kecilkan semua  

Teks -- 1 Samuel 6:1-21 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Tabut dikembalikan kepada orang Israel
6:1 Setelah tujuh bulan lamanya tabut TUHAN itu ada di daerah orang Filistin, 6:2 maka orang Filistin itu memanggil para imam dan para petenung, lalu berkata kepada mereka: "Apakah yang harus kami lakukan dengan tabut TUHAN itu? Beritahukanlah kepada kami, bagaimana kami harus mengantarkannya kembali ke tempatnya." 6:3 Lalu kata mereka: "Apabila kamu mengantarkan tabut Allah Israel itu, maka janganlah kamu mengantarkannya dengan tangan hampa, melainkan haruslah kamu membayar tebusan salah kepada-Nya; maka kamu akan menjadi sembuh dan kamu akan mengetahui, mengapa tangan-Nya tidak undur dari padamu." 6:4 Sesudah itu bertanyalah mereka: "Apakah tebusan salah yang harus kami bayar kepada-Nya?" Jawab mereka: "Menurut jumlah raja-raja kota orang Filistin, lima borok emas dan lima tikus emas, sebab tulah yang sama menimpa kamu sekalian dan raja-raja kotamu. 6:5 Jadi buatlah gambar borok-borokmu dan gambar tikus yang merusak tanahmu, dan sampaikanlah hormatmu kepada Allah Israel. Mungkin Ia akan mengangkat dari padamu, dari pada allahmu dan dari pada tanahmu tangan-Nya yang menekan dengan berat. 6:6 Mengapa kamu berkeras hati, sama seperti orang Mesir dan Firaun berkeras hati? Bukankah mereka membiarkan bangsa itu pergi, ketika Ia mempermain-mainkan mereka? 6:7 Oleh sebab itu ambillah dan siapkanlah sebuah kereta baru dengan dua ekor lembu yang menyusui, yang belum pernah kena kuk, pasanglah kedua lembu itu pada kereta, tetapi bawalah anak-anaknya kembali ke rumah, supaya jangan mengikutinya lagi. 6:8 Kemudian ambillah tabut TUHAN, muatkanlah itu ke atas kereta dan letakkanlah benda-benda emas, yang harus kamu bayar kepada-Nya sebagai tebusan salah, ke dalam suatu peti di sisinya. Dan biarkanlah tabut itu pergi. 6:9 Perhatikanlah: apabila tabut itu mengambil jalan ke daerahnya, ke Bet-Semes, maka Dialah itu yang telah mendatangkan malapetaka yang hebat ini kepada kita. Dan jika tidak, maka kita mengetahui, bahwa bukanlah tangan-Nya yang telah menimpa kita; kebetulan saja hal itu terjadi kepada kita." 6:10 Demikianlah diperbuat orang-orang itu. Mereka mengambil dua ekor lembu yang menyusui, dipasangnya pada kereta, tetapi anak-anaknya ditahan di rumah. 6:11 Mereka meletakkan tabut TUHAN ke atas kereta, juga peti berisi tikus-tikus emas dan gambar benjol-benjol mereka. 6:12 Lembu-lembu itu langsung mengikuti jalan yang ke Bet-Semes; melalui satu jalan raya, sambil menguak dengan tidak menyimpang ke kanan atau ke kiri, sedang raja-raja kota orang Filistin itu berjalan di belakangnya sampai ke daerah Bet-Semes. 6:13 Orang-orang Bet-Semes sedang menuai gandum di lembah. Ketika mereka mengangkat muka, maka tampaklah kepada mereka tabut itu, lalu bersukacitalah mereka melihatnya. 6:14 Kereta itu sampai ke ladang Yosua, orang Bet-Semes itu, dan berhenti di sana. Di sana ada batu besar. Mereka membelah kayu kereta itu dan mereka mempersembahkan lembu-lembu sebagai korban bakaran kepada TUHAN. 6:15 Orang-orang suku Lewi menurunkan tabut TUHAN dengan peti yang ada di sebelahnya, yang di dalamnya ada benda-benda emas itu, lalu menaruhnya di atas batu besar itu, dan pada hari itu orang-orang Bet-Semes mempersembahkan korban bakaran dan korban sembelihan kepada TUHAN. 6:16 Ketika kelima raja kota orang Filistin melihat hal itu, pulanglah mereka ke Ekron pada hari itu juga. 6:17 Inilah benjol-benjol emas yang dibayar orang Filistin kepada TUHAN sebagai tebusan salah: dari Asdod satu, dari Gaza satu, dari Askelon satu, dari Gat satu, dari Ekron satu; 6:18 lagi tikus-tikus emas menurut jumlah segala kota orang Filistin kepunyaan kelima raja kota itu, baik kota-kota yang berkubu maupun dusun-dusun sekitarnya; dan batu besar, yang di atasnya diletakkan mereka tabut TUHAN, di ladang Yosua, orang Bet-Semes itu, adalah saksi sampai hari ini. 6:19 Dan Ia membunuh beberapa orang Bet-Semes, karena mereka melihat ke dalam tabut TUHAN; Ia membunuh tujuh puluh orang dari rakyat itu. Rakyat itu berkabung, karena TUHAN telah menghajar mereka dengan dahsyatnya. 6:20 Dan orang-orang Bet-Semes berkata: "Siapakah yang tahan berdiri di hadapan TUHAN, Allah yang kudus ini? Kepada siapakah Ia akan berangkat meninggalkan kita?" 6:21 Lalu mereka mengirim utusan kepada penduduk Kiryat-Yearim dengan pesan: "Orang Filistin telah mengembalikan tabut TUHAN; datanglah dan angkutlah itu kepadamu."
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · anak Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Anak perempuan Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · anak-anak Lewi members of the tribe of Levi
 · Asdod a town of the Philistines on the Mediterranian coast straight west of Jerusalem
 · Askelon a town of the Philistines between Ashdod and Gaza (OS)
 · bangsa Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · bani Lewi members of the tribe of Levi
 · Ekron a town in the western foothills of Judah,residents of the town of Ekron
 · Filistea the country of the Philistines which was the coastal plain of southwestern Palestine
 · Filistin a sea people coming from Crete in 1200BC to the coast of Canaan
 · Firaun the king who ruled Egypt when Moses was born,the title of the king who ruled Egypt in Abraham's time,the title of the king who ruled Egypt in Joseph's time,the title of the king who ruled Egypt when Moses was born,the title of the king who refused to let Israel leave Egypt,the title of the king of Egypt whose daughter Solomon married,the title of the king who ruled Egypt in the time of Isaiah,the title Egypt's ruler just before Moses' time
 · Gat a town of the Anakim and Philistines in Judah 12 km south. of Ekron
 · Gaza a city A Philistine town 5 km east of the Mediterranean and 60 west of Hebron,a town on the western coast of the territory of Judah,a town and the region it controled
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · kaum Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · kaum-kaum Lewi members of the tribe of Levi
 · kaum-kaum suku Lewi members of the tribe of Levi
 · Lewi relating to Levi and the priesthood given to him,a tribal name describing people and ceremonies as sacred
 · Mesir descendants of Mizraim
 · orang Filistin a sea people coming from Crete in 1200BC to the coast of Canaan
 · orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang Lewi member of the tribe of Levi
 · orang Mesir descendants of Mizraim
 · orang-orang dari bani Lewi members of the tribe of Levi
 · orang-orang Filistin a sea people coming from Crete in 1200BC to the coast of Canaan
 · orang-orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang-orang Lewi members of the tribe of Levi
 · orang-orang Mesir descendants of Mizraim
 · Orang-orang suku Lewi members of the tribe of Levi
 · para orang Lewi members of the tribe of Levi
 · perempuan Mesir descendants of Mizraim


Topik/Tema Kamus: Samuel | Filistin | Peti Perjanjian | Tabut Perjanjian | Orang Filistin | Pemeliharaan Allah Terhadap | Berita Ganda | Pedati | Ekron | Bet-Semes | Gaza | Mezbah | Tulah | Anak Lembu | Angkuh, Meninggikan Diri | Bulan, Untuk Mengukur Waktu | Hukum, Hukuman | Jalan Raya | Korban Bakaran | Lembah | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: 1Sam 6:12 - LANGSUNG MENGIKUTI JALAN YANG KE BET-SEMES. Nas : 1Sam 6:12 Allah menyebabkan lembu-lembu itu membawa tabut perjanjian itu kembali ke Israel. Bet-Semes menjadi sebuah kota perbatasan dalam wi...

Nas : 1Sam 6:12

Allah menyebabkan lembu-lembu itu membawa tabut perjanjian itu kembali ke Israel. Bet-Semes menjadi sebuah kota perbatasan dalam wilayah Yehuda (bd. Yos 21:16).

Full Life: 1Sam 6:19 - MEMBUNUH BEBERAPA ORANG. Nas : 1Sam 6:19 Banyak penduduk Bet-Semes mengabaikan perintah Tuhan untuk tidak memandang atau menyentuh benda-benda suci dari tempat kudus (Bil 4...

Nas : 1Sam 6:19

Banyak penduduk Bet-Semes mengabaikan perintah Tuhan untuk tidak memandang atau menyentuh benda-benda suci dari tempat kudus (Bil 4:15,20). Dengan memeriksa tabut perjanjian, mereka menunjukkan bahwa takut akan Tuhan dan sikap hormat akan hal-hal yang kudus sama sekali tidak ada di dalam diri mereka. Sikap hormat, tunduk, dan rasa takut seharusnya menandai umat Allah dalam hubungan mereka dengan Allah yang kudus.

Jerusalem: 1Sam 6:4 - tikus emas Kalau borok-borok itu ialah borok wabah sampar, maka tikus-tikus itu (yang sampai di sini belum disebut-sebut) boleh jadi penyebar penyakit itu (kalau...

Kalau borok-borok itu ialah borok wabah sampar, maka tikus-tikus itu (yang sampai di sini belum disebut-sebut) boleh jadi penyebar penyakit itu (kalau di zaman itu orang sudah mengerti bahwa binatang-binatang itu menyebarkan penyakit itu). Tetapi menurut 1Sa 5:5 tikus-tikus itu telah merusak ladang. begitu bab 6 menyebut dua bencana: borok-borok yang menyakiti manusia dan hama tikus yang merusakkan tanah. Mungkin juga borok-borok dan tikus-tikus itu berasal dari dua tradisi yang berbeda.

