gamal <01580>

lmg gamal

Pelafalan:gaw-mal'
Asal Mula:a primitive root
Referensi:TWOT - 360
Jenis Kata:v (verb)
Dalam Ibrani:lmg 6, ynlmgy 3, lmgyw 2, Klmg 2, lmgk 2, wnlmg 2, Mylmg 2, wlmgt 1, yntlmg 1, ytlmg 1, whtlmg 1, lmgtw 1, lmgy 1, Kytlmg 1, wlmg 1, lmgh 1, lwmg 1, hlmg 1, whlmgtw 1, tlmgs 1, ylwmg 1, Kwlmg 1, wtlmg 1, lmgt 1, Mlmg 1
Dalam TB:disapih 5, berbuat baik 4, menyapih 4, melakukan 3, memperlakukan 2, cerai susu 2, berbuat 2, dilakukan 1, berbuahkan 1, dibuat 1, dibalas-Nya 1, Lakukanlah kebajikan 1, dilakukan-Nya 1, hendak masak 1, memberikan 1, mendatangkan 1, mengadakan pembalasan 1, melakukan sesuatu 1, lakukan 1, pembalasan 1, kaulakukan 1, disapihnya 1
Dalam AV:wean 10, reward 8, dealt bountifully 4, do 4, bestowed 2, recompense 2, weaned child 2, do good 1, requite 1, ripening 1, served 1, yielded 1
Jumlah:37
Definisi : 1) to deal fully with, recompense 1a) (Qal) 1a1) to deal out to, do to 1a2) to deal bountifully with 1a3) to recompense, repay, requite 2) (Qal) to wean a child (Niphal) to be weaned 3) (Qal) to ripen, bear ripe (almonds)
a primitive root; to treat a person (well or ill), i.e. benefit or requite; by implication (of toil), to ripen, i.e. (specifically) to wean: KJV -- bestow on, deal bountifully, do (good), recompense, requite, reward, ripen, + serve, mean, yield.
Yunani Terkait:-



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA