kecilkan semua  

Teks -- Kisah Para Rasul 21:20-40 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
21:20 Mendengar itu mereka memuliakan Allah. Lalu mereka berkata kepada Paulus: "Saudara, lihatlah, beribu-ribu orang Yahudi telah menjadi percaya dan mereka semua rajin memelihara hukum Taurat. 21:21 Tetapi mereka mendengar tentang engkau, bahwa engkau mengajar semua orang Yahudi yang tinggal di antara bangsa-bangsa lain untuk melepaskan hukum Musa, sebab engkau mengatakan, supaya mereka jangan menyunatkan anak-anaknya dan jangan hidup menurut adat istiadat kita. 21:22 Jadi bagaimana sekarang? Tentu mereka akan mendengar, bahwa engkau telah datang ke mari. 21:23 Sebab itu, lakukanlah apa yang kami katakan ini: Di antara kami ada empat orang yang bernazar. 21:24 Bawalah mereka bersama-sama dengan engkau, lakukanlah pentahiran dirimu bersama-sama dengan mereka dan tanggunglah biaya mereka, sehingga mereka dapat mencukurkan rambutnya; maka semua orang akan tahu, bahwa segala kabar yang mereka dengar tentang engkau sama sekali tidak benar, melainkan bahwa engkau tetap memelihara hukum Taurat. 21:25 Tetapi mengenai bangsa-bangsa lain, yang telah menjadi percaya, sudah kami tuliskan keputusan-keputusan kami, yaitu mereka harus menjauhkan diri dari makanan yang dipersembahkan kepada berhala, dari darah, dari daging binatang yang mati dicekik dan dari percabulan." 21:26 Pada hari berikutnya Paulus membawa orang-orang itu serta dengan dia, dan ia mentahirkan diri bersama-sama dengan mereka, lalu masuk ke Bait Allah untuk memberitahukan, bilamana pentahiran akan selesai dan persembahan akan dipersembahkan untuk mereka masing-masing.
Paulus ditangkap
21:27 Ketika masa tujuh hari itu sudah hampir berakhir, orang-orang Yahudi yang datang dari Asia, melihat Paulus di dalam Bait Allah, lalu mereka menghasut rakyat dan menangkap dia, 21:28 sambil berteriak: "Hai orang-orang Israel, tolong! Inilah orang yang di mana-mana mengajar semua orang untuk menentang bangsa kita dan menentang hukum Taurat dan tempat ini! Dan sekarang ia membawa orang-orang Yunani pula ke dalam Bait Allah dan menajiskan tempat suci ini!" 21:29 Sebab mereka telah melihat Trofimus dari Efesus sebelumnya bersama-sama dengan Paulus di kota, dan mereka menyangka, bahwa Paulus telah membawa dia ke dalam Bait Allah. 21:30 Maka gemparlah seluruh kota, dan rakyat datang berkerumun, lalu menangkap Paulus dan menyeretnya keluar dari Bait Allah dan seketika itu juga semua pintu gerbang Bait Allah itu ditutup. 21:31 Sementara mereka merencanakan untuk membunuh dia, sampailah kabar kepada kepala pasukan, bahwa seluruh Yerusalem gempar. 21:32 Kepala pasukan itu segera bergerak dengan prajurit-prajurit dan perwira-perwira dan maju mendapatkan orang banyak itu. Ketika mereka melihat dia dan prajurit-prajurit itu, berhentilah mereka memukul Paulus. 21:33 Kepala pasukan itu mendekati Paulus, menangkapnya dan menyuruh mengikat dia dengan dua rantai, lalu bertanya siapakah dia dan apakah yang telah diperbuatnya. 21:34 Tetapi dari antara orang banyak itu ada yang meneriakkan kepadanya ini, ada pula yang meneriakkan itu. Dan oleh karena keributan itu ia tidak dapat mengetahui apakah yang sebenarnya terjadi. Sebab itu ia menyuruh membawa Paulus ke markas. 21:35 Ketika sampai ke tangga Paulus terpaksa didukung prajurit-prajurit karena berdesak-desaknya orang banyak, 21:36 yang berbondong-bondong mengikuti dia, sambil berteriak: "Enyahkanlah dia!"
Paulus minta izin berbicara
21:37 Ketika Paulus hendak dibawa masuk ke markas, ia berkata kepada kepala pasukan itu: "Bolehkah aku mengatakan sesuatu kepadamu?" Jawabnya: "Tahukah engkau bahasa Yunani? 21:38 Jadi engkau bukan orang Mesir itu, yang baru-baru ini menimbulkan pemberontakan dan melarikan empat ribu orang pengacau bersenjata ke padang gurun?" 21:39 Paulus menjawab: "Aku adalah orang Yahudi, dari Tarsus, warga dari kota yang terkenal di Kilikia; aku minta, supaya aku diperbolehkan berbicara kepada orang banyak itu." 21:40 Sesudah Paulus diperbolehkan oleh kepala pasukan, pergilah ia berdiri di tangga dan memberi isyarat dengan tangannya kepada rakyat itu; ketika suasana sudah tenang, mulailah ia berbicara kepada mereka dalam bahasa Ibrani, katanya:
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · anak Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Anak perempuan Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Asia A Roman province on the west side of Asia Minor.
 · bangsa Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · kaum Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Kilikia a region of SE Asia Minor
 · Mesir descendants of Mizraim
 · Musa a son of Amram; the Levite who led Israel out of Egypt and gave them The Law of Moses,a Levite who led Israel out of Egypt and gave them the law
 · orang Efesus the inhabitants of Ephesus
 · orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang Mesir descendants of Mizraim
 · orang-orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang-orang Mesir descendants of Mizraim
 · Paulus a man from Tarsus who persecuted the church but became a missionary and writer of 13 Epistles
 · perempuan Mesir descendants of Mizraim
 · seorang Ismael a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Mesir descendants of Mizraim
 · suku Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Tarsus a capital city of the Roman province of Cilicia; the birthplace of Paul
 · Trofimus a Gentile christian man from Ephesus who went with Paul to Jerusalem.
 · umat Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · wilayah bangsa-bangsa lain a non-Jewish person
 · Yahudi the Jewish religion/beliefs
 · Yakub the second so of a pair of twins born to Isaac and Rebeccaa; ancestor of the 12 tribes of Israel,the nation of Israel,a person, male,son of Isaac; Israel the man and nation
 · Yehuda the son of Jacob and Leah; founder of the tribe of Judah,a tribe, the land/country,a son of Joseph; the father of Simeon; an ancestor of Jesus,son of Jacob/Israel and Leah; founder of the tribe of Judah,the tribe of Judah,citizens of the southern kingdom of Judah,citizens of the Persian Province of Judah; the Jews who had returned from Babylonian exile,"house of Judah", a phrase which highlights the political leadership of the tribe of Judah,"king of Judah", a phrase which relates to the southern kingdom of Judah,"kings of Judah", a phrase relating to the southern kingdom of Judah,"princes of Judah", a phrase relating to the kingdom of Judah,the territory allocated to the tribe of Judah, and also the extended territory of the southern kingdom of Judah,the Province of Judah under Persian rule,"hill country of Judah", the relatively cool and green central highlands of the territory of Judah,"the cities of Judah",the language of the Jews; Hebrew,head of a family of Levites who returned from Exile,a Levite who put away his heathen wife,a man who was second in command of Jerusalem; son of Hassenuah of Benjamin,a Levite in charge of the songs of thanksgiving in Nehemiah's time,a leader who helped dedicate Nehemiah's wall,a Levite musician who helped Zechariah of Asaph dedicate Nehemiah's wall
 · Yerusalem the capital city of Israel,a town; the capital of Israel near the southern border of Benjamin
 · Yunani the language used by the people of Greece


Topik/Tema Kamus: Paulus | Bait Allah /Bait Suci | Antonia | Yakobus | Rumah Tuhan | Bait Suci Yang Kedua | Nazar | Raja, Kerajaan Romawi | Yunani | Tarsus | Orang Bukan Yahudi | Orang Yahudi | Suci, Penyucian Atau Baptisan | Gurun | Nazar, Orang | Berita, Pemberitaan Injil | Gairah Semangat Yang Besar | Gurun (Padang) | Hukum, Hukum Musa | Kota | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , BIS , Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Utley , TFTWMS , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Kis 21:20 - MENJADI PERCAYA DAN MEREKA SEMUA RAJIN MEMELIHARA HUKUM TAURAT. Nas : Kis 21:20 Yakobus dan Paulus sama-sama mengetahui bahwa upacara Yahudi tidak dapat mendatangkan keselamatan (bd. Kis 15:13-21; Gal 2:15-21). ...

Nas : Kis 21:20

Yakobus dan Paulus sama-sama mengetahui bahwa upacara Yahudi tidak dapat mendatangkan keselamatan (bd. Kis 15:13-21; Gal 2:15-21). Akan tetapi mereka sadar bahwa beberapa bagian dari hukum Taurat dan kebiasaan Yahudi dapat diikuti sebagai suatu ungkapan dari iman dan kasih seorang percaya terhadap Kristus. Orang-orang Yahudi itu sungguh-sungguh telah menerima Kristus, sudah dibaharui dan dipenuhi dengan Roh. Semangat mereka untuk hukum Taurat dan kebiasaan bangsanya bukan disebabkan karena sikap legalisme, tetapi dari hati yang telah diserahkan kepada Kristus dan setia kepada jalan Allah (lih. Mat 7:6).

BIS: Kis 21:24 - rambut mereka dapat dicukur rambut mereka dapat dicukur: Lihat Kis 18:18.

rambut mereka dapat dicukur: Lihat Kis 18:18.

Jerusalem: Kis 21:20 - rajin memelihara hukum Taurat Baik bagi dirinya sendiri maupun bagi orang-orang lain, bdk Kis 11:12; 15:1,5; Gal 2:12; 5:1 dst.

Baik bagi dirinya sendiri maupun bagi orang-orang lain, bdk Kis 11:12; 15:1,5; Gal 2:12; 5:1 dst.

Jerusalem: Kis 21:21 - untuk melepaskan hukum Musa Memanglah prinsip-prinsip Paulus membawa ke situ, sebab hukum Taurat tidak memberikan lagi kepada orang Yahudi keuntungan, yang karenanya mereka meleb...

Memanglah prinsip-prinsip Paulus membawa ke situ, sebab hukum Taurat tidak memberikan lagi kepada orang Yahudi keuntungan, yang karenanya mereka melebihi orang-orang bukan Yahudi; hanya iman sajalah yang menyelamatkan, bdk Rom 1:6+; Rom 3:22+. Tetapi dengan mengutarakan ajarannya itu Paulus hanya bermaksud menjamin kebebasan orang-orang kafir yang masuk Kristen terhadap aturan-aturan yang dibebankan oleh agama Yahudi, bdk Gal 2:11 dst, dan tidak bermaksud mendorong orang-orang Yahudi untuk melepaskan hukum Taurat

Jerusalem: Kis 21:21 - jangan menyunatkan anak-anaknya Bdk Rom 2:25-29; 4:9-12; 1Ko 7:17-20.