Jerusalem: 1Sam 6:5 - sampaikanlah hormatmu Yaitu dengan mengaku kesalahan mereka terhadap Allah Israel, bdk Yos 7:19.

Yaitu dengan mengaku kesalahan mereka terhadap Allah Israel, bdk Yos 7:19.

Jerusalem: 1Sam 6:7 - kereta baru Kereta itu harus baru dan lembu-lembu itupun terpakai oleh karena mau digunakan untuk keperluan kudus, bdk 2Ra 2:20; Bil 19:2; Ula 21:3

Kereta itu harus baru dan lembu-lembu itupun terpakai oleh karena mau digunakan untuk keperluan kudus, bdk 2Ra 2:20; Bil 19:2; Ula 21:3

Jerusalem: 1Sam 6:7 - jangan mengikutinya lagi Lembu-lembu itu ternyata berangkat, meskipun terpisah dari anak-anaknya, 1Sa 5:12. Itu bukti jelas bahwa binatang-binatang itu dipimpin oleh Allah, 1S...

Lembu-lembu itu ternyata berangkat, meskipun terpisah dari anak-anaknya, 1Sa 5:12. Itu bukti jelas bahwa binatang-binatang itu dipimpin oleh Allah, 1Sa 9. bdk 1Ra 18, di mana nabi Elia juga menimbun-nimbun rintangan bagi terjadinya mujizat, supaya semakin jelas bahwa Allah mengerjakannya.

Jerusalem: 1Sam 6:9 - Dialah itu Tidak jelas apakah dimaksudkan tabut atau Tuhan. Tetapi pada pokoknya hal itu tidak penting. Tabut dan Allah tidak dapat dipisah, sebab tabut adalah t...

Tidak jelas apakah dimaksudkan tabut atau Tuhan. Tetapi pada pokoknya hal itu tidak penting. Tabut dan Allah tidak dapat dipisah, sebab tabut adalah tanda kehadiran Allah.

Jerusalem: 1Sam 6:14 - batu besar Setiap batu yang cukup besar dapat dijadikan mezbah, 1Sa 14:33.

Setiap batu yang cukup besar dapat dijadikan mezbah, 1Sa 14:33.

Jerusalem: 1Sam 6:15 - -- Ayat ini berasal dari tangan seorang penyadur yang tidak dapat membiarkan bahwa orang yang bukan dari suku para imam menyentuh tabut yang kudus. Karen...

Ayat ini berasal dari tangan seorang penyadur yang tidak dapat membiarkan bahwa orang yang bukan dari suku para imam menyentuh tabut yang kudus. Karena itu ia memasukkan orang Lewi ke dalam ceritera untuk menurunkan tabut itu.

Jerusalem: 1Sam 6:18 - batu besar... adalah saksi Dalam naskah Ibrani terbaca: sampai gurun besar. tetapi ini pasti salah tulis.

Dalam naskah Ibrani terbaca: sampai gurun besar. tetapi ini pasti salah tulis.

Jerusalem: 1Sam 6:19 - tujuh puluh orang Dalam naskah Ibrani ditambah sebuah sisipan: lima puluh ribu orang

Dalam naskah Ibrani ditambah sebuah sisipan: lima puluh ribu orang

Jerusalem: 1Sam 6:19 - dengan dahsyatnya Setelah orang Filistin mengalami, maka orang Israelpun sekarang mengalami betapa dahsyatnya tabut Tuhan, bdk 2Sa 6:7+.

Setelah orang Filistin mengalami, maka orang Israelpun sekarang mengalami betapa dahsyatnya tabut Tuhan, bdk 2Sa 6:7+.

Jerusalem: 1Sam 6:21 - Kiryat-Yearim Ini sebuah kota orang Gibeon. Yos 9:17. Di situ tabut berada di tanah yang tidak termasuk wilayah orang Filistin dan tidak termasuk wilayah orang Isra...

Ini sebuah kota orang Gibeon. Yos 9:17. Di situ tabut berada di tanah yang tidak termasuk wilayah orang Filistin dan tidak termasuk wilayah orang Israel.

Ende: 1Sam 4:1--7:1 - -- Disini mulailah suatu kisah lain mengenai Peti Perdjandjian dan peperangan dengan orang2 Felesjet, jang mengalahkan serta hampir membinasakan bangsa I...

Disini mulailah suatu kisah lain mengenai Peti Perdjandjian dan peperangan dengan orang2 Felesjet, jang mengalahkan serta hampir membinasakan bangsa Israil. Untuk mentjegah bahaja jang mahabesar, maka muntjullah keradjaan di Israil. Hubungan2 tjerita ini dengan kisah mengenai Sjemuel sangat tipis sekali. Tokoh Sjemuel disini samasekali tidak nampak.

Ende: 1Sam 6:4 - -- Mengapa tikus emas itu diberi djuga? Sampai kini bentjana tikus belum disebut. Mungkin berasal dari tjerita lain. ataukah tikus2 ini membawa wabah sam...

Mengapa tikus emas itu diberi djuga? Sampai kini bentjana tikus belum disebut. Mungkin berasal dari tjerita lain. ataukah tikus2 ini membawa wabah sampar tadi?

Ende: 1Sam 6:7 - -- Apa jang dipakai untuk Allah (dan dewa) tidak boleh sudah terpakai untuk manusia sadja. Karena itupun pedati dan lembu itu nanti dibakar sebagai kurba...

Apa jang dipakai untuk Allah (dan dewa) tidak boleh sudah terpakai untuk manusia sadja. Karena itupun pedati dan lembu itu nanti dibakar sebagai kurban (1Sa 6:14).

Ende: 1Sam 6:8 - kotak Terdjemahan ini tidak pasti.

Terdjemahan ini tidak pasti.

Ende: 1Sam 6:9 - -- Lembu2 ini memang dengan sendirinja kembali kepada anak2nja (nanti ia menguak!). Djika mereka toh pergi, maka njatalah mereka didorong oleh daja ilahi...

Lembu2 ini memang dengan sendirinja kembali kepada anak2nja (nanti ia menguak!). Djika mereka toh pergi, maka njatalah mereka didorong oleh daja ilahi, jang djalan ini memberitahukan, bahwa sampar itu adalah hukuman.

Ende: 1Sam 6:12 - -- Mengapa Peti Perdjandjian dikembalikan kepada Bet-Sjemesj? Ia berasal dari Sjilo! Mungkin tempat sutji ini sudah dibinasakan oleh orang Felesjet.

Mengapa Peti Perdjandjian dikembalikan kepada Bet-Sjemesj? Ia berasal dari Sjilo! Mungkin tempat sutji ini sudah dibinasakan oleh orang Felesjet.

Ende: 1Sam 6:15 - -- Ajat ini merupakan suatu tambahan, jang dibubuhkan oleh seorang, jang tahu bahwa undang2 melarang kaum awam menjentuh Peti Perdjandjian.

Ajat ini merupakan suatu tambahan, jang dibubuhkan oleh seorang, jang tahu bahwa undang2 melarang kaum awam menjentuh Peti Perdjandjian.

Ende: 1Sam 6:19 - -- Peti Perdjandjian itu mengakibatkan diantara orang Jahudi djuga bentjana, seperti antara kaum kafir. Hal itu kemudian diterangkan dengan ajat ini, jan...

Peti Perdjandjian itu mengakibatkan diantara orang Jahudi djuga bentjana, seperti antara kaum kafir. Hal itu kemudian diterangkan dengan ajat ini, jang merupakan suatu tambahan.

Endetn: 1Sam 6:13 - -- menjongsongnja", diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "untuk melihat".

menjongsongnja", diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "untuk melihat".

Endetn: 1Sam 6:18 - batu diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan "Junani. Tertulis: "perumputan".

diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan "Junani. Tertulis: "perumputan".

Endetn: 1Sam 6:19 - -- Ditinggalkan: "limapuluh ribu orang", jang tidak terdapat dalam beberapa naskah Hibrani.

Ditinggalkan: "limapuluh ribu orang", jang tidak terdapat dalam beberapa naskah Hibrani.

Ref. Silang FULL: 1Sam 6:2 - para petenung · para petenung: Kel 7:11; Kel 7:11; Yes 44:25; Yes 44:25

· para petenung: Kel 7:11; [Lihat FULL. Kel 7:11]; Yes 44:25; [Lihat FULL. Yes 44:25]

Ref. Silang FULL: 1Sam 6:3 - tangan hampa // tebusan salah // mengapa tangan-Nya · tangan hampa: Kel 22:29; Kel 22:29; Kel 34:20; Kel 34:20 · tebusan salah: Im 5:15; Im 5:15 · mengapa tangan-Nya: 1Sam 6:9

· tangan hampa: Kel 22:29; [Lihat FULL. Kel 22:29]; Kel 34:20; [Lihat FULL. Kel 34:20]

· tebusan salah: Im 5:15; [Lihat FULL. Im 5:15]

· mengapa tangan-Nya: 1Sam 6:9

Ref. Silang FULL: 1Sam 6:4 - Menurut jumlah // sebab tulah · Menurut jumlah: Yos 13:3; Yos 13:3 · sebab tulah: 2Sam 24:25

· Menurut jumlah: Yos 13:3; [Lihat FULL. Yos 13:3]

· sebab tulah: 2Sam 24:25

Ref. Silang FULL: 1Sam 6:5 - gambar borok-borokmu // sampaikanlah hormatmu · gambar borok-borokmu: 1Sam 5:6-11; 1Sam 5:6 s/d 11 · sampaikanlah hormatmu: Yos 7:19; Yos 7:19; Wahy 14:7

