kecilkan semua  

Teks -- 2 Samuel 6:1-23 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Tabut dipindahkan ke Yerusalem
6:1 Daud mengumpulkan pula semua orang pilihan di antara orang Israel, tiga puluh ribu orang banyaknya. 6:2 Kemudian bersiaplah Daud, lalu berjalan dari Baale-Yehuda dengan seluruh rakyat yang menyertainya, untuk mengangkut dari sana tabut Allah, yang disebut dengan nama TUHAN semesta alam yang bertakhta di atas kerubim. 6:3 Mereka menaikkan tabut Allah itu ke dalam kereta yang baru setelah mengangkatnya dari rumah Abinadab yang di atas bukit. Lalu Uza dan Ahyo, anak-anak Abinadab, mengantarkan kereta itu. 6:4 Uza berjalan di samping tabut Allah itu, sedang Ahyo berjalan di depan tabut itu. 6:5 Daud dan seluruh kaum Israel menari-nari di hadapan TUHAN dengan sekuat tenaga, diiringi nyanyian, kecapi, gambus, rebana, kelentung dan ceracap. 6:6 Ketika mereka sampai ke tempat pengirikan Nakhon, maka Uza mengulurkan tangannya kepada tabut Allah itu, lalu memegangnya, karena lembu-lembu itu tergelincir. 6:7 Maka bangkitlah murka TUHAN terhadap Uza, lalu Allah membunuh dia di sana karena keteledorannya itu; ia mati di sana dekat tabut Allah itu. 6:8 Daud menjadi marah, karena TUHAN telah menyambar Uza demikian hebatnya; maka tempat itu disebut orang Peres-Uza sampai sekarang. 6:9 Pada waktu itu Daud menjadi takut kepada TUHAN, lalu katanya: "Bagaimana tabut TUHAN itu dapat sampai kepadaku?" 6:10 Sebab itu Daud tidak mau memindahkan tabut TUHAN itu ke tempatnya, ke kota Daud, tetapi Daud menyimpang dan membawanya ke rumah Obed-Edom, orang Gat itu. 6:11 Tiga bulan lamanya tabut Tuhan itu tinggal di rumah Obed-Edom, orang Gat itu, dan TUHAN memberkati Obed-Edom dan seisi rumahnya. 6:12 Diberitahukanlah kepada raja Daud, demikian: "TUHAN memberkati seisi rumah Obed-Edom dan segala yang ada padanya oleh karena tabut Allah itu." Lalu Daud pergi mengangkut tabut Allah itu dari rumah Obed-Edom ke kota Daud dengan sukacita. 6:13 Apabila pengangkat-pengangkat tabut TUHAN itu melangkah maju enam langkah, maka ia mengorbankan seekor lembu dan seekor anak lembu gemukan. 6:14 Dan Daud menari-nari di hadapan TUHAN dengan sekuat tenaga; ia berbaju efod dari kain lenan. 6:15 Daud dan seluruh orang Israel mengangkut tabut TUHAN itu dengan diiringi sorak dan bunyi sangkakala. 6:16 Ketika tabut TUHAN itu masuk ke kota Daud, maka Mikhal, anak perempuan Saul, menjenguk dari jendela, lalu melihat raja Daud meloncat-loncat serta menari-nari di hadapan TUHAN. Sebab itu ia memandang rendah Daud dalam hatinya. 6:17 Tabut TUHAN itu dibawa masuk, lalu diletakkan di tempatnya, di dalam kemah yang dibentangkan Daud untuk itu, kemudian Daud mempersembahkan korban bakaran dan korban keselamatan di hadapan TUHAN. 6:18 Setelah Daud selesai mempersembahkan korban bakaran dan korban keselamatan, diberkatinyalah bangsa itu demi nama TUHAN semesta alam. 6:19 Lalu dibagikannya kepada seluruh bangsa itu, kepada seluruh khalayak ramai Israel, baik laki-laki maupun perempuan, kepada masing-masing seketul roti bundar, sekerat daging, dan sepotong kue kismis. Sesudah itu pergilah seluruh bangsa itu, masing-masing ke rumahnya. 6:20 Ketika Daud pulang untuk memberi salam kepada seisi rumahnya, maka keluarlah Mikhal binti Saul mendapatkan Daud, katanya: "Betapa raja orang Israel, yang menelanjangi dirinya pada hari ini di depan mata budak-budak perempuan para hambanya, merasa dirinya terhormat pada hari ini, seperti orang hina dengan tidak malu-malu menelanjangi dirinya!" 6:21 Tetapi berkatalah Daud kepada Mikhal: "Di hadapan TUHAN, yang telah memilih aku dengan menyisihkan ayahmu dan segenap keluarganya untuk menunjuk aku menjadi raja atas umat TUHAN, yakni atas Israel, -- di hadapan TUHAN aku menari-nari, 6:22 bahkan aku akan menghinakan diriku lebih dari pada itu; engkau akan memandang aku rendah, tetapi bersama-sama budak-budak perempuan yang kaukatakan itu, bersama-sama merekalah aku mau dihormati." 6:23 Mikhal binti Saul tidak mendapat anak sampai hari matinya.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Abinadab the Levite who received the ark back from the Philistines,the son of Jesse, David's brother,the son of Saul of Benjami
 · Ahyo son of the Levite Abinadab in David's time,son of Beriah of Benjamin,son of Jeiel of Benjamin
 · anak Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Anak perempuan Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · bangsa Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Daud a son of Jesse of Judah; king of Israel,son of Jesse of Judah; king of Israel
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · istana Daud the capital of Israel, on the border of Benjamin and Judah
 · kaum Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Kota Daud the capital of Israel, on the border of Benjamin and Judah
 · Mikhal daughter of Saul; wife of David
 · Nakhon a man, town or place that had a threshing floor
 · Obed-Edom a man to whom King David gave charge of the ark,a Levite worship leader and porter for the ark in David's time,a man of Gath in whose care David left the ark,a man taken away with the treasures of the temple
 · Obed-edom a man to whom King David gave charge of the ark,a Levite worship leader and porter for the ark in David's time,a man of Gath in whose care David left the ark,a man taken away with the treasures of the temple
 · orang Gat resident(s) of the town of Gath
 · orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang-orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Saul the sixth king of Edom,son of Simeon and a Canaanite woman,son of Uzziah of Kohath son of Levi
 · Saulus the man from Tarsus who became a great apostle to the gentiles,the first king of Isreal,son of Kish of Benjamin; king of Israel before David
 · seorang Ismael a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · suku Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · umat Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Uza son Abinadab, the Levite who kept the ark for David,son of Shimei, a Levite of the clan of Merari
 · Yakub the second so of a pair of twins born to Isaac and Rebeccaa; ancestor of the 12 tribes of Israel,the nation of Israel,a person, male,son of Isaac; Israel the man and nation
 · Yehuda the son of Jacob and Leah; founder of the tribe of Judah,a tribe, the land/country,a son of Joseph; the father of Simeon; an ancestor of Jesus,son of Jacob/Israel and Leah; founder of the tribe of Judah,the tribe of Judah,citizens of the southern kingdom of Judah,citizens of the Persian Province of Judah; the Jews who had returned from Babylonian exile,"house of Judah", a phrase which highlights the political leadership of the tribe of Judah,"king of Judah", a phrase which relates to the southern kingdom of Judah,"kings of Judah", a phrase relating to the southern kingdom of Judah,"princes of Judah", a phrase relating to the kingdom of Judah,the territory allocated to the tribe of Judah, and also the extended territory of the southern kingdom of Judah,the Province of Judah under Persian rule,"hill country of Judah", the relatively cool and green central highlands of the territory of Judah,"the cities of Judah",the language of the Jews; Hebrew,head of a family of Levites who returned from Exile,a Levite who put away his heathen wife,a man who was second in command of Jerusalem; son of Hassenuah of Benjamin,a Levite in charge of the songs of thanksgiving in Nehemiah's time,a leader who helped dedicate Nehemiah's wall,a Levite musician who helped Zechariah of Asaph dedicate Nehemiah's wall


Topik/Tema Kamus: Daud | Tabut | Samuel | Abner | Peti Perjanjian | Tabut Perjanjian | Mikhal | Berita Ganda | Efod | Musik | Kerub | Doa Keluarga | Ahyo | Dansa | Nakhon | Obed-Edom | Peres-Uza | Uza | Musik (Alat-alat Musik) | Penyakit | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , BIS , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: 2Sam 6:7 - MURKA TUHAN. Nas : 2Sam 6:7 Allah membunuh Uza karena Daud dan imam besar tidak menugaskan orang-orang Lewi untuk mengangkat tabut perjanjian sesuai dengan peri...

Nas : 2Sam 6:7

Allah membunuh Uza karena Daud dan imam besar tidak menugaskan orang-orang Lewi untuk mengangkat tabut perjanjian sesuai dengan perintah Allah (Bil 1:47-52).

  1. 1) Allah telah memerintahkan bahwa tak seorang pun boleh menyentuh tabut perjanjian, lambang kehadiran dan keagungan-Nya (Bil 4:15; bd. 1Taw 15:13-15). Tindakan Uza bersumber pada ketidaktahuannya akan firman Allah atau ketiadaan takut kepada Tuhan (bd. 1Taw 15:2).
  2. 2) Uza menjadi contoh dari aneka bahaya yang terkandung dalam hal mempunyai semangat untuk Allah tanpa pengetahuan mengenai firman dan cara-cara Allah. Rencana Daud untuk mengembalikan tabut itu ke Yerusalem, dan keinginan Uza untuk memegangnya ketika tabut itu bergoyang atas kereta, menunjukkan semangat untuk kerajaan Allah, namun pada saat yang sama menghasilkan sikap yang mengabaikan standar-standar firman Allah yang kudus. Kebodohan bukan merupakan alasan. Penyataan Allah yang terilhamkan mengungkapkan kehendak-Nya mengenai seluruh kehidupan dan harus ditaati oleh mereka yang mengakui Dia sebagai Tuhan (bd. Im 10:1-3; Yos 7:1-26; Kis 5:1-11).

