahannya: Bil 24:7; Bil 24:7


Ref. Silang FULL: 2Sam 5:14 - di Yerusalem // Sobab, Natan · di Yerusalem: 1Taw 3:5
· Sobab, Natan: Luk 3:31

Ref. Silang FULL: 2Sam 5:18 - lembah Refaim · lembah Refaim: Yos 15:8; Yos 15:8; Yos 17:15; Yos 17:15



Ref. Silang FULL: 2Sam 5:21 - orang-orangnya mengangkatnya · orang-orangnya mengangkatnya: Ul 7:5; Yes 46:2

Ref. Silang FULL: 2Sam 5:24 - mendengar bunyi // di depanmu // orang Filistin · mendengar bunyi: Kel 14:24; Kel 14:24
· di depanmu: Hak 4:14
· orang Filistin: 2Sam 8:12; 21:15
· mendengar bunyi: Kel 14:24; [Lihat FULL. Kel 14:24]
· di depanmu: Hak 4:14
· orang Filistin: 2Sam 8:12; 21:15
Defender (ID): 2Sam 5:6 - penduduk negeri Yebusite adalah suku yang berasal dari Mizraim, putra Ham (Kej 10:16), dan telah berada di Kanaan setidaknya sejak zaman Abraham (Kej 15:21). Yosua ti...
Yebusite adalah suku yang berasal dari Mizraim, putra Ham (Kej 10:16), dan telah berada di Kanaan setidaknya sejak zaman Abraham (Kej 15:21). Yosua tidak mampu mengusir mereka dari Yerusalem, ibu kota mereka, dan begitu juga dengan pasukan suku-suku Yehuda dan Benyamin, yang telah diberikan wilayah itu dari tanah yang dijanjikan (Yosua 15:20-62, Yos 15:63; Hak 1:21). Akibatnya, Yebusite merasa sangat percaya diri di benteng mereka, mengejek Daud dengan mengatakan bahwa orang buta dan timpang mereka dapat mengusir pasukannya.

Defender (ID): 2Sam 5:7 - benteng Zion Terlepas dari kesombongan orang Jebus, Daud menyerang "yang pincang dan yang buta," seperti yang disebut secara mengejek oleh orang Jebus untuk pasuka...
Terlepas dari kesombongan orang Jebus, Daud menyerang "yang pincang dan yang buta," seperti yang disebut secara mengejek oleh orang Jebus untuk pasukannya (2Sa 5:8), dan mengambil kota mereka di Gunung Zion. Sejak saat itu, Daud menjadikan Yerusalem sebagai ibu kota Yehuda dan seluruh Israel.

Defender (ID): 2Sam 5:7 - kota Daud Yerusalem disebut sebagai kota Daud karena dia menjadikannya ibukotanya. Betlehem juga disebut sebagai kota Daud karena Daud lahir di sana (Luk 2:4, L...

Defender (ID): 2Sam 5:10 - Tuhan Allah semesta alam Ini adalah yang pertama dari banyaknya kemunculan nama agung Tuhan ini.
Ini adalah yang pertama dari banyaknya kemunculan nama agung Tuhan ini.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang TB -> 2Sam 5:4-5; 2Sam 5:6
Gill (ID): 2Sam 5:1 - Maka datanglah semua suku Israel kepada Daud di Hebron // dan berkata, sesungguhnya kami adalah tulang dan dagingmu. Maka datanglah semua suku Israel kepada Daud di Hebron,.... Semua suku lainnya, kecuali suku Yehuda, yang sudah mengangkatnya menjadi raja atas mereka...
Maka datanglah semua suku Israel kepada Daud di Hebron,.... Semua suku lainnya, kecuali suku Yehuda, yang sudah mengangkatnya menjadi raja atas mereka di Hebron tujuh tahun yang lalu. Mereka adalah utusan yang dikirim atas nama beberapa suku kepada-Nya, segera setelah kematian Abner dan Ishbosheth; dari keterlibatan dalam yang mana Daud telah cukup membersihkan namanya, dan yang telah membantu mendamaikan pikiran orang-orang Israel kepadanya:
dan berkata, sesungguhnya kami adalah tulang dan dagingmu; karena meskipun ia berasal dari suku Yehuda, namun karena semua suku berasal dari satu orang, mereka semua adalah satu tulang, daging, dan darah; semua hampir saling terhubung satu sama lain, semua dari keluarga umum yang sama di mana Daud berasal; dan jadi, menurut hukum mereka, seorang yang pantas untuk menjadi raja mereka, Ulangan 16:18; dan dari siapa mereka dapat mengharapkan kemurahan dan kelembutan, karena begitu dekat kerabat dengan mereka.

Gill (ID): 2Sam 5:2 - Juga di masa lalu, ketika Saul menjadi raja atas kami // engkaulah yang memimpin keluar dan membawa masuk Israel // dan Tuhan berkata kepadamu // engkau akan memberi makan umatku Israel // dan engkau akan menjadi pemimpin atas Israel. Juga di masa lalu, ketika Saul menjadi raja atas kami,.... Bahkan atas semua suku Israel: engkaulah yang memimpin keluar dan membawa masuk Israel; yan...
Juga di masa lalu, ketika Saul menjadi raja atas kami,.... Bahkan atas semua suku Israel:
engkaulah yang memimpin keluar dan membawa masuk Israel; yang memimpin tentara Israel melawan musuh mereka, berperang untuk mereka, mendapatkan kemenangan, dan membawa pasukan di bawah komandonya pulang dengan selamat; dan ingatan tentang tindakan berani ini, yang kemudian membuatnya dicintai oleh rakyat, sekarang menjadi alasan lain bagi mereka untuk memilihnya sebagai raja: dan ada alasan lain, yang paling utama di antara semuanya:
dan Tuhan berkata kepadamu; ketika diurapi oleh Samuel; karena meskipun apa yang mengikuti tidak dicatat dalam banyak kata, namun maknanya diekspresikan dalam pengurapannya sebagai raja, yang tugasnya, sebagai raja, terletak pada melakukan hal-hal berikut:
engkau akan memberi makan umatku Israel; sebagaimana seorang gembala memberi makan kawanan; maka raja sering kali disebut gembala, dan terutama Daud, di mana dia adalah tipe yang sangat mencolok dari Kristus, lihat Psm 78:71,
dan engkau akan menjadi pemimpin atas Israel; Targum adalah, "dan engkau akan menjadi raja atas Israel;'' yang memberikan arti sejati bagi suku-suku, dan yang merupakan alasan utama dan mendominasi bagi mereka untuk menjadikannya raja mereka; dan yang mereka, setidaknya banyak dari mereka, sebenarnya sudah berniat lakukan sebelumnya, bahkan segera setelah kematian Saul, tetapi mereka diyakinkan oleh Abner untuk taat kepada Ishbosheth yang dia dirikan.

