
Teks -- Lukas 13:20-35 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Luk 13:21 - RAGI.
Nas : Luk 13:21
Di PL ragi biasanya dianggap sebagai lambang kehadiran kejahatan
atau kenajisan; ia mengkhamirkan, menghancurkan dan merusakkan
...
Nas : Luk 13:21
Di PL ragi biasanya dianggap sebagai lambang kehadiran kejahatan atau kenajisan; ia mengkhamirkan, menghancurkan dan merusakkan
(lihat cat. --> Kel 12:19;
[atau ref. Kel 12:19]
Kel 13:6-8; Im 2:11; 6:17; Ul 16:3-4; Am 4:4-5;
lihat cat. --> Kel 13:7).
[atau ref. Kel 13:7]
Dalam PB, ragi melambangkan pengajaran palsu dan doktrin-doktrin jahat golongan Farisi, Saduki (Luk 16:12) dan golongan Herodes (Mr 8:15). Dalam 1Kor 5:6-8 ragi dianggap oleh Paulus sebagai lambang "keburukan dan kejahatan", sedangkan ketiadaan ragi melambangkan "kemurnian dan kebenaran" (bd. Gal 5:9). Sebab itu, banyak orang mengerti bahwa perumpamaan ini menunjuk kepada kejahatan, doktrin yang salah dan ketidakbenaran yang tinggal dan menyebar semakin luas di dalam Kerajaan Allah yang kelihatan.
- 1) Ragi kejahatan ini akan menyebar ke seluruh bagian pekerjaan Allah. Ini ditemukan dalam:
- (a) Modernisme, teologi liberal, dan teologi pembebasan, yang menyanjung gagasan manusia di atas kekuasaan Alkitab (bd. Mat 22:23,29);
- (b) keduniawian dan kedursilaan dalam gereja (bd. 1Kor 5:1-2; Wahy 2:1-3:22);
- (c) hal mencari kedudukan dan kekuasaan di dalam gereja yang dilakukan oleh mereka yang lebih memperdulikan ambisinya sendiri daripada kehormatan Allah (bd. pasal Mat 23:1-39);
- (d) doktrin palsu (bd. Gal 1:9);
- (e) guru palsu (bd. Mat 24:11,24);
- (f) orang yang mengaku dirinya Kristen yang kelihatannya benar,
tetapi sebenarnya tidak lahir baru (bd. Mat 23:1-39;
Yud 1:12-19). Menjelang akhir zaman sekarang ini,
kejahatan-kejahatan ini akan merembes ke dalam pekerjaan Allah di
dalam gereja, denominasi, perguruan tinggi, dan seminari Kristen
sampai Injil rasuli PB dan cara hidup yang benar menjadi lemah dan
rusak secara besar-besaran (lih. Luk 18:8; Mat 24:10-12;
lihat cat. --> Gal 1:9;
[atau ref. Gal 1:9]
2Tes 2:3;lihat cat. --> 1Tim 4:1;
[atau ref. 1Tim 4:1]
pasal Wahy 2:1-3:22;lihat art. KESENGSARAAN BESAR, dan
lihat art. PENILIK JEMAAT DAN KEWAJIBANNYA).
- 2) Setiap orang Kristen harus berhati-hati agar ragi kejahatan itu tidak mempengaruhi kehidupannya. Rahasia kemenangan terletak pada sikap menjaga pandangan kita tetap tertuju kepada Yesus dalam iman (Tit 2:13; Ibr 12:2,15), memandang rendah hal-hal duniawi (Yak 1:27; 1Yoh 2:15-17), tinggal tetap di dalam Firman Allah (Yoh 15:7; Yak 1:21), menantikan kedatangan Kristus (Luk 12:35-40), terus-menerus mendengarkan suara Roh Kudus (Rom 8:12-14; Gal 5:16-18), siap menderita (1Pet 4:1-2), memerangi kejahatan (1Kor 10:6; 1Tes 5:15; 1Pet 3:11), membela Injil (Fili 1:17), dan mengenakan seluruh perlengkapan senjata Allah (Ef 6:11-18).

Full Life: Luk 13:24 - PINTU YANG SESAK ITU.
Nas : Luk 13:24
Lihat cat. --> Mat 7:14.
[atau ref. Mat 7:14]

Full Life: Luk 13:30 - YANG TERAKHIR YANG AKAN ... TERDAHULU.
Nas : Luk 13:30
Lihat cat. --> Mat 19:30.
[atau ref. Mat 19:30]

Full Life: Luk 13:34 - KESEDIHAN YANG DALAM DARI TUHAN.
Nas : Luk 13:34
Air mata Tuhan kita (bd. Luk 19:41) atas sikap keras kepala
Yerusalem, memberi kesaksian tentang kebebasan kehendak manusia untuk
m...
Jerusalem: Luk 9:51--18:14 - -- Dari Luk 9:51 sampai Luk 18:14 Lukas menyimpang dari kisah Markus. Dalam rangka sebuah perjalanan Yesus, sebagaimana disarankan oleh Mar 10:1, naik ke...
Dari Luk 9:51 sampai Luk 18:14 Lukas menyimpang dari kisah Markus. Dalam rangka sebuah perjalanan Yesus, sebagaimana disarankan oleh Mar 10:1, naik ke Yerusalem, Luk 9:53,57; 10:1; 13:22,33; 17:11; bdk Luk 2:38+, Lukas mengumpulkan bahan-bahan yang diambil dari sebuah kumpulan (cerita dan perkataan Yesus), yang juga dimanfaatkan oleh Matius, dan dari sumber-sumber lain yang dapat digunakan Lukas. Bahan kumpulan tersebut oleh Matius disebarkan dalam seluruh injilnya, sedangkan Lukas menyajikannya berkelompok-kelompok justru dalam bagian injilnya ini, Luk 9:51-8:14, yang kebanyakan bahannya diambil dari kumpulan itu.

Jerusalem: Luk 13:22-30 - -- Sumber yang dipakai Lukas dan Matius mengumpulkan beberapa perkataan Yesus. Oleh Matius perkataan-perkataan itu disebarkan dalam injilnya; bdk Luk 9:5...
Sumber yang dipakai Lukas dan Matius mengumpulkan beberapa perkataan Yesus. Oleh Matius perkataan-perkataan itu disebarkan dalam injilnya; bdk Luk 9:51+. Pikiran pokok kumpulan itu dipertahankan oleh Lukas, yakni: Israel ditolak oleh Allah, sedangkan bangsa-bangsa bukan Yahudi dipanggil untuk keselamatan. Hubungan alamiah orang Yahudi dengan Yesus tidak berguna sedikitpun untuk mencegah diri dari penolakan oleh karena kelakuan yang tidak sesuai, Luk 13:25-27; bdk Luk 3:7-9 dsj; Yoh 8:33-36. Dengan demikian banyak orang tidak dapat masuk ke dalam Kerajaan Allah (keselamatan), Luk 13:23-24, sehingga orang terdahulu (orang Yahudi) menjadi orang yang terakhir, Luk 13:30; bdk Mat 20:16, dan menyaksikan orang bukan Yahudi menduduki tempat mereka sendiri pada perjamuan Mesias, Luk 13:28-29.

