TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 9:1--11:47

TSK Full Life Study Bible

9:1

Israel ........... Israel(TB)/Israel ................. Israel(TL) <03478> [A.M. 2804, etc. B.C. 1200, etc. all Israel.]

pembuangan(TB)/tertawan(TL) <01540> [carried.]

9:1

Judul : Daftar penduduk Yerusalem

Perikop : 1Taw 9:1-34


Paralel:

Neh 11:3-19 dengan 1Taw 9:1-17


orang Israel

1Taw 11:1,10; 12:38; 14:8; 15:3,28; 18:14; 19:17; 21:5; 28:4,8; 1Taw 29:21,23; 2Taw 1:2; 5:3; 7:8; 10:3,16; 12:1; 13:4,15; 18:16; 2Taw 29:224:5; 28:23; 29:24; 30:1 [Semua]

ke Babel

Ul 21:10; [Lihat FULL. Ul 21:10]

tidak setia.

1Taw 5:25; [Lihat FULL. 1Taw 5:25]


Catatan Frasa: SELURUH ORANG ISRAEL.


9:2

mula-mula(TB/TL) <07223> [A.M. 3468. B.C. 536. the first.]

para budak di bait Allah(TB)/orang pemberian(TL) <05411> [the Nethinims.]

9:2

di kota-kota

Yos 9:27; Ezr 2:70 [Semua]

para budak

Ezr 2:43,58; 8:20; Neh 7:60 [Semua]



9:3

Yerusalem(TB)/Yeruzalem(TL) <03389> [Jerusalem.]

bani .... bani .... bani Efraim ......... Efrayim(TB)/bani ...... bani ...... bani Efrayim(TL) <01121 0669> [of the children of Ephraim.]


9:4

Bani(TB/TL) <01137> [Bani.]

Peres(TB)/Paris(TL) <06557> [Pharez.]

[Perez.]

9:4

bin Yehuda.

Kej 38:29; [Lihat FULL. Kej 38:29]; Kej 46:12 [Semua]



9:5

orang Syela(TB)/Siloni(TL) <07888> [Shilonites.]

[Shelanites.]

[Shiloni.]


9:6

Zerah(TB/TL) <02226> [Zerah.]

[Zarah.]


9:7

Salu(TB/TL) <05543> [Sallu.]


9:10

Yoyarib(TB/TL) <03080> [Jehoiarib.]

[Joiarib.]


9:11

Azarya(TB/TL) <05838> [Azariah.]

[Seraiah. the ruler.]


9:12

Mesilemit(TB)/Mesilemet(TL) <04921> [Meshillemith.]

[Meshillemoth. Immer.]

9:12

bin Pasyhur

Ezr 2:38; 10:22; Neh 10:3; Yer 21:1; 38:1 [Semua]



9:13

orang-orang semua(TB)/semua ... perkasa(TL) <02428 01368> [very able men. Heb. mighty men of valour.]


9:14

Semaya(TB/TL) <08098> [Shemaiah.]

Hasabya(TB/TL) <02811> [Hashabiah.]

bin ... bin ... bin .... keturunan(TB)/bin ... bin ... bin ..... bani(TL) <01121> [of the sons.]


9:15

Matanya(TB/TL) <04983> [Mattaniah.]

[Micha.]

Zikhri(TB/TL) <02147> [Zichri.]

[Zaccur.]

[Zabdi.]

[Zaccur.]

9:15

dan Matanya

2Taw 20:14; Neh 11:22 [Semua]



9:16

Obaja(TB/TL) <05662> [Obadiah.]

[Abda. Shammua.]

[the sons of Jeduthun.]

Netofa(TB)/Netofati(TL) <05200> [Netophathites.]

9:16

orang Netofa.

Neh 12:28



9:17

Penunggu-penunggu(TB)/penunggu pintu(TL) <07778> [the porters.]

Salum .......... Salum(TB)/Salum ............. Salum(TL) <07967> [Shallum.]

