kecilkan semua  

Teks -- Yeremia 20:2-18 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
20:2 Lalu Pasyhur memukul nabi Yeremia dan memasungkan dia di pintu gerbang Benyamin yang ada di atas rumah TUHAN. 20:3 Tetapi ketika Pasyhur keesokan harinya mengeluarkan Yeremia dari pasungan itu, berkatalah Yeremia kepadanya: "TUHAN akan menyebut namamu bukan Pasyhur, melainkan Kegentaran-dari-segala-jurusan. 20:4 Sebab beginilah firman TUHAN: Sesungguhnya, Aku akan membuat engkau menjadi kegentaran bagimu sendiri dan bagi semua sahabatmu; mereka akan rebah mati oleh pedang musuhnya di depan matamu sendiri. Dan seluruh Yehuda akan Kuserahkan ke dalam tangan raja Babel yang akan mengangkut mereka ke dalam pembuangan ke Babel dan memukul mati mereka dengan pedang. 20:5 Juga harta benda kota ini, segala hasil jerih payahnya, segala barangnya yang berharga dan segala barang perbendaharaan raja-raja Yehuda akan Kuserahkan ke dalam tangan musuhnya, yang akan menjarah, mengumpulkan dan membawa semuanya itu ke Babel. 20:6 Mengenai engkau, hai Pasyhur, dan semua orang yang diam di rumahmu, kamu akan diangkut tertawan; engkau akan sampai ke Babel dan akan mati di sana dan akan dikuburkan di sana: engkau ini dengan semua sahabatmu yang kepadanya engkau telah bernubuat palsu."
Keluh kesah Yeremia akibat tekanan jabatannya
20:7 Engkau telah membujuk aku, ya TUHAN, dan aku telah membiarkan diriku dibujuk; Engkau terlalu kuat bagiku dan Engkau menundukkan aku. Aku telah menjadi tertawaan sepanjang hari, semuanya mereka mengolok-olokkan aku. 20:8 Sebab setiap kali aku berbicara, terpaksa aku berteriak, terpaksa berseru: "Kelaliman! Aniaya!" Sebab firman TUHAN telah menjadi cela dan cemooh bagiku, sepanjang hari. 20:9 Tetapi apabila aku berpikir: "Aku tidak mau mengingat Dia dan tidak mau mengucapkan firman lagi demi nama-Nya", maka dalam hatiku ada sesuatu yang seperti api yang menyala-nyala, terkurung dalam tulang-tulangku; aku berlelah-lelah untuk menahannya, tetapi aku tidak sanggup. 20:10 Aku telah mendengar bisikan banyak orang: "Kegentaran datang dari segala jurusan! Adukanlah dia! Kita mau mengadukan dia!" Semua orang sahabat karibku mengintai apakah aku tersandung jatuh: "Barangkali ia membiarkan dirinya dibujuk, sehingga kita dapat mengalahkan dia dan dapat melakukan pembalasan kita terhadap dia!" 20:11 Tetapi TUHAN menyertai aku seperti pahlawan yang gagah, sebab itu orang-orang yang mengejar aku akan tersandung jatuh dan mereka tidak dapat berbuat apa-apa. Mereka akan menjadi malu sekali, sebab mereka tidak berhasil, suatu noda yang selama-lamanya tidak terlupakan! 20:12 Ya TUHAN semesta alam, yang menguji orang benar, yang melihat batin dan hati, biarlah aku melihat pembalasan-Mu terhadap mereka, sebab kepada-Mulah kuserahkan perkaraku. 20:13 Menyanyilah untuk TUHAN, pujilah TUHAN! Sebab ia telah melepaskan nyawa orang miskin dari tangan orang-orang yang berbuat jahat. 20:14 Terkutuklah hari ketika aku dilahirkan! Biarlah jangan diberkati hari ketika ibuku melahirkan aku! 20:15 Terkutuklah orang yang membawa kabar kepada bapaku dengan mengatakan: "Seorang anak laki-laki telah dilahirkan bagimu!" yang membuat dia bersukacita dengan sangat. 20:16 Terjadilah kepada hari itu seperti kepada kota-kota yang ditunggangbalikkan TUHAN tanpa belas kasihan! Didengarnyalah kiranya teriakan pada waktu pagi dan hiruk-pikuk pada waktu tengah hari! 20:17 Karena hari itu tidak membunuh aku selagi di kandungan, sehingga ibuku menjadi kuburanku, dan ia mengandung untuk selamanya! 20:18 Mengapa gerangan aku keluar dari kandungan, melihat kesusahan dan kedukaan, sehingga hari-hariku habis berlalu dalam malu?
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Babel members of the nation of Babylon
 · bani Benyamin the tribe of Benjamin of Israel
 · Benyamin the tribe of Benjamin of Israel
 · kaum suku Benyamin the tribe of Benjamin of Israel
 · orang Benyamin the tribe of Benjamin of Israel
 · orang-orang Benyamin member(s) of the tribe of Benjamin
 · Pasyhur son of Malchijah; a priest whose children returned from exile,a priest who signed the covenant to keep God's law,son of Immer; priest, temple chief, and Jeremiah's enemy,son of Malchiah in the time of Jeremiah
 · seorang Benyamin member(s) of the tribe of Benjamin
 · suku Benyamin the tribe of Benjamin of Israel
 · Yehuda the son of Jacob and Leah; founder of the tribe of Judah,a tribe, the land/country,a son of Joseph; the father of Simeon; an ancestor of Jesus,son of Jacob/Israel and Leah; founder of the tribe of Judah,the tribe of Judah,citizens of the southern kingdom of Judah,citizens of the Persian Province of Judah; the Jews who had returned from Babylonian exile,"house of Judah", a phrase which highlights the political leadership of the tribe of Judah,"king of Judah", a phrase which relates to the southern kingdom of Judah,"kings of Judah", a phrase relating to the southern kingdom of Judah,"princes of Judah", a phrase relating to the kingdom of Judah,the territory allocated to the tribe of Judah, and also the extended territory of the southern kingdom of Judah,the Province of Judah under Persian rule,"hill country of Judah", the relatively cool and green central highlands of the territory of Judah,"the cities of Judah",the language of the Jews; Hebrew,head of a family of Levites who returned from Exile,a Levite who put away his heathen wife,a man who was second in command of Jerusalem; son of Hassenuah of Benjamin,a Levite in charge of the songs of thanksgiving in Nehemiah's time,a leader who helped dedicate Nehemiah's wall,a Levite musician who helped Zechariah of Asaph dedicate Nehemiah's wall
 · Yeremia a prophet of Judah in 627 B.C., who wrote the book of Jeremiah,a man of Libnah; father of Hamutal, mother of Jehoahaz, king of Judah,head of an important clan in eastern Manasseh in the time of Jotham,a Benjamite man who defected to David at Ziklag,the fifth of Saul's Gadite officers who defected to David in the wilderness,the tenth of Saul's Gadite officers who defected to David in the wilderness,a man from Anathoth of Benjamin; son of Hilkiah the priest; a major prophet in the time of the exile,an influential priest who returned from exile with Zerubbabel, who later signed the covenant to obey the law, and who helped dedicate Nehemiah's wall,one of Saul's Gadite officers who defected to David in the wilderness


Topik/Tema Kamus: Yeremia | Sungai, Bersungut-Sungut | Babel | Hati | Hinaan Dan Olokan | Anak | Balas, Membalas Dendam | Fitnah | Hukuman | Kota | Kuasa Allah | Nabi Palsu | Pintu Gerbang | Sifat Hati Yang Dibaharui | Yerusalem | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , TFTWMS , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Yer 20:2-3 - MEMUKUL NABI YEREMIA. Nas : Yer 20:2-3 Yeremia dipukuli, mungkin ia didera 40 kali (lih. Ul 25:2-3), lalu dipasung. Akan tetapi, sang nabi menolak untuk tunduk kepada sa...

Nas : Yer 20:2-3

Yeremia dipukuli, mungkin ia didera 40 kali (lih. Ul 25:2-3), lalu dipasung. Akan tetapi, sang nabi menolak untuk tunduk kepada sakit jasmaniah dan terus memberitakan kehancuran bangsa itu. Ia memberi nama baru kepada Pashyur, "Magor Missabib" yang berarti "kegentaran dari segala jurusan"; Pashyur dan bangsa itu sebentar lagi akan mengalami kegentaran di sekitar mereka.

Full Life: Yer 20:7-18 - YA TUHAN. Nas : Yer 20:7-18 Yeremia mengungkapkan kepada Allah perasaan yang bertentangan berupa kesedihan yang sangat dan perasaan tertekan yang mendalam di...

Nas : Yer 20:7-18

Yeremia mengungkapkan kepada Allah perasaan yang bertentangan berupa kesedihan yang sangat dan perasaan tertekan yang mendalam di satu pihak, namun iman serta kepercayaan yang gigih kepada Allah di pihak lain.

Full Life: Yer 20:7 - ENGKAU TELAH MEMBUJUK AKU. Nas : Yer 20:7 Yeremia menyatakan bahwa dirinya telah dipaksa untuk menjadi nabi oleh tekanan ilahi sehingga mengakibatkan dirinya dipermalukan dan...

Nas : Yer 20:7

Yeremia menyatakan bahwa dirinya telah dipaksa untuk menjadi nabi oleh tekanan ilahi sehingga mengakibatkan dirinya dipermalukan dan dicemooh. Beritanya, yang belum tergenapi, terus ditertawai dan diejek, dan ia sendiri dipandang rendah oleh orang-orang senegerinya.