Jerusalem: Luk 13:31 - Herodes Ialah Herodes Antipas, bdk Luk 3:1. Boleh jadi Herodes dengan ancaman ini mau menyingkirkan Yesus. Tindakan licik itulah yang dimaksudkan dengan kata ...

Jerusalem: Luk 13:32 - pada hari yang ketiga Arti ungkapan ini tidak tentu, sehingga hanya berarti: jangka waktu yang tidak lama
Arti ungkapan ini tidak tentu, sehingga hanya berarti: jangka waktu yang tidak lama

Jerusalem: Luk 13:32 - Aku akan selesai Kata "selesai" sangat padat artinya. Sekalipun menunjuk akhir (hidup) Yesus dan penyelesaianNya. Yesus menjadi "sempurna" dan "selesai" melalui pender...

Jerusalem: Luk 13:33 - -- Rupanya arti ayat ini sebagai berikut: Tidak lama lagi tugasKu selesai, tetapi sekarang belum. Aku masih harus mengusir setan dan menyembuhkan orang ...
Rupanya arti ayat ini sebagai berikut: Tidak lama lagi tugasKu selesai, tetapi sekarang belum. Aku masih harus mengusir setan dan menyembuhkan orang sakit di perjalanan ke Yerusalem: di sanalah Aku perlu menyelesaikan panggilanKu, bdk Luk 2:38+. Demikianpun menurut Yoh 7:30; Yoh 8:20 (bdk Luk 8:56; Luk 10:39; Luk 11:54) musuh-musuh Yesus tidak dapat mencabut nyawaNya selama "saatNya" belum sampai.
Ende: Luk 13:24 - Mentjoba masuk tetapi melalui pintu lama, dengan mengikuti hukum taurat dan
sebab itu tidak berhasil. Satu-satunja pintu untuk masuk ialah pintu sempit
jang ditundju...
tetapi melalui pintu lama, dengan mengikuti hukum taurat dan sebab itu tidak berhasil. Satu-satunja pintu untuk masuk ialah pintu sempit jang ditundjuk oleh Indjil.

Ende: Luk 13:25 - Pintu tertutup jaitu pada hari achir zaman. Pada hari itu tidak ada
kesempatan lagi untuk bertobat. Perlu segera bertobat dan mendjadi murid Jesus.
jaitu pada hari achir zaman. Pada hari itu tidak ada kesempatan lagi untuk bertobat. Perlu segera bertobat dan mendjadi murid Jesus.

Ende: Luk 13:26 - -- Seperti hal keturunan Abraham (Bdl. Luk 3:8) tidak mendjaminkan
kehidupan abadi dalam keradjaan Allah, demikianpun perkenalan lahiriah dengan
Jesus, s...
Seperti hal keturunan Abraham (Bdl. Luk 3:8) tidak mendjaminkan kehidupan abadi dalam keradjaan Allah, demikianpun perkenalan lahiriah dengan Jesus, sedikitpun tidak berharga untuk hidup abadi itu. Jang perlu, ialah mengikuti djedjak Jesus dalam ketaatan kepada Indjil.

Ende: Luk 13:27 - -- Kalimat ini bunjinja sebagai sabda penghukuman Jesus pada pengadilan achir.
Bdl. Mat 25:41.
Kalimat ini bunjinja sebagai sabda penghukuman Jesus pada pengadilan achir. Bdl. Mat 25:41.

Ende: Luk 13:29 - -- Lukas gemar sekali menondjolkan sabda-sabda Jesus jang serupa ini, jaitu bahwa
keradjaan surga tak kurang dimaksudkan bagi bangsa-bangsa bukan Jahudi,...
Lukas gemar sekali menondjolkan sabda-sabda Jesus jang serupa ini, jaitu bahwa keradjaan surga tak kurang dimaksudkan bagi bangsa-bangsa bukan Jahudi, daripada bagi orang Jahudi, biarpun mereka ini jang pertama dipanggil.

Ende: Luk 13:32 - Si serigala Herodes hendak berlagak tjerdik, tetapi salah kira. Allah dan
Jesus sendiri menetapkan pada waktu dan ditempat mana Jesus akan "dibunuh".
Herodes hendak berlagak tjerdik, tetapi salah kira. Allah dan Jesus sendiri menetapkan pada waktu dan ditempat mana Jesus akan "dibunuh".

berarti djangka waktu singkat.

Ende: Luk 13:32 - PenjelesaianKu Ungkapan ini merangkap dua arti, jaitu adjal Jesus dan
penjelesaian tugasnja dibumi.
Ungkapan ini merangkap dua arti, jaitu adjal Jesus dan penjelesaian tugasnja dibumi.
· khamir seluruhnya: 1Kor 5:6










Ref. Silang FULL: Luk 13:35 - menjadi sunyi // nama Tuhan · menjadi sunyi: Yer 12:17; 22:5
· nama Tuhan: Mazm 118:26; Luk 19:38
· menjadi sunyi: Yer 12:17; 22:5
· nama Tuhan: Mazm 118:26; Luk 19:38
Defender (ID): Luk 13:31 - Herodes Tidak lagi terkesan oleh mujizat Yesus, jelas Herodes telah memutuskan (mungkin atas dorongan orang Farisi) untuk menghilangkan ajaran Yesus yang tida...
Tidak lagi terkesan oleh mujizat Yesus, jelas Herodes telah memutuskan (mungkin atas dorongan orang Farisi) untuk menghilangkan ajaran Yesus yang tidak nyaman, seperti yang dilakukannya terhadap Yohanes (Luk 9:7-9). Tetapi Yesus tidak khawatir, mengetahui bahwa Dia harus mati di Yerusalem (Luk 13:33).

Defender (ID): Luk 13:34 - kamu tidak mau Airmata yang sama ini tercatat dalam Mat 23:37-39 setelah sesi pengajaran terakhir-Nya kepada kerumunan, dengan para Farisi hadir. Jelas sekali, perny...
Airmata yang sama ini tercatat dalam Mat 23:37-39 setelah sesi pengajaran terakhir-Nya kepada kerumunan, dengan para Farisi hadir. Jelas sekali, pernyataan ini pertama kali diucapkan di sini ketika Ia merenungkan fakta menyedihkan bahwa Ia, seperti nabi-nabi lain sebelum-Nya, segera akan binasa di Yerusalem. Kenangan sedih-Nya akan waktu-waktu sebelumnya ketika Tuhan telah tidak berhasil memanggil Yerusalem untuk bertobat menunjukkan bahwa, pada saat ini jika tidak sebelumnya, Ia memiliki kesadaran penuh akan persekutuan-Nya dengan Bapa sebelum inkarnasi-Nya sebagai manusia.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Luk 13:20 - Dan dia berkata lagi // kepada apakah kerajaan Allah akan ku samakan Dan dia berkata lagi,.... Yaitu, Yesus, seperti yang dinyatakan dalam versi Suriah dan Persia; selain perumpamaan tentang biji sesawi, juga tentang ra...
Dan dia berkata lagi,.... Yaitu, Yesus, seperti yang dinyatakan dalam versi Suriah dan Persia; selain perumpamaan tentang biji sesawi, juga tentang ragi yang tersembunyi dalam tiga ukuran tepung:
kepada apakah kerajaan Allah akan ku samakan; baik itu Injil kerajaan, dan rahasia-rahasianya; atau gereja, yang merupakan kerajaan Kristus; atau kasih karunia Allah dalam hati, yang mempersiapkan untuk kerajaan kemuliaan; yang pertama tampaknya lebih dimaksudkan; Lihat Gill pada Mat 13:33.