· gambar borok-borokmu: 1Sam 5:6-11; [Lihat FULL. 1Sam 5:6] s/d 11

· sampaikanlah hormatmu: Yos 7:19; [Lihat FULL. Yos 7:19]; Wahy 14:7

Ref. Silang FULL: 1Sam 6:6 - kamu berkeras // Bukankah mereka // Ia mempermain-mainkan · kamu berkeras: Kel 4:21; Kel 4:21 · Bukankah mereka: Kel 12:33; Kel 12:33 · Ia mempermain-mainkan: Kel 10:2

· kamu berkeras: Kel 4:21; [Lihat FULL. Kel 4:21]

· Bukankah mereka: Kel 12:33; [Lihat FULL. Kel 12:33]

· Ia mempermain-mainkan: Kel 10:2

Ref. Silang FULL: 1Sam 6:7 - sebuah kereta // kena kuk · sebuah kereta: 2Sam 6:3; 1Taw 13:7 · kena kuk: Bil 19:2; Bil 19:2

· sebuah kereta: 2Sam 6:3; 1Taw 13:7

· kena kuk: Bil 19:2; [Lihat FULL. Bil 19:2]

Ref. Silang FULL: 1Sam 6:9 - ke Bet-Semes · ke Bet-Semes: Yos 15:10; Yos 15:10; Yos 21:16

· ke Bet-Semes: Yos 15:10; [Lihat FULL. Yos 15:10]; Yos 21:16

Ref. Silang FULL: 1Sam 6:13 - menuai gandum · menuai gandum: Kej 30:14; Kej 30:14; Rut 2:23; 1Sam 12:17

· menuai gandum: Kej 30:14; [Lihat FULL. Kej 30:14]; Rut 2:23; 1Sam 12:17

Ref. Silang FULL: 1Sam 6:14 - korban bakaran · korban bakaran: 1Sam 11:7; 2Sam 24:22; 1Raj 19:21

· korban bakaran: 1Sam 11:7; 2Sam 24:22; 1Raj 19:21

Ref. Silang FULL: 1Sam 6:15 - suku Lewi // atas batu // orang-orang Bet-Semes · suku Lewi: Yos 3:3 · atas batu: 1Sam 6:18 · orang-orang Bet-Semes: Yos 21:16

· suku Lewi: Yos 3:3

· atas batu: 1Sam 6:18

· orang-orang Bet-Semes: Yos 21:16

Ref. Silang FULL: 1Sam 6:17 - Asdod satu · Asdod satu: Yos 13:3; Yos 13:3

· Asdod satu: Yos 13:3; [Lihat FULL. Yos 13:3]

Ref. Silang FULL: 1Sam 6:19 - Ia membunuh // mereka melihat · Ia membunuh: 2Sam 6:7 · mereka melihat: Kel 19:21; Kel 19:21

· Ia membunuh: 2Sam 6:7

· mereka melihat: Kel 19:21; [Lihat FULL. Kel 19:21]

Ref. Silang FULL: 1Sam 6:20 - tahan berdiri // yang kudus · tahan berdiri: 2Sam 6:9; Mazm 130:3; Mal 3:2; Wahy 6:17 · yang kudus: Im 11:45; Im 11:45

· tahan berdiri: 2Sam 6:9; Mazm 130:3; Mal 3:2; Wahy 6:17

· yang kudus: Im 11:45; [Lihat FULL. Im 11:45]

Ref. Silang FULL: 1Sam 6:21 - penduduk Kiryat-Yearim · penduduk Kiryat-Yearim: Yos 9:17; Yos 9:17

· penduduk Kiryat-Yearim: Yos 9:17; [Lihat FULL. Yos 9:17]

Defender (ID): 1Sam 6:19 - lima puluh ribu dan tujuh puluh orang Angka ini tampak terlalu besar, mungkin lebih besar daripada seluruh populasi kota ini. Ini mungkin merupakan kesalahan transmisi. Sejarawan Yahudi Jo...

Angka ini tampak terlalu besar, mungkin lebih besar daripada seluruh populasi kota ini. Ini mungkin merupakan kesalahan transmisi. Sejarawan Yahudi Josephus, serta beberapa salinan Ibrani dari 1 Samuel, menunjukkan bahwa angka tersebut mungkin awalnya adalah "tujuh puluh orang".

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): 1Sam 6:1 - Dan tabut Tuhan berada di negeri Filistin selama tujuh bulan. Dan tabut Tuhan berada di negeri Filistin selama tujuh bulan. Atau "di ladang" c Filistin; oleh karena itu Procopius Gazaeus mengamati, bahwa tidak ad...

Dan tabut Tuhan berada di negeri Filistin selama tujuh bulan. Atau "di ladang" c Filistin; oleh karena itu Procopius Gazaeus mengamati, bahwa tidak ada kota yang berani menerima tabut tersebut, mereka membiarkannya tanpa perlindungan di bawah udara terbuka, dengan harapan mereka akan terlepas dari malapetaka mereka. Namun, kata ini sering digunakan untuk negeri, dan umumnya dipahami demikian di sini; Targum mengatakan, "di kota-kota Filistin;" dalam salah satu kota mereka, pertama untuk sementara waktu di Ashdod, kemudian untuk beberapa waktu di Gath, dan terakhir di Ekron, dan selama tujuh bulan dari waktu diambilnya; dan itu terjadi pada saat panen gandum ketika dikembalikan, 1Sa 6:13, tujuh bulan ini akan membawa kita kembali ke awal musim dingin, atau menuju akhir musim gugur, ketika pertempuran antara Israel dan Filistin terjadi, dan tabut diambil. Josephus d mengatakan bahwa tabut itu bersama Filistin hanya selama empat bulan, yang bertentangan dengan teks.

Gill (ID): 1Sam 6:2 - Dan orang Filistin memanggil para imam dan para peramal // berkata, apa yang harus kami lakukan dengan peti Tuhan // katakan kepada kami dengan apa kami harus mengirimnya ke tempatnya. Dan orang Filistin memanggil para imam dan para peramal,.... Yang satu terampil dalam upacara dan ritus agama, tidak hanya dari agama mereka sendiri, ...

Dan orang Filistin memanggil para imam dan para peramal,.... Yang satu terampil dalam upacara dan ritus agama, tidak hanya dari agama mereka sendiri, tetapi juga dari bangsa-bangsa lain, khususnya dari Israel; dan bahwa mereka tidak asing dengan sejarah dan urusan bangsa tersebut terlihat jelas dari 1Sa 6:6 dan yang lainnya terampil dalam astrologi yudisial, dan pengetahuan tentang peristiwa di masa depan, setidaknya sebagaimana yang mereka klaim; oleh karena itu keduanya dianggap orang yang tepat untuk diajak berkonsultasi mengenai peti itu, dan keadaan yang mereka hadapi akibatnya:

katanya, apa yang harus kami lakukan dengan peti Tuhan? haruskah kami mengirimnya kembali ke tanahnya, atau tidak? orang-orang Ekron telah mengusulkan bahwa itu bisa dikirim kembali, dan lima tuan mengirim untuk memanggil para imam dan peramal untuk mendapatkan nasihat mereka tentang hal itu, apakah itu benar atau tidak, dan apa yang harus mereka lakukan dengan itu, atau kepadanya; karena jika memang disarankan untuk mengirimnya kembali, maka pertanyaan lain muncul:

katakan kepada kami dengan apa kami harus mengirimnya ke tempatnya; apakah di atas bahu manusia, atau di atas kuda atau keledai, atau di atas kereta; dan apakah persis seperti saat diambil, atau dengan beberapa hadiah bersamanya.

Gill (ID): 1Sam 6:3 - Dan mereka berkata, jika kalian mengirimkan peti Tuhan Israel, janganlah mengirimnya kosong // tetapi dengan cara apapun kembalikanlah kepadanya sebuah persembahan ganti rugi // maka kamu akan disembuhkan // dan akan diketahui olehmu mengapa tangannya tidak diangkat darimu. Dan mereka berkata, jika kalian mengirimkan peti dhawud dari Tuhan Israel, janganlah mengirimnya kosong,.... Karena mereka menyadari bahwa mereka tela...

Dan mereka berkata, jika kalian mengirimkan peti dhawud dari Tuhan Israel, janganlah mengirimnya kosong,.... Karena mereka menyadari bahwa mereka telah memutuskan, atau setidaknya cenderung untuk melakukannya; dan mereka juga menganggap itu bijaksana dan oleh karena itu mereka tidak ingin mengirimnya pergi seperti adanya, tetapi dengan beberapa hadiah bersamanya; karena arti dari kata "kosong" ini bukan berarti mereka harus memastikan bahwa semua yang ada di dalamnya saat diambil harus pergi bersamanya, dan tidak ada yang diambil darinya, atau benda-benda di dalamnya dicabut; tetapi bahwa beberapa hadiah dan korban harus dikirim bersamanya: mungkin mereka memiliki beberapa pengertian, atau menghormati suatu hukum di Israel, Keluaran 23:15 atau mungkin mengatakan ini dari prinsip umum yang diterima di antara kaum penyembah berhala, bahwa dewa harus dipuaskan dengan hadiah e:

tetapi dengan cara apapun kembalikanlah kepadanya sebuah persembahan ganti rugi; di sini lagi-lagi mereka tampaknya memiliki beberapa pengertian tentang jenis-jenis dan macam-macam korban di antara orang Israel; dan menyarankan untuk melakukan persembahan ganti rugi, untuk membuat kepuasan dan penebusan atas pelanggaran yang telah mereka lakukan dengan mengambil peti dhawud; dan bahwa mereka harus membuat pemulihan tidak hanya dengan mengembalikan peti itu, tetapi dengan mengirimkan sebuah persembahan penebusan bersamanya:

maka kamu akan disembuhkan; dari penyakit yang menimpa mereka; karena tampaknya penyakit itu masih berlanjut pada mereka, setidaknya pada banyak orang:

dan akan diketahui olehmu mengapa tangannya tidak diangkat darimu; yang merupakan karena peti itu ditahan oleh mereka; tetapi ketika itu dikirim pulang, dan mereka disembuhkan karenanya, maka akan jelas bahwa alasan mengapa penyakit itu ditimpakan dan terus berlanjut adalah karena itu.