Full Life: Yer 20:9 - FIRMAN ... SEPERTI API. Nas : Yer 20:9 Bagaimanapun Yeremia berusaha, ia tidak bisa menahan berita ilahi di dalam dirinya. Ia sepenuhnya ikut merasakan murka ilahi terhada...

Nas : Yer 20:9

Bagaimanapun Yeremia berusaha, ia tidak bisa menahan berita ilahi di dalam dirinya. Ia sepenuhnya ikut merasakan murka ilahi terhadap dosa-dosa bangsa itu. Sang nabi merasa begitu menyata dengan Allah dan kepentingan-Nya sehingga ia harus memberitakan firman Allah, bahkan sekalipun hal itu mendatangkan rasa sakit dan penderitaan yang sangat hebat atas dirinya.

Full Life: Yer 20:14-18 - TERKUTUKLAH HARI. Nas : Yer 20:14-18 Penderitaan dan perasaan frustasi dan kegagalan Yeremia membuatnya ingin tidak pernah dilahirkan (bd. pasal Ayub 3:1-26); namun ...

Nas : Yer 20:14-18

Penderitaan dan perasaan frustasi dan kegagalan Yeremia membuatnya ingin tidak pernah dilahirkan (bd. pasal Ayub 3:1-26); namun ia terus memberitakan firman Allah, karena ditopang oleh kasih karunia Allah pada saat-saat yang tersuram (ayat Yer 20:11-13).

Jerusalem: Yer 20:7 - Engkau telah membujuk aku Bdk Yer 15:10. Kiasan bujukan dan pergumulan yang dipakai Yeremia ini bermaksud menggambarkan bahwa nabi seolah-olah digagahi oleh Tuhan. Dalam keluhu...

Bdk Yer 15:10. Kiasan bujukan dan pergumulan yang dipakai Yeremia ini bermaksud menggambarkan bahwa nabi seolah-olah digagahi oleh Tuhan. Dalam keluhurannya ini, Yer 15:7-18, nabi seolah-olah memberontak terhadap Tuhan yang dianggapnya bertanggungjawab atas kemalangannya. Jarang sekali dalam Alkitab terungkaplah rasa putus asa seperti ini (bdk Ayu 3:1 dst; Maz 88). Namun Yeremia tetap yakin bahwa Tuhan tetap berpegang pada kasih setiaNya. Dan di tengah-tengah pergumulannya nabi meneriakkan pengharapannya, Yer 19:11-13.

Jerusalem: Yer 20:10 - Kegentaran datang dari segala jurusan Ungkapan ini banyak dipakai nabi Yeremia, bdk Yer 6:25; 20:3; 46:5; 49:29. Lawan-lawannya memakainya sebagai ejekan.

Ungkapan ini banyak dipakai nabi Yeremia, bdk Yer 6:25; 20:3; 46:5; 49:29. Lawan-lawannya memakainya sebagai ejekan.

Jerusalem: Yer 20:12 - melihat batin dan hati Bdk Yer 11:20+.

Bdk Yer 11:20+.

Jerusalem: Yer 20:13 - orang miskin Ungkapan "orang miskin" (Ibraninya: ebion) atau"orang sengsara" (Ibraninya: anaw), Yer 22:16 di sini mempunyai makna keagamaan. Artinya ialah: orang y...

Ungkapan "orang miskin" (Ibraninya: ebion) atau"orang sengsara" (Ibraninya: anaw), Yer 22:16 di sini mempunyai makna keagamaan. Artinya ialah: orang yang dianiaya manusia tetapi sebulat-bulatnya mengandalkan Tuhan "Orang Miskin Tuhan", bdk Zef 2:3+, merupakan keturunan rohani nabi Yeremia.

Jerusalem: Yer 20:14 - terkutuklah hari Yeremia yang dipanggil sejak kandungan ibunya, Yer 1:5 sekarang mengutuk hari kelahirannya itu. Kutuk itu diulang oleh Ayub. Ayu 3 Dan ini memang punc...

Yeremia yang dipanggil sejak kandungan ibunya, Yer 1:5 sekarang mengutuk hari kelahirannya itu. Kutuk itu diulang oleh Ayub. Ayu 3 Dan ini memang puncak kesesakan dan tekanan batin nabi Yeremia.

Jerusalem: Yer 20:16 - kota-kota yang ditunggangbalikkan TUHAN Ialah Sodom dan Gomora, Kej 19:24-25.

Ialah Sodom dan Gomora, Kej 19:24-25.

Ende: Yer 19:1--20:6 - -- Agaknja bagian ini terdiri atas beberapa potongan jang mula2 tersendiri, jaitu: Suatu perbuatan lambang dengan buli2 (Yer 19:1-2,10-11); Suatu antjama...

Agaknja bagian ini terdiri atas beberapa potongan jang mula2 tersendiri, jaitu:

Suatu perbuatan lambang dengan buli2 (Yer 19:1-2,10-11);

Suatu antjaman lawan Tofet (Yer 19:2,9,11;

Suatu nubuat lawan Jerusjalem jang diikuti pertengkaran dengan Pashur (Yer 19:12-20:6).

Menurut ahli2 lain:

Pemetjahan buli2 dengan pidato dibaitullah dan pertengkaran dengan Pashur (Yer 19:1-2,10-11,14-15); suatu pidato di Tofet kepada radja dan penduduk Jerusjalem (Yer 19:2,3-9,11-13).

Ataupun: Pemetjahan buli2 (Yer 19:1-2,10-11,14-15; 20:1-6); pidato lawan Tofet (Yer 19:2-9,12,13 (Yer 19:11 b tambahan).

Dalam aj. 14 (Yer 19:14) "Tofet" diperbaiki mendjadi pintu-gerbang.

Ende: Yer 20:7-18 - -- Keluhan Jeremia jang paling pahit ini menggambarkan pergulatan nabi didalam djiwanja antara keinginan dan ketjenderungan pribadi dan tugas berat jang ...

Keluhan Jeremia jang paling pahit ini menggambarkan pergulatan nabi didalam djiwanja antara keinginan dan ketjenderungan pribadi dan tugas berat jang dibebankan Jahwe kepadanja untuk memaklumkan keruntuhan bangsanja, hal mana membuat semua orang mendjadi musuh nabi.

Ende: Yer 20:9 - -- Jeremia tidak dapat menentang kehendak Jahwe jang begitu berat bagi dirinja; seakan2 terpaksa ia bernubuat.

Jeremia tidak dapat menentang kehendak Jahwe jang begitu berat bagi dirinja; seakan2 terpaksa ia bernubuat.

Ende: Yer 20:11-13 - -- Jeremia merumuskan kepertjajaannja pada Jahwe, jang memanggil dia.

Jeremia merumuskan kepertjajaannja pada Jahwe, jang memanggil dia.

Ende: Yer 20:13 - orang miskin ialah orang (hina-dina) jang saleh dan bertakwa serta penuh kepertjajaan pada Jahwe se-mata2.

ialah orang (hina-dina) jang saleh dan bertakwa serta penuh kepertjajaan pada Jahwe se-mata2.

Ende: Yer 20:16 - turunlah jakni dari bukit baitullah jang lebih tinggi dari bukit istana.

jakni dari bukit baitullah jang lebih tinggi dari bukit istana.

Endetn: Yer 20:11 - beserta denganku diperbaiki menurut terdjemahan kuno. Dalam naskah Hibrani "aku" mendjadi pokok penderita.

diperbaiki menurut terdjemahan kuno. Dalam naskah Hibrani "aku" mendjadi pokok penderita.

Endetn: Yer 20:12 - kuserahkan diperbaiki menurut Yer 11:20.

diperbaiki menurut Yer 11:20.

Endetn: Yer 20:17 - didalam diperbaiki menurut terdjemahan Junani, Syriah dan Latin (kuno). Tertulis: "sedjak".

diperbaiki menurut terdjemahan Junani, Syriah dan Latin (kuno). Tertulis: "sedjak".

Ref. Silang FULL: Yer 20:2 - Pasyhur memukul // dan memasungkan // gerbang Benyamin · Pasyhur memukul: Ul 25:2-3; Yer 1:19; Yer 1:19; Yer 15:15; 37:15; 2Kor 11:24 · dan memasungkan: Ayub 13:27; Ayub 13:27; Yer 29:26; Ki...

· Pasyhur memukul: Ul 25:2-3; Yer 1:19; [Lihat FULL. Yer 1:19]; Yer 15:15; 37:15; 2Kor 11:24

· dan memasungkan: Ayub 13:27; [Lihat FULL. Ayub 13:27]; Yer 29:26; Kis 16:24; Ibr 11:36

· gerbang Benyamin: Ayub 29:7; [Lihat FULL. Ayub 29:7]; Yer 37:13; 38:7; Za 14:10

Ref. Silang FULL: Yer 20:3 - menyebut namamu // melainkan Kegentaran-dari-segala-jurusan · menyebut namamu: Hos 1:4 · melainkan Kegentaran-dari-segala-jurusan: Yer 20:10; Yer 20:10; Mazm 31:14; Mazm 31:14

· menyebut namamu: Hos 1:4

· melainkan Kegentaran-dari-segala-jurusan: Yer 20:10; [Lihat FULL. Yer 20:10]; Mazm 31:14; [Lihat FULL. Mazm 31:14]

Ref. Silang FULL: Yer 20:4 - depan matamu // akan Kuserahkan // akan mengangkut · depan matamu: Yer 29:21 · akan Kuserahkan: Yer 21:10; 25:9 · akan mengangkut: Yer 13:19; 39:9; 52:27

· depan matamu: Yer 29:21

· akan Kuserahkan: Yer 21:10; 25:9

· akan mengangkut: Yer 13:19; 39:9; 52:27

Ref. Silang FULL: Yer 20:5 - harta benda // dan membawa · harta benda: 2Raj 25:15; 2Raj 25:15; Yer 17:3 · dan membawa: 2Raj 20:17; 2Raj 20:17

· harta benda: 2Raj 25:15; [Lihat FULL. 2Raj 25:15]; Yer 17:3

· dan membawa: 2Raj 20:17; [Lihat FULL. 2Raj 20:17]

Ref. Silang FULL: Yer 20:6 - telah bernubuat · telah bernubuat: Yer 14:15; Yer 14:15; Rat 2:14

· telah bernubuat: Yer 14:15; [Lihat FULL. Yer 14:15]; Rat 2:14

Ref. Silang FULL: Yer 20:7 - telah membujuk // Engkau menundukkan // menjadi tertawaan // mengolok-olokkan aku · telah membujuk: Kel 5:23; Kel 5:23; Kel 22:16 · Engkau menundukkan: Yes 8:11; Am 3:8; 1Kor 9:16 · menjadi tertawaan: Ayub 12:4...