Gill (ID): 2Sam 5:3 - Jadi semua para tetua Israel datang kepada raja di Hebron // dan Raja Daud membuat perjanjian dengan mereka di hadapan Tuhan // dan mereka mengurapi Daud sebagai raja atas Israel. Jadi semua para tetua Israel datang kepada raja di Hebron,.... Yang menjelaskan apa yang dimaksud dengan suku-suku yang datang kepadanya, 2Sa 5:1; yai...
Jadi semua para tetua Israel datang kepada raja di Hebron,.... Yang menjelaskan apa yang dimaksud dengan suku-suku yang datang kepadanya, 2Sa 5:1; yaitu, datang melalui para tetua sebagai perwakilan mereka; atau bisa juga berarti, bahwa utusan yang dikirim oleh suku-suku itu, ketika mereka kembali dan melaporkan sambutan baik yang mereka terima dari Daud; para tetua dari berbagai suku, para bangsawan atau orang-orang terkemuka bertemu, dan berkumpul bersama Daud di Hebron:
dan Raja Daud membuat perjanjian dengan mereka di hadapan Tuhan; negara-negara dalam bangsa itu; ia mengikat diri dalam sebuah perjanjian dengan mereka; ia di pihaknya berjanji untuk memerintah mereka dengan adil dan bijaksana sesuai dengan hukum, dan mereka berjanji untuk patuh dengan sukarela kepadanya dalam semua hal yang adil dan sah: dan ini dilakukan "di hadapan Tuhan"; baik di hadapan tabut Tuhan, seperti yang dikatakan Abarbinel; tetapi itu berada di Kirjathjearim, dari mana ia setelah ini dibawa oleh Daud ke kota ini; lebih tepatnya, seperti yang diamati Kimchi, di mana pun seluruh Israel, atau sebagian besar dari mereka, berkumpul, di situlah Kehadiran Ilahi atau Keagungan tinggal; sehingga apa yang dilakukan dalam sebuah pertemuan publik dianggap sebagai dilakukan di hadapan Tuhan, dan di hadirat-Nya; atau perjanjian ini dibuat di hadapan Tuhan, dan masing-masing pihak mengajukan permohonan kepada-Nya sebagai saksi atasnya, sehingga ini adalah perjanjian yang sangat khidmat:
dan mereka mengurapi Daud sebagai raja atas Israel; yaitu, atas seluruh Israel, yang merupakan kali ketiga ia diurapi; yang pertama adalah oleh Samuel, menunjuk orang yang dipilih dan ditunjuk Tuhan sebagai raja; yang kedua adalah oleh suku Yehuda, ketika mereka memberinya jabatan sebagai raja atas mereka; dan sekarang oleh semua suku, ketika ia dilantik menjadi raja seluruh kerajaan Israel; dan tidak hanya para tetua yang datang pada waktu ini, tetapi banyak orang dari berbagai suku, dan tinggal bersama Daud beberapa hari, makan, minum, dan bersukacita, lihat 1Ch 12:1.

Gill (ID): 2Sam 5:4 - David berumur tiga puluh tahun ketika ia mulai memerintah // dan ia memerintah selama empat puluh tahun David berumur tiga puluh tahun ketika ia mulai memerintah,.... Atas Yehuda, yang merupakan usia dari tipe antitype-Nya Kristus, ketika ia memasuki pel...
David berumur tiga puluh tahun ketika ia mulai memerintah,.... Atas Yehuda, yang merupakan usia dari tipe antitype-Nya Kristus, ketika ia memasuki pelayanan publiknya, Luk 3:23,
dan ia memerintah selama empat puluh tahun; dan enam bulan, seperti yang ditunjukkan oleh 2Sa 5:5; tetapi bulan-bulan tidak disebutkan, hanya jumlah tahun yang bulat diberikan: dua alasan yang diberikan orang Yahudi a untuk ini; yang pertama, bahwa ia melarikan diri selama enam bulan dari Absalom; yang kedua adalah, bahwa ia sakit di Hebron selama waktu itu, dan karenanya tidak dihitung.

Gill (ID): 2Sam 5:5 - Di Hebron ia memerintah atas Yehuda selama tujuh tahun enam bulan dan di Yerusalem ia memerintah selama tiga puluh tiga tahun atas seluruh Israel dan Yehuda. Di Hebron ia memerintah atas Yehuda selama tujuh tahun enam bulan,.... Begitulah kerajaan Israel bertahan di rumah Saul setelah kematiannya; dan denga...
Di Hebron ia memerintah atas Yehuda selama tujuh tahun enam bulan,.... Begitulah kerajaan Israel bertahan di rumah Saul setelah kematiannya; dan dengan ini jelas bahwa Daud berusia hampir tiga puluh delapan tahun ketika para tua-tua Israel datang dan menjadikannya raja mereka:
dan di Yerusalem ia memerintah selama tiga puluh tiga tahun atas seluruh Israel dan Yehuda; yang semuanya berjumlah empat puluh tahun enam bulan, lihat 1Raj 2:11; setelah ia diangkat menjadi raja atas semua suku, segera setelah ia mengambil benteng Sion, yang segera ia serang, seperti berikut, ia memindahkan pusat kerajaannya dari Hebron ke Yerusalem.

Gill (ID): 2Sam 5:6 - Dan raja serta para prianya pergi ke Yerusalem // kepada orang Jebus, penduduk tanah // yang berbicara kepada Daud // kecuali kamu mengusir orang-orang buta dan pincang, kamu tidak akan dapat masuk ke sini // berpikir // Daud tidak dapat masuk ke sini. Dan raja serta para prianya pergi ke Yerusalem,.... Yang, setidaknya sebagian darinya, milik suku Benyamin; dan karena itu sampai seluruh Israel, dan ...
Dan raja serta para prianya pergi ke Yerusalem,.... Yang, setidaknya sebagian darinya, milik suku Benyamin; dan karena itu sampai seluruh Israel, dan suku itu, bersama yang lainnya, mengangkatnya menjadi raja, ia tidak berusaha untuk menguranginya, tetapi sekarang ia segera berangkat untuk melakukan ekspedisi melawannya:
terhadap orang Jebus, penduduk tanah: yang mendiami daerah sekitarnya, dan bahkan tinggal di dalamnya; karena suku Yehuda tidak dapat mengusir mereka pada awalnya dari bagian yang menjadi milik mereka, dan suku Benyamin dari bagian yang menjadi milik mereka; singkatnya, mereka telah menjadi begitu menguasai tempat itu, sehingga bahkan di kemudian hari disebut Jebus, dan kota orang Jebus; lihat Yos 15:63 Hak 1:21,
yang berbicara kepada Daud; ketika ia maju melawan mereka, dan mengepung mereka:
kecuali kamu mengusir orang-orang buta dan pincang, kamu tidak akan dapat masuk ke sini; yang dipahami oleh banyak orang sebagai berhubungan dengan berhala dan patung mereka, yang memiliki mata, tetapi tidak melihat, dan kaki, tetapi tidak berjalan, yang karena itu Daud dan para prianya dengan ejekan menyebutnya buta dan pincang; ini adalah yang diletakkan oleh orang Jebus untuk mempertahankan kota mereka, dan mereka sangat mempercayai hal itu untuk keamanan kota, dan karena itu mereka berkata kepada Daud, jika kamu tidak bisa mengusir ini, yang dengan sinis kamu sebut buta dan pincang, kamu tidak akan pernah dapat merebut tempat ini. Dan pasti saja, orang-orang kafir memiliki dewa pelindung untuk kota mereka sama seperti untuk rumah mereka, di mana mereka sangat mempercayai keamanan mereka; dan oleh karena itu, bagi orang Romawi, ketika mereka mengepung sebuah kota, hal pertama yang mereka coba lakukan adalah dengan cara apapun, terutama dengan lagu-lagu, untuk mengeluarkan dewa pelindung dari dalamnya b; percaya sebaliknya, bahwa kota itu tidak akan pernah dapat mereka ambil; atau jika bisa, tidak sah untuk membuat dewa-dewa itu menjadi tawanan c: dan dalam hal ini, sebagian besar komentator Yahudi sepakat, seperti Kimchi, Jarchi, Ben Gersom, dan R. Yesaya, yang menganggap mereka sebagai patung; beberapa mengatakan, terbuat dari tembaga, yang diletakkan baik di jalan-jalan kota, maupun di menara-menara: adalah hal biasa bagi semua bangsa untuk menempatkan di dinding mereka baik dewa rumah tangga maupun dewa negara, untuk melindungi mereka dari musuh d. Seorang teman kami yang terpelajar e berpendapat bahwa ini adalah patung atau gambar yang dibuat secara talismanik, di bawah suatu konstelasi tertentu, oleh seseorang yang ahli dalam astrologi, ditempatkan di ruang benteng, dan dipercayakan untuk menjaganya, dan di mana kepercayaan tertinggi diletakkan: tetapi tampaknya lebih baik dengan Aben Ezra dan Abarbinel, dan juga Josephus f, untuk memahami ini sebagai orang-orang buta dan pincang; dan bahwa arti sebenarnya adalah, bahwa orang Jebus memiliki pendapat sedemikian tentang kekuatan kota mereka, bahwa segelintir orang buta dan pincang sudah cukup untuk mempertahankannya dari Daud dan pasukannya; dan mungkin dalam penghinaan kepada dia menempatkan beberapa orang cacat, orang buta dan pincang, di dindingnya, dan dengan ejekan memberitahunya, bahwa kecuali ia dapat mengusir mereka, ia tidak akan pernah mengambil kota tersebut:
berpikir: atau "mengatakan" g; ini adalah substansi dari apa yang mereka katakan, atau apa yang mereka maksudkan dengan itu:
Daud tidak dapat masuk ke sini; adalah mustahil baginya untuk memasukinya, ia tidak dapat dan tidak akan melakukannya, dan sangat mungkin kata-kata ini dikeluarkan dari mulut orang buta dan pincang, dan mereka sering mengatakannya.

Gill (ID): 2Sam 5:7 - Namun, David mengambil benteng Zion // yang sama adalah kota David Namun, David mengambil benteng Zion,.... Sebuah benteng tanpa kota, dan terpisah darinya, dan sangat kuat; dan pengambilannya mungkin memfasilitasi pe...
Namun, David mengambil benteng Zion,.... Sebuah benteng tanpa kota, dan terpisah darinya, dan sangat kuat; dan pengambilannya mungkin memfasilitasi pengambilan kota, yang seperti yang terlihat dari apa yang mengikuti, sangat sulit untuk dilakukan:
yang sama adalah kota David; itu kemudian disebut demikian, di mana ia membangun sebuah rumah, dan tinggal.