Full Life: 2Sam 6:12 - TABUT ALLAH ITU ... KE KOTA DAUD. Nas : 2Sam 6:12 Daud mengangkut tabut perjanjian ke Yerusalem (bd. 2Sam 5:6-7) dan mengubah kota tersebut menjadi pusat penyembahan dan ibu kota Is...

Nas : 2Sam 6:12

Daud mengangkut tabut perjanjian ke Yerusalem (bd. 2Sam 5:6-7) dan mengubah kota tersebut menjadi pusat penyembahan dan ibu kota Israel. Kali ini ia mengikuti perintah Tuhan dan menyuruh suku Lewi memikul tabut tersebut (1Taw 15:12). Dua prestasi terbesar Daud sebagai raja berpusat sekitar "kota Daud":

  1. (1) pembentukan Israel menjadi suatu bangsa kuat yang bersatu dengan ibu kotanya Yerusalem yang dibentengi dengan baik, dan
  2. (2) penetapan ibadah kepada Tuhan di tempat yang utama itu sebagai prioritas tertinggi Israel (bd. 2Sam 7:1-29; 1Taw 15:1-17:27).

Full Life: 2Sam 6:20 - MENELANJANGI. Nas : 2Sam 6:20 Mikhal merasa bahwa Daud telah melakukan sesuatu yang tidak patut dilakukan oleh seorang raja Israel (bd. ayat 2Sam 6:16). "Menelan...

Nas : 2Sam 6:20

Mikhal merasa bahwa Daud telah melakukan sesuatu yang tidak patut dilakukan oleh seorang raja Israel (bd. ayat 2Sam 6:16). "Menelanjangi" berarti bahwa Daud telah menanggalkan jubah raja dan tampak dengan jubah biasa seperti yang dipakai seorang budak.

BIS: 2Sam 6:2 - kerub kerub: ialah golongan malaikat yang digambarkan sebagai makhluk bersayap, lambang dari keagungan Allah dan kehadiran-Nya.

kerub: ialah golongan malaikat yang digambarkan sebagai makhluk bersayap, lambang dari keagungan Allah dan kehadiran-Nya.

BIS: 2Sam 6:5 - -- Sebuah terjemahan kuno: menari dengan sekuat tenaga; Ibrani: dengan semua pohon cemara.

Sebuah terjemahan kuno: menari dengan sekuat tenaga; Ibrani: dengan semua pohon cemara.

BIS: 2Sam 6:7 - penghinaan Kemungkinan besar artinya penghinaan.

Kemungkinan besar artinya penghinaan.

BIS: 2Sam 6:8 - Peres-Uza Peres-Uza: Nama ini dalam bahasa Ibrani berarti "Kebinasaan Uza".

Peres-Uza: Nama ini dalam bahasa Ibrani berarti "Kebinasaan Uza".

BIS: 2Sam 6:19 - sepotong daging panggang sepotong daging panggang; atau kue kurma.

sepotong daging panggang; atau kue kurma.

BIS: 2Sam 6:22 - engkau Sebuah terjemahan kuno: engkau; Ibrani: aku.

Sebuah terjemahan kuno: engkau; Ibrani: aku.

Jerusalem: 2Sam 6:1-23 - -- Kisah ini melanjutkan kisah mengenai tabut perjanjian yang terputus dalam 1Sa 7:1. Namun kisah lanjutan ini ditulis oleh orang lain. Dengan masuknya t...

Kisah ini melanjutkan kisah mengenai tabut perjanjian yang terputus dalam 1Sa 7:1. Namun kisah lanjutan ini ditulis oleh orang lain. Dengan masuknya tabut itu ke Yerusalem, kota itu menjadi pusat agama Israel dan tidak hanya ibu kota negara. Tabut itu adalah tanda kehadiran Tuhan, Kel 25:8+; Ula 4:7+. Begitulah Yerusalem menjadi kota kudus.

Jerusalem: 2Sam 6:2 - Baale Begitulah sesuai dengan 1Ta 13:6 (Baal). Dalam naskah Ibrani tertulis: dari warga-warga (Yehuda). Baale atau Baala adalah nama lama Kiryat-Yearim, Yos...

Begitulah sesuai dengan 1Ta 13:6 (Baal). Dalam naskah Ibrani tertulis: dari warga-warga (Yehuda). Baale atau Baala adalah nama lama Kiryat-Yearim, Yos 15:9; bdk Yos 15:60; 18:14

Jerusalem: 2Sam 6:2 - yang bertakhta di atas kerubim Bdk 1Sa 4:4+; Kej 25:10+.

Bdk 1Sa 4:4+; Kej 25:10+.

Jerusalem: 2Sam 6:4 - Uza berjalan Ini ditambahkan. Naskah Ibrani salah tulis dan mengulang sebagian 2Sa 6:3; mereka mengangkatnya dari rumah Abinadab yang di atas bukit.

Ini ditambahkan. Naskah Ibrani salah tulis dan mengulang sebagian 2Sa 6:3; mereka mengangkatnya dari rumah Abinadab yang di atas bukit.

Jerusalem: 2Sam 6:5 - dengan sekuat tenaga, diiringi nyanyian Begitulah menurut terjemahan Yunani dan 1Ta 13:8. Naskah Ibrani rusak.

Begitulah menurut terjemahan Yunani dan 1Ta 13:8. Naskah Ibrani rusak.

Jerusalem: 2Sam 6:6 - tangannya kepada Ini ditambahkan menurut 1Ta 13:9.

Ini ditambahkan menurut 1Ta 13:9.

Jerusalem: 2Sam 6:7 - karena keteledorannya itu Kata Ibrani yang dipakai tidak diketahui artinya. Tabut perjanjian mendahsyatkan musuh-musuhnya, 1Sa 5, dan yang menghinakan dia, 1Sa 6:19. Tetapi apa...

Kata Ibrani yang dipakai tidak diketahui artinya. Tabut perjanjian mendahsyatkan musuh-musuhnya, 1Sa 5, dan yang menghinakan dia, 1Sa 6:19. Tetapi apa yang di sini tampil adalah hal yang lain, yakni kekudusan tabut yang di atasnya bertakhtalah Tuhan. Karena itu tabut itu tidak boleh disentuh. Pengertian terhadap kekudusan itu, bdk Ima 17:1+, memang sederhana sekali, namun mengungkapkan suatu perasaan mendalam terhadap keluhuran Allah, bdk Kel 33:20+. Hukum Para Imam melembagakan perasaan itu dengan menetapkan bahwa bahkan orang Lewi berbahaya dengan mendekati tabut itu, kalau tidak terlebih dahulu ditutupi oleh para imam, Bil 4:5; 15,20. Orang Lewipun tidak boleh menyentuh tabut itu sendiri, tetapi mengusungnya dengan kayu pengusungnya dengan kayu pengusung, Kel 25:15.

Jerusalem: 2Sam 6:8 - Peres-Uza Bdk 2Sa 5:20+. Keterangan kerakyatan atas nama itu: Allah "menerobos Uza".

Bdk 2Sa 5:20+. Keterangan kerakyatan atas nama itu: Allah "menerobos Uza".

Jerusalem: 2Sam 6:14 - efod Bdk 1Sa 2:18+. Daud yang nanti akan mempersembahkan korban dan mengucapkan berkat, 2Sa 6:18, juga berpakaian imam.

Bdk 1Sa 2:18+. Daud yang nanti akan mempersembahkan korban dan mengucapkan berkat, 2Sa 6:18, juga berpakaian imam.

Jerusalem: 2Sam 6:17 - korban bakaran Bdk Ima 1:1+

Bdk Ima 1:1+

Jerusalem: 2Sam 6:17 - korban keselamatan Bdk Ima 3:1+.

Bdk Ima 3:1+.

Jerusalem: 2Sam 6:19 - sekerat daging Arti kata Ibrani yang dipakai tidak diketahui. Terjemahan ini menurut terjemahan latin.

Arti kata Ibrani yang dipakai tidak diketahui. Terjemahan ini menurut terjemahan latin.

Jerusalem: 2Sam 6:20 - menelanjangi dirinya Yaitu dengan hanya memakai baju efod, Kel 20:26 dan Kel 28:42-43.

Yaitu dengan hanya memakai baju efod, Kel 20:26 dan Kel 28:42-43.

Jerusalem: 2Sam 6:21 - berkatalah Daud Seluruh ceritera ini memperhatikan betapa bersahaja dan mendalam rasa keagamaan Daud.

Seluruh ceritera ini memperhatikan betapa bersahaja dan mendalam rasa keagamaan Daud.

Ende: 2Sam 6:2 - bersemajam diatas Kerub2 jakni gambar atau patung machluk gaib diatas Peti Perdjandjian, dan jang dianggap sebagai singgasana Jahwe.

jakni gambar atau patung machluk gaib diatas Peti Perdjandjian, dan jang dianggap sebagai singgasana Jahwe.

Ende: 2Sam 6:8 - -- Ajat ini mau memberi keterangan mengenai tempat tertentu (peres = meretas).

Ajat ini mau memberi keterangan mengenai tempat tertentu (peres = meretas).