Gill (ID): Luk 13:21 - Ini seperti ragi // yang diambil seorang wanita // dan disembunyikan dalam tiga takaran tepung // hingga seluruhnya mengembang. Ini seperti ragi,.... Yang kecil dalam jumlah, tetapi memiliki sifat mengembang dan menyebar; dan dengan tepat menggambarkan awal yang kecil dari pela...
Ini seperti ragi,.... Yang kecil dalam jumlah, tetapi memiliki sifat mengembang dan menyebar; dan dengan tepat menggambarkan awal yang kecil dari pelayanan Injil, dan pertumbuhannya, juga keadaan dan situasi gereja-gereja Injil, dan sifat anugerah Tuhan; kecuali jika doktrin palsu yang lebih dimaksud, yang secara pribadi, diam-diam, dan perlahan-lahan, masuk ke dalam gereja-gereja Kristus, kerajaan Tuhan, dan menyebar ke seluruhnya, seperti pada masa kepausan:
yang diambil seorang wanita; Kristus, dan pelayan-pelayan-Nya, Hikmat, dan pelayan-pelayan-Nya, memahaminya sebagai Injil; tetapi jika ragi kesalahan yang dimaksud, maka wanita tersebut, Izebel, yang dimaksud, yang menganggap dirinya sebagai nabi,g dan mengajarkan, serta menyesatkan para hamba Tuhan, Why 2:20
dan tersembunyi dalam tiga takaran tepung: di antara beberapa orang Tuhan pada awalnya, baik di antara orang Yahudi maupun Gentiles,
hingga seluruhnya mengembang; sampai semua pilihan Tuhan dikumpulkan, dan diinjili olehnya; bahkan seluruh kepenuhan bangsa-bangsa, dan semua orang Yahudi, yang akan diselamatkan di hari-hari terakhir; tetapi jika perumpamaan ini dipahami tentang doktrin dan disiplin palsu gereja Antikristian dan murtad Roma, itu mungkin menunjukkan awal yang kecil dari misteri kefasikan, yang mulai bekerja di zaman para rasul melalui kesalahan dan bid'ah yang kemudian disebarkan, dan cara di mana manusia berdosa diperkenalkan secara pribadi; kedatangannya terjadi setelah pekerjaan Setan, dengan tanda-tanda dan keajaiban yang dusta, dan dengan semua penipuan ketidakadilan, pertama di antara sedikit, dan kemudian lebih banyak, sampai akhirnya seluruh dunia mengagumi binatang itu, 2Tes 2:7.

Gill (ID): Luk 13:22 - Dan dia pergi melalui kota-kota dan desa-desa // mengajar dan dalam perjalanan menuju Yerusalem. Dan dia pergi melalui kota-kota dan desa-desa,.... Baik di Galilea, atau di Yudea, atau keduanya; karena dia sedang dalam perjalanannya dari Galilea, ...
Dan dia pergi melalui kota-kota dan desa-desa,.... Baik di Galilea, atau di Yudea, atau keduanya; karena dia sedang dalam perjalanannya dari Galilea, melalui Yudea, menuju Yerusalem, seperti yang berikut:
mengajar dan dalam perjalanan menuju Yerusalem; saat dia dalam perjalanan, dia mengajar di setiap tempat yang dia datangi, di mana dia memiliki kesempatan; kesukaannya adalah berbuat baik baik kepada tubuh maupun jiwa manusia; dan dia tetap konsisten dan tekun dalam hal ini.

Gill (ID): Luk 13:23 - Kemudian seorang berkata kepadanya // apakah hanya sedikit yang diselamatkan // Dan ia berkata kepada mereka Kemudian seseorang berkata kepadanya,.... Bukan salah satu dari murid-muridnya, tetapi salah satu dari orang banyak, di salah satu kota atau desa yang...
Kemudian seseorang berkata kepadanya,.... Bukan salah satu dari murid-muridnya, tetapi salah satu dari orang banyak, di salah satu kota atau desa yang dilaluinya, atau saat ia dalam perjalanan menuju Yerusalem:
apakah hanya sedikit yang diselamatkan? Ini adalah pendapat yang diterima di kalangan orang Yahudi z, bahwa seluruh Israel akan memiliki bagian di dunia yang akan datang; dan orang ini mungkin mengajukan pertanyaan untuk mengetahui apakah Kristus memiliki pendapat yang sama atau tidak. Dan dari beberapa hal yang ia perhatikan dari ucapan Kristus, dan mungkin juga perumpamaan-perumpamaan sebelumnya, yang mengungkapkan awal yang kecil dari kerajaannya, dan tampaknya menunjukkan, bahwa pada awalnya Injil-Nya akan diterima hanya oleh sedikit orang, meskipun kemudian akan menyebar, ia dapat menyimpulkan bahwa maknanya adalah, hanya akan ada sedikit yang diselamatkan; atau ini mungkin hanya pertanyaan rasa ingin tahu dan spekulasi, seperti yang tampaknya, berdasarkan perlakuan Kristus terhadapnya, yang tidak memberikan jawaban langsung, tetapi mendorongnya dan yang lainnya untuk menunjukkan kepedulian terhadap keselamatan mereka sendiri.
Dan ia berkata kepada mereka; bukan hanya kepada orang yang mengajukan pertanyaan, tetapi kepada seluruh kelompok; meskipun versi Persis dan Etiopia membaca, "ia berkata kepadanya", sebagai berikut.

Gill (ID): Luk 13:24 - Berusahalah untuk masuk melalui pintu yang sempit // karena banyak yang aku katakan kepadamu, akan berusaha untuk masuk, tetapi tidak akan mampu. Berusahalah untuk masuk melalui pintu yang sempit,.... Apa yang dimaksud dengan pintu yang sempit, dan dengan memasuki pintu itu; lihat Gill pada Mat ...
Berusahalah untuk masuk melalui pintu yang sempit,.... Apa yang dimaksud dengan pintu yang sempit, dan dengan memasuki pintu itu; lihat Gill pada Mat 7:13. "Berusaha" adalah rajin dalam menggunakan sarana; mencari Kitab Suci dengan hati-hati; menghadiri khotbah dengan penuh ketekunan, tidak mengabaikan setiap kesempatan; berdoa dengan sungguh-sungguh untuk mendapatkan terang rohani, pengetahuan, dan anugerah; berjuang melawan setiap musuh yang menghalangi keselamatan jiwa, seperti dosa, Setan, dan dunia; menanggung semua cacian dan penganiayaan, serta menghadapi semua kesulitan, demi hadiah mahkota yang tidak layu: metafor ini tampaknya diambil dari perjuangan, gulat, dan pertarungan dalam permainan Olimpiade, untuk mendapatkan mahkota yang layu:
karena banyak yang aku katakan kepadamu, akan berusaha untuk masuk, tetapi tidak akan mampu: entah itu ketika sudah terlambat, ketika pintu sudah tertutup; atau sebelumnya, dengan sangat lemah, secara dangkal, dari kasih alami semata, dari prinsip cinta diri, yang mendorong setiap orang untuk menginginkan kebahagiaan; dan dengan cara yang sangat tidak langsung dan tidak tepat, melalui kesopanan, moralitas, dan kebenaran mereka sendiri; melalui pekerjaan hukum, moral, atau ritual; atau melalui pengakuan agama, dan kepatuhan luar dengan peraturan Injil, dan bukan melalui Kristus, dan iman kepada-Nya.

Gill (ID): Luk 13:25 - Ketika tuan rumah telah bangkit // dan telah menutup pintu // dan kamu mulai berdiri di luar // dan mengetuk di pintu // dengan mengatakan, Tuhan, Tuhan, bukalah bagi kami // dan dia akan menjawab dan berkata kepada kamu // Saya tidak mengenal kamu, dari mana kamu berasal Ketika tuan rumah telah bangkit,.... Dari meja, atau dari tempat tidurnya, setelah acara selesai: dan di sini, perjamuan Injil, atau dispensasi, telah...
Ketika tuan rumah telah bangkit,.... Dari meja, atau dari tempat tidurnya, setelah acara selesai: dan di sini, perjamuan Injil, atau dispensasi, telah berakhir, dan semua tamu yang telah dipanggil dengan efektif datang, dan kesabaran serta toleransi yang lama telah diberikan kepada orang lain; atau telah masuk, seperti yang dibaca dalam versi Latin Vulgata, serta salinan kuno Beza, dan salah satu dari salinan Stephens; telah datang dari pernikahan; lihat Luk 12:36 Kristus telah mengawinkan semua orang pilihan-Nya dengan diri-Nya, melalui pelayanan firman: sebab "tuan rumah" yang dimaksud adalah, pengantin laki-laki gereja, kepala tubuh, Raja orang-orang kudus, yang adalah Anak atas rumah-Nya sendiri, dan imam besar di sana; di mana seluruh keluarga di surga dan bumi, dinamai:
dan telah menutup pintu; pintu belas kasihan dan harapan; pintu iman; pemberitaan firman, dan pelaksanaan ritual, ketika semua ini tak akan ada lagi:
dan kamu mulai berdiri di luar; atau "berdiri di luar"; di luar kota suci, di mana ada anjing; tidak memiliki akses ke bilik pernikahan, ke perjamuan kawin Anak Domba, dan kegembiraan surga:
dan mengetuk di pintu; yang menunjukkan betapa dekatnya beberapa orang mungkin datang ke surga, dan namun tidak dapat masuk di sana, bahkan hanya sampai di pintu; dan betapa besarnya harapan, bahkan jaminan yang mereka miliki, untuk diterima di dalamnya, tanpa sedikitpun meragukan; dan oleh karena itu mengetuk seolah-olah mereka adalah bagian dari keluarga, dan berhak untuk masuk; tetapi tidak menemukan pintu terbuka untuk mereka, secepat yang mereka bayangkan, mereka mulai memanggil serta mengetuk:
Dengan mengatakan, Tuhan, Tuhan, bukalah bagi kami; mereka mengakui Kristus sebagai Tuhan, seperti semua orang akan di hari terakhir, untuk kemuliaan Allah Bapa, bahkan para profesor dan orang-orang yang meragukan; mereka mengulang kata itu, untuk menunjukkan gairah dan ketulusan permohonan mereka; dan menurut versi Syriac dan Persic, mereka mengklaim hak atas Kristus, yang dibaca, "Tuhan kami, Tuhan kami"; dan oleh karena itu mereka tidak ragu, tetapi pintu akan dibuka: tetapi sayangnya! dia hanyalah Tuhan mereka secara profesional; mereka hanya memanggil-Nya Tuhan, Tuhan, tetapi tidak pernah benar-benar dan sepenuh hati taat kepada-Nya; hati mereka tidak pernah dibuka untuk-Nya, dan Dia tidak pernah memiliki tempat di sana, maupun Injil-Nya; oleh karena itu meskipun mereka mengetuk, Dia tidak akan membuka;
dan Dia akan menjawab dan berkata kepada kamu. Versi Persic menambahkan, "tidak, tetapi pergilah dari sini", karena alasan berikut,
Saya tidak mengenal kamu, dari mana kamu berasal: bukan berarti bahwa Kristus sebagai Tuhan yang Maha Mengetahui, tidak akan tahu siapa mereka, dari mana mereka datang, dari negara dan tempat mana mereka berasal, dan kepada siapa mereka milik; tetapi maksudnya adalah, bahwa Dia tidak akan mengakui mereka, dan mengekspresikan persetujuan terhadap mereka, sebagai milik-Nya; tetapi akan memperlakukan mereka sebagai orang asing, yang datang, tidak diketahui dari mana; Dia akan menolak mereka, sebagai orang yang tidak lahir dari atas, sebagai bukan domba-domba gembalaan-Nya, atau anggota gereja-Nya yang sejati: mereka tidak datang dari surga, mereka bukan jiwa yang lahir dari surga, atau peserta dari panggilan surgawi, dan oleh karena itu tidak akan diterima di sana; mereka termasuk dalam orang-orang dunia, dan adalah dari ayah mereka si iblis, dan akan dikirim kepada-Nya: jadi gadis-gadis bijak yang bodoh, atau profesor agama yang formal, dan mereka yang telah menjadi pengkhotbah Injil, akan meminta Kristus di hari terakhir, dan akan menerima jawaban seperti ini yang sangat mengerikan dan mengejutkan; Lihat Gill pada Mat 7:23, Mat 25:12.