· telah membujuk: Kel 5:23; [Lihat FULL. Kel 5:23]; Kel 22:16

· Engkau menundukkan: Yes 8:11; Am 3:8; 1Kor 9:16

· menjadi tertawaan: Ayub 12:4

· mengolok-olokkan aku: Ayub 17:2; [Lihat FULL. Ayub 17:2]; Mazm 119:21; [Lihat FULL. Mazm 119:21]

Ref. Silang FULL: Yer 20:8 - Kelaliman! Aniaya // dan cemooh · Kelaliman! Aniaya: Yer 6:7; 28:8 · dan cemooh: 2Taw 36:16; 2Taw 36:16; Yer 6:10; Yer 6:10

· Kelaliman! Aniaya: Yer 6:7; 28:8

· dan cemooh: 2Taw 36:16; [Lihat FULL. 2Taw 36:16]; Yer 6:10; [Lihat FULL. Yer 6:10]

Ref. Silang FULL: Yer 20:9 - demi nama-Nya // seperti api // untuk menahannya · demi nama-Nya: Yer 44:16 · seperti api: Mazm 39:4; Mazm 39:4; Yer 4:19; Yer 4:19 · untuk menahannya: Ayub 4:2; Ayub 4:2; Yer 6:...

· demi nama-Nya: Yer 44:16

· seperti api: Mazm 39:4; [Lihat FULL. Mazm 39:4]; Yer 4:19; [Lihat FULL. Yer 4:19]

· untuk menahannya: Ayub 4:2; [Lihat FULL. Ayub 4:2]; Yer 6:11; [Lihat FULL. Yer 6:11]; Am 3:8; Kis 4:20

Ref. Silang FULL: Yer 20:10 - Kegentaran // Adukanlah // sahabat karibku // tersandung jatuh // dapat mengalahkan // melakukan pembalasan · Kegentaran: Yer 6:25 · Adukanlah: Neh 6:6-13; Yes 29:21 · sahabat karibku: Ayub 19:14; Ayub 19:14; Yer 13:21; Yer 13:21 ·...

· Kegentaran: Yer 6:25

· Adukanlah: Neh 6:6-13; Yes 29:21

· sahabat karibku: Ayub 19:14; [Lihat FULL. Ayub 19:14]; Yer 13:21; [Lihat FULL. Yer 13:21]

· tersandung jatuh: Mazm 57:5; [Lihat FULL. Mazm 57:5]; Yer 18:22; [Lihat FULL. Yer 18:22]; Luk 11:53-54

· dapat mengalahkan: 1Raj 19:2; [Lihat FULL. 1Raj 19:2]

· melakukan pembalasan: 1Sam 18:25; [Lihat FULL. 1Sam 18:25]; Yer 11:19; [Lihat FULL. Yer 11:19]

Ref. Silang FULL: Yer 20:11 - Tetapi Tuhan // yang mengejar // dapat berbuat // menjadi malu · Tetapi Tuhan: Yer 1:8; Rom 8:31 · yang mengejar: Yer 15:15; 17:18 · dapat berbuat: Mazm 129:2; Mazm 129:2 · menjadi malu...

· Tetapi Tuhan: Yer 1:8; Rom 8:31

· yang mengejar: Yer 15:15; 17:18

· dapat berbuat: Mazm 129:2; [Lihat FULL. Mazm 129:2]

· menjadi malu: Yer 7:19; [Lihat FULL. Yer 7:19]; Yer 23:40

Ref. Silang FULL: Yer 20:12 - melihat batin // melihat pembalasan-Mu // kepada-Mulah kuserahkan · melihat batin: Mazm 7:10; Mazm 7:10; Yer 17:10; Yer 17:10 · melihat pembalasan-Mu: Ul 32:35; Rom 12:19; Rom 12:19 · kepada-Mula...

· melihat batin: Mazm 7:10; [Lihat FULL. Mazm 7:10]; Yer 17:10; [Lihat FULL. Yer 17:10]

· melihat pembalasan-Mu: Ul 32:35; Rom 12:19; [Lihat FULL. Rom 12:19]

· kepada-Mulah kuserahkan: Mazm 62:9; Yer 11:20

Ref. Silang FULL: Yer 20:13 - Menyanyilah // telah melepaskan // berbuat jahat · Menyanyilah: Yes 12:6; Yes 12:6 · telah melepaskan: Mazm 34:7; 35:10 · berbuat jahat: Mazm 97:10; Mazm 97:10

· Menyanyilah: Yes 12:6; [Lihat FULL. Yes 12:6]

· telah melepaskan: Mazm 34:7; 35:10

· berbuat jahat: Mazm 97:10; [Lihat FULL. Mazm 97:10]

Ref. Silang FULL: Yer 20:14 - aku dilahirkan · aku dilahirkan: Ayub 3:8,16; Ayub 3:8; Ayub 3:16; Yer 15:10

· aku dilahirkan: Ayub 3:8,16; [Lihat FULL. Ayub 3:8]; [Lihat FULL. Ayub 3:16]; Yer 15:10

Ref. Silang FULL: Yer 20:16 - kepada kota-kota // kiranya teriakan · kepada kota-kota: Kej 19:25; Kej 19:25 · kiranya teriakan: Yer 6:26; Yer 6:26

· kepada kota-kota: Kej 19:25; [Lihat FULL. Kej 19:25]

· kiranya teriakan: Yer 6:26; [Lihat FULL. Yer 6:26]

Ref. Silang FULL: Yer 20:17 - di kandungan · di kandungan: Ayub 3:16; Ayub 3:16; Ayub 10:18-19; Ayub 10:18; Ayub 10:19

· di kandungan: Ayub 3:16; [Lihat FULL. Ayub 3:16]; Ayub 10:18-19; [Lihat FULL. Ayub 10:18]; [Lihat FULL. Ayub 10:19]

Ref. Silang FULL: Yer 20:18 - dari kandungan // melihat kesusahan // dalam malu · dari kandungan: Ayub 3:10-11; Ayub 3:10; Ayub 3:11; Pengkh 4:2; Pengkh 4:2 · melihat kesusahan: Kej 3:17; Kej 3:17; Ayub 5:7; Ayub 5:7...

· dari kandungan: Ayub 3:10-11; [Lihat FULL. Ayub 3:10]; [Lihat FULL. Ayub 3:11]; Pengkh 4:2; [Lihat FULL. Pengkh 4:2]

· melihat kesusahan: Kej 3:17; [Lihat FULL. Kej 3:17]; Ayub 5:7; [Lihat FULL. Ayub 5:7]

· dalam malu: 1Raj 19:4; [Lihat FULL. 1Raj 19:4]; Mazm 90:9; 102:4

Defender (ID): Yer 20:9 - api yang menyala Firman Tuhan tidak mungkin padam bagi mereka yang benar-benar mencintai Tuhan dan memahami apa yang telah dilakukan Firman Tuhan untuk mereka dan apa ...

Firman Tuhan tidak mungkin padam bagi mereka yang benar-benar mencintai Tuhan dan memahami apa yang telah dilakukan Firman Tuhan untuk mereka dan apa artinya bagi dunia. Meskipun manusia adalah objek cercaan dan ejekan karena hal itu (Yer 19:8), ia harus menyampaikannya kepada orang lain dengan cara apa pun yang bisa dilakukannya."

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Yer 20:14 - -- Ayb 3:1-19

Ref. Silang BIS: Yer 20:15 - -- Ayb 3:1-19

Ref. Silang BIS: Yer 20:16 - -- Ayb 3:1-19

Ref. Silang BIS: Yer 20:17 - -- Ayb 3:1-19

Ref. Silang BIS: Yer 20:18 - -- Ayb 3:1-19

Ref. Silang TB: Yer 20:14-18 - -- Ayb 3:1-19

Gill (ID): Yer 20:2 - Kemudian Pashur memukul nabi Yeremia dan memasukkannya ke dalam penjara yang ada di gerbang tinggi Benjamin yang berada di dekat rumah Tuhan. Maka Pashur memukul nabi Yeremia,.... Entah dengan tinjunya, atau dengan sebuah tongkat, saat ia bernubuat, untuk menghentikan ucapannya, menghalangin...

Maka Pashur memukul nabi Yeremia,.... Entah dengan tinjunya, atau dengan sebuah tongkat, saat ia bernubuat, untuk menghentikan ucapannya, menghalanginya untuk melanjutkan, dan menunjukkan rasa bencinya, serta mempengaruhi orang-orang agar tidak mempercayainya; atau ia memerintahkan agar dia dipukul dan dicambuk oleh seorang petugas yang lebih rendah. Ini adalah perlakuan yang sangat buruk terhadap seorang nabi, seorang nabi Tuhan, dan juga seorang Imam, dari golongan yang sama dengan dirinya;

dan memasukkannya ke dalam penjara; atau memerintahkan agar dia dimasukkan ke sana; tetapi apakah itu adalah alat atau perangkat yang kita sebut "penjara", di mana kaki para tahanan dimasukkan, itu tidak pasti. Ayah Kimchi mengatakan, itu adalah alat yang terbuat dari dua potong kayu, di mana leher para tahanan dimasukkan; dan beberapa orang mengatakan bahwa itu juga memiliki dua lubang untuk kedua tangan dimasukkan; dan jadi sama dengan "pilar" kita. Septuaginta menerjemahkannya sebagai "sebuah air terjun", sebuah parit atau penjara bawah tanah. Jarchi mengartikannya sebagai penjara; dan begitu pula para penerjemah kita menerjemahkan kata tersebut dalam Yer 29:26; walaupun begitu, itu adalah tempat penahanan, jika bukan tempat penyiksaan dan rasa sakit;

yang ada di gerbang tinggi Benjamin; di sini terdapat penjara ini, tiang, atau penjara; yang merupakan gerbang kota Yerusalem, disebut demikian karena menghadap dan memimpin keluar ke suku Benjamin, Yer 37:13; atau sebuah gerbang di Bait Allah, yang terletak di sisi yang dimiliki oleh suku Benjamin; baik kota maupun bait sebagian berada di suku Yehuda, dan sebagian di suku Benjamin; dan tampaknya dari sini bahwa ada gerbang atas dan bawah dengan nama ini; dan klausa berikut tampaknya mengarah pada makna ini:

yang ada di dekat rumah Tuhan; atau, "di dalam rumah Tuhan" w; bait suci.

Gill (ID): Yer 20:3 - Dan terjadilah pada keesokan harinya // bahwa Pashur mengeluarkan Yeremia dari sangkar // lalu Yeremia berkata kepadanya // Tuhan tidak memanggil namamu Pashur // tetapi Magormissabib. Dan terjadilah pada keesokan harinya,.... Setelah nabi itu dimasukkan ke dalam sangkar; sehingga dia berada di sana sepanjang malam: bahwa Pashur meng...

Dan terjadilah pada keesokan harinya,.... Setelah nabi itu dimasukkan ke dalam sangkar; sehingga dia berada di sana sepanjang malam:

bahwa Pashur mengeluarkan Yeremia dari sangkar; entah untuk membawanya di depan para imam, atau sanhedrin, untuk diperiksa; atau untuk membebaskannya, setelah diingatkan oleh teman-temannya, atau merasa bersalah dalam hati nuraninya bahwa dia telah melakukan hal yang salah;

lalu Yeremia berkata kepadanya; ketika dia telah membawanya keluar, sama sekali tidak merasa terintimidasi olehnya, dan mempunyai firman dari Tuhan untuknya:

Tuhan tidak memanggil namamu Pashur; yang, menurut Jerom, berarti "hitamnya mulut"; dan, menurut lainnya, "pucat yang menyebar"; seseorang yang menakut-nakuti orang lain, dan membuat wajah mereka terlihat pucat; tetapi sekarang seharusnya berbeda, dan dirinya sendiri harus dipenuhi dengan teror, dan memiliki kepucatan darimu: tetapi, menurut seorang etimolog baru-baru ini, itu berarti seseorang yang melimpah atau "diperbesar dalam kebebasan" x, yang dalam waktu singkat akan menjadi tawanan; karena tidak disarankan di sini bahwa dia tidak lagi dipanggil dengan nama ini, tetapi bahwa dia akan berada dalam kondisi yang tidak sesuai dengan itu, tetapi dengan yang lain, sebagai berikut:

tetapi Magormissabib; atau, "ketakutan di sekeliling"; berarti bahwa ketakutan harus ada di sekelilingnya, dan dia dalam ketakutan dan kebingungan yang paling berat. Versi Septuaginta menggambarkannya sebagai "seseorang yang berpindah"; berpindah dari tempat ke tempat; yaitu, pergi ke dalam penawanan; seorang asing dan pengembara, sebagaimana versi Siria. Targumnya adalah,

"tetapi akan dikumpulkan melawanmu mereka yang membunuh dengan pedang di sekeliling;''

yang berarti orang-orang Kaldha, yang akan menjadikannya "Magormissabib".

Gill (ID): Yer 20:4 - Sebab demikianlah firman Tuhan, lihatlah, Aku akan menjadikan kamu sebuah teror bagi dirimu sendiri, dan bagi semua temanmu // dan mereka akan jatuh oleh pedang musuh mereka, dan matamu akan melihat itu // dan Aku akan menyerahkan seluruh Yudea ke tangan raja Babilonia // dan ia akan membawa mereka yang tertawan ke Babilonia, dan akan membunuh mereka dengan pedang. Karena demikianlah firman Tuhan, lihatlah, Aku akan menjadikan kamu sebuah teror bagi dirimu sendiri, dan bagi semua temanmu,.... Ini adalah interpret...

Karena demikianlah firman Tuhan, lihatlah, Aku akan menjadikan kamu sebuah teror bagi dirimu sendiri, dan bagi semua temanmu,.... Ini adalah interpretasi dari nama yang diberikan, "Magormissabib": dan menunjukkan bahwa itu bukan sekadar nama yang ia miliki, tetapi bahwa ia seharusnya memang seperti yang dimaksudkan; hati nuraninya akan dipenuhi dengan teror atas hukuman-hukuman Tuhan yang datang kepadanya karena dosanya; dan ini tidak dapat disembunyikan di dadanya dari orang lain, tetapi ia akan terpukul dengan getaran dan goyangan yang sedemikian rupa, dan menjadi pemandangan yang mengerikan, sehingga teman-teman akrabnya sendiri, alih-alih menikmati kebersamaannya, akan menghindari dan menjauh darinya: kecuali jika teror ini dipahami sebagai tentara Chaldea, yang tidak hanya akan menakutinya, tetapi juga teman-temannya, di mana ia menaruh kepercayaannya; mereka akan terbenam dalam kekacauan, sehingga tidak mampu menolongnya atau diri mereka sendiri; yang sejalan dengan kata-kata berikut:

dan mereka akan jatuh oleh pedang musuh mereka, dan matamu akan melihat itu; yang akan menjadi perburukan atas bencana, bahwa tidak hanya ia akan kehilangan bantuan mereka, tetapi bahwa mereka akan jatuh ke tangan dan oleh tangan orang-orang Babilonia, dan juga di hadapannya:

dan Aku akan menyerahkan seluruh Yudea ke tangan raja Babilonia; seluruh negeri, dan penduduknya:

dan ia akan membawa mereka yang tertawan ke Babilonia, dan akan membunuh mereka dengan pedang; berada di tangannya, ia akan berbuat sesuka hatinya dengan mereka, baik membawa mereka yang tertawan, atau membunuh mereka; dan sebagian akan ia perlakukan dengan cara satu, dan sebagian dengan cara lain.

Gill (ID): Yer 20:5 - Selain itu, saya akan menyerahkan semua kekuatan kota ini // dan semua hasil kerjanya // dan semua benda berharga miliknya // dan semua harta benda raja-raja Yehuda akan saya berikan ke tangan musuh mereka // yang akan merampas mereka, dan mengambil mereka, dan membawanya ke Babel. Selain itu, saya akan menyerahkan semua kekuatan kota ini,.... Benteng-bentengnya; menara-menara, seperti yang tertera dalam versi Suriah; kekayaannya...

Selain itu, saya akan menyerahkan semua kekuatan kota ini,.... Benteng-bentengnya; menara-menara, seperti yang tertera dalam versi Suriah; kekayaannya, seperti dalam Targum; semua gudang dan tempat penyimpanannya, di mana kekuatannya terletak:

dan semua hasil kerjanya; semua buah dari usaha mereka; semua kekayaan dan harta yang didapat melalui kerja keras; semua barang dagangan mereka; semua hasil produksi dan barang dagangan:

dan semua benda berharga miliknya; semua perak dan permata mereka, perabotan mewah rumah mereka, dan apa pun yang disimpan dalam harta mereka sebagai barang yang langka dan bernilai:

dan semua harta benda raja-raja Yehuda akan saya berikan ke tangan musuh mereka; yang telah mereka kumpulkan selama bertahun-tahun dalam masa pemerintahan yang berbeda; lihat Yes 39:6;

yang akan merampas mereka, dan mengambil mereka, dan membawa mereka ke Babel; menjadikan mereka sebagai mangsa, mengambil milik mereka, dan membawanya pergi bersama mereka.

Gill (ID): Yer 20:6 - Dan engkau, Pashur, dan semua yang tinggal di rumahmu, akan pergi ke dalam penawanan // dan engkau akan datang ke Babel // dan di sana engkau akan mati, dan akan dikuburkan di sana // engkau, dan semua temanmu // kepada siapa engkau telah bernubuat kebohongan Dan engkau, Pashur, dan semua yang tinggal di rumahmu, akan pergi ke dalam penawanan,.... Khususnya dia dan keluarganya tidak akan lolos; siapa saja y...