Gill (ID): 1Sam 6:4 - Maka mereka berkata, apa yang harus menjadi persembahan kesalahan yang akan kami kembalikan kepadanya // mereka menjawab, lima emerod emas, dan lima tikus emas // sesuai dengan jumlah tuan-tuan Filistin // karena satu wabah ada di atas kalian semua, dan di atas para tuan kalian. Maka mereka berkata, apa yang harus menjadi persembahan kesalahan yang akan kami kembalikan kepadanya?.... Mereka sangat menghormati para imam dan per...

Maka mereka berkata, apa yang harus menjadi persembahan kesalahan yang akan kami kembalikan kepadanya?.... Mereka sangat menghormati para imam dan peramal mereka, dan bersedia untuk diarahkan dalam segala hal oleh mereka; mengingat ketidaktahuan mereka akan apa yang paling tepat dalam kasus ini, dan yang mungkin diterima oleh Allah Israel:

mereka menjawab, lima emerod emas, dan lima tikus emas; gambar-gambar ini terbuat dari emas, seperti yang terlihat dari ayat berikutnya; alasan untuk yang pertama mudah dipahami, dari penjelasan di atas tentang penyakit yang mereka derita; tetapi untuk yang terakhir tidak ada petunjuk diberikan sebelumnya: memang dalam versi Vulgate Latin dan Septuaginta 1Sa 5:6 memasukkan klausa yang menyatakan, "tikus muncul di tengah-tengah negeri mereka;'' yang tidak terdapat dalam teks Ibrani, maupun dalam parafrase Chaldea; namun tampaknya menjadi kenyataan dari ayat berikutnya, bahwa pada saat yang sama tubuh mereka dihantam dengan emerod, ladang-ladang mereka dipenuhi dengan tikus, yang menghancurkan hasil panen mereka; oleh karena itu lima tikus emas juga diperintahkan sebagai bagian dari persembahan kesalahan, dan lima dari masing-masing ditentukan:

sesuai dengan jumlah tuan-tuan Filistin; yang berjumlah lima, dan begitu juga dengan kepangeranan di bawah mereka; lihat Jos 13:3.

karena satu wabah ada di atas kalian semua, dan di atas para tuan kalian; para tuan dan rakyat biasa sama-sama terserang emerod, dan berbagai kepangeranan sama-sama menderita dan hancur oleh tikus; oleh karena itu persembahan kesalahan, yang merupakan persembahan pengganti untuk mereka, harus sesuai dengan jumlah pangeran dan kepangeranan mereka; lima emerod untuk lima pangeran dan rakyat mereka yang terkena emerod, dan lima tikus karena lima kota dan ladang-ladang sekitar yang dirusak oleh tikus.

Gill (ID): 1Sam 6:5 - Oleh karena itu, kamu harus membuat gambar-gambar dari benjolanmu // dan gambar-gambar dari tikusmu yang merusak tanah // dan kamu harus mengagungkan Tuhan Israel // barangkali Dia akan mengurangi tangan-Nya dari kamu // dan dari dewa-dewa kamu. Oleh karena itu, kamu harus membuat gambar-gambar dari benjolanmu,.... Beberapa orang menganggap bahwa ini adalah gambar dari lima kota; yang lain dar...

Oleh karena itu, kamu harus membuat gambar-gambar dari benjolanmu,.... Beberapa orang menganggap bahwa ini adalah gambar dari lima kota; yang lain dari seorang pria yang menderita penyakit di bagian belakangnya; yang lain lagi dari bagian tubuh seorang pria saja, dalam bentuk melingkar, di mana penyakit itu berada, dan mengekspresikan itu; tetapi teksnya jelas merujuk pada penyakit saja, seperti tumor besar yang tinggi: meskipun Maimonides f mengatakan tentang gambar-gambar ini, bahwa kata itu diberikan kepada mereka, bukan karena bentuk eksternalnya, tetapi karena kebajikan dan pengaruh spiritual mereka; di mana kerusakan atau penyakit dari benjolan di bagian belakang dihilangkan: dia tampaknya menganggapnya sebagai semacam jimat, yang merupakan gambar dari penyakit atau makhluk berbahaya yang menginfeksi suatu negara, dibuat di bawah pengaruh surgawi untuk menghilangkannya; dan Tavernier g mengisahkan, seperti yang dicatat oleh Uskup Patrick, bahwa ini adalah praktik di kalangan orang India hingga hari ini, bahwa ketika seorang peziarah pergi ke pagoda untuk penyembuhan penyakit apapun, dia membawa gambar anggota yang terkena, terbuat dari emas, perak, atau tembaga, sesuai dengan statusnya, yang dia persembahkan kepada Tuhannya. Ada tradisi di antara orang-orang kafir, yang tampaknya dipinjam dari sejarah ini, dan berfungsi untuk memperkuat kredibilitasnya; orang Athena tidak menerima Bacchus dan ritualnya dengan penghormatan yang semestinya, dia marah pada mereka, dan memukul mereka dengan penyakit di bagian pribadi mereka, yang tidak dapat disembuhkan; untuk itu mereka berkonsultasi dengan orakel, yang menyarankan mereka agar agar terbebas dari penyakit tersebut menerima dewa dengan segala penghormatan dan rasa hormat; perintah itu dipatuhi oleh orang Athena, dan membuat gambar berbagai bagian, secara pribadi dan publik, dan dengan ini menghormati dewa sebagai kenangan dari penyakit tersebut h: baik penyakit maupun penyembuhannya disebutkan di sini dengan jelas:

dan gambar-gambar dari tikusmu yang merusak tanah; yang memakan buah-buahnya, seperti yang diketahui dilakukan oleh makhluk-makhluk ini dalam banyak kasus; dan khususnya di Palestina, negara orang Filistin, di mana di beberapa tempat ladang mereka kadang-kadang hampir ditinggalkan karena banyaknya mereka; dan seandainya bukan karena sejenis burung yang memakan mereka, para penghuni tidak bisa menabur benih mereka i: orang Boeotia mempersembahkan korban kepada Apollo Pornopion (yang berarti tikus), untuk menyelamatkan negara mereka dari mereka k; Aristoteles l melaporkan bahwa tikus ladang terkadang berkembang biak hingga jumlah yang tidak masuk akal, sampai hampir tidak ada dari hasil panen yang tersisa dari mereka; dan begitu cepat habis, bahwa beberapa petani, setelah menunjuk pekerja mereka untuk memotong hasil panen pada suatu hari, ketika datang keesokan harinya untuk memotongnya, menemukan semuanya sudah habis; Pliny m berbicara tentang tikus ladang yang menghancurkan panen; Aelianus n mengisahkan tentang serangan tikus ladang ke beberapa bagian Italia, yang memaksa para penghuni untuk meninggalkan negara itu, dan yang menghancurkan ladang jagung dan tanaman, seolah-olah telah habis dimakan oleh panas atau dingin, atau cuaca yang tidak tepat; dan tidak hanya biji-bijian yang digigit, tetapi akar pun dicabut; sehingga orang Abderites o terpaksa meninggalkan negara mereka karena tikus dan katak:

dan kamu harus mengagungkan Tuhan Israel; dengan mengirimkan gambar-gambar ini sebagai peringatan dari penyakit mereka yang memalukan dan menyakitkan, dan dari kehancuran ladang mereka; mengakui bahwa itu adalah tangan Tuhan yang memukul tubuh mereka dengan benjolan, dan memenuhi ladang mereka dengan tikus yang memakan hasilnya; mencari dan meminta pengampunan-Nya melalui persembahan dosa yang mereka kirimkan kepada-Nya:

barangkali Dia akan mengurangi tangan-Nya dari kamu: meringankan kekuatan penyakit, dan pada akhirnya sepenuhnya menghilangkannya:

dan dari dewa-dewa kamu; tidak hanya Dagon, tetapi dewa-dewa lain tampaknya telah menderita, di mana pun peti itu datang: karena orang Filistin memiliki dewa-dewa lain; selain Dagon di Ashdod, ada Baalzebub di Ekron, dan Marnas di Gaza, dan Derceto di Askelon; dan mungkin ada satu lagi di Gat, meskipun tidak diketahui; dan selain dewa-dewa yang menderita, atau bagaimanapun para imam mereka, karena banyaknya orang yang mati, dan karena buah-buahan tanah dihancurkan; yang pasti akan mengurangi pendapatan mereka: dan dari tanahmu; hasilnya pun hancur oleh tikus.

Gill (ID): 1Sam 6:6 - Karena itu, mengapa kamu mengeraskan hati, seperti orang Mesir dan Firaun mengeraskan hati mereka // ketika Dia telah melakukan sesuatu yang ajaib di antara mereka // apakah mereka tidak membiarkan orang itu pergi, dan mereka pun berangkat. Mengapa maka kamu mengeraskan hati, seperti orang Mesir dan Firaun mengeraskan hati mereka?.... Dan tidak mau membiarkan Israel pergi, ketika pengelua...

Mengapa maka kamu mengeraskan hati, seperti orang Mesir dan Firaun mengeraskan hati mereka?.... Dan tidak mau membiarkan Israel pergi, ketika pengeluaran mereka diminta oleh Musa dan Harun atas nama Tuhan; tetapi ditolak dari waktu ke waktu, diserahkan kepada kebutaan yudisial dan kekerasan hati: dan tampaknya dengan ini, bahwa meskipun ada beberapa yang mengusulkan untuk mengembalikan tabut, yang disetujui oleh para imam dan peramal; namun ada beberapa yang menolaknya, yang, meskipun dengan tulah yang dikenakan kepada mereka, seperti Firaun dan orang Mesir mengeraskan hati mereka; yang cerita ini dikenal oleh para imam tersebut melalui tradisi nenek moyang mereka, ini adalah fakta yang pada saat itu umumnya dikenal di dunia; atau melalui hubungan orang Israel, yang atasnya mereka telah memerintah selama bertahun-tahun, dan akrab dengan mereka:

ketika Dia telah melakukan sesuatu yang ajaib di antara mereka: yaitu, Allah Israel, meskipun mereka tidak menyebut namanya, yang telah melakukan mukjizat di tanah Mesir; sepuluh tulah yang dia kenakan kepada mereka dirujuk:

apakah mereka tidak membiarkan orang itu pergi, dan mereka berangkat? yang diyakinkan oleh tulah-tulah ini bahwa mereka seharusnya membiarkan Israel pergi, dan dengan itu mereka dipengaruhi untuk membiarkan mereka pergi, dan orang-orang itu pun keluar dari tanah mereka; dan oleh karena itu, apakah kita juga tidak seharusnya membiarkan tabut pergi, yang telah terkena tulah karena mempertahankannya? dan apakah kita tidak dapat mengharapkan lebih banyak dan lebih besar, jika kita menolak untuk membiarkannya pergi?