Ende: 2Sam 6:10 - Obed-Edom adalah orang Felesjet dan rupa2nja kafir djuga. Malah orang kafir diberkati Jahwe Israil. Anggapan keigamaan jang muntjul dalam tjatatan jang singkat ...

adalah orang Felesjet dan rupa2nja kafir djuga. Malah orang kafir diberkati Jahwe Israil. Anggapan keigamaan jang muntjul dalam tjatatan jang singkat sematjam ini sungguh mengagumkan sedikit di Israil. Pada asasnja kan agama Jahwe bukan keistimewaan Israil dan tidak terikat pada bangsa tertentu. Pada asasnja agama ini adalah umum dan universil. Pikiran ini lama-kelamaan berkembang dalam Perdjandjian Lama, tetapi sudah disini nampak sedikit.

Ende: 2Sam 6:13 - -- Bahwasanja orang dapat madju tanpa tjelaka, menjatakan Allah menjetudjui tjara ini untuk memikul Peti Perdjandjian (Waktu dimuat diatas pedati tjelaka...

Bahwasanja orang dapat madju tanpa tjelaka, menjatakan Allah menjetudjui tjara ini untuk memikul Peti Perdjandjian (Waktu dimuat diatas pedati tjelaka besar menjatakan Jahwe tidak berkenan). Karena itu kurban sjukur dipersembahkan.

Ende: 2Sam 6:14 - tjawat lenan adalah pakaian imam dalam ibadat. Dalam seluruh tjeritera ini Dawud bertindak sebagai imam.

adalah pakaian imam dalam ibadat. Dalam seluruh tjeritera ini Dawud bertindak sebagai imam.

Ende: 2Sam 6:17 - -- Kemah ini bukan kemah Sutji jang dipergunakan Israil digurun waktu pengungsian.

Kemah ini bukan kemah Sutji jang dipergunakan Israil digurun waktu pengungsian.

Ende: 2Sam 6:23 - -- Mikal tidak beranak, bukannja oleh sebab ia mandul, tetapi karena Dawud tidak bersetubuh dengannja akan hukuman atas kelakuannja Mikal waktu Peti Perd...

Mikal tidak beranak, bukannja oleh sebab ia mandul, tetapi karena Dawud tidak bersetubuh dengannja akan hukuman atas kelakuannja Mikal waktu Peti Perdjandjian dibawa ke Jerusalem.

Endetn: 2Sam 6:1 - menghimpun diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "lagi".

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "lagi".

Endetn: 2Sam 6:2 - Ba'ala-(Juda) diperbaiki (1Ta 13:6). Tertulis: "dari warga2 Juda".

diperbaiki (1Ta 13:6). Tertulis: "dari warga2 Juda".

Endetn: 2Sam 6:2 - -- Ditinggalkan: "nama", jang dua kali tertulis.

Ditinggalkan: "nama", jang dua kali tertulis.

Endetn: 2Sam 6:4 - -- Beberapa kata naskah Hibrani ditinggalkan, menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "mereka mengangkatnja dari rumah Abinadab, jang ada diatas bukit".

Beberapa kata naskah Hibrani ditinggalkan, menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "mereka mengangkatnja dari rumah Abinadab, jang ada diatas bukit".

Endetn: 2Sam 6:4 - ('Uza berdjalan) ditambahkan.

ditambahkan.

Endetn: 2Sam 6:5 - se-kuat2nja, sedang bernjanji diperbaiki menurut 1Ta 13:6. Tertulis: "dengan segala kaju saru".

diperbaiki menurut 1Ta 13:6. Tertulis: "dengan segala kaju saru".

Endetn: 2Sam 6:6 - tangan ditambahkan menurut terdjemahan2 kuno dan 1Ta 13:7. "-(nja)", ditambahkan menurut terdjemahan2 kuno.

ditambahkan menurut terdjemahan2 kuno dan 1Ta 13:7. "-(nja)", ditambahkan menurut terdjemahan2 kuno.

Endetn: 2Sam 6:7 - -- Satu kata naskah Hibrani ditinggalkan, jang tidak dapat diartikan.

Satu kata naskah Hibrani ditinggalkan, jang tidak dapat diartikan.

Endetn: 2Sam 6:21 - (aku telah me-nari2. Demi Jahwe hidup) ditambahkan menurut satu terdjemahan Junani.

ditambahkan menurut satu terdjemahan Junani.

Endetn: 2Sam 6:22 - (-mu) diperbaiki menurut terdjemahan Junani: Tertulis: (-)ku".

diperbaiki menurut terdjemahan Junani: Tertulis: (-)ku".

Ref. Silang FULL: 2Sam 6:2 - dari Baale // sana tabut // nama Tuhan // yang bertakhta // atas kerubim · dari Baale: Yos 15:9; Yos 15:9 · sana tabut: 1Sam 4:4; 7:1 · nama Tuhan: Im 24:16; Ul 28:10; Yes 63:14 · yang bertakhta:...

· dari Baale: Yos 15:9; [Lihat FULL. Yos 15:9]

· sana tabut: 1Sam 4:4; 7:1

· nama Tuhan: Im 24:16; Ul 28:10; Yes 63:14

· yang bertakhta: Mazm 99:1; 132:14

· atas kerubim: Kej 3:24; [Lihat FULL. Kej 3:24]; Kel 25:22; [Lihat FULL. Kel 25:22]

Ref. Silang FULL: 2Sam 6:3 - dalam kereta // atas bukit · dalam kereta: 2Sam 6:7; Bil 7:4-9; 1Sam 6:7; 1Sam 6:7 · atas bukit: 2Sam 7:1

· dalam kereta: 2Sam 6:7; Bil 7:4-9; 1Sam 6:7; [Lihat FULL. 1Sam 6:7]

· atas bukit: 2Sam 7:1

Ref. Silang FULL: 2Sam 6:5 - Israel menari-nari // dan ceracap · Israel menari-nari: Kel 15:20; Kel 15:20 · dan ceracap: Ezr 3:10; Neh 12:27; Mazm 150:5

· Israel menari-nari: Kel 15:20; [Lihat FULL. Kel 15:20]

· dan ceracap: Ezr 3:10; Neh 12:27; Mazm 150:5

Ref. Silang FULL: 2Sam 6:6 - lalu memegangnya · lalu memegangnya: Bil 4:15,19-20; Bil 4:15; Bil 4:19; Bil 4:20

· lalu memegangnya: Bil 4:15,19-20; [Lihat FULL. Bil 4:15]; [Lihat FULL. Bil 4:19]; [Lihat FULL. Bil 4:20]

Ref. Silang FULL: 2Sam 6:7 - Allah membunuh // karena keteledorannya · Allah membunuh: Kel 19:22; Kel 19:22; 1Sam 5:6; 1Sam 5:6; 1Sam 6:19; 1Sam 25:38; 1Sam 25:38 · karena keteledorannya: 1Taw 15:13-15

· Allah membunuh: Kel 19:22; [Lihat FULL. Kel 19:22]; 1Sam 5:6; [Lihat FULL. 1Sam 5:6]; 1Sam 6:19; 1Sam 25:38; [Lihat FULL. 1Sam 25:38]

· karena keteledorannya: 1Taw 15:13-15

Ref. Silang FULL: 2Sam 6:8 - telah menyambar // orang Peres-Uza · telah menyambar: Mazm 7:12 · orang Peres-Uza: Kej 38:29; Kej 38:29

· telah menyambar: Mazm 7:12

· orang Peres-Uza: Kej 38:29; [Lihat FULL. Kej 38:29]

Ref. Silang FULL: 2Sam 6:9 - Bagaimana · Bagaimana: 1Sam 6:20; 1Sam 6:20

· Bagaimana: 1Sam 6:20; [Lihat FULL. 1Sam 6:20]

Ref. Silang FULL: 2Sam 6:10 - rumah Obed-Edom · rumah Obed-Edom: 1Taw 15:18; 26:4-5

· rumah Obed-Edom: 1Taw 15:18; 26:4-5

Ref. Silang FULL: 2Sam 6:11 - seisi rumahnya · seisi rumahnya: Kej 30:27; Kej 30:27; Kej 39:5

· seisi rumahnya: Kej 30:27; [Lihat FULL. Kej 30:27]; Kej 39:5

Ref. Silang FULL: 2Sam 6:12 - raja Daud · raja Daud: 1Raj 8:1

· raja Daud: 1Raj 8:1

Ref. Silang FULL: 2Sam 6:13 - ia mengorbankan · ia mengorbankan: 1Raj 8:5,62; Ezr 6:17

· ia mengorbankan: 1Raj 8:5,62; Ezr 6:17

Ref. Silang FULL: 2Sam 6:14 - Daud menari-nari // berbaju efod · Daud menari-nari: Kel 15:20; Kel 15:20 · berbaju efod: Kel 19:6; 1Sam 2:18; 1Sam 2:18

· Daud menari-nari: Kel 15:20; [Lihat FULL. Kel 15:20]

· berbaju efod: Kel 19:6; 1Sam 2:18; [Lihat FULL. 1Sam 2:18]

Ref. Silang FULL: 2Sam 6:15 - diiringi sorak // bunyi sangkakala · diiringi sorak: Yos 6:5; Yos 6:5 · bunyi sangkakala: Mazm 47:6; 98:6

· diiringi sorak: Yos 6:5; [Lihat FULL. Yos 6:5]

· bunyi sangkakala: Mazm 47:6; 98:6

Ref. Silang FULL: 2Sam 6:16 - kota Daud // maka Mikhal · kota Daud: 2Sam 5:7; 2Sam 5:7 · maka Mikhal: 1Sam 18:27; 1Sam 18:27

· kota Daud: 2Sam 5:7; [Lihat FULL. 2Sam 5:7]

· maka Mikhal: 1Sam 18:27; [Lihat FULL. 1Sam 18:27]

Ref. Silang FULL: 2Sam 6:17 - untuk itu // korban bakaran · untuk itu: 1Raj 8:6; 1Taw 15:1; 2Taw 1:4 · korban bakaran: Im 1:1-17; 1Raj 8:62-64

· untuk itu: 1Raj 8:6; 1Taw 15:1; 2Taw 1:4

· korban bakaran: Im 1:1-17; 1Raj 8:62-64

Ref. Silang FULL: 2Sam 6:18 - selesai mempersembahkan // keselamatan, diberkatinyalah · selesai mempersembahkan: 1Raj 8:22 · keselamatan, diberkatinyalah: Kel 39:43; Kel 39:43

· selesai mempersembahkan: 1Raj 8:22

· keselamatan, diberkatinyalah: Kel 39:43; [Lihat FULL. Kel 39:43]

Ref. Silang FULL: 2Sam 6:19 - maupun perempuan // kue kismis · maupun perempuan: Ul 26:13; Neh 8:10 · kue kismis: Hos 3:1

· maupun perempuan: Ul 26:13; Neh 8:10

· kue kismis: Hos 3:1

Ref. Silang FULL: 2Sam 6:20 - yang menelanjangi · yang menelanjangi: 1Sam 19:24; 1Sam 19:24

· yang menelanjangi: 1Sam 19:24; [Lihat FULL. 1Sam 19:24]

Ref. Silang FULL: 2Sam 6:21 - untuk menunjuk // menjadi raja · untuk menunjuk: 1Sam 13:14; 1Sam 15:28; 1Sam 15:28 · menjadi raja: 2Sam 5:2; 7:8; 1Taw 5:2; 17:7; Mi 5:1

· untuk menunjuk: 1Sam 13:14; 1Sam 15:28; [Lihat FULL. 1Sam 15:28]

· menjadi raja: 2Sam 5:2; 7:8; 1Taw 5:2; 17:7; Mi 5:1

Defender (ID): 2Sam 6:7 - Uzzah Tuhan telah melarang dengan tegas siapa pun untuk menyentuh peti (Bil 4:15), dan Uzzah melanggar perintah Tuhan, meskipun niatnya baik. Ketulusan tuju...

Tuhan telah melarang dengan tegas siapa pun untuk menyentuh peti (Bil 4:15), dan Uzzah melanggar perintah Tuhan, meskipun niatnya baik. Ketulusan tujuan tidak pernah menjadi alasan yang cukup untuk menolak Firman Tuhan."

Defender (ID): 2Sam 6:14 - terikat Tuduhan sarkastik Michal bahwa David telah "memperlihatkan dirinya" (2Sa 6:20) saat membawa tabut ke Yerusalem adalah sebuah eksagerasi yang dimaksud...

Tuduhan sarkastik Michal bahwa David telah "memperlihatkan dirinya" (2Sa 6:20) saat membawa tabut ke Yerusalem adalah sebuah eksagerasi yang dimaksudkan untuk menunjukkan ketidaksukaannya terhadap ekspresi emosional religius David. David jelas hanya melepaskan jubah kerajaannya untuk menunjukkan kerendahan hati di hadapan Tuhan, dan Michal merasa tidak senang dengan hal ini. Penilaiannya tentang kemandulan (2Sa 6:23) adalah relevan dalam konteks ini.

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: 2Sam 6:2 - -- Kel 25:22

Ref. Silang BIS: 2Sam 6:3 - -- 1Sam 7:1-2

Ref. Silang BIS: 2Sam 6:11 - -- 1Taw 26:4-5

Ref. Silang BIS: 2Sam 6:19 - -- 1Taw 16:43

Ref. Silang BIS: 2Sam 6:20 - -- 1Taw 16:43

Ref. Silang TB: 2Sam 6:2 - -- Kel 25:22

Ref. Silang TB: 2Sam 6:3 - -- 1Sam 7:1-2

Ref. Silang TB: 2Sam 6:11 - -- 1Taw 26:4-5

Ref. Silang TB: 2Sam 6:19-20 - -- 1Taw 16:43

Gill (ID): 2Sam 6:1 - Sekali lagi, Daud mengumpulkan semua pria pilihan dari Israel, tiga puluh ribu. Sekali lagi, Daud mengumpulkan semua pria pilihan dari Israel, tiga puluh ribu. Hal ini dilakukan atas nasihat para petugasnya, 1Tawarikh 13:1; kata "...

Sekali lagi, Daud mengumpulkan semua pria pilihan dari Israel, tiga puluh ribu. Hal ini dilakukan atas nasihat para petugasnya, 1Tawarikh 13:1; kata "sekali lagi" merujuk pada pengumpulan mereka ketika mereka mengangkatnya menjadi raja di Hebron, seperti yang umumnya dicatat oleh para penulis Yahudi; tetapi saat itu mereka yang berkumpul, bukan Daud: atau lebih tepatnya kepada pengumpulannya untuk berperang melawan orang Filistin beberapa waktu lalu; dan karena mereka adalah para pemuda pilihan yang dikumpulkan untuk berperang, sebagai yang paling layak, jadi sekarang untuk mengambil tabut dengan tarian dan nyanyian, dan untuk melindunginya; versi Septuaginta mengatakan mereka berjumlah sekitar tujuh puluh ribu; tetapi versi Targum, Siria, dan Arab memiliki tiga puluh ribu, sesuai dengan teks Ibrani.

Gill (ID): 2Sam 6:2 - Dan Daud bangkit, dan pergi dengan semua orang yang bersamanya // dari Baale Yehuda, untuk membawa dari sana peti Tuhan // yang namanya ia sebut dengan nama Tuhan semesta alam, yang tinggal di antara kerub-kerub. Dan Daud bangkit, dan pergi dengan semua orang yang bersamanya,.... Tiga puluh ribu orang pilihan berkumpul bersama, dan sebanyak yang memilih untuk p...

Dan Daud bangkit, dan pergi dengan semua orang yang bersamanya,.... Tiga puluh ribu orang pilihan berkumpul bersama, dan sebanyak yang memilih untuk pergi:

dari Baale Yehuda, untuk membawa dari sana peti Tuhan; yaitu, mereka pertama-tama pergi ke tempat ini, seperti yang tercatat dalam 1Tawarikh 13:6; untuk mengambil peti dari sana, seperti yang dinyatakan di sini, dan kemudian mereka datang dari sana membawanya; tempat ini adalah tempat yang sama yang disebut Baalah dan Kirjathbaal, sebuah kota di suku Yehuda; maka Yehuda ditambahkan ke dalam namanya, sama halnya dengan Kirjathjearim, Yosua 15:9; tempat di mana peti itu dibawa ketika diambil dari Betsemesh, 1Samuel 7:1; dan telah berada di sini hampir lima puluh tahun; dan tidak ada di tempat lain selama waktu ini, kecuali sekali di Gibeah Saul bersamanya, 1Samuel 14:18;

yang namanya ia sebut dengan nama Tuhan semesta alam, yang tinggal di antara kerub-kerub; bukan petinya, tetapi Tuhan, yang memiliki peti; namanya disebut dengan nama Yehovah, yang tak terhingga, tak terpahami, abadi, dan tak berubah, Tuhan dari angkatan di atas dan di bawah; yang tempat tinggalnya ada di antara kerub-kerub yang menaungi tutup pendamaian, yang berada di atas peti; semua ini dikatakan, tidak hanya untuk mengungkapkan kebesaran dan kemuliaan Tuhan, tetapi untuk kehormatan peti, yang miliknya.

Gill (ID): 2Sam 6:3 - Dan mereka meletakkan tabut Tuhan di atas sebuah kereta baru // dan membawanya keluar // dari rumah Abinadab yang ada di Gibeah; atau yang berada di bukit Kirjathjearim // dan Uzzah serta Ahio, putra-putra Abinadab, menarik kereta baru itu. Dan mereka meletakkan tabut Tuhan di atas sebuah kereta baru,.... Ini adalah sebuah kesalahan besar, karena seharusnya tabut itu tidak diletakkan di a...

Dan mereka meletakkan tabut Tuhan di atas sebuah kereta baru,.... Ini adalah sebuah kesalahan besar, karena seharusnya tabut itu tidak diletakkan di atas kereta, baik yang baru maupun yang lama; tabut itu seharusnya dibawa di atas bahu manusia, dan hanya dibawa oleh orang-orang Lewi, khususnya dari keluarga Kohath, kepada siapa tidak diberikan kereta, sementara yang lain memilikinya, untuk alasan di atas, Bil 7:9; adalah aneh bahwa begitu banyak imam dan Lewi, serta orang-orang Israel berkumpul karena itu, dan David juga, yang sangat mengerti hukum Tuhan, tidak merujuk padanya; mungkin mereka terpengaruh oleh contoh orang Filistin, yang meletakkannya di atas kereta baru, dan membawanya menuju Bethshemesh, dan tidak dihukum karena itu; tetapi seharusnya dipertimbangkan bahwa mereka adalah orang-orang kafir yang tidak berpengetahuan, yang tidak memiliki orang yang tepat di antara mereka untuk membawanya, dan oleh karena itu mungkin dikecualikan. Kesalahan ini kemudian disadari oleh David, dan diperbaiki, 1Taw 15:2; karena itu tidak ada alasan untuk menuduh teks ini mengandung kesalahan atau kelalaian, dan bahwa kata "Kirjathjearim" tidak ada, dan harus ditambahkan, seperti yang diusulkan oleh Spinosa d:

dan dibawa keluar, atau "setelah mereka mengeluarkannya" e:

dari rumah Abinadab yang ada di Gibeah; atau yang berada di bukit Kirjathjearim, 1Sam 7:1,

dan Uzzah dan Ahio, putra-putra Abinadab, menarik kereta baru itu; mungkin bukan hanya Abinadab sendiri yang sudah meninggal, tetapi juga Eleazar, putra sulungnya, yang disucikan untuk menjaga tabut, seperti dalam 1Sam 7:1; dan mereka ini mungkin adalah putra-putra mudanya yang pada saat itu memiliki tanggung jawab atasnya, dan mungkin khususnya Uzzah.