Gill (ID): 2Sam 5:8 - Dan Daud berkata pada hari itu // siapa saja yang naik ke selokan // dan memukul Yebusit, dan yang pincang dan yang buta // yang dibenci oleh jiwa David // dia akan menjadi ketua dan pemimpin // oleh karena itu mereka berkata, yang buta dan yang pincang tidak akan masuk ke dalam rumah. Dan Daud berkata pada hari itu,.... Di mana ia mengambil benteng yang kuat dari Sion: siapa saja yang naik ke selokan; dimana umumnya dianggap bahwa o...
Dan Daud berkata pada hari itu,.... Di mana ia mengambil benteng yang kuat dari Sion:
siapa saja yang naik ke selokan; dimana umumnya dianggap bahwa orang buta dan pincang berada, baik itu patung atau orang sungguhan: tetapi apa yang dimaksud dengan "Tzinnur", yang kita terjemahkan "selokan", tidak mudah untuk dikatakan; kita mengikuti beberapa penulis Yahudi, yang menganggapnya sebagai saluran, atau pipa air, yang digunakan untuk mengalirkan air dari atap rumah ke dalam tangki, seperti yang diterjemahkan dalam Mazmur 42:7; yang merupakan satu-satunya tempat selain ini di mana itu digunakan dalam Kitab Suci; tetapi R. Yesaya menganggapnya sebagai pengait atau palang gerbang, dan maknanya adalah, siapa pun yang naik ke gerbang, dan masuk melalui itu, dengan membukanya, atau menerobosnya; Targum menafsirkan itu sebagai menara kota, atau benteng yang kuat, begitu juga Abarbinel; tetapi Jarchi mengatakan itu adalah parit, yang sejalan dengan itu Bochart h menerjemahkan kata-kata itu, dan memang lebih selaras dengan urutannya;"siapa pun yang memukul Yebus, biarlah dia melemparkan ke dalam parit (dekat dinding) baik orang buta maupun pincang, sangat dibenci oleh Daud.'' Namun, seorang penulis modern yang terpelajar i memberikan interpretasi yang lebih cerdas dan mungkin dari kata-kata ini sebagai berikut;"siapa pun (pertama) yang memukul Yebus, dan melalui saluran bawah tanah mencapai yang pincang dan buta, &c.'' dan yang tampaknya didukung oleh Josephus, seperti yang ia catat; yang mengatakan k, raja menjanjikan komando seluruh pasukan kepada siapa yang
"seorang Ibrani tertentu mengatakan, Aquila menerjemahkannya "melalui pipa"; mengenai hal ini, dia mencatat, David yang ingin menghindari dinding kota, memerintahkan agar warga memasuki kota melalui saluran air;'' menurut orang Yahudi, ada sebuah gua di bawah tanah, yang menjangkau dari rumah raja di Yerusalem hingga Yericho, ketika itu diambil oleh Nebukadnezar; Lihat Gill di Yer 39:4; dalam cerita ini mungkin ada campuran dongeng; namun tidak mustahil bahwa ada saluran bawah tanah seperti itu; karena Dio Cassius l berbicara tentang beberapa saluran seperti itu, melalui mana orang Yahudi melarikan diri dalam pengepungan terakhir kota tersebut:
dan memukul Yebus, dan yang pincang dan yang buta; atau bahkan orang pincang dan buta yang diletakkan oleh Yebus untuk mengejek David; dan oleh karena itu dilanjutkan:
yang dibenci oleh jiwa David: karena ia dihina dan diejek oleh mereka, dan melalui mereka: jika ini dapat dipahami tentang berhala dan patung mereka, ungkapan ini akan mudah dijelaskan, tidak ada yang lebih menjijikkan bagi David daripada penyembahan berhala:
ia akan menjadi ketua dan pemimpin; kata-kata ini tidak ada dalam teks aslinya di sini, tetapi disuplai dari 1Taw 11:6; artinya, ia akan menjadi pemimpin utama angkatan bersenjata, seperti yang didapat Joab, yang adalah yang pertama kali naik dan memukul mereka:
oleh karena itu mereka berkata, yang buta dan yang pincang tidak akan masuk ke dalam rumah; yaitu, baik Yebusit berkata ini, bahwa patung mereka, yang dengan ejekan disebut oleh David sebagai yang buta dan yang pincang, jika ini tidak bisa menjaga David, mereka tidak akan pernah dipercaya lagi dengan keamanan benteng mereka m; atau lebih tepatnya karena orang buta dan orang pincang itu mengatakannya tentang David, dia tidak akan masuk ke dalam rumah, benteng, atau citadel, oleh karena itu David membenci mereka; yang merupakan makna dari penulis terpelajar di atas n.

Gill (ID): 2Sam 5:9 - Jadi Daud tinggal di benteng // dan menamakannya kota Daud // dan Daud membangun di sekelilingnya, dari Millo dan ke dalam. Jadi Daud tinggal di benteng,.... Tempat perlindungan yang kuat di Sion, yang ia ambil: dan menamakannya kota Daud; dari namanya sendiri, untuk menjag...
Jadi Daud tinggal di benteng,.... Tempat perlindungan yang kuat di Sion, yang ia ambil:
dan menamakannya kota Daud; dari namanya sendiri, untuk menjaga kenangan tentang pengambilannya, dan tempat tinggalnya di dalamnya:
dan Daud membangun di sekelilingnya, dari Millo dan ke dalam; membangun tembok di sekelilingnya, dan memperluas tempat itu, meningkatkan bangunan baik di dalam maupun di luar. Millo dianggap sebagai parit di sekitar benteng, penuh dengan air, dari mana ia mendapatkan namanya; atau merupakan tempat yang besar dan kosong yang memisahkan benteng dari kota bagian bawah, yang kemudian diisi oleh Salomo, dan menjadikannya rata, dan karena itu disebut demikian di sini sebagai anticipasi; meskipun Jarchi mengatakan itu dilakukan oleh Daud. Menurut Dr. Lightfoot o, itu adalah bagian dari Sion, atau beberapa bukit kecil, di timur berhadapan dengan sisi barat; makna pertamanya adalah yang terbaik, Millo bukan lain adalah benteng atau kubu; yang, seperti dikatakan oleh Yosua p, Daud digabungkan dengan kota bagian bawah, dan menjadikannya satu kesatuan, dan dengan mendirikan tembok di sekelilingnya menjadikan Yoab pengawasnya; dan ini adalah "sekeliling", atau keliling, yang dibuat Daud, yang menjangkau dari Millo, atau kubu, kembali ke tempat itu, yang dimaksud dengan "ke dalam", atau "ke rumah" q, seperti yang seharusnya diterjemahkan; yaitu, ke rumah Millo, seperti dalam 2Ki 12:20; dan jadi dikatakan 1Ch 11:8; bahwa Daud membangun kota "dari Millo sekeliling"; yaitu, ke tempat yang sama dari mana ia mulai r.

Gill (ID): 2Sam 5:10 - Dan Daud terus maju, dan menjadi besar // dan Tuhan Allah semesta alam // ada bersamanya. Dan Daud terus maju, dan menjadi besar,.... Dalam kehormatan dan kekayaan, dalam ketenaran dan reputasi, dalam menaklukkan musuh-musuhnya, memperoleh ...
Dan Daud terus maju, dan menjadi besar,.... Dalam kehormatan dan kekayaan, dalam ketenaran dan reputasi, dalam menaklukkan musuh-musuhnya, memperoleh kemenangan atas mereka, dan memperluas wilayahnya:
dan Tuhan Allah semesta alam, dari angkatan di atas dan di bawah:
ada bersamanya: kepada siapa semua kemakmuran dan keberhasilannya dikaitkan. Targum menyebutkan, "Firman Tuhan Allah semesta alam adalah untuk pertolongannya," atau pembantunya.

Gill (ID): 2Sam 5:11 - Dan Hiram raja Tirus mengirim utusan kepada Daud dan pohon cedar, serta tukang kayu dan tukang batu, dan mereka membangun untuk Daud sebuah rumah. Dan Hiram raja Tirus,.... Ini adalah ayah dari Hiram yang hidup di zaman Salomo, yang sebelumnya bernama Abibalus sebelum ia mengambil nama Hiram, yan...
Dan Hiram raja Tirus,.... Ini adalah ayah dari Hiram yang hidup di zaman Salomo, yang sebelumnya bernama Abibalus sebelum ia mengambil nama Hiram, yang menjadi nama umum raja-raja Tirus; nama sebelumnya dapat dilihat dalam sejarah kuno yang dikutip oleh Yosefus s; dari kota Tirus; lihat Gill pada Yes 23:1; yang dibangun satu tahun sebelum kehancuran Troy t. Raja ini, setelah mendengar bahwa Daud diakui sebagai raja oleh seluruh Israel, dan bahwa ia mengambil Yerusalem dari tangan orang Jebus:
mengirim utusan kepada Daud; untuk mengucapkan selamat atas semua ini:
dan pohon cedar, dan tukang kayu, dan tukang batu; ini mungkin tidak dikirim pada awalnya, tetapi Daud yang berniat membangun sebuah rumah untuk dirinya sendiri, dapat melalui utusan yang kembali, meminta Hiram untuk mengirimkan kayu dan pekerja untuk tujuan itu; karena orang-orang Israel sebagian besar sibuk mengolah ladang, kebun anggur, dan kebun zaitun mereka, serta menggembalakan kawanan dan ternak mereka, sedikit dari mereka yang memiliki keterampilan dalam memotong: kayu dan batu, dan membangun rumah, setidaknya tidak seperti orang Tirus dan Sidon; lihat 1Raj 5:6; dan dengan demikian ia mengiriminya kayu cedar dari Libanon, sebagian besar dari yang berada di wilayahnya, dan pengrajin dalam kayu dan batu, untuk membangun rumahnya dengan cara yang paling elegan:
dan mereka membangun untuk Daud sebuah rumah; untuk ditinggali, sebuah istana megah, yang disebut rumah cedar, 2Sam 7:2.

Gill (ID): 2Sam 5:12 - Dan David menyadari bahwa Tuhan telah menetapkannya sebagai raja atas Israel dan bahwa ia telah mengangkat kerajaannya demi kepentingan rakyat Israel. Dan David menyadari bahwa Tuhan telah menetapkannya sebagai raja atas Israel,.... Melalui kemakmuran dan keberhasilan yang menyertainya dalam segala h...
Dan David menyadari bahwa Tuhan telah menetapkannya sebagai raja atas Israel,.... Melalui kemakmuran dan keberhasilan yang menyertainya dalam segala hal yang ia lakukan:
dan bahwa ia telah mengangkat kerajaannya demi kepentingan rakyat Israel; untuk keuntungan dan kemuliaan mereka lebih dari untuk dirinya sendiri.

Gill (ID): 2Sam 5:13 - Dan Daud mengambil lebih banyak gundik dan istri dari Yerusalem, setelah ia datang dari Hebron // dan masih ada anak-anak laki-laki dan perempuan yang lahir untuk Daud. Dan Daud mengambil nya lebih banyak gundik dan istri dari Yerusalem, setelah ia datang dari Hebron,.... Ia memiliki enam istri ketika berada di Hebron...
Dan Daud mengambil nya lebih banyak gundik dan istri dari Yerusalem, setelah ia datang dari Hebron,.... Ia memiliki enam istri ketika berada di Hebron, 2Sam 3:2, dan sekarang ia mengambil lebih banyak, yang tidak membawa kehormatan bagi dirinya, dan bertentangan dengan hukum Tuhan, Ulangan 17:17; gundik-gundik adalah semacam istri setengah, seperti yang dapat diartikan, atau yang sekunder, dan di bawah yang lainnya:
dan masih ada anak-anak laki-laki dan perempuan yang lahir untuk Daud; selain dari yang disebutkan di Hebron dalam 2Sam 3:2.