Dan engkau, Pashur, dan semua yang tinggal di rumahmu, akan pergi ke dalam penawanan,.... Khususnya dia dan keluarganya tidak akan lolos; siapa saja yang melakukannya:

dan engkau akan datang ke Babel; dibawa ke sana, meskipun sangat bertentangan dengan kehendaknya:

dan di sana engkau akan mati, dan akan dikuburkan di sana; bahkan di tanah yang najis, seperti semua negeri lain yang dianggap najis oleh orang Yahudi; dan dikuburkan di tanah seperti itu, seperti yang dicatat oleh Kimchi, adalah sebuah kutukan; dan demikian ancaman ini disampaikan sebagai kutukan:

engkau, dan semua temanmu; yaitu, mereka yang akan lolos dari pedang, Yer 20:4;

kepada siapa engkau telah bernubuat kebohongan; ini menunjukkan penyebab; semua kehancuran yang diancamkan kepada dia dan teman-temannya; bukan hanya karena dia telah memperlakukan Yeremia dengan sangat buruk, seorang nabi sejati dari Tuhan; tetapi karena dia adalah seorang nabi palsu, dan teman-temannya telah mendengarkan kebohongannya, dan tidak mempercayai nubuat-nubuat yang datang dari Tuhan itu sendiri.

Gill (ID): Yer 20:7 - Ya Tuhan, Engkau telah menipuku, dan aku tertipu // Engkau lebih kuat daripadaku, dan Engkau telah menang // Aku setiap hari menjadi ejekan, setiap orang mengejekku Ya Tuhan, Engkau telah menipuku, dan aku tertipu.... Apa yang mengikuti sampai akhir bab ini dianggap telah diucapkan oleh nabi, ketika berada dalam p...

Ya Tuhan, Engkau telah menipuku, dan aku tertipu.... Apa yang mengikuti sampai akhir bab ini dianggap telah diucapkan oleh nabi, ketika berada dalam penjara atau dalam jerat, dan menunjukkan campuran antara kasih karunia dan kebobrokan dalam dirinya; perjuangan antara daging dan roh, dan kekuatan dari godaan yang dialaminya, yang muncul dari kesulitan dan keputusasaan dalam tugasnya; dan ia tidak hanya mengeluh kepada Tuhan, tetapi juga mengenai-Nya; bahwa Ia telah menipunya, ketika pertama kali memanggilnya menjadi nabi, dengan mengatakan bahwa ia akan diangkat menjadi pemimpin atas bangsa-bangsa dan kerajaan-kerajaan, untuk meruntuhkannya, Yer 1:10; yang ia pahami sebagai bangsa-bangsa asing, tetapi sekarang ia menemukan bahwa bangsanya sendiri yang dimaksud, menurut Jerom; atau dalam hal tidak segera melaksanakan ancaman yang Ia kirimkan kepadanya; seperti yang terjadi pada Yunus; atau dengan memberinya alasan untuk mengharapkan kehormatan dan kemudahan, sedangkan ia menghadapi tidak lain kecuali penghinaan dan kesulitan; dan bahwa ia seharusnya memiliki perlindungan dan keberhasilan ilahi melawan para penentangnya, Yer 1:18; padahal kini ia diserahkan ke tangan mereka, dan diperlakukan dengan cara yang paling menghina; tetapi biarlah begitu, semua ini adalah kesalahan nabi, dan bukan penipuan Tuhan. Calvin menganggapnya diucapkan secara ironis, mengekspresikan rasa musuh-musuhnya, yang menuduhnya berbohong, dengan secara diam-diam menuduh Tuhan sebagai penulisnya. Yang lain, untuk melunakkan ungkapan tersebut, menerjemahkan kata-kata itu, "jika Engkau telah menipuku, aku tertipu"; atau, "Engkau telah menipuku jika aku tertipu" y. Namun, tampaknya paling baik untuk menerjemahkannya, seperti yang mereka dengar, "Ya Tuhan, Engkau telah membujukku, dan aku dibujuk" z; demikian kata tersebut digunakan tentang Tuhan dalam Kej 9:27; "Tuhan akan memperluas" atau "membujuk Japheth"; lihat juga Hos 2:14, di mana diterjemahkan menggoda; dan maka artinya adalah, Engkau telah membujukku untuk menerima jabatan kenabian melawan kehendakku, dan menentang protes yang telah aku ajukan; dan aku dibujuk oleh kata-kata dan janji-janji-Mu, serta oleh roh dan kasih karunia-Mu, untuk memulai tugas itu; di mana kata-kata berikut cenderung mengarah ke makna ini:

Engkau lebih kuat dari padaku, dan Engkau telah menang; begitu kuatnya argumen, motivasi, dan pendorong yang Tuhan gunakan; begitu mendesaknya perintah dan perintah-Nya; begitu kuatnya paksaan dari roh-Nya; sehingga nabi terpaksa menyerah kepada mereka, dan dibuatnya rela pada hari kuasa-Nya untuk mematuhi, meskipun pada awalnya sangat bertentangan dengan kehendaknya; tetapi ia tidak dapat melawan panggilan ilahi, dan oleh karena itu ia mungkin berharap, karena sangat jelas bahwa ia diutus oleh Tuhan, dan tidak melakukannya atas kehendak sendiri, bahwa ia seharusnya mendapatkan sambutan yang lebih baik, dan lebih sukses; tetapi tidak demikian halnya:

Aku setiap hari menjadi ejekan, setiap orang mengejekku; ia telah menjadi bahan tertawaan bagi setiap orang di antara bangsa Israel, dari yang tertinggi hingga terendah; para pangeran, imam, dan rakyat, semua menghina dia dan nubuatnya, dan itu terus menerus, setiap hari, dan sepanjang hari, dan terutama ketika ia dalam jerat; meskipun bukan hanya dirinya yang mereka ejek, tetapi juga firman Tuhan yang disampaikannya, seperti yang terlihat dari Yer 20:8.

Gill (ID): Yer 20:8 - Karena sejak aku berbicara, aku berseru // Aku berseru tentang kekerasan dan rampasan // karena firman Tuhan telah menjadi celaan bagiku, dan ejekan setiap hari. Karena sejak aku berbicara, aku berseru,.... Atau, "ketika aku berbicara, aku menangis" a; kapan pun aku berbicara atas nama Tuhan, dan menyampaikan p...

Karena sejak aku berbicara, aku berseru,.... Atau, "ketika aku berbicara, aku menangis" a; kapan pun aku berbicara atas nama Tuhan, dan menyampaikan pesan dari-Nya kepada orang-orang, aku mengangkat suaraku dan berseru keras, agar semua dapat mendengar dan memahami; dan sebagai ungkapan semangat, gairah, dan kesungguhan: atau, "aku berseru" dengan kesedihan dan kesulitan atas perlakuan yang kuterima, dan penghinaan yang diberikan kepada firman; atau karena apa yang harus aku nyatakan kepada mereka, seperti yang berikut ini. Targum mengambil dalam kedua makna, dari kata itu demikian,

"karena pada saat aku bernubuat, aku mengangkat suaraku, sambil menangis, dan berseru."

Aku berseru tentang kekerasan dan rampasan: atau, "mengumumkannya" b, karena kata yang berbeda digunakan di sini; yaitu, ia menyatakan secara terbuka tentang perampokan dan penindasan yang telah mereka lakukan, mengecamnya, dan menegur mereka karenanya; dan meramalkan kekerasan musuh, dan rampasan yang akan mereka alami ketika ia datang kepada mereka, yaitu raja Babel; serta berseru dan mengeluh tentang perlakuan yang merugikan yang ia terima dari mereka;

karena firman Tuhan telah menjadi celaan bagiku, dan ejekan setiap hari; yang merupakan alasan baik mengapa ia berseru dengan kesedihan dan duka; atau mengapa ia berseru tentang kekerasan dan rampasan, kehancuran dan kebinasaan: atau, "meskipun firman Tuhan" c, &c; ia tetap melanjutkan untuk menerbitkan dan mengumumkannya: atau, "tentu firman Tuhan telah menjadi celaan" d, &c; baik karena materi firman itu yang tidak dipercaya, atau cara penyampaiannya; atau karena ia tidak segera terpenuhi.

Gill (ID): Yer 20:9 - Lalu aku berkata, aku tidak akan menyebut namanya, maupun berbicara lagi dalam namanya // tetapi firman-Nya ada di dalam hatiku seperti api yang membara terkurung di dalam tulang-tulangku // dan aku letih karena menahan // dan aku tidak bisa menahan Ketika itu aku berkata, aku tidak akan menyebut namanya, maupun berbicara lagi dalam namanya,.... Bukan karena ia secara terbuka mengatakannya di depa...

Ketika itu aku berkata, aku tidak akan menyebut namanya, maupun berbicara lagi dalam namanya,.... Bukan karena ia secara terbuka mengatakannya di depan musuh-musuhnya, atau secara pribadi kepada teman-temannya, tetapi ia mengatakannya dalam hatinya; ia berpikir, bahkan bertekad, di dalam hatinya, untuk tidak lagi bernubuat; karena tidak ada kepercayaan yang diberikan kepadanya, melainkan penghinaan yang ditujukan kepadanya; ia dipermalukan, dan Tuhan dihina, dan tidak ada kebaikan yang dilakukan; oleh karena itu ia menyimpulkan bahwa lebih baik diam, dan tidak menyebut nama Tuhan, serta tidak mengatakan apa pun tentang pesan yang ia terima darinya, karena itu tidak ada gunanya. Sebuah godaan yang sering kali menghampiri seorang pelayan firman, karena perlakuan buruk yang ia terima, hasil pelayanannya yang buruk; dan ini hanyalah sebuah godaan, sebagaimana yang mereka lihat lebih cepat atau lambat, seperti yang dialami Yeremia;

tetapi firman-Nya ada di dalam hatiku seperti api yang membara terkurung di dalam tulang-tulangku; yang ingin disalurkan, dan harus disalurkan, dan yang hanya bisa dipadamkan dengan disampaikan; dan yang, sampai itu dilakukan, ia sangat tertekan, seolah-olah ia terbakar; nuraninya menuduhnya; hatinya menghujat dan menghakiminya; sebuah celaka baginya; lihat 1Ko 9:16; atau "ada di dalam hatiku sebagai api yang membara" e, dsb. sebuah prinsip cinta kepada Tuhan, dan kepada jiwa-jiwa manusia; sebuah semangat untuk kemuliaan-Nya, dan kebaikan rekan-rekannya; yang menjadikannya tidak nyaman, dan memaksanya untuk melanggar tekad sebelumnya: karena frasa "firman-Nya", tidak ada dalam teks asli; meskipun ditambahkan dengan cara yang sama oleh Targum,

