Teks -- Amsal 31:1-31 (TB)
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Ams 31:4-5 - TIDAKLAH PANTAS BAGI RAJA MEMINUM ANGGUR.
Nas : Ams 31:4-5
Allah memiliki standar yang tinggi sekali bagi para raja dan
pemimpin umat-Nya, khususnya mengenai minum anggur yang difermentasi ...
Nas : Ams 31:4-5
Allah memiliki standar yang tinggi sekali bagi para raja dan pemimpin umat-Nya, khususnya mengenai minum anggur yang difermentasi dan minuman memabukkan.
- 1) Bahasa Ibraninya secara harfiah mengatakan, "Janganlah ada yang
minum." Ayat ini sama sekali tidak memberi peluang untuk minum secara
terbatas
(lihat cat. --> Ams 20:1;
lihat cat. --> Ams 23:29-35;
[atau ref. Ams 20:1; 23:29-35]
lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN LAMA).
- 2) Alasan raja dan pemimpin tidak boleh minum minuman memabukkan ialah bahwa mereka mungkin akan melupakan apa yang ditetapkan hukum; minuman semacam itu akan melemahkan moral mereka dan menyebabkan mereka tidak menaati hukum Allah dan memutarbalikkan keadilan. Ayat ini membuat para rabi Yahudi menetapkan bahwa seorang hakim yang minum renuth (yaitu, segelas anggur) "tidak diizinkan duduk dalam sidang pengadilan, atau di sekolah, atau dalam keadaan yang serupa tidak diizinkan untuk mengajar" (Koplowitz, Midrush, yayin, hal.30).
- 3) Prinsip yang sama di dalam PL diterapkan pada para imam dan suku
Lewi yang melayani di hadapan Allah untuk umat Israel (Im 10:8-11;
lihat cat. --> Im 10:9).
[atau ref. Im 10:9]
- 4) Semua orang percaya PB dianggap sebagai raja dan imam yang
memerintah kerajaan rohani Allah (1Pet 2:9). Oleh karena itu,
standar Allah bagi raja dan imam mengenai minuman yang memabukkan juga
berlaku kepada kita (lih. Bil 6:1-3;
lihat cat. --> Ef 5:18;
lihat cat. --> 1Tim 3:3).
Full Life: Ams 31:6-7 - BERIKANLAH MINUMAN KERAS ITU KEPADA ORANG YANG AKAN BINASA.
Nas : Ams 31:6-7
Mustahil penulis yang diilhamkan bermaksud membenarkan atau
memerintahkan orang untuk mabuk sebagai upaya melupakan kesulitan-kesu...
Nas : Ams 31:6-7
Mustahil penulis yang diilhamkan bermaksud membenarkan atau memerintahkan orang untuk mabuk sebagai upaya melupakan kesulitan-kesulitan hidup menjelang kematian. Jawaban Allah bagi penderitaan ialah berbalik kepada Dia di dalam doa, bukan minuman yang memabukkan (pasal Mazm 12:1-9; Mazm 25:1-22; 30:1-13; 34:1-23).
- 1) Kata-kata ini boleh dipandang sebagai ungkapan ejekan bahwa minuman memabukkan adalah bagi mereka yang sudah menghancurkan hidup mereka dan tanpa harapan lagi, berbeda dengan raja dan pemimpin bijaksana yang harus berpantang sama sekali (ayat Ams 31:4-5).
- 2) Ayat Ams 31:8-9 menyusul dengan tindakan yang patut diambil terhadap mereka yang menderita karena haknya dilanggar (bd. ayat Ams 31:5): orang benar harus membela hak-hak orang tertindas. Menganjurkan kemabukan untuk menolong mereka melupakan kesukaran mereka tidak akan menyelesaikan persoalan, tetapi hanya menciptakan yang baru. Berusaha mengurangi persoalan dengan menjadi mabuk mungkin merupakan cara dunia tetapi bukan cara Allah.
Full Life: Ams 31:10-31 - ISTRI YANG CAKAP.