Gill (ID): 2Sam 6:4 - Dan mereka mengeluarkannya dari rumah Abinadab, yang berada di Gibeah // mengiringi tabut Allah // dan Ahio berjalan di depan tabut. Dan mereka mengeluarkannya dari rumah Abinadab, yang berada di Gibeah,.... Artinya, kereta baru, yang merupakan hal terakhir yang disebutkan, 2Sam 6:3...

Dan mereka mengeluarkannya dari rumah Abinadab, yang berada di Gibeah,.... Artinya, kereta baru, yang merupakan hal terakhir yang disebutkan, 2Sam 6:3; dan pengeluaran tabut dari rumahnya disebutkan sebelumnya; meskipun ada yang menganggap ini adalah peti yang berisi hadiah dari orang Filistin, yang sekarang dibawa keluar bersama dengan tabut, lihat 1Sam 6:8,

mengiringi tabut Allah; atau "dengan tabut Allah" f; yaitu, mereka membawa kereta baru "dari" rumah Abinadab di bukit, dengan tabut Allah di atasnya:

dan Ahio berjalan di depan tabut; membimbing lembu yang menariknya, dan Uzzah mungkin berjalan di belakang, atau di sisi satu, untuk memastikan bahwa tabut tidak jatuh dari kereta itu.

Gill (ID): 2Sam 6:5 - Dan Daud dan seluruh rumah Israel bermain di hadapan Tuhan // dengan segala macam alat musik yang terbuat dari kayu cemara // bahkan pada kecapi, dan pada salteri, dan pada tamborin, dan pada kornet, dan pada simbal. Dan Daud dan seluruh rumah Israel bermain di hadapan Tuhan,.... yaitu di depan tabut, yang merupakan simbol kehadiran Tuhan: dengan segala macam alat ...

Dan Daud dan seluruh rumah Israel bermain di hadapan Tuhan,.... yaitu di depan tabut, yang merupakan simbol kehadiran Tuhan:

dengan segala macam alat musik yang terbuat dari kayu cemara: yang merupakan ungkapan umum, rinciannya menyusul; meskipun alat musik dari berbagai jenis disebutkan, dan bahkan beberapa dari logam, seperti simbal, yang merupakan wadah tembaga, mereka dipukul satu sama lain, dan menghasilkan suara yang sangat tajam, karena berongga g:

bahkan pada kecapi, dan pada salteri, dan pada tamborin, dan pada kornet, dan pada simbal; kecapi, salteri, dan tamborin, sering ditemui; kornet, menurut Kimchi, adalah jenis alat musik, yang dalam memainkannya memerlukan gerakan seluruh tubuh. Kini Daud menulis mazmur yang ke enam puluh delapan, yang dimulai dengan, "biarlah Allah bangkit", dan lain-lain Psa 68:1, kata-kata yang digunakan oleh Musa ketika tabut bergerak maju, Bil 10:35.

Gill (ID): 2Sam 6:6 - Dan ketika mereka tiba di lantai pengirikan Nachon // Uzzah mengulurkan tangannya ke arah tabut Allah, dan mengambilnya // karena lembu-lembu itu mengguncangnya Dan ketika mereka tiba di lantai pengirikan Nachon,.... Siapa yang disebut Chidon, 1Ch 13:9; dia tampaknya memiliki dua nama; atau itu adalah tempat y...

Dan ketika mereka tiba di lantai pengirikan Nachon,.... Siapa yang disebut Chidon, 1Ch 13:9; dia tampaknya memiliki dua nama; atau itu adalah tempat yang memiliki dua nama, sebagaimana yang dikatakan orang Yahudi h; menurut tradisi mereka i, Chidon adalah nama tempat di mana dikatakan kepada Yosua, ulurkan tombak atau perisai di tanganmu ke arah Ai, Jos 8:18; jadi memang kata itu menandakan demikian, dan bukan hal yang aneh untuk mengulurkan perisai sebagai sinyal pada kesempatan tertentu. Dengan demikian Aeneas mengangkat perisainya di tangan kirinya, sebagai tanda kepada para Trojan bahwa dia telah datang untuk menyelamatkan mereka k: di mana lantai pengirikan ini berada tidak disebutkan; beberapa orang mengatakan l itu adalah lantai pengirikan Araunah si Yebus yang tidak jauh dari Yerusalem, karena Baalejudah atau Kirjathjearim hanya sekitar satu mil darinya, menurut Bunting m, dari mana mereka mengambil tabut:

Uzzah mengulurkan tangannya ke arah tabut Allah, dan mengambilnya; untuk mencegahnya jatuh: alasannya adalah:

karena lembu-lembu itu mengguncangnya itu; kata yang sama digunakan di 1Ch 13:9; dan di sana kata tersebut diterjemahkan, "karena lembu-lembu itu tersandung"; dan karena tersandungnya mereka, kereta itu terguncang, dan tabut di dalamnya, dan berada dalam bahaya jatuh, seperti yang dipikirkan Uzzah: atau "lembu-lembu itu mengguncang", karena kata "itu" adalah tambahan; mereka mengguncang seolah-olah anggota tubuh mereka terurai dan terpisah, seperti yang dinyatakan oleh Kimchi, karena kesucian tabut; seolah-olah mereka merasa salah untuk menariknya, ketika seharusnya dibawa di atas bahu orang Lewi; dan dengan cara ini, serta melalui kematian Uzzah, kesalahan yang dilakukan ditunjukkan: tetapi yang lain menerjemahkannya, "karena lembu-lembu terjebak di tanah liat" n, dan tidak dapat melanjutkan; yang diperhatikan oleh Uzzah, dan khawatir bahwa dalam perjuangan mereka untuk keluar kereta dapat terbalik, atau bahwa prosesi akan tertahan terlalu lama, dia mengambil tabut untuk mengeluarkannya dan membawanya sisa jalan, itu tidak jauh dari Yerusalem.

Gill (ID): 2Sam 6:7 - Dan kemarahan Tuhan menyala terhadap Uzzah // dan Tuhan memukulnya di sana karena kesalahannya // dan di sana dia mati di dekat peti Tuhan. Dan kemarahan Tuhan menyala terhadap Uzzah,.... Dan yang terlihat dengan memukulnya: dan Tuhan memukulnya di sana karena kesalahannya; yang dilakukan ...

Dan kemarahan Tuhan menyala terhadap Uzzah,.... Dan yang terlihat dengan memukulnya:

dan Tuhan memukulnya di sana karena kesalahannya; yang dilakukan pada waktu ini, yang rumit; karena peti itu diletakkan di atas kereta, yang mungkin dia adalah penasihat utama, seperti yang dicatat oleh Procopius Gazaeus, padahal seharusnya dibawa di bahu orang-orang Lewi; dan bahwa dia menyentuhnya dengan tangannya, yang tidak boleh dilakukan kecuali oleh para imam, menganggapnya sebagai seorang Lewi, yang tidak jelas apakah dia memang seorang Lewi, namun bukan seorang Kohatita; dan dia mengambilnya untuk membawanya dalam pelukannya, yang bahkan orang Lewi, dan mereka yang Kohatita, tidak boleh lakukan, kecuali dengan tongkat yang dimasukkan ke dalamnya, yang hanya boleh mereka pegang; dan selain itu, seperti yang dicatat Abarbinel, dia menunjukkan sedikit iman dalam kekuatan dan penyelenggaraan Tuhan, seakan-akan Dia tidak bisa menjaga peti itu tanpanya:

dan di sana dia mati di dekat peti Tuhan; secara langsung, di tempat itu, di sampingnya; apakah dia terkena petir, atau dengan cara apa, tidak dapat dikatakan; namun, dia mati di tangan Tuhan yang langsung, sebagai tanda ketidakpuasan-Nya: dan ini menunjukkan bahwa berbahaya dalam hal ibadah untuk bertindak bertentangan dengan perintah Tuhan, bahkan dalam hal-hal yang mungkin terlihat kecil dan sepele; dan meskipun apa yang dilakukan mungkin dilakukan dengan niat baik, seperti ini, tetap saja itu tidak akan membebaskan dari dosa; dan mereka yang paling maju dan bersemangat dalam hal-hal keagamaan tidak terhindar dari tanda ketidakpuasan Tuhan ketika mereka melakukan kesalahan.

Gill (ID): 2Sam 6:8 - Dan David tidak senang, karena Tuhan telah membuat suatu pelanggaran terhadap Uzzah; dan ia memanggil nama tempat itu Perezuzzah sampai hari ini. Dan David tidak senang, karena Tuhan telah membuat suatu pelanggaran terhadap Uzzah,.... Ia tidak dapat dengan mudah menyerah, dan berdamai dengan pem...

Dan David tidak senang, karena Tuhan telah membuat suatu pelanggaran terhadap Uzzah,.... Ia tidak dapat dengan mudah menyerah, dan berdamai dengan pemeliharaan; hatinya siap untuk melawan kepada Tuhan, dan mengeluh kepadaNya karena memukulnya hingga mati dengan cara yang begitu mengerikan, untuk perkara kecil yang tampaknya sepele ini; dan lebih-lebih lagi, karena ini menghentikan prosesi, dan menurunkan semangat serta keceriaan mereka dalam kesempatan ini, dan mungkin tampak sebagai pertanda buruk bagi David, dan dapat dimanfaatkan oleh musuh-musuhnya melawan dia:

dan ia memanggil nama tempat itu Perezuzzah sampai hari ini; nama yang ia berikan kepada tempat itu, yang berarti "pelanggaran Uzzah", terus berlanjut hingga waktu penulisan buku ini.