9:17

Penunggu-penunggu

1Taw 9:22; 1Taw 26:1; 2Taw 8:14; 31:14; Ezr 2:42; Neh 7:45 [Semua]



9:18

raja(TB/TL) <04428> [Who hitherto waited.]

The original is {we„d hennah,} which Houbigant and Dr. Geddes consider as a proper name, and render, "And Adanah was over the eastern gate, called the king's;" i.e., the gate by which the kings of Judah went to the temple. The list is here nearly the same with those found in Ezra and Nehemiah, and contains those who returned to Jerusalem with Zerubbabel: but the list in Nehemiah is more ample, probably because it contains those who came afterwards; the object of the sacred writer here being to give the names of those who came first, (ver. 2.) These consisted of men belonging not only to the tribes of Judah and Benjamin, but to many of the other tribes of Israel, who took advantage of the proclamation of Cyrus to return to Jerusalem. Properly speaking, the divisions mentioned here constituted the whole of the Israelitish people, who were divided into priests, Levites, common Israelites, and Nethinims.

raja(TB/TL) <04428> [the king's.]

penunggu-penunggu(TB)/penunggu pintu(TL) <07778> [they.]

9:18

pintu gerbang

1Taw 26:14; Yeh 43:1; 46:1 [Semua]



9:19

Ebyasaf(TB/TL) <043> [Ebiasaph.]

Korah(TB/TL) <07141> [Korah.]

ambang pintu(TB/TL) <05592> [gates. Heb. thresholds.]

Ps 84:10 *marg:

perkemahan(TB)/tentara(TL) <04264> [over the host.]

penjaga-penjaga ............. penjaga-penjaga pintu masuk(TB)/penunggu ............. penunggu pintu(TL) <08104 03996> [keepers of the entry.]

9:19

Salum

Yer 35:4



9:20

Pinehas(TB/TL) <06372> [Phinehas.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the Lord.]

9:20

Pinehas

Bil 25:7-13 [Semua]



9:21

Zakharia(TB)/Zakharya(TL) <02148> [Zechariah.]

9:21

Zakharia

1Taw 26:2,14 [Semua]



9:22

desa-desa ........... jabatan(TB)/dusun-dusunnya ...... jawatan(TL) <02691 0530> [in their.]

Daud(TB/TL) <01732> [David.]

Samuel(TB)/Semuel(TL) <08050> [Samuel.]

diangkat(TL) <03245> [did ordain. Heb. founded. set office. or, trust.]

9:22

menjadi penunggu

1Taw 9:17; [Lihat FULL. 1Taw 9:17]

Samuel, pelihat

1Sam 9:9; [Lihat FULL. 1Sam 9:9]



9:23

pintu-pintu gerbang(TB)/pintu(TL) <08179> [the oversight.]


9:24

empat(TB)/keempat(TL) <0702> [four.]


9:25

tujuh(TB/TL) <07651> [seven.]

9:25

tujuh hari

2Raj 11:5



9:26

jabatan(TB)/tiap-tiap(TL) <0530> [set office. or, trust. chambers. or, storehouses. treasuries.]

9:26

serta perbendaharaan

1Taw 26:22



9:27

penjagaan(TB)/pengawalan(TL) <04931> [the charge.]

<04668> [the opening.]

9:27

rumah Allah

Bil 3:38; [Lihat FULL. Bil 3:38]

atas penjagaan

Yes 22:22



9:28

mengurus(TB)/memerintahkan(TL) <05921> [the charge.]

waktu ........... keluar(TB)/dibawanya masuk ....... dibawanya keluar(TL) <03318 0935> [bring them in and out. Heb. bring them in by tale, and carry them out.]


9:29

perabotan .... perabotan(TB)/perkakasan .... benda(TL) <03627> [instruments. or, vessels. the oil.]

kemenyan(TB/TL) <03828> [the frankincense.]