Jerusalem: Kis 21:22 - -- Var: jadi bagaimana sekarang? Tentu orang banyak berkumpul sebab akan mendengar bahwa engkau telah datang ke mari.

Var: jadi bagaimana sekarang? Tentu orang banyak berkumpul sebab akan mendengar bahwa engkau telah datang ke mari.

Jerusalem: Kis 21:24 - biaya mereka Korban-korban yang harus dipersembahkan untuk mengakhiri keadaan "nazir" sangat mahal, bdk Bil 6:14-15.

Korban-korban yang harus dipersembahkan untuk mengakhiri keadaan "nazir" sangat mahal, bdk Bil 6:14-15.

Jerusalem: Kis 21:25 - -- Teks barat: mengenai bangsa-bangsa lain yang telah menjadi percaya tidak perlu dikatakan apa-apa. Kami sendiri sesungguhnya sudah mengirim keputusan-k...

Teks barat: mengenai bangsa-bangsa lain yang telah menjadi percaya tidak perlu dikatakan apa-apa. Kami sendiri sesungguhnya sudah mengirim keputusan-keputusan kami ini: mereka tidak perlu lagi melaksanakan apa-apa kecuali menjauhkan diri dari makanan yang dipersembahkan kepada berhala dan dari percabulan.

Jerusalem: Kis 21:26 - bilamana pentahiran akan selesai Naskah Yunani sedikit sukar dimengerti. Rupanya ada jangka waktu tujuh hari yang mendahului korban-korban yang harus dipersembahkan untuk mengakhiri k...

Naskah Yunani sedikit sukar dimengerti. Rupanya ada jangka waktu tujuh hari yang mendahului korban-korban yang harus dipersembahkan untuk mengakhiri keadaan nazir. Selama tujuh hari beberapa upacara pentahiran harus diselesaikan dahulu. Tetapi tentang upacara-upacara semacam itu tidak ada berita lain.

Jerusalem: Kis 21:28 - menentang hukum Taurat dan tempat ini (ialah Bait Allah). Bdk tuduhan yang dilontarkan kepada Stefanus, Kis 6:11-14, dan Yesus, Mat 26:61; 27:40.

(ialah Bait Allah). Bdk tuduhan yang dilontarkan kepada Stefanus, Kis 6:11-14, dan Yesus, Mat 26:61; 27:40.

Jerusalem: Kis 21:31 - kepala pasukan Benteng Antonia terletak di sudut Timur laut pelataran Bait Allah dan menguasai pelataran itu. Di dalam benteng itu secara tetap ditempatkan pasukan r...

Benteng Antonia terletak di sudut Timur laut pelataran Bait Allah dan menguasai pelataran itu. Di dalam benteng itu secara tetap ditempatkan pasukan romawi yang terdiri atas pasukan bala bantuan dan secara resmi berjumlah 750 pasukan berjalan dan 240 pasukan berkuda.

Jerusalem: Kis 21:38 - empat ribu orang pengacau Atau: empat ribu orang "sikarii" (yang berencong). Ini adalah nama golongan nasionalis ekstrim. Pemberontakan ini disebutkan juga oleh Yosefus.

Atau: empat ribu orang "sikarii" (yang berencong). Ini adalah nama golongan nasionalis ekstrim. Pemberontakan ini disebutkan juga oleh Yosefus.

Jerusalem: Kis 21:40 - bahasa Ibrani Ialah bahasa Aram. Bahasa Ibrani tidak dipakai lagi semenjak kembalinya Israel dari pembuangan, kecuali di kalangan ahli kitab, bdk Kis 26:14.

Ialah bahasa Aram. Bahasa Ibrani tidak dipakai lagi semenjak kembalinya Israel dari pembuangan, kecuali di kalangan ahli kitab, bdk Kis 26:14.

Ende: Kis 21:24 - Belandjai Ongkos bernazar tidak sedikit dan sebab itu sering orang miskin dibelandjai oleh orang jang mampu. Nasehat ini diberikan hanja untuk menghindarkan kes...

Ongkos bernazar tidak sedikit dan sebab itu sering orang miskin dibelandjai oleh orang jang mampu. Nasehat ini diberikan hanja untuk menghindarkan kesulitan-kesulitan dalam umat.

Ende: Kis 21:31 - Panglima pasukan Ialah kepala tentara Romawi jang berdjumlah seribu orang kalau lengkap, dan berasrama dalam benteng "Antonia" jang terletak berdampingan dengan kenis...

Ialah kepala tentara Romawi jang berdjumlah seribu orang kalau lengkap, dan berasrama dalam benteng "Antonia" jang terletak berdampingan dengan kenisah. Panglima ini bernama Klaudius Lisias, seperti tertjantum dalam Kis 23:26.

Ref. Silang FULL: Kis 21:20 - semua rajin // hukum Taurat · semua rajin: Kis 22:3; Rom 10:2; Gal 1:14; Fili 3:6 · hukum Taurat: Kis 15:1,5

· semua rajin: Kis 22:3; Rom 10:2; Gal 1:14; Fili 3:6

· hukum Taurat: Kis 15:1,5

Ref. Silang FULL: Kis 21:21 - hukum Musa // menyunatkan anak-anaknya // adat istiadat · hukum Musa: Kis 21:28 · menyunatkan anak-anaknya: Kis 15:19-21; 1Kor 7:18,19 · adat istiadat: Kis 6:14; Kis 6:14

· hukum Musa: Kis 21:28

· menyunatkan anak-anaknya: Kis 15:19-21; 1Kor 7:18,19

· adat istiadat: Kis 6:14; [Lihat FULL. Kis 6:14]

Ref. Silang FULL: Kis 21:23 - yang bernazar · yang bernazar: Bil 6:2,5,18; Kis 18:18

· yang bernazar: Bil 6:2,5,18; Kis 18:18

Ref. Silang FULL: Kis 21:24 - lakukanlah pentahiran // mencukurkan rambutnya · lakukanlah pentahiran: Kis 21:26; Kis 24:18 · mencukurkan rambutnya: Kis 18:18

· lakukanlah pentahiran: Kis 21:26; Kis 24:18

· mencukurkan rambutnya: Kis 18:18

Ref. Silang FULL: Kis 21:25 - dari percabulan · dari percabulan: Kis 15:20,29

· dari percabulan: Kis 15:20,29

Ref. Silang FULL: Kis 21:26 - mereka masing-masing · mereka masing-masing: Bil 6:13-20; Kis 24:18

· mereka masing-masing: Bil 6:13-20; Kis 24:18

Ref. Silang FULL: Kis 21:27 - menangkap dia · menangkap dia: Yer 26:8; Kis 24:18; 26:21; 1Tes 2:16; 1Tes 2:16

· menangkap dia: Yer 26:8; Kis 24:18; 26:21; 1Tes 2:16; [Lihat FULL. 1Tes 2:16]

Ref. Silang FULL: Kis 21:28 - suci ini · suci ini: Mat 24:15; Kis 6:13; 24:5,6

· suci ini: Mat 24:15; Kis 6:13; 24:5,6

Ref. Silang FULL: Kis 21:29 - melihat Trofimus // dari Efesus · melihat Trofimus: Kis 20:4; 2Tim 4:20 · dari Efesus: Kis 18:19; Kis 18:19

· melihat Trofimus: Kis 20:4; 2Tim 4:20

· dari Efesus: Kis 18:19; [Lihat FULL. Kis 18:19]

Ref. Silang FULL: Kis 21:30 - menangkap Paulus // dan menyeretnya · menangkap Paulus: Kis 26:21 · dan menyeretnya: Kis 16:19; Kis 16:19

· menangkap Paulus: Kis 26:21

· dan menyeretnya: Kis 16:19; [Lihat FULL. Kis 16:19]

Ref. Silang FULL: Kis 21:32 - memukul Paulus · memukul Paulus: Kis 23:27

· memukul Paulus: Kis 23:27

Ref. Silang FULL: Kis 21:33 - mengikat dia // dengan dua // rantai · mengikat dia: Kis 21:11 · dengan dua: Kis 12:6 · rantai: Kis 20:23; 22:29; Ef 6:20; 2Tim 2:9

· mengikat dia: Kis 21:11

· dengan dua: Kis 12:6

· rantai: Kis 20:23; 22:29; Ef 6:20; 2Tim 2:9

Ref. Silang FULL: Kis 21:34 - meneriakkan itu // ke markas · meneriakkan itu: Kis 19:32 · ke markas: Kis 21:37; Kis 22:24; 23:10,16,32

· meneriakkan itu: Kis 19:32

· ke markas: Kis 21:37; Kis 22:24; 23:10,16,32

Ref. Silang FULL: Kis 21:35 - ke tangga · ke tangga: Kis 21:40

· ke tangga: Kis 21:40

Ref. Silang FULL: Kis 21:36 - Enyahkanlah dia · Enyahkanlah dia: Luk 23:18; Yoh 19:15; Kis 22:22

· Enyahkanlah dia: Luk 23:18; Yoh 19:15; Kis 22:22

Ref. Silang FULL: Kis 21:37 - ke markas · ke markas: Kis 21:34; Kis 21:34

· ke markas: Kis 21:34; [Lihat FULL. Kis 21:34]

Ref. Silang FULL: Kis 21:38 - yang baru-baru // padang gurun · yang baru-baru: Kis 5:36 · padang gurun: Mat 24:26

· yang baru-baru: Kis 5:36

· padang gurun: Mat 24:26

Ref. Silang FULL: Kis 21:39 - dari Tarsus // di Kilikia · dari Tarsus: Kis 9:11; Kis 9:11 · di Kilikia: Kis 6:9; Kis 6:9

· dari Tarsus: Kis 9:11; [Lihat FULL. Kis 9:11]

· di Kilikia: Kis 6:9; [Lihat FULL. Kis 6:9]

Ref. Silang FULL: Kis 21:40 - memberi isyarat // bahasa Ibrani · memberi isyarat: Kis 12:17; Kis 12:17 · bahasa Ibrani: Yoh 5:2; Yoh 5:2

· memberi isyarat: Kis 12:17; [Lihat FULL. Kis 12:17]

· bahasa Ibrani: Yoh 5:2; [Lihat FULL. Yoh 5:2]

Defender (ID): Kis 21:21 - mengabaikan Musa Ini adalah tuduhan palsu, tidak diragukan lagi disebarkan oleh orang-orang Yahudi yang menentang Paulus di kota-kota Asia tempat dia melakukan khotbah...

Ini adalah tuduhan palsu, tidak diragukan lagi disebarkan oleh orang-orang Yahudi yang menentang Paulus di kota-kota Asia tempat dia melakukan khotbah. Diduga banyak dari mereka, seperti Paulus, telah datang ke Yerusalem untuk merayakan festival Pentakosta dan menggugah warga dengan fitnah ketika mereka melihat Paulus di sana. Stratagem yang dirancang oleh Yakobus dan para penatua Yerusalem untuk meredakan tuduhan ini dengan membiarkan Paulus bergaul dengan sejumlah orang percaya Yahudi yang telah mengambil nazar, bahkan membayar biaya yang terlibat dalam ritus yang terkait, justru berbalik melawannya. Upaya Paulus untuk meredakan mereka malah digunakan oleh mereka untuk membawa tuduhan palsu lebih lanjut terhadapnya dan untuk menangkapnya.