Nas : Ams 31:10-31
Ayat-ayat ini melukiskan istri dan ibu yang ideal. Seluruh hidupnya
berkisar pada ketakutan yang menghormat kepada Allah (ayat A...
Nas : Ams 31:10-31
Ayat-ayat ini melukiskan istri dan ibu yang ideal. Seluruh hidupnya berkisar pada ketakutan yang menghormat kepada Allah (ayat Ams 31:30), belas kasihan bagi mereka yang mengalami kekurangan (ayat Ams 31:19-20), serta kesetiaan dan kasih kepada keluarga mereka (ayat Ams 31:27). Semua cita-cita yang diajukan di sini mungkin tidak akan digenapi dalam seorang istri atau ibu, tetapi setiap istri bisa berusaha untuk melayani Allah, keluarga, dan sesamanya dengan kemampuan dan sumber-sumber daya yang diberikan Allah kepadanya
(lihat cat. --> Ef 5:22;
lihat cat. --> 1Tim 2:15).
Jerusalem: Ams 31:1 - raja Masa Dalam naskah Ibrani tertulis: raja, ucapan ilahi, bdk Ams 30:1+. Tetapi ini oleh para ahli umumnya diperbaiki menjadi: raja Masa. Adapun Masa itu iala...
Dalam naskah Ibrani tertulis: raja, ucapan ilahi, bdk Ams 30:1+. Tetapi ini oleh para ahli umumnya diperbaiki menjadi: raja Masa. Adapun Masa itu ialah nama sebuah suku keturunan Ismael (Arab) di bagian utara wilayah Arabia, Kej 25:14. Hikmat "orang di sebelah timur", bdk Ayu 1:3+, memang terkenal, 1Ra 4:30; Yer 49:7; Ayu 2:11+.
Jerusalem: Ams 31:3 - yang membinasakan raja-raja Dalam naskah Ibrani tertulis: untuk membinasakan raja. Dengan memperbaiki kata Ibrani yang diterjemahkan dengan "jalan" orang juga dapat menterjemahka...
Dalam naskah Ibrani tertulis: untuk membinasakan raja. Dengan memperbaiki kata Ibrani yang diterjemahkan dengan "jalan" orang juga dapat menterjemahkan lambungmu (bahasa halus yang artinya alat-alat kelamin).
Jerusalem: Ams 31:4 - meminum anggur Para penduduk padang gurun lazimnya menekankan bahwa air anggur (minuman keras) merosotkan akhlak, bdk bani Rekhab, Yer 35; agama Islam dan orang Arab...
Para penduduk padang gurun lazimnya menekankan bahwa air anggur (minuman keras) merosotkan akhlak, bdk bani Rekhab, Yer 35; agama Islam dan orang Arab di masa ini.
Jerusalem: Ams 31:10 - Isteri yang cakap Sajak berikut, Ams 31:10-31, tersusun menurut abjad Ibrani, bdk Maz 9:1-10:18+; Maz 25:1-22; 34:1-22; 37:1-40; 111:1-10; 112:1-10; 119:1-176; 145:1-21...
Sajak berikut, Ams 31:10-31, tersusun menurut abjad Ibrani, bdk Maz 9:1-10:18+; Maz 25:1-22; 34:1-22; 37:1-40; 111:1-10; 112:1-10; 119:1-176; 145:1-21; Rat 1:1-4:22; Nah 1:2-8; Sir 51:13-29 (Ibrani). Tiap-tiap ayat (atau bait) mulai dengan huruf tertentu dari abjad Ibrani, mulai dengan huruf pertama, sehingga sajak menuruti semua huruf sampai abjad habis. Mengenai penafsiran sajak Ams 31:1-31 Ini bdk Ams 30+; Ams 5:15+. Bdk Ams 11:16; 12:4; 18:22; 19:14 dan Sir 7:19
Jerusalem: Ams 31:10 - yang cakap Harafiah: yang kuat. Begitu diungkapkan beberapa ciri khas. Isteri itu cakap dan tangkas dalam mengurus rumah tangganya; iapun berbudi, bijak dan baji...