Gill (ID): 2Sam 5:14 - Dan inilah nama-nama yang lahir baginya di Yerusalem // Shammua, dan Shobab, dan Nathan, dan Solomon. Dan inilah nama-nama yang lahir baginya di Yerusalem,.... Nama-nama putranya, karena putrinya tidak disebutkan, dan ini tampaknya hanya yang lahir dar...
Dan inilah nama-nama yang lahir baginya di Yerusalem,.... Nama-nama putranya, karena putrinya tidak disebutkan, dan ini tampaknya hanya yang lahir dari istrinya, lihat 1Tawarikh 3:9,
Shammua, dan Shobab, dan Nathan, dan Solomon; keempat ini adalah dari Bathsheba; yang pertama dari mereka disebut Shimea, 1Tawarikh 3:5.

Gill (ID): 2Sam 5:15 - Ibhar juga, dan Elishua, dan Nepheg, dan Japhia. Ibhar juga, dan Elishua, dan Nepheg, dan Japhia. Elishua disebut Elishama, 1Taw 3:6.
Ibhar juga, dan Elishua, dan Nepheg, dan Japhia. Elishua disebut Elishama, 1Taw 3:6.

Gill (ID): 2Sam 5:16 - Dan Elishama, dan Eliada, dan Eliphalet. Dan Elishama, dan Eliada, dan Eliphalet. Tujuh lagi dari istri atau istri-istri lain; sembilan disebutkan dalam 1Taw 3:6; ada dalam catatan itu dua El...
Dan Elishama, dan Eliada, dan Eliphalet. Tujuh lagi dari istri atau istri-istri lain; sembilan disebutkan dalam 1Taw 3:6; ada dalam catatan itu dua Eliphalet, dan satu lagi bernama Nogah; yang dua ini, salah satu dari Eliphalet, dan Nogah, mungkin mati tanpa anak, seperti yang diperkirakan Kimchi, dan karenanya tidak disebutkan di sini.

Gill (ID): 2Sam 5:17 - tetapi ketika orang Filistin mendengar bahwa mereka telah mengurapi David sebagai raja atas Israel // semua orang Filistin datang untuk mencari David // dan David mendengar tentang hal itu // dan pergi ke tempat perlindungan Namun ketika orang Filistin mendengar bahwa mereka telah mengurapi David sebagai raja atas Israel,.... Bahwa perang saudara di negeri ini sekarang tel...
Namun ketika orang Filistin mendengar bahwa mereka telah mengurapi David sebagai raja atas Israel,.... Bahwa perang saudara di negeri ini sekarang telah berakhir, yang mereka harapkan akan mengakibatkan kehancuran mereka, dan oleh karena itu mereka berdiam diri dan tenang; tetapi sekarang bersatu di bawah pemerintahan David, dan oleh karena itu sangat diperkuat dan menjadi kuat; dan juga mendengar tentang keberhasilannya melawan Yerusalem, dan persahabatan yang telah ia jalin dengan Hiram, raja Tirus, mereka merasa sudah saatnya untuk bergerak, dan menghentikan kekuatan dan kebesarannya; dan sekarang, seperti yang dipikirkan Kimchi, bahwa David menulis mazmur yang kedua, yang dimulai dengan, "mengapa bangsa-bangsa mengamuk", dll. Psa 2:1,
semua orang Filistin datang untuk mencari David: untuk melawannya, semua lima kerajaan utama orang Filistin bersatu melawannya; mungkin sahabat lamanya Achish, raja Gath, sekarang sudah meninggal, atau sekarang memiliki pendapat yang berbeda tentangnya:
dan David mendengar tentang hal itu; bahwa mereka telah menyerang kerajaannya, dan berusaha untuk melawannya:
dan pergi ke tempat perlindungan; sebuah tempat yang diperkuat atau benteng dekat Yerusalem, yang berada lebih rendah dari kota, atau daripada benteng Sion, di mana David tinggal; ke sinilah ia pergi, bukan begitu banyak untuk keselamatan, atau dengan niat untuk tinggal di sana, tetapi sebagai tempat berkumpul bagi orang-orangnya, dan untuk bersiap menghadapi orang Filistin.

Gill (ID): 2Sam 5:18 - Orang Filistin juga datang dan menyebar di lembah Refaim. Orang Filistin juga datang dan menyebar di lembah Refaim. Atau "dari raksasa", sebagaimana Yos 15:8; yang terletak di sebelah barat Yerusalem; tentang...

Gill (ID): 2Sam 5:19 - Dan Daud bertanya kepada Tuhan // katanya, apakah aku akan pergi menghadapi orang Filistin // apakah Engkau akan menyerahkan mereka ke tanganku // dan Tuhan berkata kepada Daud, pergilah, sebab Aku pasti akan menyerahkan orang Filistin ke dalam tanganku. Dan Daud bertanya kepada Tuhan,.... Melalui Abiatar, dan Urim dan Thummim, dalam efod yang dikenakannya: katanya, apakah aku akan pergi menghadapi ora...
Dan Daud bertanya kepada Tuhan,.... Melalui Abiatar, dan Urim dan Thummim, dalam efod yang dikenakannya:
katanya, apakah aku akan pergi menghadapi orang Filistin? yang pada saat itu telah pergi dari lembah ke tempat yang lebih tinggi, ke Gunung Perazim, seperti dalam Yesaya 28:21,
apakah Engkau akan menyerahkan mereka ke tanganku? di sini dua pertanyaan disatukan, dan jawaban diberikan untuk keduanya, bertentangan dengan anggapan orang Yahudi; lihat Gill pada 1Samuel 23:11,
dan Tuhan berkata kepada Daud, pergilah, sebab Aku pasti akan menyerahkan orang Filistin ke dalam tanganku; melalui wahyu ini ia mendapatkan pemahaman tentang kehendak Tuhan bahwa ia harus pergi, dan diyakinkan akan kemenangan.