9:29

tempat kudus,

Bil 3:28; [Lihat FULL. Bil 3:28]; 1Taw 23:29 [Semua]



9:30

orang(TB)/anak(TL) <01121> [of the sons.]

9:30

sedangkan beberapa

Kel 30:23-25; [Lihat FULL. Kel 30:23] s/d 25 [Semua]



9:31

Salum(TB/TL) <07967> [Shallum.]

jawatannya(TL) <0530> [set office. or, trust.]

mengolah(TB)/direndang dalam kuali(TL) <02281> [in the pans. or, on flat plates, or slices.]


9:32

anak-anak(TB)/bani(TL) <01121> [the sons.]

roti(TB/TL) <03899> [shewbread. Heb. bread of ordering. to.]

9:32

roti sajian

Im 24:5-8; 1Taw 23:29; 2Taw 13:11 [Semua]



9:33

penyanyi(TB)/biduan(TL) <07891> [the singers.]

<06362> [were free.]

pekerjaannya(TB)/pekerjaan(TL) <04399> [they, etc. Heb. upon them. employed.]

A number of Levites were employed by rotation in singing the praises of Jehovah; and they seem to have continued the service day and night: see the References.

9:33

para penyanyi,

1Taw 6:31; [Lihat FULL. 1Taw 6:31]; 1Taw 25:1-31; 2Taw 5:12; [Lihat FULL. 2Taw 5:12] [Semua]

dan malam

Mazm 134:1



9:34

kepala bapa-bapa ..... kepala(TB)/penghulu bapa-bapa ..... kepala(TL) <01 07218> [chief fathers.]

Yerusalem(TB)/Yeruzalem(TL) <03389> [Jerusalem.]

We have already seen the situation and extent of this ancient city, (Note on 8:28;) but the Jerusalem of sacred history is no more. After having been successively destroyed by the Babylonians and Romans, and taken by the Saracens, Crusaders, and Turks, in the possession of the latter of whom it still continues, not a vestige remains of the capital of David and Solomon, not a monument of Jewish times is standing. The very course of the walls is changed, and the boundaries of the ancient city are become doubtful. The monks pretend to shew the sites of the sacred places; but they have not the slightest pretensions to even a probable identity with the real places. The Jerusalem that now is, however, called by the Arabs {El Kouds,} or "the holy city," is still a respectable, good-looking town, of an irregular shape: it is surrounded by high embattled walls, enclosing an area not exceeding two miles and a half, and occupying two small hills, having the valley of Jehoshaphat on the east, the valley of Siloam and Gehinnom on the south, and the valley of Rephaim on the west; and containing a population variously estimated at from 20,000 to 30,000 souls.


9:35

Gibeon .... Gibeon(TB/TL) <01391> [A.M. 2804, etc. B.C. 1200, etc. in Gibeon.]

bapa(TB/TL) <01> [the father.]

isterinya(TB)/bininya(TL) <0802> [whose.]

Some editions read {achatho,} "his sister;" but in the parallel place ch. 8:29, it is {ishto,} "his wife," which is also the reading of the LXX., Vulgate, Arabic, and Syriac here, and is undoubtedly the true reading. This repetition of part of Bemjamin's genealogy seems to have been intended merely as an introduction to the ensuing history.

9:35

Judul : Silsilah Saul

Perikop : 1Taw 9:35-44


Paralel:

1Taw 8:28-38 dengan 1Taw 9:35-44


yakni Yeiel,

1Taw 8:29



9:36

Kish(TB)/Kisy(TL) <07027> [Kish.]


9:37

Zakharia(TB)/Zakharya(TL) <02148> [Zechariah.]

Zacher is merely an abbreviation of Zechariah, by the omission of {Jah} or {Yah}, one of the names of God.

[Zacher.]


9:38

Simeam(TB/TL) <08043> [Shimeam.]