Gill (ID): 2Sam 6:9 - Dan David takut kepada Tuhan pada hari itu // dan berkata, bagaimana mungkin tabut Tuhan datang kepadaku. Dan David takut kepada Tuhan pada hari itu,.... Agar dia tidak dihukum karena kesalahannya juga, dan terutama karena dia telah menunjukkan sedikit ket...

Dan David takut kepada Tuhan pada hari itu,.... Agar dia tidak dihukum karena kesalahannya juga, dan terutama karena dia telah menunjukkan sedikit ketidaksenangan atas cara Tuhan menangani Uzzah; ketika seharusnya dia tenang dan diam, serta menyerahkan diri kepada kehendak Tuhan, mengakui keadilannya di dalamnya, mengaku kesalahannya sendiri, dan bersyukur atas belas kasihan yang diberikan kepadanya:

dan berkata, bagaimana mungkin tabut Tuhan datang kepadaku? yang artinya bukan, bagaimana itu dapat dibawa ke tempat yang disediakan olehnya di Yerusalem, sekarang Uzzah sudah mati, karena ada cukup banyak orang Lewi untuk membawanya, seperti yang mereka lakukan kemudian; tetapi sebagai tanda bahwa itu akan menjadi keberanian dan kesombongan baginya untuk melakukannya, karena Tuhan telah menunjukkan tanda ketidaksukaannya terhadap tindakan mereka, sehingga dia mungkin ragu apakah itu kehendak Tuhan agar tabut itu datang kepadanya; atau sebagai rasa takut bahwa itu akan berbahaya baginya untuk memilikinya, karena dia mungkin bersalah atas kesalahan yang sama, atau yang serupa, yang telah dilakukan.

Gill (ID): 2Sam 6:10 - Jadi David tidak akan memindahkan tabut Tuhan kepadanya ke kota Daud; tetapi David membawanya ke rumah Obededom si Gittite. Jadi David tidak akan memindahkan tabut Tuhan kepadanya ke kota Daud,.... Namun, dia menunggu sedikit lebih lama, sampai dia lebih memikirkannya secar...

Jadi David tidak akan memindahkan tabut Tuhan kepadanya ke kota Daud,.... Namun, dia menunggu sedikit lebih lama, sampai dia lebih memikirkannya secara mendalam, dan mengenal segala sesuatu yang berkaitan dengan tabut, agar dia tahu bagaimana bertindak di masa depan, tanpa menimbulkan rasa sakit:

tetapi David membawanya ke rumah Obededom si Gittite; yang berada dekat, di satu sisi tempat mereka berada; pria ini adalah seorang Lewi, seperti yang terlihat dari penugasannya kemudian sebagai penjaga pintu untuk tabut, dan menyanyikan pujian di depannya, sehingga dia adalah orang yang tepat untuk mempercayakan perawatan itu, 1Taw 15:18; dia disebut Gittite, baik karena dia telah tinggal di Gat beberapa waktu, atau lebih tepatnya karena dia berasal dari Gathrimmon, sebuah kota dari Lewi, Yos 21:24.

Gill (ID): 2Sam 6:11 - Dan tabut Tuhan tinggal di rumah Obededom orang Giti selama tiga bulan // dan Tuhan memberkati Obededom, dan seluruh keluarganya. Dan tabut Tuhan tinggal di rumah Obededom orang Giti selama tiga bulan,.... David, dan orang-orang yang bersamanya, kembali ke tempat tinggal mereka, ...

Dan tabut Tuhan tinggal di rumah Obededom orang Giti selama tiga bulan,.... David, dan orang-orang yang bersamanya, kembali ke tempat tinggal mereka, di mana mereka tinggal selama waktu ini:

dan Tuhan memberkati Obededom, dan seluruh keluarganya; dia, dan seluruh keluarganya, dengan berkat rohani, dan dengan kelimpahan hal-hal baik secara temporal; karena kesalehan memiliki janji untuk kehidupan ini, dan untuk kehidupan yang akan datang; manusia tidak rugi tetapi mendapat keuntungan, bahkan dalam hal-hal temporal, karena keterikatan mereka pada agama, dan pelayanan kepada Tuhan, serta perhatian mereka terhadap hal itu di rumah mereka sendiri, serta di rumah Tuhan. Josephus o mengatakan, bahwa Obededom sangat miskin sebelumnya, dan dalam keadaan yang rendah, dari mana dia segera muncul, dan masuk ke dalam keadaan yang makmur, sehingga diperhatikan oleh tetangganya, dan dilaporkan ke mana-mana; dengan cara ini David mendengar tentangnya, sebagai berikut.

Gill (ID): 2Sam 6:12 - Dan hal itu diberitahukan kepada Raja Daud, mengatakan, Tuhan telah memberkati rumah Obededom, dan semua yang berhubungan dengannya, karena peti Tuhan; maka Daud pergi dan membawa peti Allah dari rumah Obededom ke kota Daud dengan sukacita. Dan hal itu diberitahukan kepada Raja Daud,.... Oleh beberapa pelayannya yang telah mendengarnya: mengatakan, Tuhan telah memberkati rumah Obededom, d...

Dan hal itu diberitahukan kepada Raja Daud,.... Oleh beberapa pelayannya yang telah mendengarnya:

mengatakan, Tuhan telah memberkati rumah Obededom, dan semua yang berhubungan dengannya, karena peti Tuhan; itu terjadi begitu tiba-tiba, dalam waktu yang begitu singkat, dan begitu besar, sehingga tidak mungkin terlewatkan dari perhatian dan pengamatan orang-orang yang mengenalnya; dan peningkatan ini tidak terjadi dengan cara alami yang bisa dijelaskan; sehingga tidak bisa dipersepsikan sebagai penyebab lain selain berkat Tuhan, dan itu karena peti Tuhan yang bersamanya; tidak ada yang lain yang bisa dipikirkan:

maka Daud pergi dan membawa peti Allah dari rumah Obededom ke kota Daud dengan sukacita: terinspirasi dan didorong oleh berkat Tuhan di rumah Obededom, karenanya, dan demikian ia bebas dari ketakutan budak yang pernah menguasainya, dan dipenuhi dengan harapan akan diberkati juga karenanya; jika tidak dengan berkat-berkat duniawi, ia tidak membutuhkannya, namun dengan berkat-berkat rohani.

Gill (ID): 2Sam 6:13 - Dan adalah begitu, bahwa ketika mereka yang mengangkat tabut Tuhan // telah berjalan enam langkah, dia mempersembahkan lembu jantan dan anak dalam. Dan adalah begitu, ketika mereka yang mengangkat tabut Tuhan,.... Para Levites; karena sekarang Daud telah melihat kesalahan sebelumnya, dan memperbai...

Dan adalah begitu, ketika mereka yang mengangkat tabut Tuhan,.... Para Levites; karena sekarang Daud telah melihat kesalahan sebelumnya, dan memperbaikinya, dan memerintahkan para Levite untuk "mengangkat"nya, seperti yang mereka lakukan di atas bahu mereka, dengan tongkat di dalamnya, lihat 1Taw 15:2; ketika mereka ini

telah berjalan enam langkah, dia mempersembahkan lembu jantan dan anak dalam; di atas sebuah altar, yang segera didirikan untuk tujuan itu; jumlah dan jenis korban yang dipersembahkan adalah tujuh lembu dan tujuh domba jantan, 1Taw 15:26; dan ini dipersembahkan oleh Daud, tidak sendirian, tetapi oleh para imam yang bersamanya, dan itu segera setelah mereka telah berjalan enam langkah dari rumah Obed-Edom; sehingga mereka menyadari bahwa para Levites mampu mengangkat tabut, dengan apa yang ada di dalamnya, dengan bantuan Tuhan, seperti dalam 1Taw 15:2, dan tanpa tersandung dan jatuh, atau ada kejahatan yang meliputi mereka; dan Kimchi berpikir enam langkah ini adalah ukuran tanah yang dilalui Uza sebelum apa yang menimpanya; tetapi sangat mungkin bahwa dia telah berjalan lebih jauh; namun, tidak diragukan lagi atas perintah Daud, para Levites meletakkan tabut, dan korban dipersembahkan sebagai ucapan syukur kepada Tuhan, dan untuk kelanjutan kebajikannya, dan untuk penebusan atas kesalahan sebelumnya. Beberapa orang berpikir bahwa tujuh lembu ini dan domba jantan dipersembahkan, pada tujuh waktu dan tempat yang berbeda, di setiap enam langkah seekor lembu dan seekor domba jantan; tetapi ini tidak terlalu mungkin.

Gill (ID): 2Sam 6:14 - Dan Daud menari di hadapan Tuhan dengan segenap kekuatannya // dan Daud memakai efod linen. Dan Daud menari di hadapan Tuhan dengan segenap kekuatannya,.... Artinya, di hadapan tabut Tuhan; bukan menari set atau bersama orang lain; tetapi ia ...

Dan Daud menari di hadapan Tuhan dengan segenap kekuatannya,.... Artinya, di hadapan tabut Tuhan; bukan menari set atau bersama orang lain; tetapi ia melompat dan melangkah seperti "domba", sementera itu penuh kebahagiaan bahwa tabut itu akan dibawa pulang ke rumahnya, tanpa tanda ketidakpuasan ilahi, seperti sebelumnya; Targum mengisahkan,"ia memuji di hadapan Tuhan dengan segenap kekuatannya;'' berusaha semaksimal mungkin dalam menyanyikan pujian kepada Tuhan secara vokal, atau dengan memainkan alat musik; makna ini sama dengan versi Septuaginta, Sirikis, dan Arab, yang disetujui oleh Castel p; yang mencatat, tidak pernah tampak sebagai kebiasaan untuk menari di hadapan tabut; tetapi itu mungkin sekarang dilakukan, meskipun tidak biasa, dan karena itu diperhatikan oleh Mikhal dengan penghinaan, 2Sa 6:16; seorang penulis yang lebih belakangan q menunjukkan bahwa menari adalah arti yang tepat dari kata tersebut:

dan Daud menggembok diri dengan efod linen; yang kadang dipakai oleh orang lain, selain para imam, seperti yang dilakukan oleh Samuel, dan yang mungkin dipilih Daud untuk dikenakan, daripada jubahnya yang kerajaan, karena lebih sesuai dengan pelayanan kepada Tuhan, dan lebih ringan baginya untuk berjalan dan menari dalam kesempatan ini.