Gill (ID): Luk 13:26 - Maka kamu akan mulai berkata // kami telah makan dan minum di hadapanmu // dan engkau telah mengajar di jalan-jalan kami. Maka kamu akan mulai berkata,.... Atau kamu akan berkata; demi keuntungan mereka sendiri, dan untuk diterima di dalam, pembelaan berikut akan mereka b...
Maka kamu akan mulai berkata,.... Atau kamu akan berkata; demi keuntungan mereka sendiri, dan untuk diterima di dalam, pembelaan berikut akan mereka buat:
kami telah makan dan minum di hadapanmu: yang dapat dipahami baik secara harfiah oleh banyak orang, yang secara ajaib dipimpin oleh Kristus, atau di mana dia telah makan dan minum, dan mereka bersamanya; seperti halnya bukan hanya pemungut cukai dan orang berdosa, tetapi beberapa dari orang Farisi, yang mengundangnya ke rumah mereka; dan dalam arti religius, oleh banyak orang yang memakan korban hukum; dan oleh orang lain, yang makan roti dan minum anggur di meja Tuhan; semua ini tidak akan cukup untuk memperkenalkan manusia ke dalam kerajaan dan kemuliaan Kristus: hubungan alami dengan Kristus, yang dapat diklaim oleh orang Yahudi, yang dilahirkan dari mereka, dan perkenalan pribadi dengannya, serta pengakuan semata-mata akan dirinya, tidak akan ada gunanya di hari lain:
dan engkau telah mengajar di jalan-jalan kami; di jalan-jalan banyak kota di Galilea dan Yudea: adalah kebiasaan bagi para dokter Yahudi untuk mengajar di jalan-jalan:
"kata Rabba, lihatlah aku seperti Ben Azzai, di jalan-jalan Tiberias a;''
glosanya adalah,
"siapa yang
Dan dikatakan b tentang Rabban Jochanan ben Zaccai,
"bahwa dia duduk di bawah naungan bait, dan menjelaskan sepanjang hari;''
glosa pada tempat itu adalah,
"bait suci setinggi seratus hasta, naungannya menjangkau sangat jauh "di jalan", yang berada di depan gunung rumah; dan karena "jalan" itu luas, dan memuat banyak orang, dia menjelaskan di sana karena panas, karena tidak ada sekolah yang bisa menampung mereka:''
dan juga dikatakan tentang R. Chija c, bahwa
"dia pergi keluar dan mengajar dua anak saudaranya,
Sehingga apa yang dilakukan Tuhan kita, tidak berbeda dari apa yang biasa dilakukan oleh dokter mereka; dan ini juga tidak bertentangan dengan apa yang dikatakan dalam Lihat Gill di Mat 12:19, ini juga merupakan pembelaan yang tidak ada gunanya dan yang tidak akan berguna; tidak ada artinya, mendengar Kristus berkhotbah, atau Kristus sendiri berkhotbah, kecuali ada iman kepada-Nya, yang bekerja melalui kasih; karena bukan hanya pendengar firman, tetapi pelaku firmanlah yang dipandang.

Gill (ID): Luk 13:27 - Tetapi ia akan berkata // Aku katakan kepadamu, aku tidak tahu dari mana kamu // pergi dari padaku, hai kamu semua pekerja kejahatan Tetapi ia akan berkata, dll. Versi Persi menambahkan, "pergi dari hadapanku, dan jauhkan dirimu dari pintuku"; mengekspresikan kemarahan terhadap mer...
Tetapi ia akan berkata, dll. Versi Persi menambahkan, "pergi dari hadapanku, dan jauhkan dirimu dari pintuku"; mengekspresikan kemarahan terhadap mereka, sebuah kebencian terhadap mereka, karena tidak dapat menanggung mereka di hadapannya, atau dekat dengannya:
Aku katakan kepadamu, aku tidak tahu dari mana kamu; ini diulang, dan dengan pernyataan yang kuat, untuk menunjukkan kepastian kebenaran yang diungkapkan, dan untuk menyingkirkan semua harapan dari mereka, untuk pernah berhasil melalui permohonan dan ketekunan mereka:
pergi dari padaku, hai kamu semua pekerja kejahatan; atau "dari kebohongan", sebagaimana yang diterjemahkan oleh versi Suriah dan Persi: karena mereka adalah pekerja yang menipu, mereka mengaku apa yang mereka tidak percayai dari hati; mereka berkata bahwa mereka adalah orang Kristen, tetapi tidak, dan sekarang ditemukan sebagai pembohong; mereka hanya menghadiri firman dan tata cara dengan cara yang hipokrit, dan bergantung pada, serta berharap pada, pengakuan agama mereka yang tampak dan penyerahan terhadap tata cara; dan dengan melakukan itu, alih-alih mengerjakan kebenaran, mereka melakukan kejahatan; dan karena mereka tidak menyerah kepada Kristus dan kebenarannya, mereka diperintahkan untuk pergi dari-Nya, sebagai orang yang jahat dan tidak benar, sebagaimana adanya; kata "semua" digunakan di sini, yang tidak ada dalam Mat 7:23 yang sesuai dengan Psa 6:8 yang tampaknya dirujuk, meskipun di sini dihilangkan, dalam versi Suriah, Arab, dan Persi; Lihat Gill pada Mat 7:23.

Gill (ID): Luk 13:28 - Akan ada tangisan dan gerutan gigi // ketika kalian melihat Abraham, Ishak, dan Yakub // dan semua nabi dalam kerajaan Tuhan // kamu sendiri diusir Akan ada tangisan dan gerutan gigi,.... Lihat Gill di Mat 8:12. Ini akan terjadi setelah mendengar kalimat dan karakter di atas, "pergilah dari-Ku", d...
Akan ada tangisan dan gerutan gigi,.... Lihat Gill di Mat 8:12. Ini akan terjadi setelah mendengar kalimat dan karakter di atas, "pergilah dari-Ku", dst., dan akan semakin meningkat,
ketika kalian melihat Abraham, Ishak, dan Yakub: yang merupakan keturunan mereka, dan kepada siapa mereka terkait menurut daging; dan dari silsilah, yang mereka banggakan, dan bahkan mempercayainya, menganggap diri mereka sebagai favorit surga, dan berharap dapat diterima di dalam kerajaan Tuhan, berdasarkan hal itu: kekecewaan akan sangat terasa bagi orang-orang semacam ini; dilahirkan dari orang tua yang religius, tidak akan memberikan hak, ataupun kelayakan untuk kemuliaan abadi; kelahiran kembali bukanlah dari darah:
dan semua nabi dalam kerajaan Tuhan; yang nubuatnya disampaikan kepada mereka, dan yang buku-buku mereka pegang, dan baca; dan yang ingin melihat dan mendengar apa yang mereka lakukan, dan yang kini mereka tuntut, dan meskipun demikian mereka tidak menikmatinya, tetapi tetap bahagia: dan
kamu sendiri diusir: dengan kemarahan dan penghinaan, dengan rasa malu dan "aib", seperti yang ditambah oleh versi Persia; tidak diizinkan untuk masuk bersama mereka, meskipun mereka adalah anak-anak dan penerus mereka; tetapi disuruh pergi, dan diperintahkan untuk selamanya terpisah dari mereka, sebagai satu-satunya teman yang cocok bagi setan dan roh yang terkutuk.

Gill (ID): Luk 13:29 - Dan mereka akan datang // datang dari timur dan dari barat // dan dari utara, dan dari selatan // dan akan duduk di dalam kerajaan Allah Dan mereka akan datang,.... Dari seluruh penjuru dunia, dari setiap bangsa di bawah langit; yang berarti bangsa-bangsa bukan Israel, dan ini akan menj...
Dan mereka akan datang,.... Dari seluruh penjuru dunia, dari setiap bangsa di bawah langit; yang berarti bangsa-bangsa bukan Israel, dan ini akan menjadi semakin memperparah hukuman bagi orang-orang Yahudi, dan menyebabkan kemarahan dan kegilaan yang lebih besar: mereka
akan datang dari timur dan dari barat; dari tempat terbitnya matahari, hingga terbenamnya, Isa 45:6
dan dari utara, dan dari selatan; dari bagian paling jauh di dunia yang dihuni oleh manusia; lihat Isa 43:5. Allah memiliki orang-orang pilihannya, dan Kristus memiliki umat di seluruh penjuru dunia; dan oleh karena itu Injil-Nya harus diberitakan kepada semua bangsa, untuk mengumpulkan mereka, yang akan dilakukan di hari-hari terakhir; dan pada pagi kebangkitan, ketika mereka akan dibangkitkan dari tempat-tempat di mana mereka akan dikuburkan, mereka akan datang dari sana, dan menjadi satu tubuh, dan akan diangkat untuk menemui Tuhan di udara, dan akan selamanya bersama-Nya:
dan akan duduk di dalam kerajaan Allah; di kerajaan Kristus, di langit baru dan bumi baru, seperti orang-orang yang duduk di meja, untuk menikmati jamuan; lihat Luk 22:30 dan dalam kemuliaan yang abadi, di mana mereka akan mendapatkan istirahat, damai, dan sukacita, selama-lamanya. Versi Etiopia menerjemahkannya, "mereka akan bersukacita di dalam kerajaan Allah"; mereka akan turut serta dalam sukacita surga; sukacita abadi akan ada di atas kepala mereka, dan kesedihan serta desahan akan lenyap; dan versi Persia, "dan mereka akan beristirahat, dan duduk serta beristirahat"; mereka akan beristirahat dari segala pekerjaan mereka, dan berada dalam ketenangan dan damai yang sempurna; Lihat Gill pada Mat 8:11.

Gill (ID): Luk 13:30 - Dan lihatlah, ada yang terakhir yang akan menjadi yang pertama // dan ada yang pertama yang akan menjadi yang terakhir. Dan lihatlah, ada yang terakhir yang akan menjadi yang pertama,.... Bangsa-bangsa gentile, yang paling hina dan tercela, jauh dari Tuhan, asing dari p...
Dan lihatlah, ada yang terakhir yang akan menjadi yang pertama,.... Bangsa-bangsa gentile, yang paling hina dan tercela, jauh dari Tuhan, asing dari persekutuan Israel, disebut terakhir dari semuanya; mereka ini akan menjadi yang pertama, dan duduk di antara para patriark dan nabi, orang-orang dari peringkat pertama di bumi ini, dalam kerajaan surga, dan menikmati kemuliaan dan kebahagiaan yang sama dengan mereka:
dan ada yang pertama yang akan menjadi yang terakhir: orang-orang Yahudi, yang pertama kali adalah orang-orang yang secara nyata mengaku sebagai umat Tuhan, kepada mereka wahyu Tuhan, dan hak serta tata cara luar diberikan; yang pertama kali menerima Mesias yang diutus kepada mereka, dan Injil yang pertama kali diberitakan di antara mereka; mereka ini akan menjadi yang terakhir, ditolak dan dihina, dan diusir dari kerajaan surga, yang mereka anggap sebagai warisan mereka, dan diharapkan untuk menikmatinya; lihat Mat 19:30.

Gill (ID): Luk 13:31 - Hari yang sama datanglah beberapa orang dari kalangan Farisi // berkata, keluarlah dan tinggalkan tempat ini // karena Herodes akan membunuhmu. Hari yang sama datanglah beberapa orang dari kalangan Farisi,.... Mereka tinggal di Galilea, karena mereka ada di seluruh bagian negeri: mereka yang m...
Hari yang sama datanglah beberapa orang dari kalangan Farisi,.... Mereka tinggal di Galilea, karena mereka ada di seluruh bagian negeri: mereka yang merasa tersinggung dan dipenuhi dengan kemarahan terhadap Kristus, karena perumpamaan-perumpamaan yang telah Dia sampaikan pada hari itu, mukjizat-mukjizat yang telah Dia lakukan, dan berbagai hal menakutkan dan mencolok yang keluar dari-Nya, yang mereka ketahui berkaitan dengan mereka; merencanakan untuk menyingkirkan-Nya, dengan menakut-nakuti-Nya dengan rencana Herodes, untuk mengambil nyawa-Nya, jika Dia tetap berada di sana: karena ini tampaknya lebih merupakan strategi mereka, daripada dari Herodes; meskipun mungkin saja, bahwa Herodes dapat mengambil cara ini, dan menggunakan orang-orang ini dengan cara ini, untuk meneror-Nya; takut untuk menangkap-Nya, dan membunuh-Nya; sebagian karena orang banyak, dan sebagian karena ketidaknyamanan dan teror yang tersisa dari pikiran-Nya, karena memenggal kepala Yohanes Pembaptis:
dengan berkata, keluarlah dan tinggalkan tempat ini; dengan sangat tergesa-gesa, secepat mungkin:
karena Herodes akan membunuhmu: dia sudah bertekad untuk itu, dia telah merencanakan sebuah rencana, dan akan segera mengambil cara untuk melaksanakannya. Ini adalah Herodes tetrarkh, dari Galilea; dari mana kita belajar, bahwa Kristus masih berada di Galilea, meskipun Dia sedang dalam perjalanan menuju Yerusalem, Luk 13:22 karena yurisdiksi Herodes tidak mencapai lebih jauh dari Galilea: ini mungkin merupakan suatu tipu daya dari Herodes, atau dari para Farisi, atau dari keduanya, untuk menyingkirkan Kristus dengan cara yang paling mudah.

Gill (ID): Luk 13:32 - Dan dia berkata kepada mereka, pergilah dan katakan kepada rubah itu // lihatlah, aku mengusir setan // dan aku melakukan penyembuhan hari ini dan besok // dan pada hari ketiga aku akan disempurnakan. Dan dia berkata kepada mereka, pergilah dan katakan kepada rubah itu,.... Herodes, yang mungkin mengutus mereka, tentang yang mana Kristus tidak tidak...
Dan dia berkata kepada mereka, pergilah dan katakan kepada rubah itu,.... Herodes, yang mungkin mengutus mereka, tentang yang mana Kristus tidak tidak tahu, juga tentang rencananya dalam hal itu; dan siapa yang, seperti Nero, karena kekejamannya, dibandingkan dengan singa, sehingga ia dalam hal kecerdikannya dalam contoh ini, serta dalam keseluruhan perilakunya, dibandingkan dengan rubah; meskipun beberapa orang berpikir bahwa Kristus merujuk kepada orang-orang Farisi dan kecerdikan mereka dalam merancang kisah ini, berpura-pura ingin baik kepada-Nya, dengan menginformasikan-Nya tentang rencana jahat Herodes, ketika tujuan mereka hanyalah untuk menakut-nakuti-Nya keluar dari negara mereka; sehingga para nabi dan guru palsu, karena kecerdikan, ketajaman, dan pujian mereka, dibandingkan dengan rubah, Son 2:15 serta karena kerakusan dan kebuasan mereka: kata itu digunakan di kalangan orang Yahudi, untuk menggambarkan seorang pria yang sia-sia dan hampa, sebagai lawan dari seorang pria yang baik; seperti dalam ucapan d dari R. Jannai,
"jadilah engkau ekor singa, dan bukan kepala "rubah;"'
atau "orang yang kosong", seperti yang dijelaskan dalam keterangan:
lihatlah, aku mengusir setan; atau "aku akan mengusir setan", seperti yang dibaca versi Ethiopia, terlepas dari dia, biarkan dia melakukan yang terburuk:
dan aku melakukan penyembuhan hari ini dan besok; dan begitu untuk beberapa waktu ke depan; dan ini adalah melakukan kebaikan, dan merupakan apa yang Herodes dan para Farisi, seandainya mereka memiliki kemanusiaan dalam diri mereka, akan bersukacita, dan akan memilih agar Dia tetap bersama mereka, dan tidak mengancam-Nya dengan nyawanya, atau melakukan cara apapun untuk mengusir-Nya dari mereka:
dan pada hari ketiga aku akan disempurnakan; yaitu, dalam waktu singkat, aku akan disempurnakan melalui penderitaan, jalanku akan selesai, dan aku akan menyelesaikan semua pekerjaan yang aku lakukan; dan sampai saat itu tiba, tidak ada dalam kekuasaannya, maupun milikmu, maupun semua manusia di bumi, atau setan di neraka, yang dapat mengambil nyawaku, atau menghalangiku melakukan apa yang aku lakukan.

Gill (ID): Luk 13:33 - Namun, saya harus berjalan // hari ini dan besok, dan hari berikutnya // karena tidak mungkin seorang nabi mati di luar Yerusalem Namun, saya harus berjalan,.... Versi Siria membaca, "Saya harus bekerja", dan begitu juga versi Arab: seperti yang dilakukan dengan berkeliling berbu...
Namun, saya harus berjalan,.... Versi Siria membaca, "Saya harus bekerja", dan begitu juga versi Arab: seperti yang dilakukan dengan berkeliling berbuat baik, mengusir setan, dan menyembuhkan penyakit:
hari ini dan besok, dan hari berikutnya: beberapa hari lagi di Galilea, dan menuju Yerusalem: semua versi Oriental membaca, "hari berikutnya saya akan pergi"; entah dari dunia ini; atau keluar dari Galilea, dan pergi ke Yerusalem, dan di sana menderita dan mati:
karena tidak mungkin seorang nabi mati di luar Yerusalem; karena sanhedrin besar hanya bersidang di Yerusalem, yang berhak untuk mengadili dan menilai seorang nabi; dan jika terbukti salah, untuk menghukumnya, dan menjatuhi hukuman mati; aturannya adalah ini e;
"mereka tidak menghukum, baik suku, maupun nabi palsu, maupun imam besar, kecuali oleh sanhedrin yang terdiri dari tujuh puluh satu."
Namun bukan berarti bahwa nabi-nabi terkadang mati di tempat lain, seperti Yohanes Pembaptis di Galilea; tetapi tidak menurut proses hukum, dengan cara mana Kristus, sang nabi, akan dihilangkan, dan itu pun tidak umum; contoh-contoh semacam ini jarang terjadi, dan selalu dengan cara kekerasan; bahkan mereka yang dijatuhi hukuman mati oleh sanhedrin yang lebih kecil, dibawa ke Yerusalem, dan dieksekusi secara publik di sana, yang pelanggarannya berasal dari jenis yang lain; karena demikianlah kaidahnya f;
"mereka tidak menjatuhi hukuman mati kepada siapa pun oleh sanhedrin, yang berada di kotanya, maupun oleh sanhedrin di Jabneh; tetapi mereka membawanya ke sanhedrin besar di Yerusalem, dan menahannya sampai perayaan, dan menjatuhi hukuman mati pada hari perayaan, seperti yang dikatakan Ulangan 17:13 "dan semua orang akan mendengar dan takut."
Dan karena Yerusalem adalah tempat di mana para nabi biasanya dijatuhi hukuman mati, maka dapat disimpulkan,

Gill (ID): Luk 13:34 - O Yerusalem, Yerusalem, yang membunuh para nabi // dan melempari batu mereka yang diutus kepadamu // betapa seringnya aku ingin mengumpulkan anak-anakmu, seperti induk ayam mengumpulkan anak-anaknya di bawah sayapnya, tetapi kamu tidak mau. O Yerusalem, Yerusalem, yang membunuh para nabi,.... Kata-kata ini, bersama dengan apa yang mengikuti, sebagaimana tertulis dalam Mat 23:37, disampaik...
O Yerusalem, Yerusalem, yang membunuh para nabi,.... Kata-kata ini, bersama dengan apa yang mengikuti, sebagaimana tertulis dalam Mat 23:37, disampaikan oleh Kristus, ketika ia berada di bait suci di Yerusalem; tetapi di sini kata-kata ini diucapkan olehnya ketika di Galilea, dalam yurisdiksi Herodes; sehingga tampak bahwa kata-kata yang sama diucapkan oleh Kristus pada waktu yang berbeda, di tempat yang berbeda, dan kepada orang yang berbeda: kecuali jika dianggap bahwa Lukas menyalinnya dari Matius, dan menyisipkannya di sini, karena Kristus telah menyebutkan tentang matinya seorang nabi di Yerusalem; di mana banyak yang telah dibunuh dan dihukum mati, dengan berbagai cara, dan khususnya dalam yang berikut ini:
dan kamu melempari batu mereka yang diutus kepadamu; seperti Zakharia, 2Taw 24:20
betapa seringnya aku ingin mengumpulkan anak-anakmu, seperti induk ayam mengumpulkan anak-anaknya di bawah sayapnya, tetapi kamu tidak mau? dan karena itu seharusnya tidak ada yang menghukumnya sebagai nabi palsu oleh sanhedrin mereka, sebagaimana dia menyarankan seharusnya, dan sebagaimana dia kemudian dihukum; Lihat Gill pada Mat 23:37.