Defender (ID): Kis 21:29 - Trophimus seorang Efesus Paulus telah membawa beberapa orang Kristen non-Yahudi bersamanya ke Yerusalem dari berbagai kota (Kisah 20:4), kemungkinan besar sebagai bukti kepada...

Paulus telah membawa beberapa orang Kristen non-Yahudi bersamanya ke Yerusalem dari berbagai kota (Kisah 20:4), kemungkinan besar sebagai bukti kepada saudara-saudara akan kuasa Injil di antara orang-orang non-Yahudi (Kisah 21:19, Kisah 21:20). Jelas bahwa ketika beberapa orang Yahudi dari Efesus mengenali Trophimus bersama Paulus di kota itu, mereka langsung berkesimpulan bahwa dia juga bersama Paulus di pelataran dalam kuil. Orang-orang Yahudi, dengan persetujuan orang Roma, telah mengkategorikan ini sebagai kejahatan berat.

Defender (ID): Kis 21:40 - bahasa Ibrani Paul telah mengesankan para prajurit Romawi dengan kemampuannya dalam bahasa Yunani, tetapi kerumunan Yahudi terbiasa berbicara dalam bahasa Aram. Ini...

Paul telah mengesankan para prajurit Romawi dengan kemampuannya dalam bahasa Yunani, tetapi kerumunan Yahudi terbiasa berbicara dalam bahasa Aram. Ini mungkin yang dimaksud dengan “bahasa Ibrani” - yaitu, bahasa yang biasa digunakan oleh orang-orang Ibrani.

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Kis 21:23 - -- Bil 6:13-21

Ref. Silang BIS: Kis 21:24 - -- Bil 6:13-21

Ref. Silang BIS: Kis 21:25 - -- Kis 15:29

Ref. Silang BIS: Kis 21:29 - -- Kis 20:4

Ref. Silang TB: Kis 21:23-24 - -- Bil 6:13-21

Ref. Silang TB: Kis 21:25 - -- Kis 15:29

Ref. Silang TB: Kis 21:29 - -- Kis 20:4

Gill (ID): Kis 21:20 - Dan ketika mereka mendengarnya // mereka memuliakan Tuhan // dan berkata kepadanya // engkau lihat, saudaraku // betapa banyak ribuan orang Yahudi yang percaya // dan mereka semua bersemangat mengenai hukum Dan ketika mereka mendengarnya,.... Narasi tentang penyebaran Injil yang luar biasa di antara bangsa-bangsa non-Yahudi, dan banyaknya konversi di anta...

Dan ketika mereka mendengarnya,.... Narasi tentang penyebaran Injil yang luar biasa di antara bangsa-bangsa non-Yahudi, dan banyaknya konversi di antara mereka:

mereka memuliakan Tuhan; atau "Allah", seperti yang dibaca oleh salinan Aleksandria, Vulgata Latin, dan versi Ethiopia; seperti yang Paulus atribusikan semua kepada Allah, maka mereka memberikan kemuliaan itu kepada-Nya, dan dalam hal ini mereka sepakat:

dan berkata kepada-Nya; mungkin Yakobus atas nama mereka semua, dan sebagai juru bicara mereka:

engkau lihat, saudaraku; karena memang demikianlah ia bagi Yakobus, baik sebagai seorang yang percaya, dan sebagai seorang pelayan firman, dan sebagai seorang rasul:

betapa banyak ribuan orang Yahudi yang percaya; ada banyak ribuan yang terkonversi di Yerusalem setelah pengkhotbah pertama Injil, setelah kenaikan Kristus; lihat Kis 2:41 dan jumlah tersebut mungkin telah meningkat banyak sejak saat itu; meskipun mungkin, rujukan ini tidak hanya mencakup jumlah anggota gereja di Yerusalem, tetapi juga semua orang Yahudi yang percaya di Yudea, yang kini datang ke Yerusalem, untuk merayakan hari Pentakosta; karena dalam bahasa Yunani, "berapa banyak myriad yang ada", dan satu myriad mengandung sepuluh ribu:

dan mereka semua bersemangat mengenai hukum; hukum Musa, hukum ritual, seperti yang bisa dilihat Paulus dari kehadiran mereka di Yerusalem, untuk merayakan pesta ini; karena meskipun mereka percaya pada Yesus dari Nazaret sebagai Mesias yang sejati, namun mereka tidak memiliki cahaya yang cukup untuk melihat, bahwa Dia adalah inti dan substansi dari semua ritual hukum, dan bahwa semua itu berakhir pada-Nya; dan oleh karena itu mereka bersemangat dalam pengamatannya, dan tidak dapat tahan mendengar tentang penghapusan mereka.

Gill (ID): Kis 21:21 - Dan mereka diberitahu tentangmu // bahwa engkau mengajarkan kepada semua orang Yahudi yang ada di antara bangsa-bangsa, untuk meninggalkan Musa // mengatakan, bahwa mereka tidak boleh menyunat anak-anak mereka // juga tidak berjalan menurut adat. Dan mereka diberitahu tentangmu,.... Oleh orang-orang yang datang dari berbagai bagian dunia non-Yahudi, tempat rasul telah berkhotbah; dan oleh surat...

Dan mereka diberitahu tentangmu,.... Oleh orang-orang yang datang dari berbagai bagian dunia non-Yahudi, tempat rasul telah berkhotbah; dan oleh surat-surat yang datang dari orang-orang Yahudi di daerah tersebut, yang bukan teman dari pelayanan rasul:

bahwa engkau mengajarkan kepada semua orang Yahudi yang ada di antara bangsa-bangsa, untuk meninggalkan Musa: atau "berpaling dari Musa"; yaitu, hukum Musa; bahwa ia mengajarkan kepada bangsa-bangsa untuk tidak mengindahkan ritual hukum Musa yang tidak membuat mereka tidak nyaman; tetapi bahwa ia seharusnya mengajarkan kepada orang-orang Yahudi yang tersebar di antara bangsa-bangsa, dan sebanyak dari mereka yang percaya kepada Kristus, untuk mengabaikan dan menghilangkan pelaksanaan hukum tersebut, yang selalu dibesarkan dalam hal itu, hal ini tidak dapat mereka terima; dan bahwa rasul begitu mengajarkan, mereka memiliki informasi yang dapat dipercaya: khususnya,

mengatakan, bahwa mereka tidak boleh menyunat anak-anak mereka; meskipun ini tidak tampak; adalah benar bahwa rasul mengajarkan bahwa sunat telah dihapuskan, dan bahwa itu tidak ada artinya; ya, bahwa untuk tunduk padanya sebagai hal yang diperlukan untuk keselamatan, adalah berbahaya dan merugikan; tetapi sebagai hal yang tidak berbahaya, ia memperbolehkannya di antara saudara-saudara yang lemah; dan sebagai penghormatan kepada kelemahan mereka, ia melakukannya sendiri; di mana ia menjadi seorang Yahudi bagi orang Yahudi, agar ia bisa memenangkan beberapa:

juga tidak berjalan menurut adat; baik dari hukum Musa, yang berarti ritual lain yang ditetapkan di sana, selain sunat; atau dari leluhur mereka, dan negara mereka, tradisi para tua-tua, yang sampai saat ini belum mereka lepaskan; penghentian adat lama tidak mudah dilakukan, atau tidak mudah untuk membuat orang berpaling dari hal-hal itu.

Gill (ID): Kis 21:22 - Apa itu sebabnya // karena mereka akan mendengar bahwa engkau telah datang Apa sebenarnya itu?.... Apakah itu benar atau tidak? atau apa yang harus dilakukan dalam hal ini? metode apa yang harus diambil untuk menghapus kebera...

Apa sebenarnya itu?.... Apakah itu benar atau tidak? atau apa yang harus dilakukan dalam hal ini? metode apa yang harus diambil untuk menghapus keberatan ini, dan mengharmoniskan pikiran orang-orang? banyak orang pasti akan berkumpul; baik seluruh jemaat di Yerusalem, atau kumpulan besar orang, bahkan dari orang-orang Yahudi yang percaya, yang datang dari semua penjuru ke sana; tidak ada yang bisa menghalangi mereka untuk berkumpul, untuk melihat rasul, dan untuk mendengar apa yang harus ia katakan mengenai keberatan-keberatan terhadapnya, dan keluhan-keluhan mengenai dirinya;

karena mereka akan mendengar bahwa engkau telah datang: ini tidak mungkin disimpan sebagai rahasia, dan segera setelah mereka mendengarnya, mereka akan berdatangan dalam jumlah besar; mereka akan datang dengan mulut terbuka, dan bersuara keras dalam keluhan mereka, dan akan sulit untuk menenangkan mereka; ada bahaya dalam hal ini, konsekuensinya bisa buruk; dan oleh karena itu sesuatu harus dilakukan, untuk menghapus pendapat yang telah mereka bentuk tentang rasul, dan prasangka yang telah mereka miliki terhadapnya; dan oleh karena itu apa yang diusulkan selanjutnya perlu dipertimbangkan.

Gill (ID): Kis 21:23 - Oleh karena itu lakukanlah apa yang kami katakan kepadamu // kami memiliki empat orang yang memiliki nazar. Oleh karena itu lakukanlah apa yang kami katakan kepadamu,.... Ini tidak dikatakan sebagai perintah, tetapi sebagai saran; dan tidak kepada apa yang m...

Oleh karena itu lakukanlah apa yang kami katakan kepadamu,.... Ini tidak dikatakan sebagai perintah, tetapi sebagai saran; dan tidak kepada apa yang merupakan kewajiban, dan perlu dilakukan sebagai demikian, tetapi sebagai suatu hal yang bijaksana:

kami memiliki empat orang yang memiliki nazar; artinya, ada empat orang yang merupakan bagian dari gereja di Yerusalem, percaya kepada Kristus, tetapi lemah, yang sangat mengagungkan hukum, dan fanatik terhadapnya, dan yang secara sukarela telah bernazar sebagai orang Nazaret; lihat Bil 6:2.

Gill (ID): Kis 21:24 - Ambillah mereka, dan sucikan dirimu bersama mereka // Dan berbagi biaya dengan mereka // Agar mereka dapat mencukur kepala mereka // Agar semua orang tahu bahwa hal-hal yang diinformasikan tentangmu adalah tidak benar // tetapi bahwa engkau sendiri berjalan dengan tertib, dan mematuhi hukum. Ambillah mereka, dan sucikan dirimu bersama mereka,.... Artinya, bergabunglah dengan mereka, jadilah salah satu dari mereka, dan patuhi aturan yang di...

Ambillah mereka, dan sucikan dirimu bersama mereka,.... Artinya, bergabunglah dengan mereka, jadilah salah satu dari mereka, dan patuhi aturan yang ditetapkan untuk seorang Nazarit, yang harus kudus bagi Tuhan; dan jika terjadi ketidakbersihan secara ritual, dia harus dibersihkan, atau disucikan dengan cara yang ditentukan, Bil 6:5.

Dan berbagi biaya dengan mereka; bergabunglah dengan mereka dalam pengeluaran, untuk persembahan yang akan dibuat di akhir nazar, atau ketika hari pemisahan telah dipenuhi, Bil 6:13.

Agar mereka dapat mencukur kepala mereka; sesuai dengan hukum dalam Bil 6:18. Ini dilakukan di לשכת הנזירים, ruangan para Nazarit r; di sana para Nazarit merebus persembahan damai mereka, mencukur rambut mereka, dan meletakkannya di bawah pot, di atas api yang ada di bawahnya: Maimonides berkata s,

"jika dia mencukur di kota, itu bisa dimaafkan; tetapi apakah dia mencukur di kota atau di tempat kudus, rambutnya harus dibuang di bawah pot; dan dia tidak mencukur sampai pintu pelataran dibuka, seperti yang dikatakan, 'di pintu kemah pertemuan', Bil 6:18 bukan berarti dia mencukur di depan pintu, karena itu akan menjadi penghinaan terhadap tempat kudus.''

Lebih jauh, dapat diperhatikan, bahwa seseorang yang tidak membuat nazar, atau belum menjalani Nazarit sendiri, yang merupakan kasus rasul, namun dia dapat bergabung dalam menanggung biaya orang lain, pada saat mencukur dan membersihkan: karena demikianlah kaidah-kaidah Yahudi t;

"dia yang berkata, atasku ada pencukuran seorang Nazarit, dia diwajibkan untuk membawa persembahan pencukuran untuk penyucian, dan dia dapat mempersembahkannya melalui tangan Nazarit mana pun yang dia pilih; dia yang berkata, atasku ada setengah dari persembahan seorang Nazarit, atau jika dia berkata, atasku ada setengah dari pencukuran seorang Nazarit, dia membawa setengah dari persembahan melalui Nazarit mana pun yang dia kehendaki, dan Nazarit itu menyempurnakan persembahannya dari apa yang menjadi miliknya.''

Agar semua orang tahu bahwa hal-hal yang diinformasikan tentangmu adalah tidak benar; bahwa tidak ada kebenaran di dalamnya; bahwa itu semua hanya kebohongan dan fitnah; seperti yang akan mereka nilai dengan mudah berdasarkan satu contoh ini, dalam mematuhi hukum mengenai nazar seorang Nazarit:

tetapi bahwa engkau sendiri berjalan dengan tertib, dan mematuhi hukum; dan karena itu tidak pernah dapat dipikirkan bahwa engkau mengajarkan orang lain untuk berjalan dengan tidak tertib, atau untuk mengabaikan hukum, ritus, dan kebiasaan di dalamnya.

Gill (ID): Kis 21:25 - Mengenai orang-orang Gentiles yang percaya // kami telah menulis dan menetapkan // bahwa mereka tidak memperhatikan hal-hal semacam itu // kecuali hanya agar mereka menjaga diri dari hal-hal yang dipersembahkan kepada berhala. Mengenai orang-orang Gentiles yang percaya,.... Ini dikatakan untuk menunjukkan bahwa orang-orang Yahudi tidak tersinggung dengan Paulus, karena tidak...

Mengenai orang-orang Gentiles yang percaya,.... Ini dikatakan untuk menunjukkan bahwa orang-orang Yahudi tidak tersinggung dengan Paulus, karena tidak menekankan pada sunatnya orang-orang Gentiles yang percaya, dan kepatuhan mereka terhadap hukum ritual; dan untuk menghilangkan keberatan yang mungkin diajukan Paulus, bahwa jika dia mengindahkan saran ini, dan orang-orang Gentiles yang percaya mendengarnya, itu bisa menjadi batu sandungan dan jerat bagi mereka; yang melalui contoh hidupnya, mungkin merasa berkewajiban untuk mematuhi hukum: Salinan kuno Beza menambahkan, "mereka tidak mempunyai sesuatu untuk dikatakan kepadamu"; karena seperti yang diungkapkan,

kami telah menulis dan menetapkan; beberapa tahun yang lalu, dalam suatu pertemuan para rasul, para penatua, dan saudara-saudara di Yerusalem, ketika Paulus hadir; dan yang mana dia ingatkan, untuk mencegah keberatan semacam ini; di mana telah disetujui dan ditentukan secara bulat,

bahwa mereka tidak memperhatikan hal-hal semacam itu; seperti sunat, dan ritual serta adat istiadat lain dari hukum, dan khususnya nazar orang Nazirite, yang bebas bagi orang-orang Gentiles: dari sini dikatakan u,

"Orang Gentiles tidak memiliki nazaritenya;''

mengenai hal ini salah satu komentator mengatakan w, jika seorang Gentiles bernazar sebagai Nazirite, hukum Nazirite tidak berlaku baginya, dia tidak berkewajiban untuk itu:

kecuali hanya agar mereka menjaga diri dari hal-hal yang dipersembahkan kepada berhala, dll. lihat Kisah 15:19.

Gill (ID): Kis 21:26 - Kemudian Paulus mengambil orang-orang itu // dan keesokan harinya membersihkan dirinya bersama mereka // masuk ke dalam bait suci, untuk menandakan pemenuhan hari-hari pembersihan // sampai sebuah persembahan dipersembahkan bagi setiap mereka. Selanjutnya Paulus mengambil orang-orang itu,.... Keempat orang yang memiliki nazar; ia bergabung dengan mereka, dan menempatkan dirinya dalam kondisi...

Selanjutnya Paulus mengambil orang-orang itu,.... Keempat orang yang memiliki nazar; ia bergabung dengan mereka, dan menempatkan dirinya dalam kondisi yang sama, dan di bawah nazar yang serupa: ini ia lakukan, bukan karena apa yang ia anggap sebagai kewajiban untuk taat kepada hukum, dan jauh lebih sedikit karena dianggap perlu untuk keselamatan; tetapi untuk memuaskan pikiran-pikiran yang lemah, dan menghilangkan prasangka mereka, agar ia bisa mendapatkan mereka, dan berguna bagi mereka; dan dalam hal seperti itu ia akan sangat mudah dan siap untuk merendahkan diri; tetapi ketika hal-hal seperti itu dipaksakan sebagai poin kewajiban, dan terutama ketika ditekankan sebagai sesuatu yang diperlukan untuk keselamatan, tidak ada yang lebih tegas menolaknya:

dan keesokan harinya membersihkan dirinya bersama mereka; yaitu, tidak memisahkan dirinya bersama mereka, dari apa yang mereka wajib lakukan berdasarkan nazar orang Nazarit, seperti dari meminum anggur dan mencukur, serta dari segala sesuatu yang dianggap tidak bersih berdasarkan hukum; karena ini sekarang dilakukan, tetapi membersihkan dirinya kemudian bersama mereka: ia

masuk ke dalam bait suci, untuk menandakan pemenuhan hari-hari pembersihan: maksudnya, bahwa ketika hari-hari pemisahan yang telah dijanjikan oleh keempat orang itu telah dipenuhi, seperti setiap orang bisa bernazar kapan saja, ia pergi ke para imam di bait suci, untuk memberitahukan hal itu kepada mereka, bahwa waktu pembersihan mereka akan segera berakhir:

sampai sebuah persembahan dipersembahkan bagi setiap mereka; sebagaimana hukum mengarahkan dalam Bilangan 6:13 ketika ia bermaksud untuk membayar biaya tersebut, atau setidaknya sebagian daripadanya.

Gill (ID): Kis 21:27 - Dan ketika tujuh hari hampir berakhir // orang-orang Yahudi yang berasal dari Asia // ketika mereka melihatnya di dalam kuil // menghasut semua orang // dan meletakkan tangan di atasnya Dan ketika tujuh hari hampir berakhir,.... Versi Siria menyatakan, "ketika hari ketujuh telah tiba"; dari saat Paulus datang ke Yerusalem: sebagian me...

Dan ketika tujuh hari hampir berakhir,.... Versi Siria menyatakan, "ketika hari ketujuh telah tiba"; dari saat Paulus datang ke Yerusalem: sebagian mengerti ini tentang tujuh minggu dari Paskah hingga Pentakosta, dan bahwa itu adalah ketika hampir berakhir, dan hari Pentakosta sudah dekat, untuk mana Paulus datang ke Yerusalem; tetapi lebih tepatnya, maksudnya adalah tujuh hari penyucian dari orang-orang Nazir:

Orang Yahudi yang berasal dari Asia; dan mungkin terutama dari Efesus, ibu kota Asia; yang mengenal Paulus di sana, dan adalah musuhnya yang tak termaafkan; karena ini dipahami tentang orang-orang Yahudi yang tidak percaya, yang telah datang ke perayaan Pentakosta:

ketika mereka melihatnya di dalam kuil; di mana ia datang untuk membawa persembahannya, karena nazarnya:

menghasut semua orang; melawan rasul itu; memicu mereka dengan cerita tentangnya, bagaimana ia adalah penentang Musa dan hukum-hukumnya, dan kini menajiskan kuil, dengan membawa orang-orang kafir ke dalamnya:

dan meletakkan tangan di atasnya; dengan cara yang kasar, dan menyeretnya keluar dari kuil.

Gill (ID): Kis 21:28 - Berteriak, hai orang-orang Israel, tolonglah // inilah orang yang mengajar semua orang di mana-mana melawan bangsa // dan hukum // dan tempat ini // dan lebih lanjut, membawa orang Yunani juga ke bait, dan telah menajiskan tempat suci ini Berteriak, hai orang-orang Israel, tolonglah,.... Versi Arab dan Ethiopia membaca, "tolong kami"; untuk menahan Paulus, yang telah mereka pegang, dan ...