Shimeam seems to be a mistake for Shimeah; the only difference being [Mˆm,] {mem} final, and [Hˆ,] {hay}; and the LXX. in both places read [Samaa,] Sama„.

[Shimeah.]


9:39

Ner(TB/TL) <05369> [Ner.]

Saul Saul(TB)/Saul ... Saul(TL) <07586> [and Saul.]

[Ishui.]

Esybaal(TB/TL) <0792> [Eshbaal.]

9:39

Ner

1Taw 8:33; [Lihat FULL. 1Taw 8:33]

Kish;

1Sam 9:1; [Lihat FULL. 1Sam 9:1]

memperanakkan Yonatan,

1Sam 13:22

dan Esybaal.

2Sam 2:8; [Lihat FULL. 2Sam 2:8]



9:40

Meribaal ... Meribaal(TB)/Merib-baal ... Merib-baal(TL) <04807 04810> [Merib-baal.]

9:40

ialah Meribaal,

2Sam 4:4; [Lihat FULL. 2Sam 4:4]



9:41

[Ahaz.]


9:42

memperanakkan Yaera Yaera memperanakkan Yaera ...... memperanakkan(TB)/beranaklah Yaera ... Yaera beranaklah ......... beranaklah(TL) <03205 03294> [begat Jarah.]

Jarah seems also to be a mistake for Jehoadah, as the LXX. read uniformly [\~Iada\~,] Iada.

[Jehoadah.]


9:43

Refaya(TB/TL) <07509> [Rephaiah.]

Rapha is merely a contracted form of Rephaiah.

[Rapha.]


10:1

Filistin berperanglah ............ Filistin(TB)/berperanglah ... Filistin ............. Filistin(TL) <03898 06430> [A.M. 2948. B.C. 1056. the Philistines fought.]

terbunuh(TB)/mati(TL) <02491> [slain. or, wounded. mount.]

10:1

Judul : Saul mati

Perikop : 1Taw 10:1-14


Paralel:

1Sam 31:1-13; 2Sam 1:4-12 dengan 1Taw 10:1-14


Catatan Frasa: ORANG FILISTIN BERPERANG MELAWAN ORANG ISRAEL.


10:2

Yonatan(TB/TL) <03129> [Jonathan.]

Abinadab(TB/TL) <041> [Abinadab.]

[Ishui. the sons.]


10:3

beratlah(TB)/mengimpit(TL) <03513> [went.]

para ..... melukainya(TB)/karena orang-orang ........ dilukakan(TL) <03384> [archers. Heb. shooters with bows. hit. Heb. found. he was.]


10:4

Hunuslah(TB/TL) <08025> [Draw.]

bersunat(TB)/kulup(TL) <06189> [uncircumcised.]

memperlakukan ... sebagai permainan(TB)/mengolok-olok(TL) <05953> [abuse. or mock.]

sangat(TB)/sangatlah(TL) <03966> [he was.]

Saul .......................... diambil ....... Saul mengambil(TB)/Saul .......................... diambil Saul(TL) <07586 03947> [Saul took.]


10:6

Saul(TB/TL) <07586> [Saul.]

keluarganya(TB)/isi(TL) <01004> [all his house.]

"All his men," in Samuel; that is, all who were present with him in the battle; and his family received such a blow, that it never recovered itself again. For though Ishbosheth reigned over a part of the country, yet it was not in any splendour. This history seems to be repeated here as an introduction to that of the kingdom of David.


10:7

meninggalkan(TB)/ditinggalkannya(TL) <05800> [then they.]


10:8

merampasi(TB)/menjarahi(TL) <06584> [to strip.]


10:9

mengambil(TB)/diambilnya(TL) <05375> [took.]

kabar(TB)/mengabarkan(TL) <01319> [tidings.]


10:10

allah(TB)/berhalanya(TL) <0430> [their gods.]

[Ashtaroth. in the temple.]

10:10

rumah Dagon.

Hak 16:23; [Lihat FULL. Hak 16:23]



10:11

Yabesh-Gilead(TB)/Yabes(TL) <03003> [when.]