"dan firman-Nya menjadi di dalam hatiku seperti api yang membara dan melimpah dalam tulang-tulangku;''

dan demikian juga Kimchi,

"dan firman Tuhan ada di dalam hatiku seperti api yang membara;''

dan juga Jarchi; nubuat itu seperti api, yang dibandingkan dengan itu, Yer 23:29;

dan aku letih karena menahan; untuk berbicara; letih untuk menahannya:

dan aku tidak bisa menahan; atau aku tidak bisa menahannya lebih lama lagi; aku terpaksa untuk berbicara dalam nama Tuhan sekali lagi, dan menyampaikan pesan apapun yang ia kehendaki untuk mengutusku

Gill (ID): Yer 20:10 - Karena aku mendengar pencemaran nama baik banyak orang, ketakutan di setiap sisi // laporkan, kata mereka, dan kami akan melaporkannya // semua kenalanku mengawasi langkahku // berkata, mungkin dia akan terpersuasi // dan kami akan mengalahkannya // dan kami akan membalas dendam kepadanya. Sebab aku mendengar pencemaran nama baik banyak orang, ketakutan di setiap sisi,.... Hal ini disampaikan kepada nabi oleh beberapa temannya, bagaimana...

Sebab aku mendengar pencemaran nama baik banyak orang, ketakutan di setiap sisi,.... Hal ini disampaikan kepada nabi oleh beberapa temannya, bagaimana ia dicemarkan oleh banyak orang, dan orang-orang besar dan perkasa, seperti yang juga dimaksudkan kata itu; bagaimana karakternya dicemarkan; nama baiknya diambil; dan laporan palsu serta skandal dibangkitkan tentangnya dari segala arah; yang membuatnya takut di sekelilingnya, sehingga ia cepat-cepat mengharapkan masalah baru dari satu sisi atau sisi lain; lihat Psa 31:13; dan ini adalah alasan dia membuat keputusan untuk berhenti bernubuat: meskipun beberapa orang memahaminya sebagai alasan tambahan untuk melanjutkannya; yang tidak hanya di dalam diri ditekan secara rohani, tetapi juga secara lahiriah diprovokasi oleh perlakuan musuh-musuhnya. Beberapa orang mempertahankan kata "Magormissabib", tanpa terjemahan, dan menerjemahkan semuanya sebagai, "sebab aku mendengar pencemaran nama baik banyak magormissabib"; dari banyak orang seperti Pashur, yang disebut demikian, Jer 20:3; tetapi baik aksen maupun sintaksis tidak bisa menerima ini; karena ada aksen pada banyak, yang membuat jeda, dan "magormissabib" dalam jumlah tunggal: lebih tepatnya dapat diterjemahkan, "Aku telah mendengar pencemaran nama baik banyak; bahkan dari magormissabib", artinya, dari Pashur dan rekan-rekannya;

laporkan, kata mereka, dan kami akan melaporkannya; ini adalah kata-kata para pencemaran nama baik, baik Pashur dan kaki tangannya, atau orang-orang besar, para pangeran dan bangsawan, para imam dan nabi-nabi palsu, yang lebih khusus memendam dendam kepada Yeremia; berbicara kepada orang-orang biasa, dan kepada mereka yang paling akrab dengan nabi, dan cara hidupnya; berkata, beritahu kami apa yang bisa Anda katakan tentang dia, benar atau salah, benar atau palsu, yang mungkin bisa digunakan melawan dia, dan kami akan mengatakannya kepada raja, atau kepada sanhedrim, pengadilan hukum, dan membuatnya dihukum karena itu; atau kami akan memastikan agar hal itu disebarluaskan di kota dan desa, sehingga merusak karakter dan reputasinya di hadapan orang-orang, sehingga tidak ada yang akan memperhatikan nubuat-nubatnya setelah itu;

semua kenalanku mengawasi langkahku; atau, "setiap orang yang damai denganku" f; yang berpura-pura berdamai, dan bersahabat dengannya, serta berharap baik kepadanya, berbicara baik di hadapannya, seolah-olah mereka adalah teman akrab yang tulus, dan sangat akrab dengannya; mungkin orang-orang Anathoth, tempat lahir Yeremia, yang dimaksud di sini; yang diambil oleh para imam di Yerusalem, atau yang lainnya, untuk terlibat di pihak mereka, mengawasi dengan cermat apa yang diucapkan dan dilakukan olehnya, yang dapat digunakan melawan dia oleh pemerintah; dan sesuai dengan itu mereka melakukannya; mereka mengawasi kata-katanya, dan mengamati tindakannya, jika mereka bisa mengambil kesempatan pada sesuatu yang diucapkan atau dilakukan secara ceroboh atau tidak disengaja, atau apa yang bisa disalahartikan untuk merugikannya;

kata mereka, mungkin dia akan terpersuasi; untuk mengatakan atau melakukan sesuatu yang dapat dipegang dan digunakan melawannya, untuk kehancurannya; dia tidak waspada, dan tidak mengetahui adanya rancangan melawannya:

dan kami akan mengalahkannya; mencapai tujuan kami, membuatnya dituduh, dihukum, dan dihukum:

dan kami akan membalas dendam kepadanya; karena menentang dengan begitu keras terhadap dosa-dosa mereka, yang tidak dapat mereka tahan; dan karena mengancam mereka dengan hukuman yang akan dijatuhkan kepada mereka, yang tidak mereka sukai untuk dengar.

Gill (ID): Yer 20:11 - Tetapi Tuhan menyertai saya sebagai yang kuat dan menakutkan // oleh karena itu para penganiaya saya akan tersandung, dan tidak akan berhasil // mereka akan sangat malu, karena mereka tidak akan berhasil // kekacauan mereka yang abadi tidak akan pernah dilupakan. tetapi Tuhan menyertai saya sebagai yang kuat dan menakutkan ,.... Targumnya adalah, "Firman Tuhan adalah untuk menolong saya." "Kuat" untuk mendukun...

tetapi Tuhan menyertai saya sebagai yang kuat dan menakutkan ,.... Targumnya adalah,

"Firman Tuhan adalah untuk menolong saya."

"Kuat" untuk mendukung, menopang, melindungi, dan menyelamatkan dia; dan "menakutkan" bagi musuh-musuhnya. Nabi melihat kembali kepada janji yang telah dibuat Tuhan kepadanya, tentang kehadiran-Nya yang penuh kasih dan berkuasa, Yer 1:18; yang sekarang ia ambil sebagai penghiburan; dan akan baik jika ia selalu mengingat ini, dan terus dalam tindakan iman dan sikap batin yang sama: tetapi ini tidak bertahan lama, seperti yang ditunjukkan beberapa ayat berikut;

oleh karena itu para penganiaya saya akan tersandung, dan tidak akan berhasil; meskipun mereka sangat memburu dia dengan panas dan marah, mereka akan tersandung dan jatuh di jalan, dan tidak mampu mengejarnya, serta melaksanakan rencana mereka terhadapnya; Tuhan, yang bersamanya, dan di pihaknya, akan meletakkan beberapa hal di jalan mereka, yang akan membuat mereka tersandung, dan yang akan menghalangi mereka untuk melanjutkan;

mereka akan sangat malu, karena mereka tidak akan berhasil; ketika mereka melihat rencana mereka gagal, dan mereka tidak berhasil, mereka akan dipenuhi dengan rasa malu dan kebingungan: atau, "karena mereka tidak bertindak bijaksana" g, seperti yang diterjemahkan, Yes 52:13; mereka tidak bertindak dengan bijaksana, tetapi dengan bodoh, dan oleh karena itu rasa malu akan menjadi konsekuensinya;

kekacauan mereka yang abadi tidak akan pernah dilupakan; baik oleh mereka sendiri maupun orang lain; ingatan tentang hal itu akan selalu ada, untuk kesedihan dan penghinaan mereka yang abadi. Seorang yang sangat terpelajar menghubungkan kata-kata ini dengan yang sebelumnya, demikian, "mereka akan sangat malu, karena mereka tidak akan berhasil, dengan rasa malu abadi yang tidak akan pernah dilupakan" h, dengan sangat tepat; begitu juga seorang penafsir terpelajar lainnya i.

Gill (ID): Yer 20:12 - Tetapi, ya Tuhan, yang menguji orang benar, dan melihat ginjal serta hati // biarkan aku melihat pembalasan-Mu terhadap mereka // karena kepada-Mulah aku telah membuka perkaraku Tetapi, ya Tuhan, yang menguji orang benar, dan melihat ginjal serta hati,.... Yang menguji perkara orang benar, dan membenarkan mereka, memperbaiki k...

Tetapi, ya Tuhan, yang menguji orang benar, dan melihat ginjal serta hati,.... Yang menguji perkara orang benar, dan membenarkan mereka, memperbaiki kesalahan mereka, dan memberikan keadilan kepada mereka; sebagai Tuhan yang maha tahu, Pengamat dan Penyelidik hati dan ginjal; yang mengetahui ketulusan hati mereka, serta jalan-jalan mereka, dan ketulusan perasaan mereka: atau yang menguji iman dan kesabaran orang benar, ketekunan dan integritas mereka; dan dalam ujian menemukan bahwa perasaan mereka nyata, dan jiwa mereka tulus;

biarkan aku melihat pembalasan-Mu terhadap mereka; musuh-musuhnya dan para penganiayanya; ia tidak mencari pembalasan sendiri, tetapi menginginkannya dari Tuhan; ia tidak meminta untuk melihat pembalasannya, tetapi pembalasan Tuhan terhadap mereka, apa yang ia anggap adil dan layak untuk dijatuhkan kepada mereka; ia tahu bahwa pembalasan adalah milik Tuhan, dan karena itu menyerahkannya kepada-Nya, dan berdoa agar Tuhan memberikannya. Targumnya adalah,

"biarkan aku melihat pembalasan dari hukum-hukum-Mu terhadap mereka;''

karena kepada-Mulah aku telah membuka perkaraku; atau "menyingkapkan", atau "menyatakannya" k; hal ini ia lakukan dalam doa, pada saat ini, ketika ia mengemukakan seluruh kasusnya di hadapan Tuhan, dan mengajukan permohonan kepada-Nya untuk keadilan, yang menghakimi orang-orang yang benar, dan menghakimi dengan adil.

Gill (ID): Yer 20:13 - Bernyanyilah kepada Tuhan, pujilah Tuhan // karena Ia telah menyelamatkan jiwa orang miskin dari tangan para penjahat. Bernyanyilah kepada Tuhan, pujilah Tuhan,.... Nabi, dari doa, melanjutkan untuk memuji; dan dari ungkapan iman dan kepercayaan kepada Tuhan, setelah m...

Bernyanyilah kepada Tuhan, pujilah Tuhan,.... Nabi, dari doa, melanjutkan untuk memuji; dan dari ungkapan iman dan kepercayaan kepada Tuhan, setelah menyerahkan urusannya kepada-Nya, yakin akan keberhasilan, bangkit dengan kemenangan dan sukacita yang suci; dan memanggil jiwanya, serta orang lain, untuk bergabung bersamanya dalam memuji, dan menyanyikan pujian kepada Tuhan: ini diungkapkan, seperti yang dicatat oleh Kimchi, sehubungan dengan orang-orang kudus di Yerusalem; karena pasti ada beberapa orang baik di sana saat itu, sisa sesuai pemilihan anugerah; yang menghormati nabi, dan berharap yang terbaik baginya, serta siap untuk bergabung dengannya dalam tindakan ibadah, doa, atau pujian;

karena ia telah menyelamatkan jiwa orang miskin dari tangan para penjahat; atau, "kehidupan orang miskin"; yang berarti dirinya sendiri, seorang yang miskin dan tidak berdaya, sedikit atau tidak ada yang mendukungnya kecuali Tuhan, yang telah menyelamatkannya dari tangan Pashur dan para pengikutnya; dan dari tangan mereka yang mengawasi kejatuhannya; dan dari tangan semua penganiayanya: atau ini mungkin mengacu pada bukan hanya penyelamatan yang telah lalu, tetapi apa yang akan datang; yang mana nabi memiliki pandangan penuh iman tentang, sehingga ia memanggil dirinya sendiri dan orang lain untuk memuji Tuhan sebelumnya.

Gill (ID): Yer 20:14 - Terkutuk jadilah hari di mana aku dilahirkan // tidaklah hari di mana ibuku melahirkanku diberkati. Terkutuk jadilah hari di mana aku dilahirkan,.... Jika ini diucapkan segera setelah yang sebelumnya, memang merupakan perubahan yang sangat aneh dan m...

Terkutuk jadilah hari di mana aku dilahirkan,.... Jika ini diucapkan segera setelah yang sebelumnya, memang merupakan perubahan yang sangat aneh dan mendadak dari keadaan yang dihadapi nabi, dari memuji Tuhan, menjadi mengutuk hari kelahirannya; oleh karena itu beberapa orang berpendapat bahwa itu diucapkan pada waktu lain, saat dalam penderitaan yang besar; sangat mungkin ketika diperlakukan dengan buruk oleh Pashur, sebagaimana yang telah diceritakan sebelumnya; tetapi diulang di sini, untuk menunjukkan betapa dalamnya ia telah menderita, dan apa alasan untuk pujian dan syukur; karena kata-kata ini mungkin terkait dengan yang sebelumnya, demikian, "karena ia telah menyelamatkan jiwa orang miskin dari tangan pelaku kejahatan, yang berkata" l, di saat kesulitannya, "terkutuklah hari", dll; tetapi, kapan pun itu diucapkan, itu menunjukkan ketidak sabaran nabi, kelemahan imannya, dan kebodohan yang besar, untuk mengutuk sebuah hari, dan hari kelahirannya juga, sebagaimana yang dilakukan Ayub, ketika berada dalam penderitaan, Ayub 3:1;

tidaklah hari di mana ibuku melahirkanku diberkati; untuk diriku sendiri atau orang lain; biarlah itu dihitung di antara hari-hari yang tidak bahagia dan malang; biarlah itu tidak diberkati dengan cahaya matahari, atau dengan cahaya kegembiraan dan kemakmuran; lihat Ayub 3:4; biarlah tidak diucapkan dalam kesempatan ini, sebagaimana biasanya, kami mengharapkan kebahagiaan bagimu di hari kelahiranmu, dan semoga kamu melihat banyak hari bahagia seperti ini. Abendana mencatat, bahwa beberapa Rabbi mereka mengatakan, bahwa Yeremia mengutuk hari kelahirannya, karena itu adalah hari kesembilan bulan Ab, hari di mana bait suci dibakar.

Gill (ID): Yer 20:15 - Terkutuk lah orang yang membawa kabar kepada ayahku // mengatakan, seorang anak laki-laki lahir untukmu, membuatnya sangat senang Terkutuk lah orang yang membawa kabar kepada ayahku,.... Kata tersebut umumnya berarti kabar baik, seperti berita kelahiran seorang anak, dan terutama...

Terkutuk lah orang yang membawa kabar kepada ayahku,.... Kata tersebut umumnya berarti kabar baik, seperti berita kelahiran seorang anak, dan terutama seorang anak laki-laki, adalah bagi orang tuanya. Septuaginta menggunakan kata yang sama yang digunakan oleh malaikat, ketika dia membawa kabar kelahiran Kristus, Luk 2:10. Ini bahkan lebih bodoh dan berdosa, untuk mengutuk orang yang membawa kabar kelahirannya kepada ayahnya; yang melakukan hal yang benar, dan yang dapat diterima, dan mungkin merupakan orang yang baik. Kimchi mengamati, bahwa ada beberapa yang mengatakan, bahwa Yeremia mengetahui bahwa orang ini adalah Pashur, putra Immer, dan oleh karena itu dia mengutuknya; tetapi ini tidak berdasar;

mengatakan, seorang anak laki-laki lahir untukmu, membuatnya sangat senang; seperti kelahiran seorang anak laki-laki biasanya membuat orang tuanya senang, baik ayah atau ibu; lihat Joh 16:21.

Gill (ID): Yer 20:16 - Dan biarlah orang itu seperti kota-kota yang dihancurkan oleh Tuhan // dan tidak bertobat // dan biarlah dia mendengar teriakan di pagi hari, dan sorakan di tengah hari. Dan biarlah orang itu seperti kota-kota yang dihancurkan oleh Tuhan,.... Dalam kemarahannya, seperti yang ditambahkan oleh Targum dan Septuaginta. Mak...

Dan biarlah orang itu seperti kota-kota yang dihancurkan oleh Tuhan,.... Dalam kemarahannya, seperti yang ditambahkan oleh Targum dan Septuaginta. Maksudnya adalah kota-kota Sodom dan Gomora, yang hancur total, dan tidak pernah pulih kembali:

dan tidak bertobat; yang hukumannya tidak pernah diperbaiki oleh Tuhan, maupun dicabut: ini sangat berat dan tidak berperikemanusiaan, untuk menginginkan kehancuran yang begitu parah kepada seorang yang tidak bersalah;

dan biarlah dia mendengar teriakan di pagi hari, dan sorakan di tengah hari; segera setelah dia bangun di pagi hari, hal pertama yang menyapa telinganya, biarlah itu adalah suara musuh yang menyerang kota tempat dia tinggal; dan pada tengah hari biarlah dia mendengar sorakan dari musuhnya, yang telah menyerbu, meraih kemenangan, dan mengambil rampasan.

Gill (ID): Yer 20:17 - Karena dia tidak membunuhku sejak dalam kandungan // atau agar ibuku mungkin menjadi kuburanku // dan kandungannya selalu besar karena aku Karena dia tidak membunuhku sejak dalam kandungan,.... Begitu dia keluar darinya; maksudnya, begitu dia lahir; baik karena Tuhan tidak membunuhnya seg...

Karena dia tidak membunuhku sejak dalam kandungan,.... Begitu dia keluar darinya; maksudnya, begitu dia lahir; baik karena Tuhan tidak membunuhnya segera, seperti yang dikatakan Kimchi; atau mungkin malaikat kematian, seperti yang dinyatakan Jarchi: atau lebih tepatnya, orang yang membawa kabar kelahirannya kepada ayahnya, yang sepanjang waktu disebutkan dalam dua ayat sebelumnya; dia mengutuknya karena tidak melakukan sesuatu yang, jika dia lakukan, akan sangat kejam baginya; karena tidak melakukan pembunuhan, bahkan karena tidak membunuh seorang bayi yang tidak bersalah;

atau agar ibuku mungkin menjadi kuburanku; dia berharap seandainya dia mati dalam kandungannya, dan tidak pernah dilahirkan; dan dengan demikian itu akan menjadi kuburannya, di mana dia seharusnya merasa nyaman dan aman:

dan kandungannya selalu besar karena aku; atau, "rahimnya adalah konsepsi abadi" m; harapannya adalah bahwa dia selalu mengandung, atau selalu hamil dengan anaknya, tetapi tidak pernah melahirkan; yang merupakan harapan yang lebih kejam dan tidak manusiawi daripada yang sebelumnya mengenai pria, pembawa kabar kelahirannya; karena ini berarti berharap sebuah kejahatan yang terus-menerus, menyakitkan, dan tak tertahankan bagi ibunya sendiri.