Gill (ID): 1Sam 6:7 - Sekarang, oleh karena itu buatlah sebuah gerobak yang baru // dan ambil dua sapi betina yang menyusui, yang belum pernah dikenakan kuk // dan ikatlah sapi-sapi itu pada gerobak // dan bawa pulang anak-anak mereka. Oleh karena itu buatlah sebuah gerobak yang baru,.... Karena tidak ada orang Lewi, juga bukan imam Tuhan yang dapat membawanya di atas bahu mereka, se...

Oleh karena itu buatlah sebuah gerobak yang baru,.... Karena tidak ada orang Lewi, juga bukan imam Tuhan yang dapat membawanya di atas bahu mereka, seperti yang biasanya dilakukan, maka mereka memerintahkan agar sebuah gerobak dibuat; dan mereka tahu bahwa orang Lewi diizinkan memiliki gerobak untuk membawa beberapa benda suci mereka, Bil 7:1 dan yang baru untuk menghormati tabut, seperti yang dilakukan David kemudian, 2Sam 6:3.

dan ambil dua sapi betina yang menyusui, yang belum pernah dikenakan kuk; yang juga dapat ditujukan untuk menghormati tabut; tetapi ada maksud lebih lanjut di dalamnya, setidaknya dalam penyelenggaraan Tuhan; karena dua makhluk seperti itu, yang memiliki anak, jika dibiarkan sendiri, seperti halnya ini, cenderung kembali ke rumah mereka, dan tidak melanjutkan perjalanan; dan karena tidak terbiasa dengan kuk, mereka akan menarik ke satu arah, dan yang lain ke arah lain, dengan cara yang berbeda; dan tidak akan melanjutkan di jalan yang langsung, seperti yang biasanya dilakukan oleh mereka yang terbiasa dengan kuk:

dan ikatlah sapi-sapi itu pada gerobak; agar dapat menariknya:

dan bawa pulang anak-anak mereka; agar mereka tidak menangis setelah mereka, yang akan menyebabkan mereka berbalik.

Gill (ID): 1Sam 6:8 - Dan ambillah tabut Tuhan, dan letakkanlah di atas kereta // dan masukkan perhiasan emas // yang kalian kembalikan kepada-Nya sebagai persembahan pelanggaran, dalam sebuah peti di sampingnya // dan kirimkan itu pergi, agar ia dapat pergi. Dan ambillah tabut Tuhan, dan letakkanlah di atas kereta,.... Yang dilakukan oleh orang Filistin yang tidak disunat ini, karena tidak ada yang lain un...

Dan ambillah tabut Tuhan, dan letakkanlah di atas kereta,.... Yang dilakukan oleh orang Filistin yang tidak disunat ini, karena tidak ada yang lain untuk melakukan pelayanan ini:

dan masukkan perhiasan emas; atau lebih tepatnya "wadah emas" p; lima ekor banjir emas, dan lima tikus emas:

yang kalian kembalikan kepada-Nya sebagai persembahan pelanggaran, dalam sebuah peti di sampingnya; dalam sebuah keranjang, seperti versi Suriah: dalam sebuah tas, seperti yang disebutkan oleh orang Arab; dalam sebuah dompet, atau kantong, seperti yang dituliskan oleh Yosefus q; yang terakhir ini cukup mungkin:

dan kirimkan itu pergi, agar ia dapat pergi; yaitu, biarkan ia berjalan sendiri, tanpa pengemudi atau pemandu; tetapi biarkan ia mengambil jalannya sendiri ke tanah Israel. Yosefus r mengatakan bahwa itu ditempatkan di suatu tempat di mana tiga jalan bertemu, sehingga ia dapat mengambil yang mana pun; dan memilih jalan yang benar harus menjadi bukti kuat akan arahan dari Tuhan.

Gill (ID): 1Sam 6:9 - Dan lihatlah apakah ia berjalan melalui jalur pinggir pantainya menuju Bethshemesh // ia telah melakukan kejahatan besar ini kepada kami // tetapi jika tidak, maka kita akan tahu bahwa itu bukan tangannya yang telah memukul kita // itu adalah sebuah kebetulan yang terjadi pada kami Dan lihatlah apakah ia berjalan melalui jalur pinggir pantainya menuju Bethshemesh,.... Kota terdekat dengan tanah orang Filistin, yang terletak di pe...

Dan lihatlah apakah ia berjalan melalui jalur pinggir pantainya menuju Bethshemesh,.... Kota terdekat dengan tanah orang Filistin, yang terletak di perbatasan mereka, dan perbatasan suku Yehuda; lihat Gill pada Yos 15:10. Sekarang para lord orang Filistin diperintahkan oleh para imam mereka untuk mengamati, apakah sapi-sapi ini, yang menarik gerobak tempat persembahan itu, mengambil jalan langsung menuju perbatasan tanah Israel, dan ke Bethshemesh, kota terdekat yang terletak di pantai itu: jika demikian, mereka bisa menyimpulkan,

ia telah melakukan kejahatan besar ini kepada kami; yaitu, Allah Israel, yang menjadi persembahan ini; dia telah menimpakan penyakit hemoroid kepada mereka, dan mengirimkan begitu banyak tikus ke ladang-ladang mereka, yang telah merusak hasil panen mereka:

tetapi jika tidak, maka kita akan tahu bahwa itu bukan tangannya yang telah memukul kita; tetapi ada sebab lain untuk itu:

itu adalah sebuah kebetulan yang terjadi pada kami; dan begitu juga bisa terjadi seandainya persembahan itu tidak pernah diambil atau ditahan, dan dianggap sebagai takdir, atau bintang-bintang, atau beberapa penyebab rahasia yang tidak mereka ketahui.

Gill (ID): 1Sam 6:10 - Dan para pria melakukan demikian // dan mengambil dua sapi betina menyusui, dan mengikatnya pada kereta // dan mengurung anak-anak sapi mereka di rumah. Dan para pria melakukan demikian,.... Membuat sebuah kereta baru, bukan untuk tuan-tuan dari Filistin, tetapi oleh para pekerja atas perintah mereka: ...

Dan para pria melakukan demikian,.... Membuat sebuah kereta baru, bukan untuk tuan-tuan dari Filistin, tetapi oleh para pekerja atas perintah mereka:

dan mengambil dua sapi betina menyusui, dan mengikatnya pada kereta; dengan perlengkapan yang biasanya digunakan untuk mengikat kuda, keledai, atau lembu pada sebuah kereta yang mereka tarik:

dan mengurung anak-anak sapi mereka di rumah; atau, "di dalam rumah" s; rumah sapi atau kandang tempat mereka biasanya ditempatkan; ini mereka lakukan untuk menahan mereka dari mengikuti sapi-sapi itu, yang akan mengganggu mereka dalam menarik kereta.

Gill (ID): 1Sam 6:11 - Dan mereka meletakkan arca Tuhan di atas kereta // dan peti dengan tikus-tikus emas, dan gambar-gambar dari benjolan mereka Dan mereka meletakkan arca Tuhan di atas kereta,.... Mungkin adalah orang yang sama yang membuat kereta itu; meskipun mereka adalah orang Filistin, na...

Dan mereka meletakkan arca Tuhan di atas kereta,.... Mungkin adalah orang yang sama yang membuat kereta itu; meskipun mereka adalah orang Filistin, namun mereka tidak dihukum karena menyentuhnya, seperti Uzzah yang merupakan seorang Israel, 2Sa 6:6.

dan peti dengan tikus-tikus emas, dan gambar-gambar dari benjolan mereka; yang peti tersebut diletakkan di dalam sebuah kantong yang digantung di sisi arca, dengan tikus emas dan benjolan di dalamnya.

Gill (ID): 1Sam 6:12 - Dan sapi-sapi itu mengambil jalan lurus menuju jalan Bethshemesh // dan mengikuti jalan raya // merengek // dan tidak berpaling ke kanan atau ke kiri // dan para tuan Filistin mengikuti mereka hingga perbatasan Bethshemesh. Dan sapi-sapi itu mengambil jalan lurus menuju jalan Bethshemesh,.... Meskipun mereka tidak memiliki yang mengemudikan, memimpin, atau membimbing mere...

Dan sapi-sapi itu mengambil jalan lurus menuju jalan Bethshemesh,.... Meskipun mereka tidak memiliki yang mengemudikan, memimpin, atau membimbing mereka, namun mereka mengarahkan perjalanan mereka ke jalan yang menuju Bethshemesh, meskipun ada jalan lain yang bisa mereka ambil; ini menunjukkan bahwa mereka berada di bawah arahan Tuhan sendiri:

dan mengikuti jalan raya; atau, "dalam satu jalan raya", atau "pos" t; meskipun mereka tidak pernah terbiasa dengan sebuah kuk, mereka menarik bersama dalam satu jalur; dan tidak menarik ke satu arah, dan arah lain, seperti sapi yang tidak terbiasa dengan kuk melakukan:

teringat saat mereka pergi; karena anak-anaknya, yang menunjukkan rasa mereka terhadap anak-anak tersebut, dan kasih sayang alami mereka kepada mereka; dan meskipun demikian, mereka terus berjalan, tidak mencoba untuk kembali kepada mereka; yang menunjukkan bahwa jelas mereka berada di bawah pengaruh supranatural:

dan tidak berpaling ke kanan atau ke kiri; ketika jalan lain muncul, di sisi kanan atau di sisi kiri; mereka terus berjalan lurus di jalan yang menuju tempat yang ditentukan untuk mereka; semua ini dapat dianggap tidak kurang dari sebuah mukjizat:

dan para tuan Filistin mengikuti mereka hingga perbatasan Bethshemesh; bukan di depan mereka untuk memandu mereka, atau di samping peti untuk merawatnya, tetapi di belakang: dan sama sekali tidak dengan rasa hormat dan penghormatan kepadanya, tetapi untuk melihat apa yang akan terjadi, apakah itu akan terbukti sebagai penipuan atau tidak; dan agar mereka dapat membuat penilaian yang benar tentang apa yang telah menimpa mereka, seperti yang telah diarahkan oleh para imam dan peramal mereka; mereka mengikutinya sampai keluar dari wilayah mereka, dan berada di tangan orang Israel. Tempat ini Bethshemesh diperkirakan oleh beberapa orang, seperti yang diungkapkan R. Isaiah, adalah sama dengan Timnathheres, tempat di mana Yosua dimakamkan, dalam Hakim 2:9, yang berarti gambaran matahari, seperti halnya ini adalah rumah matahari; dan di mana, mungkin, ketika dihuni oleh orang Kanaan, ada sebuah kuil matahari; dan itu, menurut Bunting u, dua belas mil dari Ekron, dari mana peti itu berasal; dan sejauh itu diikuti oleh orang Filistin. Ini adalah sebuah kota yang diberikan kepada orang Lewi, dan dengan demikian merupakan tempat yang tepat bagi peti itu untuk dirawat; oleh karena itu disebutkan orang Lewi yang menurunkannya dari gerobak, 1Samuel 6:15; lihat Gill pada Yosua 21:16.

Gill (ID): 1Sam 6:13 - Dan mereka dari Betsemes sedang menuai panen gandum mereka di lembah // dan mereka mengangkat mata mereka, dan melihat peti itu, dan bergembira melihatnya. Dan mereka dari Betsemes sedang menuai panen gandum mereka di lembah,.... Yang dimulai pada hari Pentakosta, di bulan Sivan, sekitar bulan Mei kita; s...

Dan mereka dari Betsemes sedang menuai panen gandum mereka di lembah,.... Yang dimulai pada hari Pentakosta, di bulan Sivan, sekitar bulan Mei kita; sehingga ada banyak orang di ladang, yang menjadi saksi mata dari peristiwa luar biasa ini:

dan mereka mengangkat mata mereka, dan melihat peti itu, dan bergembira melihatnya; karena meskipun peti itu hanya terlihat oleh imam besar ketika ia masuk ke ruang yang paling suci; namun setelah ini dikeluarkan dari sana, dan dipamerkan di perkemahan Israel, beberapa orang dari tempat ini sangat mungkin ada di sana pada saat itu, dan telah melihatnya, dan mengenalinya kembali dengan bentuk dan kemegahannya; dan itu memberi mereka kesenangan yang besar untuk melihatnya, yang telah diambil, dan telah begitu lama berada di tangan musuh, dan orang-orang Israel terhalang darinya; yang merupakan simbol Kehadiran ilahi di antara mereka, dan sekarang dikembalikan kepada mereka lagi; dan dengan cara yang luar biasa ini, tanpa mencarinya, tanpa berperang untuk itu, tanpa membayar tebusan untuk itu; dan dibawa kepada mereka dalam sebuah kereta yang ditarik oleh hewan ternak tanpa pengemudi, para pemimpin Filistin dengan rombongan besar mengikutinya. Ini harus dipahami bukan tentang mereka yang melihat "ke dalam"nya, seperti yang mereka lakukan kemudian, dan dihukum, seperti yang dikatakan Kimchi; tetapi tentang mereka yang melihat "ke arahnya".

Gill (ID): 1Sam 6:14 - Dan kereta itu masuk ke ladang Yosua, seorang dari Betsemes // dan berdiri di sana di tempat yang ada batu besar // dan mereka memotong kayu kereta itu, dan mempersembahkan sapi-sapi itu sebagai persembahan bakaran kepada Tuhan. Dan kereta itu masuk ke ladang Yosua, seorang dari Betsemes,.... Di bagian lembah di mana mereka menuai gandum yang menjadi miliknya, yang tidak kita ...

Dan kereta itu masuk ke ladang Yosua, seorang dari Betsemes,.... Di bagian lembah di mana mereka menuai gandum yang menjadi miliknya, yang tidak kita baca di tempat lain; apakah seorang imam atau Levite, yang tidak tidak mungkin, karena ini adalah kota para Levite, atau seorang Israel biasa, tidaklah pasti:

dan berdiri di sana di tempat yang ada batu besar; kemudian disebut batu besar Abel, 1Sa 6:18. Dengan penyelenggaraan Tuhan diatur sedemikian rupa, sehingga sapi-sapi itu berhenti tepat di tempat ini; dan tidak melanjutkan lagi, seolah-olah menyadari bahwa mereka telah sampai di akhir perjalanan mereka, dan telah membawa tabut itu ke dalam tangan teman-temannya, dan ke tempat yang tepat bagi mereka untuk mengungkapkan rasa syukur mereka; karena batu ini tampak dirancang untuk, seperti yang terjadi, menjadi altar di mana persembahan bakaran, sebagai ungkapan syukur atas kembalinya tabut, akan dipersembahkan; orang Yahudi berkata w batu ini adalah altar yang dibangun oleh Abraham:

dan mereka memotong kayu kereta itu, dan mempersembahkan sapi-sapi itu sebagai persembahan bakaran kepada Tuhan; kereta itu mereka potong-potong, dan meletakkan kayunya dengan teratur di atas batu, dan menyembelih dua ekor sapi, dan meletakkan potongan-potongan mereka di atas kayu, dan menghidupkan api, dan membakar mereka bersama-sama, sebagai ungkapan kegembiraan dan rasa syukur bahwa tabut telah dikembalikan. Hal ini dilakukan, bukan oleh para penguasa Filistin, seperti yang dipercaya oleh beberapa orang Yahudi kuno, seperti yang diceritakan Kimchi, di mana mereka diikuti oleh beberapa penafsir Kristen; tetapi oleh orang-orang Betsemes, seperti yang dijelaskan oleh Kimchi, oleh para imam di sana; karena meskipun ini bukan tempat yang tepat dan biasa untuk pengorbanan, dan sapi tidak dipersembahkan dalam pengorbanan; namun karena ini adalah kasus luar biasa, dan persembahan syukur diperlukan segera setelah tabut dikembalikan, hal-hal tersebut dimaafkan; dan lebih lagi, karena Shilo, di mana tabernakel berada, telah hancur; dan selain itu, tabut Tuhan ada di sini, yang menguduskan tempat itu, seperti halnya tabernakel, dan membuatnya layak untuk pelayanan seperti itu; dan untuk sapi-sapi ini, mereka telah dipakai dalam pelayanan suci, dan Tuhan memiliki hak atas mereka, dan klaim atas mereka; dan tampaknya tidak pantas jika mereka digunakan untuk keperluan dan pelayanan lain selain milik-Nya sendiri; juga orang-orang Betsemes tidak disalahkan atau dihukum karena ini, meskipun mereka kemudian dihukum karena melihat ke dalam tabut.

Gill (ID): 1Sam 6:15 - Dan para Levites menurunkan kotak perjanjian Tuhan // dan peti yang bersamanya, di mana perhiasan-perhiasan emas // dan meletakkannya di atas batu besar // dan orang-orang Bethshemesh mempersembahkan bakaran, dan mengorbankan korban, pada hari yang sama kepada Tuhan. Dan para Levites mengambil kotak perjanjian Tuhan,.... Atau, "telah mengambilnya turun" x; karena ini, meskipun disebutkan di sini, dilakukan segera s...

Dan para Levites mengambil kotak perjanjian Tuhan,.... Atau, "telah mengambilnya turun" x; karena ini, meskipun disebutkan di sini, dilakukan segera setelah kotak perjanjian datang ke ladang, atau tidak lama setelahnya, dan sebelum persembahan bakaran dapat dilakukan, yang dibakar dengan kayu dari kereta; dan meskipun orang-orang yang mengambilnya turun disebut Levites, mereka adalah para imam, yang berasal dari suku Levi; karena itu adalah tugas para imam untuk menurunkannya, meskipun para Levites saat itu mungkin membawanya; dan adalah penting bahwa Bethshemesh diberikan kepada para Levites dari kelompok Kohat, yang tugasnya adalah membawa kotak perjanjian di atas pundak mereka; lihat Yos 21:10.

dan peti yang bersamanya, di mana perhiasan-perhiasan emas berada; dompet atau tas yang berisi lima tikus emas, dan lima kusta emas:

dan meletakkannya di atas batu besar; baik kotak perjanjian maupun peti, di mana kereta itu berdiri, dan di atasnya kemungkinan persembahan bakaran dipersembahkan:

dan orang-orang Bethshemesh mempersembahkan bakaran, dan mengorbankan korban, pada hari yang sama kepada Tuhan; selain dari persembahan bakaran dari dua sapi, mereka mempersembahkan yang lain untuk menyatakan rasa syukur mereka atas kembalinya kotak perjanjian; dan juga persembahan damai, di mana mereka berpesta satu sama lain, untuk mengekspresikan kegembiraan mereka yang lebih besar.

Gill (ID): 1Sam 6:16 - Dan ketika lima tuan bangsa Filistin telah melihatnya // mereka kembali ke Ekron pada hari yang sama. Dan ketika lima tuan bangsa Filistin telah melihatnya,.... Mengamati semua yang dilakukan, bagaimana sapi betina melakukan perjalanan mereka, menarik ...

Dan ketika lima tuan bangsa Filistin telah melihatnya,.... Mengamati semua yang dilakukan, bagaimana sapi betina melakukan perjalanan mereka, menarik kereta tempat peti itu langsung ke Betsemes, berhenti di sebuah ladang dekat situ, di mana itu diterima dengan gembira oleh orang-orang, dan korban dipersembahkan karena itu:

mereka kembali ke Ekron pada hari yang sama; karena mereka bisa dengan sangat baik, karena hanya ada dua belas mil dari Betsemes.

Gill (ID): 1Sam 6:17 - Dan inilah emerod emas, yang dikembalikan oleh orang Filistin sebagai persembahan dosa kepada Tuhan; untuk Asdod satu, untuk Gaza satu, untuk Askelon satu, untuk Gat satu, untuk Eikron satu. Dan inilah emerod emas, yang dikembalikan oleh orang Filistin sebagai persembahan dosa kepada Tuhan,.... Bersama dengan kotak perjanjian: untuk Asdod ...

Dan inilah emerod emas, yang dikembalikan oleh orang Filistin sebagai persembahan dosa kepada Tuhan,.... Bersama dengan kotak perjanjian:

untuk Asdod satu, untuk Gaza satu, untuk Askelon satu, untuk Gat satu, untuk Eikron satu; yang merupakan lima kerajaan utama orang Filistin yang telah disebutkan sebelumnya; dan masing-masing dari ini dikeluarkan dari satu emerod emas, dan dikirim bersama dengan kotak perjanjian untuk menebus kesalahan yang telah mereka lakukan dengan mengambil dan menahannya.

Gill (ID): 1Sam 6:18 - Dan tikus emas, sesuai dengan jumlah semua kota-kota Filistin yang dimiliki oleh lima tuan // baik kota-kota bertembok maupun desa-desa pedesaan // hingga ke batu besar Abel // di atasnya mereka meletakkan peti Tuhan // yang: batu itu tetap ada hingga hari ini di ladang Yosua orang Bethshemite Dan tikus emas, sesuai dengan jumlah semua kota-kota Filistin yang dimiliki oleh lima tuan,.... Maksudnya, sebanyak tikus emas yang ada, sebanyak kota...

Dan tikus emas, sesuai dengan jumlah semua kota-kota Filistin yang dimiliki oleh lima tuan,.... Maksudnya, sebanyak tikus emas yang ada, sebanyak kota-kota yang berada di bawah yurisdiksi lima tuan, yang sama seperti yang telah disebutkan sebelumnya:

baik kota-kota bertembok maupun desa-desa pedesaan; kota-kota yang dikelilingi tembok maupun yang tidak; tampaknya dengan ini, sebagaimana seharusnya, bahwa berbagai desa yang berdekatan dan milik lima kota utama turut berkontribusi terhadap pengeluaran dari lima penyakit emas dan lima tikus emas, karena mereka menderita baik dalam diri mereka, dan terutama di ladang-ladang mereka, sama seperti yang ada di kota-kota; meskipun Kimchi dan yang lain berpikir bahwa desa-desa pedesaan masing-masing mengirimkan satu penyakit emas, dan satu tikus emas, karena takut bahwa persembahan dari lima kota tidak akan cukup untuk mereka; dan oleh karena itu, meskipun para imam dan peramal hanya memerintahkan lima dari masing-masing, sesuai dengan jumlah kota-kota utama, namun mereka sendiri mengirim lebih banyak: semua desa-desa pedesaan yang mencapai

hingga batu besar Abel; Targum mengatakan, "ke batu besar''; dan begitu juga versi Septuaginta, yang membaca Eben sebagai ganti Ebal; atau "lamed" digunakan sebagai pengganti "nun", karena "nun" untuk "lamed", Neh 13:7. Versi Vulgata Latin adalah kepada Abel yang besar, menganggapnya sebagai sebuah kota, seperti yang dilakukan Procopius Gazaeus, yang menyebutnya kota besar Abel, melalui mana mereka membawa peti Tuhan; sama seperti yang diungkapkan Jerom y, yang menganggapnya sama dengan Bethshemesh, disebut Abel karena kesedihan di dalamnya atas kematian orang-orang Bethshemesh; atau untuk membedakannya dari Abel yang lain, disebut "besar", 2Sa 20:15 tetapi tampaknya jelas sama dengan batu besar, 1Sa 6:14, yang di sini disebut Eben Gedolah, di sini Abel Gedolah, dengan perubahan satu huruf, mendapatkan nama akhirnya sebelumnya dari kesedihan besar yang akan datang, yang disebutkan setelahnya:

di atasnya mereka meletakkan peti Tuhan; ketika diambil dari kereta, begitu juga peti di mana terdapat persembahan, 1Sa 6:15,

yang: batu itu tetap ada hingga hari ini di ladang Yosua orang Bethshemite: tambahan, yang batu itu tetap ada, tampaknya diperlukan, agar tidak dianggap bahwa peti itu tetap ada di sana hingga waktu penulisan buku ini, yang tidaklah benar, karena segera setelah ini diambil ke Kirjathjearim; tetapi batu itu tetap ada, dan dapat dilihat; dan generasi mendatang di masa yang akan datang diberitahu bahwa itu adalah batu di atas yang peti ditempatkan saat kembali ke Israel.

Gill (ID): 1Sam 6:19 - Dan dia memukul orang-orang dari Bethshemesh // karena mereka telah melihat ke dalam tabut Tuhan // bahkan dia memukul dari orang itu lima puluh ribu dan tujuh puluh orang // dan orang-orang meratap, karena Tuhan telah memukul banyak dari orang-orang dengan pembantaian yang besar. Dan dia memukul orang-orang dari Bethshemesh,.... Artinya, Tuhan yang memukul mereka, meskipun mereka telah menerima tabut dengan ungkapan sukacita, d...

Dan dia memukul orang-orang dari Bethshemesh,.... Artinya, Tuhan yang memukul mereka, meskipun mereka telah menerima tabut dengan ungkapan sukacita, dan telah mempersembahkan korban karenanya; namun karena berdosa dalam satu hal tertentu yang disebutkan kemudian, yang sangat dibenci, mereka dipukul olehnya dengan petir, seperti yang dikatakan Yusufus z:

karena mereka telah melihat ke dalam tabut Tuhan; yang dilarang bagi para Lewi, Bil 4:20 karena rasa ingin tahu, orang-orang ini membuka tabut, untuk melihat apakah orang Filistin telah mengambil sesuatu dari situ, atau meletakkan sesuatu ke dalamnya; dan ini, saat di dalam kemah, hanya boleh dilihat oleh imam besar; dan menganggap bahwa mereka tidak akan pernah memiliki kesempatan seperti itu lagi, untuk melihat lempeng hukum yang ada di dalamnya, mereka mengambilnya; dan semakin berani mereka melakukan tindakan ini, karena tabut tersebut telah berada di tangan orang Filistin yang tidak bersunat, yang telah menghinanya; dan belum dikembalikan ke dalam kesucian, kekudusan, dan tempat yang semula:

bahkan dia memukul dari orang itu lima puluh ribu dan tujuh puluh orang; tetapi mengingat Bethshemesh hanyalah tempat kecil, sebuah desa, seperti yang disebutkan oleh Yusufus a, dan tampaknya tidak mungkin ada sebanyak itu orang di dalamnya, terutama yang sampai melihat ke dalam tabut; atau bahwa Tuhan, yang baik dan penuh rahmat, akan menghancurkan sebanyak itu untuk pelanggaran ini, meskipun Dia mungkin merasa perlu untuk memberikan contoh pada beberapa orang, diperkirakan bahwa keadaan ini tidak seperti yang diwakili oleh terjemahan kita. Beberapa orang yang berpikir ada sebanyak itu yang dibunuh, namun membedakan mereka, tujuh puluh dari para tua-tua bangsa, dan 50.000 dari jemaah, atau orang-orang biasa, seperti Targum; yang tidak menjelaskan kesulitan itu sama sekali: yang lain berpikir bahwa hanya tujuh puluh orang dari Bethshemesh yang mati, dan bahwa 50.000 adalah mereka yang datang dari daerah tersebut pada kesempatan ini; tetapi karena ini terjadi pada hari yang sama tabut datang ke daerah tersebut, tidak mungkin diperkirakan bahwa begitu banyak orang bisa berkumpul begitu cepat; dan lebih sedikit lagi bahwa mereka semua harus membuka tabut dan melihat ke dalamnya. Abarbinel berpendapat bahwa hanya tujuh puluh orang dari Bethshemesh yang dibunuh, dan bahwa 50.000 lainnya adalah orang Filistin yang mati karena tabut saat berada di antara mereka; dan membaca kata-kata, "dari orang-orang Bethshemesh dia memukul—bahkan dia memukul dari orang-orang tujuh puluh"; yakni, dari orang-orang Bethshemesh; 50.000, yaitu, dari orang Filistin, dan dengan cara ini memberikan jumlah semua yang mati karena tabut, baik saat berada di tangan orang Filistin, maupun saat kembali ke Bethshemesh, yang tidak merupakan makna yang tidak mungkin: tetapi ada yang berpikir, dan mungkin lebih benar, bahwa hanya tujuh puluh orang yang dipukul mati; karena urutan di mana laporan ini diberikan berbeda dari yang lain dalam teks Ibrani, jumlah yang lebih kecil disebutkan terlebih dahulu dengan penegasan yang agak mencolok, sedangkan jumlah yang lebih besar selalu diekspresikan terlebih dahulu; ia berdiri demikian, "dari orang-orang tujuh puluh orang; 50.000 orang": 5000, menurut versi Suriah dan Arab. Yusufus b tegas menyatakan bahwa hanya tujuh puluh orang yang dibunuh, dan demikian juga beberapa orang Yahudi kuno c; yang mengatakan bahwa tujuh puluh ini setara dengan 50.000, karena keunggulan dan martabat mereka, seperti yang dicatat oleh Ben Gersom, yaitu para imam Tuhan, atau sanhedrin; tetapi pendapat Bochart d tampaknya lebih unggul dari semua pendapat lainnya, bahwa terdapat kekurangan partikel מ, "dari"; dan jadi dibaca, baik tujuh puluh orang dari lima puluh ribu; yaitu, dari 50.000 yang datang pada kesempatan ini dari berbagai daerah, tujuh puluh dipukul karena alasan yang telah disebutkan sebelumnya; atau lebih tepatnya tujuh puluh orang, lima puluh dari seribu orang; yakni, sepertiga dari jumlah mereka, sehingga, dari 1400, tujuh puluh orang dipukul mati karena rasa ingin tahu mereka e. Beberapa dari kisah ini tampaknya dipertahankan oleh tradisi di antara orang-orang kafir; dikatakan f bahwa ketika Troya jatuh, sebuah tabut ditemukan, yang di dalamnya terdapat gambar Bacchus; yang dibuka oleh Eurypylus, dia dipukul dengan kegilaan begitu dia melihat gambar itu:

dan orang-orang meratap, karena Tuhan telah memukul banyak dari orang-orang dengan pembantaian yang besar; saya tidak melihat adanya kesempatan untuk penambahan "banyak"; itu adalah pembantaian yang besar, jika kita mempertimbangkan cara mengerikan di mana itu dilakukan, oleh petir dan kilat, seperti yang mungkin diandaikan; namun, dengan pukulan segera dari surga; dan orang-orang yang menjadi sasaran, orang-orang dengan karakter suci, para imam dan para Lewi; dan jumlah yang besar, mengingat itu hanyalah sebuah kota kecil. Oleh karena itu tempat itu disebut Abel, yang berarti menangis, berkabung, ratapan, 1Sam 6:18.

Gill (ID): 1Sam 6:20 - Dan orang-orang Bethshemesh berkata, siapa yang mampu berdiri di hadapan Tuhan Allah yang kudus ini // dan kepada siapa ia harus pergi dari kami. Dan orang-orang Bethshemesh berkata, siapa yang mampu berdiri di hadapan Tuhan Allah yang kudus ini?.... Targum menyebutkan, "di depan tabut Tuhan All...

Dan orang-orang Bethshemesh berkata, siapa yang mampu berdiri di hadapan Tuhan Allah yang kudus ini?.... Targum menyebutkan, "di depan tabut Tuhan Allah yang kudus ini;'' yang diucapkan baik sebagai keluhan atas ketegasan Tuhan, dan ketelitian keadilan-Nya; atau sebagai penghormatan terhadap kekudusan-Nya, mengakui ketidaksempurnaan, dosa, dan kesalahan mereka, yang menyebabkan mereka tidak dapat berdiri di hadapan-Nya; dan tidak ada yang bisa, kecuali karena penutup pendamaian di atas tabut, atau melalui Kristus, darah-Nya, kebenaran-Nya, dan pengorbanan-Nya:

dan kepada siapa ia harus pergi dari kami? yaitu, tabut, simbol kehadiran Tuhan, yang sepertinya mereka ingin tinggalkan; merasa tidak layak untuk itu, dan menyadari ketidakmurnian mereka dibandingkan dengan Tuhan yang bersemayam di dalamnya; serta kelemahan mereka untuk memberikan kehormatan dan penghormatan yang semestinya; dan yet mereka tidak tahu siapa yang layak untuk itu, atau yang akan memilih untuk menerimanya, karena bahaya yang mereka hadapi melalui ketidakcermatan dalam diri mereka, dan ketidakpatutan terhadap hal itu.

Gill (ID): 1Sam 6:21 - Dan mereka mengirim utusan kepada penduduk Kirjathjearim; mengatakan, orang Filistin telah mengembalikan peti Tuhan; datanglah kalian ke bawah, dan ambil itu untuk kalian. Dan mereka mengirim utusan kepada penduduk Kirjathjearim,.... Yang merupakan sebuah kota lebih jauh di suku Yehuda, dan terletak di antara beberapa hu...

Dan mereka mengirim utusan kepada penduduk Kirjathjearim,.... Yang merupakan sebuah kota lebih jauh di suku Yehuda, dan terletak di antara beberapa hutan, dari mana kota itu mendapatkan namanya, dan sebelumnya disebut Kirjathbaal, karena Baal disembah di sana; tentang hal ini lihat Yos 15:9, mereka mungkin memilih untuk mengirim ke sini untuk mengambil peti dari mereka, karena jaraknya lebih jauh dari orang Filistin, kota mereka Bethshemesh berada di perbatasan mereka; dan karena itu bisa menjadi tempat yang lebih tinggi dan kuat, dan selain itu terletak di jalur menuju Shiloh, yang dengan demikian mereka mungkin beranggapan adalah tujuan yang diinginkan; kecuali jika Shiloh telah dihancurkan sebelumnya:

mengatakan, orang Filistin telah mengembalikan peti Tuhan; yang tidak diragukan akan menjadi kabar baik bagi mereka:

datanglah kalian ke bawah, dan ambil itu untuk kalian; tetapi jangan katakan sepatah kata pun tentang alasan permintaan ini, agar tidak mengecewakan mereka; tetapi lebih baik sampaikan hal ini sebagai sebuah penghargaaan kepada mereka, dan suatu kehormatan yang diberikan kepada mereka, seperti memang adanya. Kirjathjearim tampaknya berdiri di tempat yang lebih tinggi dibandingkan dengan Bethshemesh, dan oleh karena itu dikatakan datang ke bawah dari satu, dan pergi ke atas ke yang lain. Bahwa Bethshemesh berada di lembah, lihat 1Sam 6:13 dan yang ini di atas bukit, 1Sam 7:1.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: 1Sam 6:1-9 - Tabut TUHAN di Antara Orang-orang Filistin Dalam pasal ini kita mendapati kembalinya tabut TUHAN ke tanah Israel. Ke sa...

Matthew Henry: 1Sam 6:10-18 - Pengembalian Tabut TUHAN Pengembalian Tabut TUHAN (6:10-18) ...

Matthew Henry: 1Sam 6:19-21 - Tabut TUHAN di Bet-Semes Tabut TUHAN di Bet-Semes (6:19-21) ...

SH: 1Sam 6:1--7:1 - Mencoba kuasa Tuhan. (Rabu, 26 November 1997) Mencoba kuasa Tuhan. Mencoba kuasa Tuhan. Putus asa melawan kuasa Allah, orang Filistin meminta nasiha...

SH: 1Sam 6:1--7:1 - Judul: Baca Gali Alkitab 1 (Jumat, 2 Mei 2014) Judul: Baca Gali Alkitab 1 Apa saja yang Anda baca? 1. Bagaimana cara orang Filistin memulangkan tabut Allah ...

SH: 1Sam 6:1--7:1 - Merespons anugerah dan janji (Jumat, 2 Mei 2014) Merespons anugerah dan janji Judul: Merespons anugerah dan janji Keistimewaan bangsa Israel dibandingk...

SH: 1Sam 6:1--7:1 - Perlakukan Semestinya (Kamis, 8 Agustus 2019) Perlakukan Semestinya Sering kali orang gegabah dalam bertindak. Akibatnya, ada hal yang tidak baik terjadi. Sepe...

SH: 1Sam 6:1-18 - Introspeksi dan pertobatan (Senin, 16 Juni 2008) Introspeksi dan pertobatan Judul: Introspeksi dan pertobatan Berkali-kali bangsa kita mengalami deraan...

SH: 1Sam 6:19--7:17 - Tobat: kunci kemenangan (Selasa, 17 Juni 2008) Tobat: kunci kemenangan Judul: Tobat: kunci kemenangan Tabut Allah memang sudah kembali ke wilayah Isr...

Topik Teologia: 1Sam 6:13 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah Menikmati Allah Sukacita dalam Allah Alasan-alasan Bersukacita bagi...

Topik Teologia: 1Sam 6:20 - -- Allah yang Berpribadi Pribadi Allah Allah itu Kudus Kel 15:11 ...

Constable (ID): 1Sam 4:1--7:2 - --II. SEJARAH TABUT PERJANJIAN 4:1b--7:1 Sebagian besar siswa serius ten...

Constable (ID): 1Sam 6:1--7:2 - --C. Tabut Kembali ke Israel oleh Tuhan 6:1-7:1 ...

Constable (ID): 1Sam 6:1-9 - --1. Rencana untuk mengakhiri penilaian Tuhan 6:1-9 Bangs...

Constable (ID): 1Sam 6:10-18 - --2. Kembalinya peti perjanjian ke Betsemes 6:10-18 ...

Constable (ID): 1Sam 6:19--7:2 - --3. Pengangkatan peti ke Kiriath-jearim 6:19-7:1 Na...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Penulis : Tidak Diketahui Tema : Kerajaan Teokratis Tanggal Penulisan:...

Full Life: 1 Samuel (Garis Besar) Garis Besar I. Samuel: Seorang Nabi yang Menjadi Pemimpin Israel (...

Matthew Henry: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Kitab ini beserta kitab yang mengikutinya membawa nama Samuel sebagai...

Ende: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) SJEMUEL PENDAHULUAN Kedua kitab Sjemuel mula2 hanjalah satu karja besar, jang malahan dilandjutkan dalan I R...

Constable (ID): 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Pengantar Judul Kitab Pertama dan Kedua Samuel awalnya merupakan satu buku yang dis...

Constable (ID): 1 Samuel (Garis Besar) Garis Besar I. Eli dan Samuel bab 1-3 ...

Constable (ID): 1 Samuel 1 Samuel Bibliografi Ackroyd, Peter R. Buku Pertama Samuel. Ko...

Gill (ID): 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN KEPADA 1 SAMUEL Buku ini, dalam salinan Ibrani, umumnya disebut Samuel, atau Buku Samuel; dalam versi Siria, Buku Samuel ...

Gill (ID): 1 Samuel 6 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KEPADA 1 SAMUEL 6 Dalam bab ini diceritakan bahwa orang Filistin berkonsultasi dengan para imam mereka mengenai apa yang ...

BIS: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) I SAMUEL PENGANTAR Buku I Samuel berisi sejarah Israel dalam masa peralihan dari zaman Hakim-hakim kepada zama...

Ajaran: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya anggota jemaat, dengan mengetahui isi kitab I Samuel, dapat mengerti bahwa kesejahteraan umat Allah ter...

Intisari: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Bagaimana bangsa Israel mendapat seorang raja KISAH TENTANG TIGA ORANGPada mulanya 1 dan 2 Samuel merupakan satu kitab. N...

Garis Besar Intisari: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) [1] ELI DAN SAMUEL 1Sa 1:1-7:17...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.16 detik
dipersembahkan oleh YLSA