Gill (ID): 2Sam 6:15 - Jadi Daud dan seluruh keluarga Israel mengangkat tabut Tuhan // dengan sorak-sorai, dan dengan bunyi trompet. Jadi Daud dan seluruh keluarga Israel mengangkat tabut Tuhan,.... Para tua-tua Israel, dan para kepala ribuan, 1Taw 15:25; selain rakyat biasa; mungki...

Jadi Daud dan seluruh keluarga Israel mengangkat tabut Tuhan,.... Para tua-tua Israel, dan para kepala ribuan, 1Taw 15:25; selain rakyat biasa; mungkin ada sebanyak itu bersamanya sekarang seperti sebelumnya:

dengan sorak-sorai, dan dengan bunyi trompet; dengan sorakan orang-orang biasa, dan dengan tiupan trompet oleh mereka yang ditunjuk untuk tujuan itu, dan dengan alat musik lainnya, lihat 1Taw 15:27; Yosefus berkata r, bahwa tujuh paduan suara berjalan di depan para imam yang membawa tabut, seperti yang diperintahkan raja, dia sendiri bermain harpa; demikian juga versi Septuaginta.

Gill (ID): 2Sam 6:16 - Dan ketika tabut Tuhan masuk ke kota Daud // Michal, putri Saul, melihat melalui jendela // dan melihat Raja Daud melompat dan menari di depan Tuhan // dan dia menghina dia di dalam hatinya. Dan ketika tabut Tuhan masuk ke kota Daud,.... Dibawa ke sana di atas bahu para Lewi: Michal, putri Saul, melihat melalui jendela; di istana raja, unt...

Dan ketika tabut Tuhan masuk ke kota Daud,.... Dibawa ke sana di atas bahu para Lewi:

Michal, putri Saul, melihat melalui jendela; di istana raja, untuk melihat prosesi yang sangat megah dan penuh kemegahan, dihadiri oleh sejumlah besar orang, dan dengan musik dari segala jenis. Dia disebut sebagai putri Saul, meskipun istri Daud, karena memiliki banyak sifat sombong dan temperamen ayahnya, seperti yang terlihat dari yang berikut:

dan melihat Raja Daud melompat dan menari di depan Tuhan; tabut Tuhan, melalui sikap luar ini mengekspresikan kebahagiaan batinnya pada kesempatan ini:

dan dia menghina dia di dalam hatinya; karena bertindak dengan cara yang hina, jauh di bawah dirinya, dan tidak sesuai dengan martabat kerajaannya.

Gill (ID): 2Sam 6:17 - Dan mereka membawa tabut Tuhan dan menempatkannya di tempatnya, di tengah-tengah tenda yang didirikan Daud untuk itu, dan Daud mempersembahkan korban bakaran dan korban keselamatan di hadapan Tuhan. Dan mereka membawa tabut Tuhan,.... ke dalam kota Daud, benteng kuat Sion: dan menempatkannya di tempatnya, di tengah-tengah tenda yang didirikan Daud...

Dan mereka membawa tabut Tuhan,.... ke dalam kota Daud, benteng kuat Sion:

dan menempatkannya di tempatnya, di tengah-tengah tenda yang didirikan Daud untuk itu: atau "diperluas"; sebab ini bukanlah tenda Musa, Daud mendirikan di mana saja; tenda itu pada waktu ini berada di Gibeon, di mana ia tetap hingga zaman Salomo, 1Taw 21:29; tetapi ini adalah sebuah tirai, atau tirai-tirai, yang telah ia bentangkan atau ditarik mengelilingi agar tabut dapat ditempatkan di tengah-tengah; dan ini bukan di rumahnya sendiri, karena dikatakan kemudian bahwa ia pergi ke rumahnya, tetapi di suatu tempat di Yerusalem atau kota Daud:

dan Daud mempersembahkan korban bakaran dan korban keselamatan di hadapan Tuhan; yaitu, di depan tabut, dan itu sebagai tanda syukur atas tabut yang dibawa dengan selamat ke sana, tanpa adanya kesalahan atau kekeliruan dari pihaknya, para Lewi, dan rakyat, dan tanpa menyinggung Tuhan, serta tanpa tanda kemarahan-Nya seperti sebelumnya. Ini harus diasumsikan dilakukan oleh para imam, dan bukan oleh Daud sendiri, yang bukan seorang imam.

Gill (ID): 2Sam 6:18 - Dan segera setelah Daud mengakhiri persembahan korban bakaran dan korban keselamatan, ia memberkati rakyat atas nama Tuhan semesta alam. Dan segera setelah Daud mengakhiri persembahan korban bakaran dan korban keselamatan,.... Atau ini dilakukan sesuai perintahnya: ia memberkati rakyat ...

Dan segera setelah Daud mengakhiri persembahan korban bakaran dan korban keselamatan,.... Atau ini dilakukan sesuai perintahnya:

ia memberkati rakyat atas nama Tuhan semesta alam; bukan sebagai seorang imam, tetapi sebagai seorang pangeran, sebagai ayah bersama mereka, menginginkan semua kebahagiaan dan kesejahteraan bagi mereka, baik yang lahiriah maupun yang batiniah, berdoa kepada Tuhan agar memberkati mereka dengan segala berkat yang bersifat temporal dan spiritual, yang adalah Tuhan seribu angkatan di atas dan di bawah, dan dapat melakukan apa pun yang Ia kehendaki, bahkan lebih dari yang dapat diminta atau dipikirkan oleh umat-Nya.

Gill (ID): 2Sam 6:19 - Dan dia membagikan kepada semua orang // bahkan di antara seluruh kumpulan Israel // baik kepada perempuan maupun laki-laki // kepada setiap orang satu kue roti // dan sepotong daging yang baik // dan sebuah kendi anggur // sehingga semua orang pergi, setiap orang ke rumahnya. Dan dia membagikan kepada semua orang,.... Memberikan pembagian kepada mereka, dibagi di antara mereka: bahkan di antara seluruh kumpulan Israel: dan ...

Dan dia membagikan kepada semua orang,.... Memberikan pembagian kepada mereka, dibagi di antara mereka:

bahkan di antara seluruh kumpulan Israel: dan jika ada sebanyak pada awalnya, ada tiga puluh ribu dari mereka, 2Sa 6:1; dan mungkin lebih, karena dilanjutkan:

baik kepada perempuan maupun laki-laki; kepada yang satu dan yang lainnya; dan perempuan, sangat mungkin, bukan termasuk di antara mereka yang pergi mengambil tabut, tetapi berkumpul untuk menyambut kedatangannya ke kota, dan hadir pada upacara penempatannya:

kepada setiap orang satu kue roti; atau sepotong roti, jumlahnya tidak disebutkan, tidak diragukan lagi cukup untuk setiap orang, atau lebih:

dan sepotong daging yang baik: tidak hanya yang baik dari segi kualitas, tetapi besar dalam jumlah, sepotong yang sangat besar; orang Yahudi mengatakan s sepertiga dari seekor lembu, mereka membaginya menjadi enam bagian seperti kita membaginya menjadi empat bagian; tetapi tidak mungkin bahwa jumlah daging seperti itu diberikan kepada setiap orang:

dan sebuah kendi anggur; tetapi apa yang bisa ditampung oleh wadah seperti itu tidak dapat dikatakan, meskipun setidaknya kita dapat menganggapnya setara dengan sebuah botol milik kita, atau lebih; lihat Son 2:5,

jadi semua orang pergi, setiap orang ke rumahnya; untuk menyegarkan diri mereka dengan bekal yang telah diberikan David kepada mereka.

Gill (ID): 2Sam 6:20 - Kemudian David kembali untuk memberkati keluarganya // dan Michal, putri Saul, keluar untuk menemui David // dan berkata, betapa mulianya raja Israel hari ini // yang telah memperlihatkan dirinya hari ini di depan pelayan-perempuan hamba-hambanya, seperti salah satu orang yang tidak tahu malu. Then David returned to bless his household,.... Istrinya, anak-anaknya, dan pelayannya, untuk mengucapkan kebahagiaan kepada mereka pada kesempatan in...

Then David returned to bless his household,.... Istrinya, anak-anaknya, dan pelayannya, untuk mengucapkan kebahagiaan kepada mereka pada kesempatan ini, dan berdoa kepada Tuhan untuk memberkati mereka secara temporal dan spiritual. Ini dilakukan ketika ia datang dari tempat di mana tabut disimpan, dan telah sampai ke istananya sendiri:

and Michal the daughter of Saul came out to meet David; sebelum ia benar-benar sampai ke rumahnya sendiri:

and said, how glorious was the king of Israel today; yang diucapkannya dengan cara ironis dan mengejek, bermakna sebaliknya, betapa tidak terhormat, rendah, dan menjijikkan dirinya dibuat, karena sikap dan gerakannya:

who uncovered himself today in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the vain fellows shamelessly uncovereth himself! karena ia telah melepas jubah kerajaannya, dan mengenakan efod linen; bahwa ia telah telanjang tidak dapat diasumsikan, nor do her words import so much though a passionate exaggeration of the case.