10:11

Yabesh-Gilead

Hak 21:8; [Lihat FULL. Hak 21:8]



10:12

pohon(TB)/jati(TL) <0424> [the oak.]

berpuasalah(TB/TL) <06684> [fasted.]


10:13

perbuatannya(TB)/salahnya(TL) <04603> [committed. Heb. transgressed. even against.]

meminta(TB)/mendapatkan(TL) <07592> [for asking.]

arwah(TB)/tenungan(TL) <0178> [a familiar.]

10:13

Saul mati

2Sam 1:1; [Lihat FULL. 2Sam 1:1]

tidak setia

1Taw 5:25; [Lihat FULL. 1Taw 5:25]

tidak berpegang

1Sam 13:13; [Lihat FULL. 1Sam 13:13]

dari arwah,

Im 19:31; [Lihat FULL. Im 19:31]; Im 20:6; [Lihat FULL. Im 20:6]; Ul 18:9-14 [Semua]


Catatan Frasa: SAUL MATI KARENA ... TIDAK SETIA TERHADAP TUHAN.


10:14

petunjuk(TB)/dicaharinya(TL) <01875> [enquired.]

membunuh(TB)/dibunuh(TL) <04191> [he slew.]

menyerahkan(TB)/Tegal ............ dipulangkannya(TL) <05437> [turned.]

Isai(TB/TL) <03448> [Jesse. Heb. Isai.]

10:14

dan menyerahkan

1Taw 12:23

jabatan raja

1Sam 13:14; [Lihat FULL. 1Sam 13:14]



11:1

Israel(TB/TL) <03478> [A.M. 2956. B.C. 1048. An. Ex. Is. 443. all Israel.]

Hebron(TB)/Heberon(TL) <02275> [Hebron.]

darah(TB/TL) <06106> [Behold.]

11:1

Judul : Daud menjadi raja atas Israel

Perikop : 1Taw 11:1-3


Paralel:

2Sam 5:1-5 dengan 1Taw 11:1-3


seluruh Israel

1Taw 9:1; [Lihat FULL. 1Taw 9:1]

di Hebron

Kej 13:18; [Lihat FULL. Kej 13:18]; Kej 23:19; [Lihat FULL. Kej 23:19] [Semua]


Catatan Frasa: DAUD.

Catatan Frasa: BERKUMPULLAH SELURUH ISRAEL.


11:2

lama dahulu ....... gerakan .................. tuanku telah berfirman ... tuanku(TB)/lama dahulu ................... masuk ...... tuanku telah berfirman ... tuanku(TL) <08032 0935 08543> [in time past. Heb. both yesterday and the third day. that leddest.]

menggembalakan ........ raja(TB)/menggembalakan .......... penganjur(TL) <07462 05057> [Thou shalt.]

menggembalakan(TB/TL) <07462> [feed. or, rule. ruler.]

11:2

segala gerakan

1Sam 18:5,16; [Lihat FULL. 1Sam 18:5]; [Lihat FULL. 1Sam 18:16] [Semua]

harus menggembalakan

Mazm 78:71; Mat 2:6 [Semua]

menjadi raja

1Taw 5:2; [Lihat FULL. 1Taw 5:2]



11:3

tua-tua(TB/TL) <02205> [elders.]

lalu Daud mengadakan ............. Daud(TB)/Daudpun .............. Daud(TL) <03772 01732> [David made.]

hadapan(TB/TL) <06440> [before.]

mengurapi(TB)/disiramnyalah(TL) <04886> [anointed.]

difirmankan(TB)/firman(TL) <01697> [according.]

perantaraan(TB)/oleh(TL) <03027> [by. Heb. by the hand of.]

11:3

mereka mengurapi

1Sam 16:1-13 [Semua]



11:4

Daud(TB/TL) <01732> [David.]

Yebus(TB/TL) <02982> [Jebus.]