Gill (ID): 2Sam 5:20 - Dan Daud datang ke Baalperazim // dan Daud memukul mereka di sana // dan berkata, Tuhan telah menerobos keluar terhadap musuh-musuhku di depanku, seperti pecahan air // karena itu ia menyebut nama tempat itu Baalperazim Dan Daud datang ke Baalperazim,.... Karena itu setelah disebut, karena di sini ia memiliki namanya dengan anticipasi, dan ke mana orang Filistin datan...
Dan Daud datang ke Baalperazim,.... Karena itu setelah disebut, karena di sini ia memiliki namanya dengan anticipasi, dan ke mana orang Filistin datang dari lembah Refa'im; lihat 1Ch 14:11; yang tidak terlalu jauh, satu berada di bukit, sedangkan yang lainnya adalah lembah, diperkirakan sekitar tiga mil dari Yerusalem, dalam perjalanan menuju Betlehem u, antara tempat-tempat itu memerlukan waktu perjalanan dua jam w:
dan Daud memukul mereka di sana; di sana terjadi pertempuran, di mana Daud dijamin memperoleh kemenangan:
dan berkata, Tuhan telah menerobos keluar terhadap musuh-musuhku di depanku, seperti pecahan air; seperti ketika air, melalui kekuatan yang besar, membongkar tepi sungai, dan membawa semua yang ada di depannya; atau seperti seseorang yang memecahkan bejana tanah liat yang penuh dengan air, demikianlah Targum pada 1Ch 14:11.
karena itu ia menyebut nama tempat itu Baalperazim; yang berarti "penguasa pelanggaran", di mana orang Filistin diserang dan hancur, yang merupakan hasil karya Tuhan, dan yang memberikan Daud kekuasaan atas musuh-musuhnya; Targum menerjemahkannya "dataran pelanggaran", dan tampaknya menganggapnya sama dengan lembah Refa'im; lihat 2Sa 5:22.

Gill (ID): 2Sam 5:21 - Dan mereka meninggalkan gambar-gambar mereka // dan Daud dan para prajuritnya membakar mereka Dan mereka meninggalkan gambar-gambar mereka,.... Dewa-dewa berhala mereka, yang mereka bawa bersama mereka untuk melindungi dan membela mereka, serta...
Dan mereka meninggalkan gambar-gambar mereka,.... Dewa-dewa berhala mereka, yang mereka bawa bersama mereka untuk melindungi dan membela mereka, serta memberikan mereka kesuksesan; mungkin sebagai tiruan dari orang Israel, yang sebelumnya membawa tabut Allah ke dalam perkemahan mereka melawan orang Filistin, 1Sam 4:3; dan tampaknya telah menjadi kebiasaan di negara-negara lain, di kemudian hari, untuk membawa dewa-dewa mereka ke dalam pertempuran x:
dan Daud dan para prajuritnya membakar mereka: yaitu, para prajuritnya membakar mereka atas perintahnya, 1Taw 14:12; sesuai dengan hukum Allah, agar tidak ada keuntungan yang diperoleh dari mereka, Ul 7:5; versi Septuaginta dan Vulgata Latin, dan lainnya, menerjemahkannya, "dan mengambil mereka", atau "membawa mereka pergi" y; seperti yang mungkin mereka lakukan, dan, setelah mereka memamerkan mereka dalam kemenangan, kemudian membakar mereka.

Gill (ID): 2Sam 5:22 - Dan orang Filistin datang lagi // dan menyebar di lembah Refaim. Dan orang Filistin datang lagi,.... Dan, seperti yang dikatakan oleh Josephus z, dengan pasukan tiga kali lebih besar dari sebelumnya: dan menyebar di...

Gill (ID): 2Sam 5:23 - Dan ketika David meminta petunjuk kepada Tuhan // dia berkata, janganlah kamu pergi // tetapi ambil jalan melingkar di belakang mereka // dan datanglah kepada mereka dari arah pohon murbei Dan ketika David meminta petunjuk kepada Tuhan,.... Sebab meskipun dia telah meraih sukses sebelumnya, dan mendapatkan kemenangan, dia tidak akan terl...
Dan ketika David meminta petunjuk kepada Tuhan,.... Sebab meskipun dia telah meraih sukses sebelumnya, dan mendapatkan kemenangan, dia tidak akan terlibat lagi dengan mereka tanpa mengetahui pikiran dan kehendak Tuhan, yang dia ketahui kemenangan semata-mata bergantung padanya:
dia berkata, janganlah kamu pergi; maksudnya, secara langsung, dan dalam garis lurus:
tetapi ambil jalan melingkar di belakang mereka; dan dapatkan tempat di belakang mereka, alih-alih menyerang mereka dari depan:
dan datanglah kepada mereka dari arah pohon murbei: yang tumbuh di lembah Rephaim, dan dekat di mana orang Filistin telah berkemah.

Gill (ID): 2Sam 5:24 - Dan biarlah, ketika kamu mendengar suara berjalan di puncak pohon murbei, maka kamu harus bergerak; karena kemudian Tuhan akan pergi keluar di depanmu untuk memukul pasukan orang Filistin. Dan biarlah ketika kamu mendengar suara berjalan di puncak pohon murbei,.... Suara angin yang bergerak di puncak pohon-pohon ini, membuat suara gemeri...
Dan biarlah ketika kamu mendengar suara berjalan di puncak pohon murbei,.... Suara angin yang bergerak di puncak pohon-pohon ini, membuat suara gemerisik di atasnya, dan sedemikian rupa sehingga menyerupai langkah orang, atau berjalan tentara, seolah-olah mereka bergerak di udara di atas puncak pohon murbei; yang Jarchi dan R. Isaiah tafsirkan sebagai malaikat yang diutus oleh Tuhan, dan bergerak pada saat itu untuk membantu David, dan menghancurkan orang Filistin; demikian juga Targum pada 1Ch 14:15. Pohon-pohon ini yang berada di Yudea memungkinkan untuk adanya sutra di sana, Eze 16:10; meskipun beberapa orang berpendapat bahwa waktu itu tidak dikenal sedini itu; yang lain menganggapnya sudah ada, dan menjadi bisus Ibrani yang disebut oleh Pausanias a, yang berwarna kuning:
maka pada saat itu kamu harus bergerak; atau bergerak menuju kamp orang Filistin, dan menyerang mereka dari belakang, yang, karena suara di pohon-pohon, tidak akan mendengar gerakan orang Israel; atau, jika mereka mendengarnya, mereka akan menganggapnya tidak lain adalah gerakan pohon yang mereka dengar, kedua suara itu terbingkai bersama; atau mereka akan menganggap suara yang mereka dengar sebagai gerakan musuh di depan, dan memberikan jalan, dan dengan demikian jatuh ke tangan orang Israel di belakang mereka, yang pasti akan membuat mereka dalam kekacauan dan ketakutan yang luar biasa:
karena kemudian Tuhan akan pergi keluar di depanmu untuk memukul pasukan orang Filistin: melalui seorang malaikat atau para malaikat; demikian juga Targum, "karena kemudian akan pergi keluar malaikat Tuhan, untuk membuatmu sukses membunuh di kamp orang Filistin;"
itu menjadi waktu yang tepat untuk keselamatan Israel, dan penghancuran orang Filistin, serta tanda darinya.

Gill (ID): 2Sam 5:25 - Dan Daud melakukan seperti yang diperintahkan Tuhan kepadanya // dan memukul para Filistin dari Geba sampai engkau datang ke Gazer. Dan Daud melakukan seperti yang diperintahkan Tuhan kepadanya,.... Dalam segala hal ia taat pada perintah Tuhan; Saul tidak: ia menyusup di belakang t...
Dan Daud melakukan seperti yang diperintahkan Tuhan kepadanya,.... Dalam segala hal ia taat pada perintah Tuhan; Saul tidak: ia menyusup di belakang tentara Filistin, seperti yang diarahkan; dan ketika ia mendengar suara di pohon-pohon murbei, ia bangkit dan menyerang musuh-musuhnya:
dan memukul para Filistin dari Geba sampai engkau datang ke Gazer; atau dari Gibeon, seperti dalam 1Taw 14:16; sebuah kota di suku Benyamin, di dekat tempat pertempuran ini berlangsung, dan di mana pengejaran dimulai, yang berlangsung sampai Gazer, sebuah kota yang terletak di perbatasan Filistin, seperti yang dikatakan oleh Josephus b; dan sejauh itulah mereka dikejar, dan dipukul ketika mereka melarikan diri; dan, menurut Bunting c, jaraknya adalah delapan belas mil.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry: 2Sam 5:1-5 - Daud Menjadi Raja atas Seluruh Israel
Tidak tampak seberapa jauh pembelotan Abner dari keluarga Saul, pembunuhan t...



Matthew Henry: 2Sam 5:17-25 - Daud Mengalahkan Orang Filistin Daud Mengalahkan Orang Filistin (5:17-25)
...
SH: 2Sam 5:1-10 - Terpanggil dan terpilih. (Jumat, 20 Februari 1998) Terpanggil dan terpilih.
Terpanggil dan terpilih. Mencari dan menentukan pemimpin bukan soal gampang. ...

SH: 2Sam 5:1-10 - Kunci keberhasilan (Sabtu, 14 Juni 2014) Kunci keberhasilan
Judul: Kunci keberhasilan
Menjadikan Daud sebagai raja adalah satu-satunya pilihan ...

SH: 2Sam 5:1-10 - Dipilih dan Disertai Tuhan (Kamis, 30 Januari 2020) Dipilih dan Disertai Tuhan
Untuk berhasil menjalankan tugas sebagai pemimpin diperlukan proses yang panjang. Sala...

SH: 2Sam 5:1-16 - Kepemimpinan Daud (Selasa, 14 September 2010) Kepemimpinan Daud
Judul: Kepemimpinan Daud
Dengan apa seorang pemimpin diuji kelayakannya? Pertama, ad...

SH: 2Sam 5:11-25 - Diberkati agar menjadi berkat. (Sabtu, 21 Februari 1998) Diberkati agar menjadi berkat.
Diberkati agar menjadi berkat. Tuhan memberkati pemerintahan dan rumah ...

SH: 2Sam 5:11-25 - Untuk kita taati seutuhnya (Senin, 16 Juni 2014) Untuk kita taati seutuhnya
Judul: Untuk kita taati seutuhnya
Ada dua respons terhadap kehadiran Daud s...

SH: 2Sam 5:11-25 - Memperhatikan Kehendak Tuhan (Jumat, 31 Januari 2020) Memperhatikan Kehendak Tuhan
Ketika mendapat kesuksesan, kebanyakan pemimpin akan mengeklaim hal itu sebagai hasi...

SH: 2Sam 5:17-25 - Bersandar pada Tuhan (Rabu, 15 September 2010) Bersandar pada Tuhan
Judul: Bersandar pada Tuhan
Ketika ada di masa-masa kejayaan, biasanya seseorang ...
Topik Teologia -> 2Sam 5:23
Topik Teologia: 2Sam 5:23 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Pemeliharaan Allah
Pemeliharaan Berlaku di Dalam Israel
Pemeliharaan Allah Dalam Perkemb...
Constable (ID) -> 2Sam 1:1--8:18; 2Sam 3:6--5:17; 2Sam 5:1-12; 2Sam 5:13-16; 2Sam 5:17--9:1; 2Sam 5:17-25; 2Sam 5:17-21; 2Sam 5:22-25