Gill (ID): 2Sam 6:21 - Dan Daud berkata kepada Mikhal, itu adalah di hadapan Tuhan // yang memilih aku sebelum ayahmu, dan sebelum seluruh keluarganya // untuk mengangkatku sebagai pemimpin atas umat Tuhan, atas Israel // oleh karena itu aku akan bermain di hadapan Tuhan. Dan Daud berkata kepada Mikhal, itu adalah di hadapan Tuhan,.... Di depan tabut Tuhan, apa yang dilakukan terjadi di sana; dia mengecamnya karena mena...

Dan Daud berkata kepada Mikhal, itu adalah di hadapan Tuhan,.... Di depan tabut Tuhan, apa yang dilakukan terjadi di sana; dia mengecamnya karena menari dan bernyanyi, yang dimaksudkan untuk menghormati dan memuliakan Tuhan, serta sebagai ungkapan syukur kepadanya atas pengangkatan tabut ke kotanya, dan oleh karena itu dia seharusnya tidak mencemoohnya, dan dia menambahkan:

yang memilih aku sebelum ayahmu, dan sebelum seluruh keluarganya; lihat 1Sa 13:14; yang dia perhatikan untuk merendahkan kesombongannya, dan mematikan semangatnya, serta untuk menunjukkan kebaikan yang membedakan dari Tuhan kepadanya, yang membuatnya berkewajiban untuk mengekspresikan rasa syukurnya kepada-Nya dalam berbagai cara:

untuk mengangkatku sebagai pemimpin atas umat Tuhan, atas Israel; yang merupakan kehormatan tinggi yang diberikan kepadanya, dan memerlukan rasa syukur yang mendalam:

oleh sebab itu aku akan bermain di hadapan Tuhan; pada kecapi, atau memuji di hadapan-Nya, seperti yang dinyatakan dalam Targum, menyanyikan pujiannya di depan tabut, dengan alat musik apa pun, tanpa sekali pun membayangkan aku menghina diriku sendiri, sebaliknya aku menganggapnya sebagai kehormatan tertinggi bagiku untuk dilibatkan dalam pelayanan seperti itu.

Gill (ID): 2Sam 6:22 - Dan aku akan lebih hina dari ini // dan akan dianggap rendah di mataku sendiri // dan dari para pelayan perempuan yang telah Engkau sebutkan, aku akan dihormati di antara mereka. Dan aku akan lebih hina dari ini,.... Jika ini dianggap hina, aku akan berusaha menjadi lebih hina lagi; jika menari di depan tabut, dan menyanyikan p...

Dan aku akan lebih hina dari ini,.... Jika ini dianggap hina, aku akan berusaha menjadi lebih hina lagi; jika menari di depan tabut, dan menyanyikan puji-pujian kepada Tuhan, dianggap sebagai pengurangan diriku, aku akan semakin sering ditemukan melakukan hal-hal seperti itu, atau apa pun yang serupa:

dan akan dianggap rendah di mataku sendiri: merendahkan diri, dan berbaring rendah di hadapan matanya sendiri, mengagumi kasih karunia dan kebaikan Tuhan kepadaku, berpikir bahwa ia tidak akan pernah merendahkan diri terlalu rendah untuk meninggikan Tuhan, dan memuliakan kekayaan kebaikan-Nya:

dan dari para pelayan perempuan yang telah Engkau sebutkan, aku akan dihormati di antara mereka; semakin rendah hati aku, dan semakin aku merendahkan diri, dengan mengesampingkan segala pencitraan dalam tindakan ibadah dan agama, semakin aku akan dihormati dan dipuji oleh mereka.

Gill (ID): 2Sam 6:23 - Oleh karena itu, Michal, putri Saul, tidak memiliki anak hingga hari kematiannya. Oleh karena itu, Michal, putri Saul, tidak memiliki anak hingga hari kematiannya. Anak-anak yang dibesarkannya untuk Adriel bukanlah anaknya sendiri, ...

Oleh karena itu, Michal, putri Saul, tidak memiliki anak hingga hari kematiannya. Anak-anak yang dibesarkannya untuk Adriel bukanlah anaknya sendiri, tetapi anak-anak angkat, atau anak-anak Adriel dari wanita lain, 2Sa 21:8; namun, dia tidak memiliki anak setelah waktu ini, apapun yang dia miliki sebelumnya, dan tidak terlihat bahwa dia memiliki anak, meskipun orang-orang Yahudi mengatakan bahwa dia adalah Eglah, dan Ithream adalah putranya; lihat Gill pada 2Sa 3:5. Dan demikianlah dia yang mencemooh David membawa penghinaan atas dirinya sendiri, karena kemandulan selalu dianggap demikian, dan tidak ada seorang pun yang berasal darinya yang mencapai kedudukan kerajaan, dan duduk di atas takhta David; dan begitulah yang diatur dalam Providensi, seperti yang dicatat Abarbinel, agar keturunan David dan Saul tidak tercampur.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: 2Sam 6:1-5 - Pemindahan Tabut Allah Terlantarnya tabut Allah, selama pemerintahan Saul, telah menjadi kesedihan ...

Matthew Henry: 2Sam 6:6-11 - Uza Dibunuh karena Menyentuh Tabut Allah; Tabut Allah di dalam Rumah Obed-Edom Uza Dibunuh karena Menyentuh Tabut Allah; Tabut Allah di dalam Rumah Obed-Edom (6:6-11) ...

Matthew Henry: 2Sam 6:12-19 - Mikhal Memandang Rendah Daud Mikhal Memandang Rendah Daud (6:12-19) ...

Matthew Henry: 2Sam 6:20-23 - Daud Berbantah dengan Mikhal Daud Berbantah dengan Mikhal (6:20-23) ...

SH: 2Sam 6:1-23 - Immanuel (Minggu, 22 Februari 1998) Immanuel Immanuel Allah beserta kita. Allah hadir dan berkarya di tengah kehidupan ini. Ia dekat dan m...

SH: 2Sam 6:1-23 - Menyekat kehidupan (Minggu, 10 Agustus 2003) Menyekat kehidupan Menyekat kehidupan. Daud, raja Israel yang baru naik takhta, ingin menegakkan sebu...

SH: 2Sam 6:1-23 - Merendahkan diri (Kamis, 16 September 2010) Merendahkan diri Judul: Merendahkan diri Kota Yerusalem, yang menjadi tempat kediaman raja, rasanya ku...

SH: 2Sam 6:1-23 - Hormati Allah! (Selasa, 17 Juni 2014) Hormati Allah! Judul: Hormati Allah! Pelanggaran terhadap kekudusan Allah dan pelecehan terhadap hadir...

SH: 2Sam 6:1-23 - Kesungguhan Menghormati Tuhan (Sabtu, 1 Februari 2020) Kesungguhan Menghormati Tuhan Tuhan adalah Allah yang Mahakuasa dan Mahabesar. Dia layak disembah. Keagungan Tuha...

Topik Teologia: 2Sam 6:18 - -- Allah yang Berpribadi Pribadi Allah Nama Allah Gagasan tentang Nama Ilahi Umat Meresponi Nama Ilahi ...

Constable (ID): 2Sam 1:1--8:18 - --V. KEMENANGAN DAVID chs. 1--8 ...

Constable (ID): 2Sam 5:17--9:1 - --C. Pendirian Kerajaan 5:17-8:18 ...

Constable (ID): 2Sam 6:1-23 - --2. Perpindahan peti ke Jerusalem oleh David ch. 6 ...

Constable (ID): 2Sam 6:1-11 - --Langkah pertama 6:1-11 Baale-judah (v. ...

Constable (ID): 2Sam 6:12-23 - --Gerakan kedua 6:12-23 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: 2 Samuel (Pendahuluan Kitab) Penulis : Tidak dikenal Tema : Pemerintahan Daud Tanggal Penulisan: Ak...

Full Life: 2 Samuel (Garis Besar) Garis Besar I. Keberhasilan Daud yang Luar Biasa Sebagai Raja (...

Matthew Henry: 2 Samuel (Pendahuluan Kitab) Kitab ini berkisah tentang riwayat pemerintahan raja Daud. Di dalam kitab se...

Ende: 2 Samuel (Pendahuluan Kitab) SJEMUEL PENDAHULUAN Kedua kitab Sjemuel mula2 hanjalah satu karja besar, jang malahan dilandjutkan dalan I R...

Constable (ID): 2 Samuel (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Samuel kedua melanjutkan sejarah yang dimulai dalam Samuel pertama. Silakan lihat komentar saya...

Constable (ID): 2 Samuel (Garis Besar) Garis Besar (Lanjutan dari catatan tentang 1 Samuel) ...

Constable (ID): 2 Samuel 2 Samuel Bibliografi Achtemeier, Pa...

Gill (ID): 2 Samuel (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN KE DALAM 2 SAMUEL Buku ini, dalam banyak salinan Alkitab Ibrani, dilanjutkan tanpa judul baru yang ditambahkan; alasannya...

Gill (ID): 2 Samuel 6 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KE DALAM 2 SAMUEL 6 Dalam bab ini, kita diberitahu bahwa Daud mengambil tabut dari Baale Yehuda, dengan niat membawanya k...

BIS: 2 Samuel (Pendahuluan Kitab) II SAMUEL PENGANTAR Buku II Samuel adalah sambungan dari Buku I Samuel. Buku ini memuat sejarah pemerin...

Ajaran: 2 Samuel (Pendahuluan Kitab) Tujuan Lihat I Samuel 07097. Pendahuluan Penulis : Samuel....

Intisari: 2 Samuel (Pendahuluan Kitab) Keluarga Daud GARIS KETURUNAN DAUDII Samuel seringkali dianggap sebagai Sejarah Kehidupan Daud. Di dalamnya kita baca te...

Garis Besar Intisari: 2 Samuel (Pendahuluan Kitab) [1] BERITA BURUK TENTANG SAUL 2Sa 1:1-27...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.20 detik
dipersembahkan oleh YLSA