Gill (ID): Luk 13:35 - Lihatlah, rumahmu ditinggalkan dalam keadaan sunyi // dan sesungguhnya Aku berkata kepadamu // kamu tidak akan melihat aku // hingga waktu datang // ketika kamu berkata, diberkatilah dia yang datang dalam nama Tuhan. Ingatlah, rumahmu ditinggalkan dalam keadaan sunyi,.... Maksudnya, dalam waktu singkat, baik kota maupun bait suci; Lihat Gill pada Mat 23:38. dan ses...
Ingatlah, rumahmu ditinggalkan dalam keadaan sunyi,.... Maksudnya, dalam waktu singkat, baik kota maupun bait suci; Lihat Gill pada Mat 23:38.
dan sesungguhnya Aku berkata kepadamu; menegaskan dengan cara yang paling kuat:
kamu tidak akan melihat aku; versi Arab menambahkan, "sejak saat ini", dan begitu juga beberapa salinan, seperti di Mat 23:39 dan demikian juga versi Etiopia, "dari waktu ini"; bahwa dia mengucapkan kata-kata ini, baik di Galilea, atau di bait suci:
hingga waktu datang; atau "hingga dia datang", yang berarti dirinya sendiri, dan kedatangannya yang kedua:
ketika kamu berkata, diberkatilah dia yang datang dalam nama Tuhan; bukan mereka sendiri secara pribadi, tetapi keturunan mereka, yang akan bertobat di akhir zaman: dan akan mengakui Mesias, yang diberkati oleh Tuhan, yang akan datang dalam namanya, untuk menghakimi dunia dalam kebenaran: atau bisa juga diartikan, bahwa ketika Kristus datang untuk kedua kalinya, dan setiap mata akan melihatnya, orang-orang Yahudi ini, di antara yang lainnya, akan melihat-Nya, yang telah mereka tusuk, dan meratap; dan berharap berada di antara mereka yang akan menyambut-Nya dengan sorakan gembira; dan bagaimanapun, mereka akan terpaksa mengakui-Nya sebagai Mesias, dan mengakui bahwa Dia datang dalam nama, dan dengan kuasa Tuhan, dan bahwa Dia adalah yang diberkati untuk selamanya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry: Luk 13:18-22 - Perumpamaan tentang Biji Sesawi dan Ragi Perumpamaan tentang Biji Sesawi dan Ragi (13:18-22)
...

Matthew Henry: Luk 13:23-30 - Peringatan terhadap Rasa Ingin Tahu yang Berlebihan; Nasib Orang-orang yang Mengaku Percaya Namun Be Peringatan terhadap Rasa Ingin Tahu yang Berlebihan; Nasib Orang-orang yang Mengaku Percaya Namun Berdosa (...

Matthew Henry: Luk 13:31-35 - Pesan Kristus kepada Herodes Pesan Kristus kepada Herodes (13:31-35)
Inilah...
SH: Luk 13:18-21 - Kecil, tetapi bertumbuh (Kamis, 3 Maret 2011) Kecil, tetapi bertumbuh
Judul: Kecil, tetapi bertumbuh
Kebanyakan orang mengasosiasikan kata kerajaan ...

SH: Luk 13:18-21 - Bertumbuh Kembang (Selasa, 1 Oktober 2019) Bertumbuh Kembang
Dalam nas ini, Yesus mengumpamakan Kerajaan Allah dengan dua hal. Pertama, dengan biji sesawi y...

SH: Luk 13:18-35 - Judul: Baca Gali Alkitab 8 (Kamis, 26 Februari 2015) Judul: Baca Gali Alkitab 8
Apa saja yang Anda baca?
1. Dengan apakah Tuhan Yesus mengumpamakan kerajaan Allah...

SH: Luk 13:18-30 - Masuk ke Kerajaan Allah (Kamis, 26 Februari 2015) Masuk ke Kerajaan Allah
Judul: Masuk ke Kerajaan Allah
Apakah masuk ke dalam kerajaan Allah memerlukan...

SH: Luk 13:1-21 - Lima menit terlalu lama bagi Allah (Senin, 27 Maret 2000) Lima menit terlalu lama bagi Allah
Lima menit terlalu lama bagi Allah. Orang Yahudi mempunyai
pemahama...

SH: Luk 13:10-21 - Kerajaan Allah vs kemunafikan (Senin, 1 Maret 2004) Kerajaan Allah vs kemunafikan
Kerajaan Allah vs kemunafikan.
Tanda-tanda kehadiran Allah tidak selalu...

SH: Luk 13:10-21 - Keselamatan bagi siapa saja (Selasa, 13 Februari 2007) Keselamatan bagi siapa saja
Judul: Keselamatan bagi siapa saja
Hari Sabat merupakan hari yang sakral bagi ...

SH: Luk 13:22-35 - Hati-hati 'Gede Rasa' rohani sangat berbahaya (Selasa, 28 Maret 2000) Hati-hati 'Gede Rasa' rohani sangat berbahaya
Hati-hati 'Gede Rasa' rohani sangat berbahaya. Ada seorang
...

SH: Luk 13:22-35 - Waktu penyelamatan yang sempit (Selasa, 2 Maret 2004) Waktu penyelamatan yang sempit
Waktu penyelamatan yang sempit.
"Orang modern terkenal dengan kesibuka...

SH: Luk 13:22-35 - Sekarang waktunya! (Rabu, 14 Februari 2007) Sekarang waktunya!
Judul: Sekarang waktunya!
Free pass adalah tiket bebas masuk untuk menonton film di bio...

SH: Luk 13:22-35 - Sudah bertobat? Beritakan Injil! (Jumat, 4 Maret 2011) Sudah bertobat? Beritakan Injil!
Judul: Sudah bertobat? Beritakan Injil!
Banyak orang suka mempertanya...

SH: Luk 13:22-30 - Yang Diselamatkan (Rabu, 2 Oktober 2019) Yang Diselamatkan
Seseorang bertanya kepada Yesus perihal jumlah orang yang diselamatkan. Alih-alih memberi jawab...

SH: Luk 13:25-27 - Membuka hati (Sabtu, 27 November 2010) Membuka hati
Judul: Membuka hati
Pertanyaan mana yang lebih penting: akan banyak atau sedikitkah orang...

SH: Luk 13:31-35 - Mengenai kematian Kristus (Jumat, 27 Februari 2015) Mengenai kematian Kristus
Judul: Mengenai kematian Kristus
Kata kunci perikop ini ialah ‘membunuh’ dan...

SH: Luk 13:31-35 - Yerusalem (Kamis, 3 Oktober 2019) Yerusalem
Orang Farisi mengingatkan Yesus agar meninggalkan Yerusalem karena Herodes hendak membunuh-Nya. Akan te...
Topik Teologia: Luk 13:22 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Keputusan-keputusan Allah
Kedaulatan Pemerintahan Allah
Pemerintahan Allah (Kerajaan) di...

Topik Teologia: Luk 13:23 - -- Yesus Kristus
Keilahian Kristus
Maim Yesus alas Keilahian
Klaim yang Berkaitan dengan Allah
Yesus Me...

Topik Teologia: Luk 13:24 - -- Yesus Kristus
Keilahian Kristus
Maim Yesus alas Keilahian
Klaim yang Berkaitan dengan Allah
Yesus Me...

Topik Teologia: Luk 13:25 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Keputusan-keputusan Allah
Kedaulatan Pemerintahan Allah
Pemerintahan Allah (Kerajaan) di...

Topik Teologia: Luk 13:27 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Keputusan-keputusan Allah
Kedaulatan Pemerintahan Allah
Pemerintahan Allah (Kerajaan) di...

Topik Teologia: Luk 13:28 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Keputusan-keputusan Allah
Kedaulatan Pemerintahan Allah
Pemerintahan Allah (Kerajaan) di...
Constable (ID) -> Luk 9:51--19:28; Luk 13:18--15:1; Luk 13:18-21; Luk 13:20-21; Luk 13:22-30; Luk 13:31-35
Constable (ID): Luk 9:51--19:28 - --V. Karya pelayanan Yesus dalam perjalanan menuju Yerusalem 9:51--19:27
...