Berteriak, hai orang-orang Israel, tolonglah,.... Versi Arab dan Ethiopia membaca, "tolong kami"; untuk menahan Paulus, yang telah mereka pegang, dan membantu memukulnya: tetapi mengapa teriakan minta tolong begitu keras untuk melawan seorang lelaki saja, yang bodoh kecil, dan lemah badannya, dan begitu mudah ditahan dan dikuasai? mungkin mereka memilih untuk menggandeng orang lain bersama mereka, untuk memberikan dukungan lebih besar pada tindakan mereka, dan untuk keamanan serta perlindungan mereka, jika mereka dihadapi atau dimintai pertanggungjawaban;

inilah orang yang mengajar semua orang di mana-mana melawan bangsa; bangsa Yahudi, yang mengatakan bahwa mereka bukanlah satu-satunya umat Allah; bahwa Allah adalah Tuhan dari bangsa-bangsa, sama seperti dari orang Yahudi; bahwa Allah telah memilih, dan memanggil, dan menyelamatkan beberapa dari satu, sebagaimana dari yang lain; bahwa orang Gentil berbagi dalam kasih karunia Allah, dan berkat dari Mesias; bahwa Injil harus diberitakan kepada mereka, dan sebuah bangsa diambil dari mereka untuk kemuliaannya; dan bahwa bangsa Yahudi akan ditolak karena ketidakpercayaan dan ketidakbertobatan mereka, dan dalam waktu sedikit sepenuhnya dihancurkan sebagai sebuah bangsa; yang, dan sejenisnya, orang-orang Yahudi Asia ini tafsirkan sebagai berbicara melawan mereka; padahal tidak ada orang yang memiliki kasih alami lebih kuat terhadap sesama bangsanya, atau keinginan yang lebih bersemangat dan mendesak untuk kesejahteraan spiritual dan kekal mereka, daripada yang dimiliki oleh rasul;

dan hukum; hukum Musa, baik moral maupun ceremonial; karena mereka tidak hanya tidak senang kepadanya karena menegaskan penghapusan yang terakhir, tetapi juga menyerangnya sebagai musuh yang pertama; menggambarkannya sebagai seorang antinomian, karena dia menolak pembenaran melalui perbuatan hukum, dan menegaskan Kristus adalah tujuan hukum untuk kebenaran; padahal dia sama sekali tidak meniadakan hukum dengan ini, justru dia menegakkannya, dan mengamankan hak dan kehormatan hukum itu; ya, mereka lebih jauh lagi, dan menggambarkannya sebagai seorang libertin, dengan mengatakan, mari kita melakukan kejahatan agar kebaikan dapat datang; tetapi semua itu adalah fitnah:

dan tempat ini: artinya bait Allah, di mana mereka berada saat itu; salinan Aleksandria membaca, "tempat suci ini"; seperti yang dinyatakan dalam klausa berikutnya; alasan dari tuduhan ini adalah, karena dia telah mengajar, bahwa persembahan Allah adalah persembahan doa dan pujian, dan bahwa ini harus dipersembahkan di mana saja; dan bahwa ibadah ilahi dan kebaktian religius tidak terikat pada bait di Yerusalem, tetapi bahwa, sesuai dengan doktrin Kristus, orang dapat menyembah Bapa di mana saja, dan mengangkat tangan yang suci di setiap tempat; dan mungkin dia juga telah menegaskan, bahwa bait Yerusalem akan dihancurkan dalam waktu dekat, seperti yang telah diprediksi oleh Kristus:

dan lebih lanjut, membawa orang Yunani juga ke bait, dan telah menajiskan tempat suci ini; bagian bait yang mereka anggap Paulus telah membawa orang Yunani atau Gentil ke dalamnya, tidak bisa jadi adalah tempat yang paling suci, karena hanya imam besar yang masuk ke sana, sekali setahun; juga bukan bagian dari tempat suci yang disebut halaman para imam, karena hanya para imam yang bisa masuk ke dalamnya, dan orang Israel lainnya tidak diizinkan, kecuali pada beberapa kesempatan tertentu; untuk meletakkan tangan di atas persembahan, untuk penyembelihan, atau mengangkat sebagian dari itu x; tetapi harusnya itu adalah halaman orang Israel, atau halaman perempuan, di mana Paulus, bersama dengan empat orang yang memiliki nazar, masuk; dan sebagaimana Dr. Lightfoot berpikir, itu adalah yang terakhir; karena di sebelah tenggara halaman ini terletak kamar nazir, di mana mereka merebus persembahan perdamaian mereka, mencukur kepala mereka, dan meletakkan rambut mereka di bawah panci y: sekarang meskipun orang Gentil dapat datang ke gunung rumah, yang merupakan seluruh ruang luar yang mengelilingi dinding yang mengelilingi seluruh area, mereka tidak boleh masuk ke dalam salah satu dari halaman ini, bahkan tidak ke dalam apa yang mereka sebut "Chel"; karena mereka mengatakan, bahwa Chel lebih suci daripada gunung rumah, karena tidak ada Gentil, atau seseorang yang najis karena orang mati, bisa masuk ke sana z; sekarang Chel adalah pagar sebelum halaman-halaman ini, dan di pintu masuknya didirikan tiang, dan di atasnya ada prasasti dalam bahasa Yunani dan Latin, yang menyatakan bahwa tidak ada asing yang boleh masuk ke tempat suci a.

Gill (ID): Kis 21:29 - Karena mereka telah melihat sebelumnya bersamanya di kota // Trofimus seorang Efesian // yang mereka duga Paul telah bawa ke dalam kuil. Karena mereka telah melihat sebelumnya bersamanya di kota,.... Bukan dari Efesus, tetapi dari Yerusalem: Trofimus seorang Efesian; orang yang sama yan...

Karena mereka telah melihat sebelumnya bersamanya di kota,.... Bukan dari Efesus, tetapi dari Yerusalem:

Trofimus seorang Efesian; orang yang sama yang disebutkan dalam Kisah 20:4 yang dikenal oleh orang-orang Yahudi dari Asia ini, dan yang sangat mungkin merupakan penduduk Efesus, sangat memahami bahwa dia adalah seorang non-Yahudi:

yang mereka duga Paul telah bawa ke dalam kuil; karena melihatnya berjalan dengan rasul dengan sangat akrab melalui jalan-jalan Yerusalem, mereka menyimpulkan dari situ, bahwa dia membawanya masuk ke kuil, yang merupakan kesimpulan yang sangat terburu-buru dan tidak berdasar; dan hal ini menunjukkan kebencian dan kekejaman pikiran mereka, serta betapa siapnya mereka untuk memanfaatkan setiap kesempatan, dan mengambil setiap kesempatan untuk melawannya, bahkan hanya berdasarkan dugaan, yang sama sekali tidak memiliki kemungkinan kebenaran; karena tidak mungkin dibayangkan, bahwa sementara Paul berusaha menghilangkan prasangka orang Yahudi terhadapnya, dia akan mengambil langkah seperti ini, untuk memperkenalkan seorang non-Yahudi ke tempat suci, yang dia tahu adalah tidak sah, dan akan sangat mengganggu dan memicu mereka.

Gill (ID): Kis 21:30 - Dan seluruh kota gempar, dan orang-orang berlarian bersama // dan mereka mengambil Paulus dan menyeretnya keluar dari kuil // dan segera pintu-pintu ditutup. Dan seluruh kota gempar, dan orang-orang berlarian bersama,.... Jeritan di dalam kuil terdengar oleh beberapa orang di luar, dan mereka yang mendengar...

Dan seluruh kota gempar, dan orang-orang berlarian bersama,.... Jeritan di dalam kuil terdengar oleh beberapa orang di luar, dan mereka yang mendengarnya menjadi cemas; sehingga laporan tentang kerusuhan di kuil segera menyebar di seluruh kota; dan membuat orang-orang keluar dari rumah-rumah mereka, yang berlarian dengan jumlah besar, untuk melihat apa yang terjadi:

dan mereka mengambil Paulus dan menyeretnya keluar dari kuil; sebagai orang yang tidak layak berada di tempat suci itu; dan agar tempat itu tidak dinodai dengan darahnya; karena niat mereka adalah tidak lain adalah untuk menghilangkan nyawanya:

dan segera pintu-pintu ditutup; bukan dengan sendirinya, seolah-olah ada sesuatu yang mujizat di dalamnya, seperti yang dipikirkan beberapa orang, tetapi oleh para penjaga pintu, yaitu orang-orang Lewi; dan ini mungkin dilakukan, sebagian untuk mencegah Paulus kembali ke dalamnya untuk berlindung di tanduk-tanduk mezbah, dan sebagian lagi untuk menjaga orang-orang non-Yahudi agar tidak masuk, karena mereka merasa cemas akan hal itu.

Gill (ID): Kis 21:31 - Dan ketika mereka berusaha untuk membunuhnya // kabar datang kepada kepala pasukan // bahwa seluruh Yerusalem berada dalam kekacauan. Dan ketika mereka berusaha untuk membunuhnya,.... Dengan cara seperti yang dilakukan oleh para fanatik, tanpa membawanya ke depan pengadilan, tanpa tu...

Dan ketika mereka berusaha untuk membunuhnya,.... Dengan cara seperti yang dilakukan oleh para fanatik, tanpa membawanya ke depan pengadilan, tanpa tuduhan, pengadilan, dan hukuman:

kabar datang kepada kepala pasukan; pasukan Romawi yang ditempatkan di dekat kuil, untuk menjaga ketertiban kota, dan orang-orang dalam susunan; dan yang sangat dibutuhkan, pada saat seperti perayaan Pentekosta, ketika ada begitu banyak orang berkumpul di kota, dan memang selalu bersenjata pada saat-saat seperti itu b; kepala pasukan ini adalah Klaudius Lisias, seperti yang terlihat dari Kisah 23:26 kepadanya laporan tentang kerusuhan tersebut dibawa; atau seperti yang tertulis dalam teks Yunani, "kabar telah sampai" kepadanya; yang sangat mungkin berada di menara Antonia, yang terhubung dengan kuil:

bahwa seluruh Yerusalem dalam kekacauan; atau dalam kebingungan, dan oleh karena itu menjadi tugasnya, sebagai seorang perwira Romawi, untuk menjaga agar tidak terjadi kerusuhan dan pemberontakan.

Gill (ID): Kis 21:32 - Siapa segera mengambil tentara dan centurion // dan berlari turun kepada mereka // dan ketika mereka melihat kepala kapten dan para tentara // mereka berhenti memukuli Paulus Siapa segera mengambil tentara dan centurion,.... Sebuah jumlah tentara yang sangat besar, karena mereka disebut sebagai sebuah pasukan, di Kisah 23:2...

Siapa segera mengambil tentara dan centurion,.... Sebuah jumlah tentara yang sangat besar, karena mereka disebut sebagai sebuah pasukan, di Kisah 23:27 dengan jumlah pejabat yang cukup yang disebut centurion, yang masing-masing mengawasi lebih dari seratus orang, untuk memimpin mereka, dan mengatur mereka:

dan berlari turun kepada mereka: dari menara ke kuil, bagian luar darinya; mungkin dari gunung rumah, di mana mereka telah menyeret Paulus, dan sedang memukulinya; ke sini sang kapten, bersama para pejabat dan tentara, datang dengan sangat tergesa-gesa; semua ini menunjukkan kewaspadaan, kebijaksanaan, dan pengiriman yang cepat; dan di mana terdapat tanda-tanda penyelenggaraan ilahi yang luar biasa demi rasul itu, yang dalam segala kemungkinan jika tidak, akan segera kehilangan nyawanya:

dan ketika mereka melihat kepala kapten dan para tentara; turun kepada mereka dengan sangat tergesa-gesa, dengan pedang di tangan:

mereka berhenti memukuli Paulus; pemukulan ini adalah apa yang disebut orang Yahudi sebagai מכות מרדית, "pemukulan para pemberontak"; atau pemukulan, karena pemberontakan dan kedegilan; dan berbeda dari penyiksaan atau cambukan, yang dilakukan atas perintah sanhedrin, dan dalam ukuran tidak lebih dari empat puluh cambukan kecuali satu; tetapi pemukulan ini dilakukan tanpa perintah dari suatu pengadilan, dan tanpa ukuran dan belas kasihan: ini dijatuhkan pada berbagai pelanggar, terutama pada mereka yang tidak menerima peringatan yang diberikan kepada mereka, atau melanggar dengan melakukan apa yang dilarang oleh kata-kata para orang bijak c; atau jika ada orang yang najis memasuki halaman perempuan; dan seperti ini, orang-orang akan langsung menyerangnya, dan memukulinya tanpa ampun dengan tinju mereka, atau dengan tongkat dan batang, dan sering kali berakhir dengan kematian; jadi, misalnya, ketika seorang imam melayani dalam keadaan najis, saudara-saudaranya para imam tidak membawanya ke sanhedrin, tetapi para imam muda membawanya keluar dari halaman, dan menghancurkan otaknya dengan tongkat d.