[Jebusi.]

penduduk(TB)/mengeduduki(TL) <03427> [the inhabitants.]

11:4

Judul : Daud merebut Yerusalem

Perikop : 1Taw 11:4-9


Paralel:

2Sam 5:6-10 dengan 1Taw 11:4-9


orang Yebus

Kej 10:16; [Lihat FULL. Kej 10:16]; Kej 15:18-21; [Lihat FULL. Kej 15:18] s/d 21; Yos 3:10; [Lihat FULL. Yos 3:10]; Yos 15:8; [Lihat FULL. Yos 15:8] [Semua]



11:5

masuk(TB/TL) <0935> [Thou shalt.]

pertahanan(TB)/kota(TL) <04686> [the castle.]

kota(TB)/negeri(TL) <05892> [the city.]

11:5

Catatan Frasa: KUBU PERTAHANAN SION.


11:6

memukul(TB)/mengalahkan(TL) <05221> [Whosoever.]

kepala ............... kepala(TB)/panglima ................ panglima(TL) <07218> [chief. Heb. head. Joab.]

11:6

Lalu Yoab,

2Sam 2:13; [Lihat FULL. 2Sam 2:13]



11:7

Lalu Daud duduklah ........... Daud(TB)/Daudpun duduklah ............. Daud(TL) <03427 01732> [David dwelt.]

Daudpun ........... Kota Daud ... Daud(TB)/Daudpun ............. negeri Daud(TL) <01732 05892> [the city of David. that is, Zion.]


11:8

Milo(TB/TL) <04407> [Millo.]

membangun kembali(TB)/membaiki(TL) <02421> [repaired. Heb. revived.]

11:8

dari Milo,

2Sam 5:9; [Lihat FULL. 2Sam 5:9]; 2Taw 32:5 [Semua]



11:9

makin ... makin besarlah(TB)/Maka ..... makin ... besar(TL) <03212 01980 01419> [waxed greater and greater. Heb. went in going and increasing.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [for.]

11:9

besarlah kuasa

Est 9:4



11:10

kepala-kepala(TB)/kepala(TL) <07218> [A.M. 2949-2989. B.C. 1055-1015. An. Ex. Is. 436-476. the chief.]

The valiant men who assisted David in his advancement, and helped to establish him in his authority, were those, in all likelihood, that had accompanied him during his persecution by Saul.

dukungan ... kuat kepadanya ... kerajaannya(TB)/membantu(TL) <02388 04438> [strengthened themselves with. or, held strongly with. to make.]

difirmankan(TB)/firman(TL) <01697> [according.]

11:10

Judul : Pahlawan-pahlawan Daud

Perikop : 1Taw 11:10-47


Paralel:

2Sam 23:8-39 dengan 1Taw 11:10-47


seluruh Israel,

1Taw 11:1

yang difirmankan

1Taw 12:23



11:11

Yasobam(TB/TL) <03434> [Jashobeam.]

The Tachmonite, Adino, the Eznite.

Hakhmoni(TB/TL) <02453> [an Hachmonite. or, son of Hachmoni.]

11:11

para pahlawan

2Sam 17:10; [Lihat FULL. 2Sam 17:10]



11:12

Eleazar(TB/TL) <0499> [Eleazar.]

[Dodai.]

Dodo(TB/TL) <01734> [Dodo.]

This variation arises from the mutations of [Vƒv,] {wav,} and [Y“wd,] {yood;} it being written here [D“wd“w,] Dodo, and in the parallel passage [Dƒveh,] Dodai.

Ahohi(TB/TL) <0266> [Ahohite.]

ketiga(TB)/tiga(TL) <07969> [the three.]


11:13

Pas-Damim(TB/TL) <06450> [Pas-dammim.]

Ephes-dammim is here called Pas-dammim, by aph‘resis.

[Ephes-dammim. a parcel.]