Gill (ID): Yer 20:18 - Mengapa aku keluar dari kandungan untuk melihat kerja keras dan kesedihan // supaya hariku dihabiskan dengan aib. Untuk apa aku keluar dari kandungan untuk melihat kerja keras dan kesedihan,.... "Kerja keras" dalam melaksanakan tugas dan jabatannya sebagai nabi; d...

Untuk apa aku keluar dari kandungan untuk melihat kerja keras dan kesedihan,.... "Kerja keras" dalam melaksanakan tugas dan jabatannya sebagai nabi; dan "kesedihan" dalam menderita penghinaan, penghujatan, dan penganiayaan karena itu; yang untuk dihindari, ia berharap tidak pernah lahir: suatu tanda dari jiwa yang sangat gelisah dan tidak sabar, serta keadaan jiwa yang daging. Jarchi berpendapat ini mengacu pada penghancuran bait.

apakah hari-hariku harus dihabiskan dengan aib? karena perlakuan buruk yang diterimanya, penghinaan yang dijatuhkan padanya, dan rasa rendah yang dialaminya karena bernubuat atas nama Tuhan. Semuanya ini menunjukkan bahwa ada dosa di dalam diri manusia terbaik, dan apa adanya mereka ketika dibiarkan sendiri; betapa lemah, bodoh, dan berdosanya mereka tampak. Dan Jeremiah yang mencatat dosa dan kegagalannya ini, adalah bukti dari ketulusan dan kejujuran orang itu, serta kebenaran Kitab Suci.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Yer 20:1-6 - Dosa dan Kutuk atas Pasyhur Dalam pasal sebelumnya kita lihat, begitu jelas dan terang-terangannya Ye...

Matthew Henry: Yer 20:7-13 - Seruan Ketidaksabaran Sang Nabi Seruan Ketidaksabaran Sang Nabi (20:7-13) ...

Matthew Henry: Yer 20:14-18 - Seruan Ketidaksabaran Sang Nabi Seruan Ketidaksabaran Sang Nabi (20:14-18) ...

SH: Yer 20:1-6 - Penghiburan dan perintah (Sabtu, 30 September 2000) Penghiburan dan perintah Penghiburan dan perintah. Inilah peristiwa kekerasan fisik pertama yang dider...

SH: Yer 20:1-6 - Bagaimanapun, harus tunduk! (Selasa, 30 September 2014) Bagaimanapun, harus tunduk! Judul: Bagaimanapun, harus tunduk! Terlibat di dalam "pelayanan" dan menja...

SH: Yer 20:1-6 - Otoritas Allah (Rabu, 23 Februari 2022) Otoritas Allah Bukanlah perkara mudah untuk tetap menyatakan firman Allah di tengah tekanan yang mengancam nyawa....

SH: Yer 20:1-18 - Setia meski tertekan (Minggu, 12 November 2006) Setia meski tertekan Judul: Setia meski tertekan Akan tahankah hamba Tuhan apabila pemberitaannya terus-me...

SH: Yer 20:1-18 - Judul: Baca Gali Alkitab 5 (Selasa, 30 September 2014) Judul: Baca Gali Alkitab 5 Apa saja yang Anda baca? 1. Tindakan simbolik Yeremia berupa buli-buli yang pecah ...

SH: Yer 20:7-18 - Teladan Yeremia (Minggu, 1 Oktober 2000) Teladan Yeremia Teladan Yeremia. Sepintas Yeremia nampak seperti orang yang tidak menyenangkan kar...

SH: Yer 20:7-18 - Pelayan Tuhan sejati (Rabu, 1 Oktober 2014) Pelayan Tuhan sejati Judul: Pelayan Tuhan sejati Pergumulan batin Yeremia menunjukkan kontras dengan P...

SH: Yer 20:7-18 - Berkeluh di Hadapan Tuhan (Kamis, 24 Februari 2022) Berkeluh di Hadapan Tuhan Pernahkah Anda diolok dan ditertawakan ketika mengatakan atau melakukan hal yang benar?...

Topik Teologia: Yer 20:9 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Unsur-unsur Pembentuk Keindividualitas Manusia Bagian dari Tubuh Manusia sebagai Aspek Moral Kemanus...

Topik Teologia: Yer 20:11 - -- Allah yang Berpribadi Pribadi Allah Nama-nama, Gelar-gelar Deskriptif dan Kiasan-kiasan untuk Allah Pahlawan yang ...

Topik Teologia: Yer 20:12 - -- Allah yang Berpribadi Natur Allah sebagai Pribadi Allah adalah Satu Pribadi Allah Membuat Penilaian Etis ...

Topik Teologia: Yer 20:13 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Manusia Diciptakan sebagai Makhluk Moral Manusia Mengalami Kedongkalan Moral Mereka Dapa...

TFTWMS: Yer 20:1-6 - Hukuman Dari Nabi Yeremia HUKUMAN DARI NABI YEREMIA (Yeremia 20:1-6) Pelbagai ancaman yang men...

TFTWMS: Yer 20:7-10 - Kekuatan Nabi Yeremia KEKUATAN NABI YEREMIA (Yeremia 20:7-10) Yeremia mendapat jaminan ke...

TFTWMS: Yer 20:11-13 - Pujian Nabi Yeremia PUJIAN NABI YEREMIA (Yeremia 20:11-13) Alasan bagi pujian Yeremia ...

TFTWMS: Yer 20:14-18 - Persepsi Nabi Yeremia PERSEPSI NABI YEREMIA (Yeremia 20:14-18) Beberapa penulis merasa s...

Constable (ID): Yer 2:1--45:5 - --II. Nubuatan tentang Yehuda bh. 2--45 Seri pertama dari pernyataan, re...

Constable (ID): Yer 2:1--25:38 - --A. Peringatan tentang hukuman terhadap Yehuda dan Yerusalem pasal 2-25 ...

Constable (ID): Yer 15:10--26:1 - --3. Peringatan melihat hati keras Yehuda 15:10-25:38 ...

Constable (ID): Yer 19:1--20:7 - --Pelajaran objek buli yang pecah 19:1-20:6 Pesan...

Constable (ID): Yer 20:7-13 - --Perjuangan Yeremia dengan Panggilannya 20:7-13Bagi...

Constable (ID): Yer 20:14-18 - --Keputusasaan mendalam Yeremia 20:14-18 Ini adalah...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Yeremia (Pendahuluan Kitab) Penulis : Yeremia Tema : Hukuman Allah Tidak Terelakkan bagi Yehuda yang ...

Full Life: Yeremia (Garis Besar) Garis Besar I. Panggilan dan Penugasan Yeremia (...

Matthew Henry: Yeremia (Pendahuluan Kitab) Nubuat-nubuat dalam Perjanjian Lama, seperti surat-surat kerasulan dalam ...

Jerusalem: Yeremia (Pendahuluan Kitab) YEREMIA Nabi Yeremia lahir di sekitar thn. 650 seb. Mas., lebih kurang seabad lebih sedikit sesudah na...

Ende: Yeremia (Pendahuluan Kitab) JEREMIAH PENDAHULUAN Didjaman terachir dari sedjarah umat Allah sebelum api penjutjian jang berupa pembuangannja ke Bab...

Ende: Yeremia (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR KITAB PARA NABI PENDAHULUAN Kitab para nabi, jang terdjemahan Indonesianja kami sadjikan bersama ini, memuat ...

TFTWMS: Yeremia (Pendahuluan Kitab) Yeremia 20 "Taman Getsemani Yeremia" Pasal ...

TFTWMS: Yeremia (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Lihat definisi nakah di dalam catatan sebelumnya. 2 C. J. Bal...

Constable (ID): Yeremia (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul Judul buku ini berasal dari penulisnya, nabi Yehuwa dari Yudea ya...

Constable (ID): Yeremia (Garis Besar) Garis Besar I. Pendahuluan bab ...

Constable (ID): Yeremia Yeremia Bibliografi Aharoni, Yohana...

Gill (ID): Yeremia (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN TENTANG YEREMIA Judul buku dalam versi Latin Vulgata adalah "Nubuat Yeremia"; dalam versi Suriah dan Arab, "Nubuat Nabi Y...

Gill (ID): Yeremia 20 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KE DALAM YEREMIA 20 Bab ini memberikan catatan mengenai ...

BIS: Yeremia (Pendahuluan Kitab) YEREMIA PENGANTAR Nabi Yeremia hidup antara bagian terakhir abad ketujuh dan bagian pertama abad keenam Sebelum Maseh...

Ajaran: Yeremia (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengetahui isi Kitab Yeremia, anggota Jemaat mengerti bahwa Allah sangat membenci ketidaktaatan...

Intisari: Yeremia (Pendahuluan Kitab) Kesia-siaan formalitas MASALAH NUBUATANKitab Yeremia sulit dibaca secara berurutan karena panjang dan tidak mempunyai pol...

Garis Besar Intisari: Yeremia (Pendahuluan Kitab) [1] KITAB PENGHAKIMAN Yer 1:1-25:38 [2] PENGANTAR...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.15 detik
dipersembahkan oleh YLSA