Gill (ID): Kis 21:33 - Kemudian kepala panglima mendekat // dan mengambilnya // dan memerintahkannya untuk diikat dengan dua belenggu // dan menanyakan siapa dia // dan apa yang telah dilakukannya. Kemudian kepala panglima mendekat,.... Ke tempat di mana orang-orang Yahudi memukul Paulus: dan mengambilnya versi Arab menambahkan, "dari mereka"; ia...

Kemudian kepala panglima mendekat,.... Ke tempat di mana orang-orang Yahudi memukul Paulus:

dan mengambilnya versi Arab menambahkan, "dari mereka"; ia menyelamatkannya dari tangan mereka, sebagaimana yang ia katakan sendiri, Kis 23:27.

Dan memerintahkannya untuk diikat dengan dua belenggu: sebagian untuk menenangkan orang-orang, dan sebagian untuk mengamankan Paulus; yang, ia anggap, telah bersalah atas suatu pelanggaran, yang telah menyebabkan keributan ini; dua belenggu ini dipasang, satu di satu lengan, dan yang lainnya di lengan yang lain; dan diikatkan kepada dua prajurit, yang berjalan di sampingnya, memegang belenggu itu, satu di tangan kanannya, dan yang lainnya di tangan kirinya; dan dengan demikian nubuat Agabus dalam Kis 21:11 digenapi:

dan menanyakan siapa dia; atau bertanya dan menyelidiki tentang dirinya, siapa dia, dari bangsa mana dia, seperti apa karakternya, pekerjaan, dan aktivitasnya: penyelidikan ini dilakukan, baik kepada sang rasul sendiri, atau kepada orang-orang; dan demikian pula versi Arab menyatakan, "ia menanyakan kepada mereka siapa dia"; juga

dan apa yang telah dilakukannya; pelanggaran apa yang telah dilakukannya, sehingga mereka memperlakukannya dengan cara seperti itu.

Gill (ID): Kis 21:34 - Dan beberapa orang berteriak satu hal, dan yang lain teriak hal lainnya, di antara kerumunan // dan ketika dia tidak bisa mengetahui kepastian karena keributan // dia memerintahkan agar dia dibawa ke kastil. Dan beberapa orang berteriak satu hal, dan yang lain teriak hal lainnya, di antara kerumunan,.... Karena meskipun mereka sepakat untuk memukulinya, ba...

Dan beberapa orang berteriak satu hal, dan yang lain teriak hal lainnya, di antara kerumunan,.... Karena meskipun mereka sepakat untuk memukulinya, bahkan untuk membunuhnya, namun beberapa dari mereka tidak tahu untuk apa; dipimpin oleh semangat buta untuk Musa, hukum, dan bait suci, atau lebih tepatnya oleh kemarahan dan kegilaan:

dan ketika dia tidak bisa mengetahui kepastian karena keributan; tidak bisa mendapatkan kebenaran dari permasalahan ini, atau pengetahuan yang pasti tentangnya, tidak ada yang dapat diandalkan, karena suara orang banyak, dan nada-nada berbeda yang mereka suarakan:

dia memerintahkan agar dia dibawa ke kastil; Antonio, yang sebelumnya disebut Baris, yang mana Yosefus e memberikan penjelasan ini;

"di sisi utara (dari dinding) dibangun sebuah menara segi empat, yang kuat dan terfortifikasi baik; ini dibangun oleh raja-raja dan imam-imam dari keturunan Asmonaean, yang sebelumnya ada sebelum Herodes, dan menyebutnya Baris; agar jubah imam dapat disimpan oleh mereka, yang hanya dipakai oleh imam besar, ketika ia terlibat dalam tugas ibadah:"

menara ini diperkuat lebih lanjut oleh Raja Herodes, untuk keamanan dan pelestarian bait suci; dan menyebutnya Antonia, demi Antony, temannya, dan jenderal Romawi: deskripsi tentangnya, seperti yang diberikan oleh Dr. Lightfoot f, yang diambil olehnya dari Yosefus dan penulis lain, adalah sebagai berikut;

"di sisi utara, dan menyatu dengan sudut barat (tetapi di luar dinding), berdirilah menara Antonia, yang dulunya menjadi tempat di mana imam besar menyimpan jubah sucinya; tetapi di kemudian hari menjadi pos tentara Romawi, untuk sebuah sayap bait suci: ketika itu digunakan untuk fungsi sebelumnya, disebut Baris (ini mungkin berasal dari בר, "ad extra", karena itu adalah bangunan luar), tetapi ketika untuk fungsi terakhir, ia dinamai Antonia; Herodes yang Agung telah memperbaikinya dengan megah dan menamainya sesuai dengan nama pangeran Romawi Antony: itu berdiri di titik barat laut Moriah, dan merupakan bangunan yang sangat kuat dan sangat besar; bangunan seluas itu dengan semua perlengkapannya, mencakup hingga dua furlong; batu tempatnya berdiri setinggi lima puluh hasta, dan terjal, dan bangunan itu sendiri setinggi empat puluh hasta di atasnya; itu berbentuk segi empat, dikelilingi oleh dinding setinggi tiga hasta, yang mengelilingi halaman-halamannya, dan memiliki menara di setiap sudut, seperti menara putih di London; tetapi lebih luas, dan menara-menara itu tidak semuanya sama tinggi; karena yang di sudut timur laut dan barat laut setinggi lima puluh hasta, tetapi yang di sudut tenggara dan barat daya tingginya tujuh puluh hasta, agar bisa sepenuhnya mengawasi bait suci: ada serambi atau jalan-jalan di sekelilingnya, serta pemandian dan penginapan, dan ruangan besar di dalamnya; sehingga itu seperti sebuah kastil, dan seperti sebuah istana. Ada sebuah jalan keluar dari situ, menuju serambi utara dan barat dari gunung rumah, dan melalui jalan itu para tentara garnisun Romawi turun setiap festival Yahudi, untuk mencegah keributan dan pemberontakan, dalam kumpulan besar orang banyak tersebut."

Dan melalui jalan ini, kepala panglima, bersama dengan para centurion dan tentara, turun dengan cepat dan mendadak kepada orang Yahudi, sementara mereka sedang memukuli Paulus di bait suci; dan kastil ini berada di tempat yang tinggi seperti yang dijelaskan, sebab itu dikatakan bahwa dia bersama para tentara berlari turun, Kis 21:32 Dan dengan cara ini, rasul tersebut dibawa ke kastil.

Gill (ID): Kis 21:35 - Dan ketika dia tiba di tangga // Jadi dia diangkat oleh tentara karena kekerasan orang-orang Dan ketika dia tiba di tangga,.... Atau anak tangga, yang mengarah ke kastil; karena kastil itu dibangun di tempat yang sangat tinggi, seperti yang te...

Dan ketika dia tiba di tangga,.... Atau anak tangga, yang mengarah ke kastil; karena kastil itu dibangun di tempat yang sangat tinggi, seperti yang terlihat dari keterangan sebelumnya; yang sesuai dengan apa yang dikatakan Aristaeas g dalam kata-kata berikut;

"untuk mengetahui segala sesuatu, kami naik ke sebuah kastil yang bersebelahan dengan kota, yang terletak di tempat yang sangat tinggi, dilengkapi dengan menara-menara yang sangat tinggi, dibangun dengan batu-batu besar, seperti yang kami duga untuk menjaga tempat-tempat di sekitar kuil, jika ada yang mengintai, atau kerusuhan, atau musuh yang masuk; sehingga tidak ada yang bisa membuat jalan masuk di tembok seputar kuil; karena di dalam menara kastil terdapat dart yang sangat tajam dan berbagai alat, dan tempat itu berada di atas sebuah kopong yang sangat tinggi.'

Jadi dia diangkat oleh tentara karena kekerasan orang-orang: maksudnya, baik kerumunan orang itu sangat besar, dan mereka sangat mendesak Paulus dan tentara yang menawannya, sehingga dia bahkan terjatuh di atas mereka, dan ditopang oleh mereka; atau bisa jadi kemarahan orang-orang terhadapnya begitu besar, sehingga para tentara terpaksa mengangkatnya di pelukan mereka, dan membawanya, untuk mengamankannya dari kemungkinan dicabik-cabik oleh mereka.

Gill (ID): Kis 21:36 - Karena banyaknya orang mengikuti setelah // berteriak, jauhkan dia Sebab banyaknya orang mengikuti setelah,.... Kepala pasukan dan para prajurit, yang telah membawa Paulus dari mereka, dan sedang membawanya ke kastil:...

Sebab banyaknya orang mengikuti setelah,.... Kepala pasukan dan para prajurit, yang telah membawa Paulus dari mereka, dan sedang membawanya ke kastil:

berteriak, jauhkan dia; atau "bawa dia pergi", yaitu, dengan kematian; atau "angkat dia", di atas salib, salibkan dia, salibkan dia, seperti yang mereka katakan mengenai Kristus.

Gill (ID): Kis 21:37 - Dan saat Paulus akan dibawa masuk ke dalam kastel, dia berkata kepada kepala kapten, bolehkah aku berbicara denganmu? Siapa yang bertanya kepadanya, bisakah kamu berbicara bahasa Yunani? Dan saat Paulus akan dibawa masuk ke dalam kastel,.... Tepat saat dia sampai di atas tangga, atau anak tangga, yang mengarah ke kastel, dan akan masuk...

Dan saat Paulus akan dibawa masuk ke dalam kastel,.... Tepat saat dia sampai di atas tangga, atau anak tangga, yang mengarah ke kastel, dan akan masuk ke dalam pintunya:

dia berkata kepada kepala kapten, bolehkah aku berbicara denganmu? rasul itu adalah seseorang yang memiliki pendidikan yang baik, dan merupakan seorang yang berbakat, dan cara berbicaranya yang sopan dan hormat kepada kepala kapten menunjukkan hal itu; dan pertanyaan yang dia ajukan kepadanya adalah dalam bahasa Yunani: maka diikuti dengan,

siapa yang bertanya kepadanya, bisakah kamu berbicara bahasa Yunani?? atau "apakah kamu tahu bahasa Hellenistik?" yang diucapkan oleh orang Yahudi yang lahir dan tinggal di Yunani; oleh karena itu, mereka disebut Hellenis; lihat Kis 6:1 dari bahasa ini kita baca dalam Talmud h;

"R. Levi bar Chajethah pergi ke Kaisarea, dan mendengar mereka membaca "Shema", (dengarlah hai Israel), dsb. Ul 6:4 Nytoynwla dalam bahasa Hellenistik; dia berusaha untuk menghalangi mereka; R. Rose mendengarnya, dan marah; dan berkata, apakah dia yang tidak tahu membaca dalam bahasa Ibrani, tidak boleh membaca sama sekali? ya, dia boleh membaca dalam bahasa apapun yang dia mengerti.''

Yang paling mendekati bahasa ini yang diucapkan oleh orang Yahudi yang tersebar di Yunani, pasti adalah bahasa Yunani, di mana orang Yahudi telah menulis; seperti buku-buku Perjanjian Lama yang diterjemahkan oleh "tujuh puluh" penerjemah, yang merupakan orang Yahudi; dan memang Alkitab inilah yang dipakai oleh orang-orang Yahudi yang disebut Hellenis; dan tulisan-tulisan Josephus, dan Philo orang Yahudi dari Alexandria, dan bahkan buku-buku Perjanjian Baru, yang ditulis oleh orang Yahudi; dan Paulus yang merupakan seorang Yahudi dari Tarsus, dan karenanya seorang Hellenis, bisa berbicara dalam bahasa ini; seperti yang dia lakukan, ketika dia berselisih dengan orang-orang Hellenis, dalam Kis 9:29. Ini yang dikatakan kepala kapten, entah karena heran mendengar dia berbicara bahasa Yunani, ketika dia mengira dia adalah orang Yahudi dari Yerusalem, atau lebih tepat seorang Mesir, seperti dalam ayat berikutnya; atau bisa saja dia mengajukan pertanyaan ini kepadanya, memilih lebih baik agar dia berbicara dalam bahasa Yunani, itu adalah bahasa yang mungkin paling dia pahami sendiri, dan yang paling tidak dikenal oleh orang-orang, yang mungkin tidak peduli mendengar apa yang harus dia katakan; karena jika dia menganggapnya sebagai orang Mesir, maka bahasa Yunani adalah yang terutama diucapkan oleh orang-orang semacam itu.

Gill (ID): Kis 21:38 - Bukankah engkau itu orang Mesir, yang sebelumnya mengadakan keributan dan mengeluarkan ke padang gurun empat ribu orang yang adalah pembunuh? Bukankah engkau itu orang Mesir, yang sebelumnya mengadakan keributan,.... Josephus berbicara i tentang seseorang yang keluar dari Mesir ke Yerusalem,...

Bukankah engkau itu orang Mesir, yang sebelumnya mengadakan keributan,.... Josephus berbicara i tentang seseorang yang keluar dari Mesir ke Yerusalem, dan mengklaim bahwa ia adalah seorang nabi, dan menipu orang-orang, yang ia yakinkan untuk mengikuti dia ke Gunung Zaitun, dimana mereka akan melihat tembok kota jatuh atas perintahnya, dan melalui reruntuhan itu mereka dapat masuk ke dalam kota; tetapi Felix, gubernur Romawi, menyerang mereka, membunuh empat ratus orang, dan menangkap dua ratus tahanan, dan orang Mesir itu melarikan diri: laporan yang ia sampaikan di tempat lain k dan Eusebius l darinya, adalah ini; seorang nabi palsu Mesir tertentu telah menyebabkan kerusakan lebih banyak bagi orang Yahudi; karena ia seorang penyihir, dan telah berhasil diyakini sebagai nabi, datang ke negara (Yudea), dan mengumpulkan sekitar tiga puluh ribu orang, yang telah ia tipu: ia membawa mereka keluar dari padang gurun ke Gunung Zaitun, dari sana merencanakan untuk merebut Yerusalem dengan paksa, dan menguasai garnisun Romawi, serta mengambil alih pemerintahan rakyat tetapi Felix menggagalkan rencananya, bertemu dengannya dengan tentara Romawi, dibantu oleh seluruh rakyat; sehingga ketika mereka bertempur, orang Mesir itu melarikan diri dengan beberapa orang, dan sebagian besar dari mereka yang bersamanya hancur atau ditangkap: sekarang sudah beberapa waktu sebelum ini, bahwa kejadian ini terjadi; dan berdasarkan laporan Josephus, meskipun orang Mesir itu kalah, tetapi ia tidak tertangkap; ia telah melarikan diri, sehingga mungkin ia masih ada; dan oleh karena itu, kapten tidak bisa memberitahu apakah Paulus mungkin dia, yang telah diam-diam masuk ke kota, dan sedang berada pada beberapa rencana buruk:

dan mengeluarkan ke padang gurun empat ribu orang yang adalah pembunuh? Josephus mengatakan, bahwa ia membawa mereka keluar dari padang gurun, atau memimpin mereka melalui padang gurun ke Gunung Zaitun, dari sana untuk menerobos ke Yerusalem, ketika tembok-seperti jatuh pada perintahnya; tetapi ia mengatakan, jumlah orang yang dipimpinnya sekitar tiga puluh ribu; mungkin pada awalnya tidak lebih dari empat ribu, tetapi kemudian bergabung dengan yang lain, dan meningkat menjadi tiga puluh ribu; atau di antara tiga puluh ribu ini, ia memiliki empat ribu "pembunuh, atau sicarii": demikian disebut karena pedang kecil yang mereka bawa di bawah pakaian mereka, dan dengan pedang itu mereka membunuh orang di siang hari, di tengah kota, terutama pada perayaan, ketika mereka menyatu dengan orang-orang m.

Gill (ID): Kis 21:39 - Tetapi Paulus berkata, Aku adalah seorang laki-laki yang merupakan seorang Yahudi dari Tarsus // seorang warga kota yang bukan kota sembarangan // Dan aku mohon padamu izinkan aku berbicara kepada orang-orang. Tetapi Paulus berkata, Aku adalah seorang laki-laki yang merupakan seorang Yahudi dari Tarsus, .... Dan bukan orang Mesir itu; ia bukan dari negara it...

Tetapi Paulus berkata, Aku adalah seorang laki-laki yang merupakan seorang Yahudi dari Tarsus, .... Dan bukan orang Mesir itu; ia bukan dari negara itu, apalagi orang itu; tetapi seorang Yahudi, baik oleh kelahiran maupun agama; ia dilahirkan dari orang tua Yahudi, dan dibesarkan dalam agama Yahudi; meskipun tempat kelahirannya adalah Tarsus, sebuah kota di Cilicia, yang dituliskan oleh Pliny n, Ptolomy o, dan Mela p; dan oleh sebagian orang dianggap sama dengan Tarshish di Perjanjian Lama:

seorang warga kota yang bukan kota sembarangan; Pliny q menyebutnya sebagai kota bebas, dan Solinus r mengatakan bahwa ia adalah ibu atau kepala kota, dan Curtius s menyebutnya sebagai kota yang sangat makmur; yang ketika Alexander mendekatinya dengan pasukannya, penduduknya membakar kota itu, agar ia tidak mendapatkan harta mereka; yang ia pahami, ia mengirim Parmenio untuk mencegahnya: melalu kota ini, seperti yang dicatat sejarawan yang sama, sejalan dengan Pliny dan yang lain, mengalir sungai Cydnus; dan karena saat itu musim panas ketika Alexander berada di sana, dan cuaca sangat panas, serta ditutupi debu dan keringat, ia melepas pakaiannya, dan terjun ke sungai untuk mencuci; tetapi begitu ia masuk, ia mengalami kebas pada sarafnya, sehingga jika ia tidak segera dikeluarkan oleh prajuritnya, dan karena perhatian luar biasa dari dokternya, ia akan seketika mati. Josephus t menyebut kota ini sebagai yang paling terkenal di kota-kota Galisia; dan menurunkannya, dan seluruh negara, dari Tarshish, cucu Yafet, Kej 10:4 kata-katanya adalah,

"Tharsus memberi nama kepada Tharsians, karena demikianlah Cilicia disebut sebelumnya, yang merupakan bukti ini; karena kota yang paling terkenal di antara mereka, dan yang merupakan metropolis, disebut Tarsus; Theta diubah menjadi Tau demi nama.''

Meskipun sebagian mengatakan bahwa kota ini dibangun oleh Perseus, anak Jupiter dan Danae, dan disebut Tharsus, dari batu hyacinth, yang dikatakan ditemukan di sekitarnya: yang lain berpendapat bahwa itu disebut demikian, παρα το τερσανθηναι, karena tempat-tempat di negara ini pertama kali dikeringkan setelah banjir: itu bukan hanya kota yang memiliki bangunan megah, karena diperbaiki oleh Sardanapalus, dan berkembang setelah masa Alexander; tetapi ada sebuah akademi terkenal di sana, yang, untuk orang-orang berilmu, melebihi Athena dan Alexandria u; meskipun ini lebih unggul dalam jumlah para filsuf: di sini diyakini tinggal Aratus, seorang penyair, dari siapa rasul mengutip sebuah bagian, dalam Kis 17:28 dan dari tempat ini adalah Chrysippus yang terkenal, yang disebut ταρσευς, "seorang Tarsian" w, seperti yang disebutkan rasul di sini. Hermogenes, seorang retorika yang sangat terkenal, beberapa karya-karyanya masih ada, berasal dari sini x. Jerom y melaporkan sebagai tradisi, bahwa orang tua Rasul Paulus berasal dari Giscalis, sebuah kota di Yudea; yang dengan seluruh provinsi dihancurkan oleh Romawi, mereka pindah ke Tarsus, sebuah kota di Cilicia, dimana Paulus ketika masih muda mengikuti mereka; tetapi yang pasti adalah, bahwa rasul dilahirkan di sana, seperti yang ia katakan sendiri, dalam Kis 22:3. Ignatius, pada z abad "kedua", menulis kepada gereja di Tarsus, menyebut mereka sebagai warga negara dan murid Paulus; warga, karena ia berasal dari kota ini; dan murid, karena memiliki iman yang sama dengannya; dan sangat mungkin bahwa bahan-bahan awal gereja di tempat ini adalah mualaf dari dia; karena jelas bahwa ia pergi ke sini setelah ia menjadi pengkhotbah; lihat Kis 9:30.

Dan aku mohon padamu, izinkan aku berbicara kepada orang-orang; pertama ia ingin berbicara dengan kapten, dan itu untuk mendapatkan izin untuk berbicara kepada orang-orang; dan yang ia minta dengan cara yang sangat baik dan penuh hormat, dan berharap permohonannya dapat dikabulkan, karena ia bukanlah orang yang ia kira, tetapi adalah seorang Yahudi oleh kelahiran, dan seorang warga kota Roma yang sangat penting; dan bukanlah makhluk yang hina, kotor, liar, dan ia tidak perlu takut bahwa ia akan menimbulkan perselisihan dan kerusuhan di antara orang-orang.

Gill (ID): Kis 21:40 - Dan ketika ia telah memberi izin kepadanya // Paulus berdiri di anak tangga // dan mengisyaratkan dengan tangannya kepada orang-orang // dan ketika telah terjadi keheningan yang besar // ia berbicara kepada mereka dalam bahasa Ibrani // berkata Dan ketika ia telah memberi izin kepadanya,.... Untuk berbicara kepada orang-orang, yang tidak bisa ditolaknya, setelah ia dengan bebas menyatakan sia...

Dan ketika ia telah memberi izin kepadanya,.... Untuk berbicara kepada orang-orang, yang tidak bisa ditolaknya, setelah ia dengan bebas menyatakan siapa dirinya, dan dengan cara yang sangat sopan memohon izin kepadanya:

Paulus berdiri di anak tangga; di tangga yang menuju ke istana, di atasnya:

dan mengisyaratkan dengan tangannya kepada orang-orang; untuk meminta ketenangan, yang bisa dilakukannya, meskipun ia terikat dengan rantai; karena terikatnya ia dengan rantai kepada seorang prajurit, tidak menghalangi gerakan dan pengangkatannya tangannya:

dan ketika telah terjadi keheningan yang besar; baik karena wewenang pemimpin, yang mungkin memerintahkan demikian, atau karena keinginan orang-orang, untuk mendengar apa yang dapat ia katakan untuk dirinya sendiri:

ia berbicara kepada mereka dalam bahasa Ibrani; yang paling dipahami oleh orang-orang yang ia ajak bicara, dan merupakan bahasa ibunya; salinan Aleksandria membaca, "dalam dialeknya sendiri"; ini bukan bahasa Ibrani murni yang biasa dipakai pada zaman itu, tetapi bahasa Syro-Kaldania:

mengatakan; seperti di bab berikutnya.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Kis 21:15-26 - Kunjungan Paulus ke Yerusalem; Paulus Menjalankan Hukum Yahudi Kunjungan Paulus ke Yerusalem; Paulus Menjalankan Hukum Yahudi ( Kis 21:15-26) ...

Matthew Henry: Kis 21:27-40 - Paulus Ditangkap di Bait Allah; Kegemparan di Yerusalem Paulus Ditangkap di Bait Allah; Kegemparan di Yerusalem ( Kis 21:27-40) ...

SH: Kis 21:15-26 - Kerendahhatian Paulus (Kamis, 29 Juni 2000) Kerendahhatian Paulus Kerendahhatian Paulus. Bila Anda menjadi Paulus, pasti akan mengalami kekece...

SH: Kis 21:15-26 - Tahu kehendak Tuhan (Selasa, 4 September 2007) Tahu kehendak Tuhan Judul: Fleksibel Pada masa awal pertumbuhan gereja, agama Kristen dianggap sebagai ...

SH: Kis 21:15-26 - Belajar peduli dan menaruh hormat (Sabtu, 2 Agustus 2014) Belajar peduli dan menaruh hormat Judul: Belajar peduli dan menaruh hormat Dalam zaman yang semakin in...

SH: Kis 21:15-26 - Biarlah Orang Memuliakan Tuhan (Senin, 25 Februari 2019) Biarlah Orang Memuliakan Tuhan Kebanyakan dari kita mungkin sering mengumbar semua kehebatan dan keberhasilan mas...

SH: Kis 21:27-40 - Paulus satu tingkat di bawah Yesus (Jumat, 30 Juni 2000) Paulus satu tingkat di bawah Yesus Paulus satu tingkat di bawah Yesus. Pernyataan ini bukan dimaksudka...

SH: Kis 21:27-40 - Fleksibel (Rabu, 5 September 2007) Fleksibel Judul: Hamba Tuhan yang menderita Apa yang dialami Paulus serupa dengan yang dialami Tuhan Yesus...

SH: Kis 21:27-36 - Siap menderita bagi Kristus (Senin, 4 Agustus 2014) Siap menderita bagi Kristus Judul: Siap menderita bagi Kristus Jalan salib bukanlah jalan yang nyaman....

SH: Kis 21:27-36 - Tuhan Tetap Menyertai (Selasa, 26 Februari 2019) Tuhan Tetap Menyertai Penganiayaan dan penderitaan bukanlah hal baru dalam kekristenan dan pemberitaan Injil. Par...

SH: Kis 21:37--22:22 - Mencontoh kesaksian Paulus (Selasa, 5 Agustus 2014) Mencontoh kesaksian Paulus Judul: Mencontoh kesaksian Paulus Setiap orang terpanggil untuk pergi bersa...

SH: Kis 21:37-40 - Berbicara dengan Kepala Dingin (Rabu, 27 Februari 2019) Berbicara dengan Kepala Dingin Dapatkah suatu permasalahan diselesaikan dengan keributan dan perdebatan? Tentu sa...

Utley: Kis 21:17-26 - --NASKAH NASB (UPDATED): Kis 21:17-26...

Utley: Kis 21:27-36 - --NASKAH NASB (UPDATED): Kis 21:27-36...

Utley: Kis 21:37-40 - --NASKAH NASB (UPDATED): Kis 21:37-40...

TFTWMS: Kis 9:3--26:15 - Konfrontasi Yang Tak Terduga KONFRONTASI YANG TAK TERDUGA (Kis 9:3-5; 22:6-8; 26:13-15...

TFTWMS: Kis 9:6--26:18 - Tantangan Yang Luar Biasa TANTANGAN YANG LUAR BIASA (Kis 9:6-9; 22:9-11; 26:16-18...

TFTWMS: Kis 9:18--26:19 - Mualaf Yang Tidak Ragu-ragu MUALAF YANG TIDAK RAGU-RAGU (Kis 9:18, 19; 26:19) Bagi ...

TFTWMS: Kis 9:20--26:20 - Belajar Bicara BELAJAR BICARA (Kis 9:20-22, 27-29; 26:20) ...

TFTWMS: Kis 9:29--22:21 - Rintangan Kedegilan RINTANGAN KEDEGILAN (Kis 9:29, 30; 22:17-21) K...

TFTWMS: Kis 21:20-22 - Reaksi Yang Menyedihkan REAKSI YANG MENYEDIHKAN (Kis 21:20-22) Pada mulanya, reaksi para p...

TFTWMS: Kis 9:1--26:12 - Keyakinan Yang Kokoh KEYAKINAN YANG KOKOH (Kis 9:1, 2; 22:4, 5; 26:9-12)...

TFTWMS: Kis 9:10--22:16 - Orang Kristen Yang Tidak Bersemangat ORANG KRISTEN YANG TIDAK BERSEMANGAT (Kis 9:10-17; 22:10, 12-16...

TFTWMS: Kis 21:17-26 - Paulus, Bagaimana Bisa Engkau Begitu? 3 "PAULUS, BAGAIMANA BISA ENGKAU BEGITU?" (21:17-26) ...

TFTWMS: Kis 21:23-25 - Rekomendasi Yang Mengejutkan REKOMENDASI YANG MENGEJUTKAN (Kis 21:23-25) Para penatua itu tidak...

TFTWMS: Kis 21:26-27 - Hasil Yang Mengejutkan HASIL YANG MENGEJUTKAN (Kis 21:26, 27) Bagaimanakah Paulus bereaks...

TFTWMS: Kis 21:26-40 - Dan Mereka Menyangka 4 "DAN MEREKA MENYANGKA" (21:26-40) Hari ...

Constable (ID): Kis 9:32--Rm 1:1 - --III. SAKSI SAMPAI KE UJUNG BUMI 9:32--28:31 Lukas selanjutnya mencatat ...

Constable (ID): Kis 19:21--Rm 1:1 - --D. Perluasan gereja ke Roma 19:21-28:31 "Panel i...

Constable (ID): Kis 21:17--23:33 - --2. Pelayanan di Yerusalem 21:17-23:32 ...

Constable (ID): Kis 21:17-26 - --Nasihat dari Jakobus dan para penatua 21:17-26 ...

Constable (ID): Kis 21:27-36 - --Kekacauan di kuil 21:27-36 ...

Constable (ID): Kis 21:37--22:22 - --Pembelaan Paulus di depan massa Yahudi 21:37-22:21 ...

Constable (ID): Kis 21:37-40 - --Permintaan Paulus untuk berbicara kepada orang-orang 21:37-40...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) Penulis : Lukas Tema : Penyebaran Injil yang Penuh Keberhasilan Melalui ...

Full Life: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Garis Besar Pendahuluan (Kis 1:1-11) ...

Matthew Henry: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) ...

Jerusalem: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KISAH PARA RASUL PENGANTAR Injil ketiga dan Kisah para Rasul aslinya merup...

Ende: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KISAH RASUL-RASUL KATA PENGANTAR Tentang isi dan maksud karangan ini umumnja Mula-mula sebagai landjutan ...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) NASIHAT ORANG DEWASA UNTUK PARA BAYI DALAM KRISTUS (Kis 9:23-30; 22:17-21...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KESIMPULAN (KIS 9:23-30; 22:17-21) Marilah kit...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Kedua nas ini memakai istilah "bayi" dalam nada menghina sebab mereka yang ditegur i...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) DI JALAN MENUJU PEMURIDAN (Kis 9:1-9; 22:4-11; 26:9-19...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KESIMPULAN (KIS 9:1-9; 22:4-11; 26:9-19) ...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 William Barclay, The Acts of the Apostles, The Daily Study Bible Series, rev. ed. (Phil...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) PEMBUNUH MASAL DIBAPTIS! (Kis 9:10-19; 22:10, 12-16; 26...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KESIMPULAN (KIS 9:10-19; 22:10, 12-16; 26:19)...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Pelbagai kejadian serupa yang lebih familiar bagi para pendengar boleh digunakan ketimbang kis...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) PELBAGAI RINTANGAN BAGI ORANG KRISTEN BARU (Kis 9:19-31; 22:17-21)...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KESIMPULAN (KIS 9:19-31; 22:17-21) Saulus tida...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Lihat catatan tentang 8:22, 24...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) "PAULUS, APAKAH YANG ENGKAU LAKUKAN?"(21:17-26) ...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KESIMPULAN (KIS 21:17-26) Dalam pelajaran kita selanjutnya, kita a...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KESIMPULAN (KIS 21:17-26) Setelah mempelajari dua pelajaran tentan...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Sebagaimana telah dicatat dalam diskusi kita tentang ...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Saya menyertakan sebuah diskusi singkat tentang "bagi semua orang aku telah menjadi segal...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KESIMPULAN (KIS 21:26-40) Ketika saya melihat adegan ...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Perayaan Pentakosta adalah perayaan yang berlangsung satu hari, namun sebagian besar orang yan...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) CARA MEMINTA MAAF(21:40-22:29) Saat saya berpik...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KESIMPULAN (KIS 21:40-22:29) Seraya kita mengakhiri pelajaran ...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Apologia adalah kata majemuk yang menggabungkan apo ("dari") dengan ...

Constable (ID): Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) Pengantar Judul Judul "...

Constable (ID): Kisah Para Rasul (Garis Besar) Garis Besar I. Saksi di Yerusalem 1:1-6:7 ...

Constable (ID): Kisah Para Rasul Tindakan Bibliografi Albright, Willia...

Gill (ID): Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR KE DALAM KISAH KISAH Buku ini, dalam beberapa salinan, disebut "Kisah Para Rasul yang Suci". Buku ini berisi sejarah pelaya...

BIS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KISAH RASUL-RASUL PENGANTAR Kisah Rasul-rasul adalah lanjutan buku Kabar Baik yang disampaikan oleh Lukas. Tuj...

Ajaran: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya orang-orang Kristen mengerti bagaimana Tuhan Yesus mendirikan Gereja-Nya di dunia, dan betapa besar Kas...

Intisari: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) Kisah tentang gereja yang bersaksi SIAPAKAH YANG MENULIS KITAB INI?Kitab ini ditulis oleh tabib Lukas. Kitab ini boleh ju...

Garis Besar Intisari: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) [1] PENGANTAR Kis 1:1-26 Masa empat puluh hari dan sesudahnya:...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.17 detik
dipersembahkan oleh YLSA