In Samuel it is, "a piece of ground full of lentiles;" and there is probably a mistake of {se”rim,} "barley," for {ƒdashim,} "lentiles," or vice-versa. Some, however, think there were both lentiles and barley in the field, which is not unlikely.


11:14

berdirilah(TB)/berhentilah(TL) <03320> [set. or, stood. and the Lord.]

kemenangan(TB)/pertolongan(TL) <08668> [deliverance. or, salvation.]

11:14

Tuhan kemenangan

Kel 14:30; [Lihat FULL. Kel 14:30]; 1Sam 11:13; [Lihat FULL. 1Sam 11:13] [Semua]



11:15

kepala ... kepala(TB)/tiga puluh kepala(TL) <07970 07218> [of the thirty captains. or, captains over the thirty.]

gua(TB/TL) <04631> [the cave.]

lembah(TB/TL) <06010> [in the.]

Refaim(TB)/Refayim(TL) <07497> [Rephaim.]

[the giants.]

11:15

di lembah

1Taw 14:9; Yes 17:5 [Semua]



11:16

kubu(TB)/tempat-tempat yang tiada terhampiri(TL) <04686> [in the hold.]

[the Philistines'.]

11:16

dalam kubu

2Sam 5:17; [Lihat FULL. 2Sam 5:17]



11:17

keinginan(TB)/ingin(TL) <0183> [longed.]

air(TB/TL) <04325> [of the water.]


11:18

Lalu ..... menerobos(TB)/menetaslah(TL) <01234> [brake.]

curahan(TB)/dicurahkannya(TL) <05258> [poured.]

11:18

korban curahan

Ul 12:16; [Lihat FULL. Ul 12:16]



11:19

Allah(TB)/Allahku(TL) <0430> [My God.]

meminum ................. meminumnya(TB)/minum ........ membuang ................. minum(TL) <08354> [shall I.]

nyawa ...... mempertaruhkan nyawanya(TB)/nyawanya ..... nyawanya(TL) <05315> [that have put their lives. Heb. with their lives.]

nyawa ...... mempertaruhkan nyawanya(TB)/nyawanya ..... nyawanya(TL) <05315> [in jeopardy.]

berbuat ......... orang-orang ................ dilakukan ketiga(TB)/perbuatan ........ orang .......................... perbuatan ketiga(TL) <0582 06213 07969> [These.]


11:20

Abisai(TB/TL) <052> [Abishai.]

11:20

Abisai,

1Sam 26:6; [Lihat FULL. 1Sam 26:6]



11:21

menyamai(TB)/masuk(TL) <0935> [howbeit.]


11:22

Benaya(TB/TL) <01141> [Benaiah.]

Kabzeel(TB)/Kabzeil(TL) <06909> [Kabzeel.]

besar perbuatannya(TB)/perbuatannya(TL) <07227 06467> [who had done many acts. Heb. great of deeds. lion-like.]

menewaskan ........... singa ..... membunuh seekor singa(TB)/membunuh ............ dibunuhnya(TL) <05221 0738> [slew a.]

11:22

dari Kabzeel;

Yos 15:21; [Lihat FULL. Yos 15:21]

seekor singa

1Sam 17:36



11:23

seorang ... seorang ... amat tinggi(TB)/seorang ..... amat tinggi(TL) <0376 04060> [a man of great stature. Heb. a man of measure. five.]

tombak ............ tombak ............. tombaknya(TB)/lembing ................... lembing ........... lembingnya(TL) <02595> [a spear.]

tombak .... lembing ......... tombak ......... membunuh ... lembing ... tombaknya ......... lembingnya(TB)/dibunuhnya(TL) <02026 02595> [slew him.]

11:23

seperti pesa

1Sam 17:7; [Lihat FULL. 1Sam 17:7]



11:25

menyamai(TB)/masuk(TL) <0935> [but attained.]

Daud(TB)/Daudpun(TL) <01732> [David.]