Harafiah: yang kuat. Begitu diungkapkan beberapa ciri khas. Isteri itu cakap dan tangkas dalam mengurus rumah tangganya; iapun berbudi, bijak dan bajik: pendeknya isteri itu adalah isteri dan nyonya rumah yang dicita-citakan.
Jerusalem: Ams 31:15 - dan membagi-bagikan tugas.... Larik ini agaknya sebuah sisipan, sebab mengganggu irama sajak.
Larik ini agaknya sebuah sisipan, sebab mengganggu irama sajak.
Jerusalem: Ams 31:25 - tertawa tentang hari depan Artinya dengan kepercayaan dan keyakinan penuh ia menghadap masa mendatang bagi isi rumahnya dan juga masa depan yang ditentukan Allah untuk memberi g...
Artinya dengan kepercayaan dan keyakinan penuh ia menghadap masa mendatang bagi isi rumahnya dan juga masa depan yang ditentukan Allah untuk memberi ganjaran.
Jerusalem: Ams 31:30 - yang takut akan TUHAN Rupanya sajak ini pernah diartikan sebagai puji-pujian bagi hikmat-kebijaksanaan yang diperorangkan, bdk Ams 8:22+. Pengertian semacam itu agaknya ter...
Rupanya sajak ini pernah diartikan sebagai puji-pujian bagi hikmat-kebijaksanaan yang diperorangkan, bdk Ams 8:22+. Pengertian semacam itu agaknya terungkap dalam terjemahan Yunani yang mengalihbahasakan Ams 31:30 sbb: tetapi isteri yang bijak akan dipuji; takut akan TUHAN, itulah yang perlu dibanggakan. Tafsiran inilah rupanya sebabnya mengapa sajak yang indah ini dijadikan kata penutup kitab Amsal.
Ende -> Ams 31:1
Ende: Ams 31:1 - Massa ialah suatu suku-bangsa disebelah Arabia Utara. Suku-bangsa jang
kafir itu keturunan Ismail (Kej 24:14). Lemuel ialah seorang radja
bangsa tadi. Beber...
ialah suatu suku-bangsa disebelah Arabia Utara. Suku-bangsa jang kafir itu keturunan Ismail (Kej 24:14). Lemuel ialah seorang radja bangsa tadi. Beberapa nasihat, jang diterimanja dari ibunja, dikumpulkan dan dimasukkan kedalam Kitab Sutji Israil.
Ref. Silang FULL: Ams 31:3 - membinasakan raja-raja · membinasakan raja-raja: Ul 17:17; Ul 17:17; 1Raj 11:3; 1Raj 11:3; Ams 5:1-14
· membinasakan raja-raja: Ul 17:17; [Lihat FULL. Ul 17:17]; 1Raj 11:3; [Lihat FULL. 1Raj 11:3]; Ams 5:1-14
Ref. Silang FULL: Ams 31:4 - meminum anggur · meminum anggur: Ams 20:1; Ams 20:1; Pengkh 10:16-17; Yes 5:22
· meminum anggur: Ams 20:1; [Lihat FULL. Ams 20:1]; Pengkh 10:16-17; Yes 5:22
Ref. Silang FULL: Ams 31:5 - karena minum // telah ditetapkan · karena minum: 1Raj 16:9; 1Raj 16:9
· telah ditetapkan: Ams 16:12; Ams 16:12
Ref. Silang FULL: Ams 31:10 - yang cakap // akan mendapatkannya · yang cakap: Rut 3:11; Rut 3:11; Ams 18:22; Ams 18:22
· akan mendapatkannya: Ams 8:35
Ref. Silang FULL: Ams 31:11 - Hati suaminya // kekurangan keuntungan · Hati suaminya: Kej 2:18; Kej 2:18
· kekurangan keuntungan: Ams 12:4; Ams 12:4
· dengan tangannya: 1Tim 2:9-10