11:26

Asael(TB)/Asahel(TL) <06214> [Asahel.]

Elhanan(TB/TL) <0445> [Elhanan.]

11:26

juga Asael,

2Sam 2:18; [Lihat FULL. 2Sam 2:18]



11:27

Samot(TB/TL) <08054> [Shammoth.]

Shammah, Shammoth, and as it is in ch. 27:8, Shamhuth, having all the same signification, appear to have been deemed perfectly interchangeable, and accordingly used indifferently.

[Shammah the Harodite. Harorite.]

The variation of [Har“wrŒy <\\See definition 02033\\>,] Harorite, for [Char“dŒy <\\See definition 02733\\>,] Harodite, arises from the mutation of [Rˆysh,] {raish,} and [Dƒleth,] {daleth.}

Peloni(TB/TL) <06397> [Pelonite.]

[Paltite.]

11:27

Samot,

1Taw 27:8



11:28

Ira(TB/TL) <05896> [Ira.]

Anatot(TB)/Anatoti(TL) <06069> [Antothite.]

This variation springs simply from the points; the word being written [Anth“thŒy <\\See definition 06069\\>,] {Anethothite} in Samuel, and here [Anneth“wthŒy <\\See definition 06069\\>,] {Antothite.}

[Anethothite.]

11:28

Abiezer,

1Taw 27:12



11:29

Sibkhai(TB/TL) <05444> [Sibbecai.]

The reading of [Mebunnay <\\See definition 04012\\>,] {Mebunnai,} for [Cibbekay <\\See definition 05444\\>,] {Sibbecai,} seems to be occasioned by the mistake of [Cƒmek,] {samech,} for a [Mˆm,] {mem,} and a [N–wn,] {noon,} for a [Kaph,] {caph;} and a difference in the vowel points.

[Mebunnai, Zalmon. Ahohite.]

11:29

Sibkhai,

2Sam 21:18; [Lihat FULL. 2Sam 21:18]



11:30

Maharai(TB/TL) <04121> [Maharai.]

Heled(TB/TL) <02466> [Heled.]

Heleb seems evidently a mistake for Heled, which is essentially the same with Heldai, the latter merely having a paragogic [Y“wd,] {yood.}

[Heldai.]

[Heleb.]


11:31

Itai(TB/TL) <0863> [Ithai.]

The variation of ['Iythay <\\See definition 0863\\>,] {Ithai,} and ['Ittay <\\See definition 0863\\>,] {Ittai,} simply arises from the elision of [Y“wd,] {yood,} which is compensated by the reduplication of the next letter.

[Ittai.]

11:31

Benaya,

1Taw 27:14

orang Piraton;

Hak 12:13; [Lihat FULL. Hak 12:13]



11:32

Hurai(TB)/Horai(TL) <02360> [Hurai.]

[Hiddai. Abiel.]

[Abi-albon.]


11:34

Hasyem(TB)/Hazim(TL) <02044> [Hashem.]

[Jashen.]


11:35

Sakhar(TB/TL) <07940> [Sacar.]

[Sharar. Eliphal.]

[Eliphelet, Ahasbai.]


11:37

Hezro(TB/TL) <02695> [Hezro.]

[Hezrai, Paarai the Arbite.]


11:38

Yoel(TB/TL) <03100> [Joel.]

[Igal the son of Nathan. the son of Haggeri. or, the]

Hagerite.


11:40

Yetri .... Yetri(TB)/Yiteri ..... Yiteri(TL) <03505> [Ithrite.]

[Jairite.]


11:41

Uria(TB/TL) <0223> [Uriah.]

11:41

Uria,

2Sam 11:6

Zabad

1Taw 2:36


Catatan Frasa: URIA, ORANG HET.


11:44

orang Asytarot;

Ul 1:4; [Lihat FULL. Ul 1:4]



11:45

bin Simri(TB)/bin Zimri(TL) <08113 01121> [Son of Shimri. or Shimrite.]




TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA