kecilkan semua  

Teks -- 1 Samuel 1:8-28 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
1:8 Lalu Elkana, suaminya, berkata kepadanya: "Hana, mengapa engkau menangis dan mengapa engkau tidak mau makan? Mengapa hatimu sedih? Bukankah aku lebih berharga bagimu dari pada sepuluh anak laki-laki?" 1:9 Pada suatu kali, setelah mereka habis makan dan minum di Silo, berdirilah Hana, sedang imam Eli duduk di kursi dekat tiang pintu bait suci TUHAN, 1:10 dan dengan hati pedih ia berdoa kepada TUHAN sambil menangis tersedu-sedu. 1:11 Kemudian bernazarlah ia, katanya: "TUHAN semesta alam, jika sungguh-sungguh Engkau memperhatikan sengsara hamba-Mu ini dan mengingat kepadaku dan tidak melupakan hamba-Mu ini, tetapi memberikan kepada hamba-Mu ini seorang anak laki-laki, maka aku akan memberikan dia kepada TUHAN untuk seumur hidupnya dan pisau cukur tidak akan menyentuh kepalanya." 1:12 Ketika perempuan itu terus-menerus berdoa di hadapan TUHAN, maka Eli mengamat-amati mulut perempuan itu; 1:13 dan karena Hana berkata-kata dalam hatinya dan hanya bibirnya saja bergerak-gerak, tetapi suaranya tidak kedengaran, maka Eli menyangka perempuan itu mabuk. 1:14 Lalu kata Eli kepadanya: "Berapa lama lagi engkau berlaku sebagai orang mabuk? Lepaskanlah dirimu dari pada mabukmu." 1:15 Tetapi Hana menjawab: "Bukan, tuanku, aku seorang perempuan yang sangat bersusah hati; anggur ataupun minuman yang memabukkan tidak kuminum, melainkan aku mencurahkan isi hatiku di hadapan TUHAN. 1:16 Janganlah anggap hambamu ini seorang perempuan dursila; sebab karena besarnya cemas dan sakit hati aku berbicara demikian lama." 1:17 Jawab Eli: "Pergilah dengan selamat, dan Allah Israel akan memberikan kepadamu apa yang engkau minta dari pada-Nya." 1:18 Sesudah itu berkatalah perempuan itu: "Biarlah hambamu ini mendapat belas kasihan dari padamu." Lalu keluarlah perempuan itu, ia mau makan dan mukanya tidak muram lagi. 1:19 Keesokan harinya bangunlah mereka itu pagi-pagi, lalu sujud menyembah di hadapan TUHAN; kemudian pulanglah mereka ke rumahnya di Rama. Ketika Elkana bersetubuh dengan Hana, isterinya, TUHAN ingat kepadanya. 1:20 Maka setahun kemudian mengandunglah Hana dan melahirkan seorang anak laki-laki. Ia menamai anak itu Samuel, sebab katanya: "Aku telah memintanya dari pada TUHAN." 1:21 Elkana, laki-laki itu, pergi dengan seisi rumahnya mempersembahkan korban sembelihan tahunan dan korban nazarnya kepada TUHAN. 1:22 Tetapi Hana tidak ikut pergi, sebab katanya kepada suaminya: "Nanti apabila anak itu cerai susu, aku akan mengantarkan dia, maka ia akan menghadap ke hadirat TUHAN dan tinggal di sana seumur hidupnya." 1:23 Kemudian Elkana, suaminya itu, berkata kepadanya: "Perbuatlah apa yang kaupandang baik; tinggallah sampai engkau menyapih dia; hanya, TUHAN kiranya menepati janji-Nya." Jadi tinggallah perempuan itu dan menyusui anaknya sampai disapihnya. 1:24 Setelah perempuan itu menyapih anaknya, dibawanyalah dia, dengan seekor lembu jantan yang berumur tiga tahun, satu efa tepung dan sebuyung anggur, lalu diantarkannya ke dalam rumah TUHAN di Silo. Waktu itu masih kecil betul kanak-kanak itu. 1:25 Setelah mereka menyembelih lembu, mereka mengantarkan kanak-kanak itu kepada Eli; 1:26 lalu kata perempuan itu: "Mohon bicara tuanku, demi tuanku hidup, akulah perempuan yang dahulu berdiri di sini dekat tuanku untuk berdoa kepada TUHAN. 1:27 Untuk mendapat anak inilah aku berdoa, dan TUHAN telah memberikan kepadaku, apa yang kuminta dari pada-Nya. 1:28 Maka akupun menyerahkannya kepada TUHAN; seumur hidup terserahlah ia kiranya kepada TUHAN." Lalu sujudlah mereka di sana menyembah kepada TUHAN.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · anak Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Anak perempuan Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · bangsa Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Eli
 · Elkana son of Assir of Kohath son of Levi,a man of Ephraim; father-in-law of Ruth the Moabitess; son of Jeroham,son of Shaul (Joel) of Kohath son of Levi,son of Ahimoth (Mahath) of Kohath son of Levi,son of Jeroham of Kohath son of Levi,a Levite whose descendants returned from exile; the father of Asa,a man of Benjamin who defected to David at Ziklag,a Levite porter for the ark in David's time,lieutenant commander of the palace of King Ahaz
 · Hana wife of Elkanah; Samuel's mother
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · kaum Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang-orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Rama a town 8 km north of Jerusalem,a town of Simeon,a town of Benjamin 9 km north of Jerusalem and 8 km south of Bethel (OS),a town on the border of Asher (OS),a town of Ephraim 10 km SE of Aphek, and 25 km east of Joppa,a town in Gilead 50-60 km east of Beth-Shan
 · Samuel son of Ammihud; Moses' land distribution deputy for Simeon,son of Tola son of Issachar
 · seorang Ismael a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Silo a town having the Tent of Meeting in the time of Judges (IBD)
 · suku Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · umat Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Yakub the second so of a pair of twins born to Isaac and Rebeccaa; ancestor of the 12 tribes of Israel,the nation of Israel,a person, male,son of Isaac; Israel the man and nation


Topik/Tema Kamus: Samuel | Hana | Eli | Doa | Anak | Silo | Sumpah | Anggur | Kemah Suci | Nazar | Orang Tua | Semuel | Amsal | Nazar, Orang | Doa Perorangan | Jamu, Perjamuan | Jawab, Jawaban Doa | Kirbat Atau Botol | Korban | Nanti, Menantikan Tuhan | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , BIS , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: 1Sam 1:11 - AKU AKAN MEMBERIKAN DIA KEPADA TUHAN. Nas : 1Sam 1:11 Hana menunjukkan pengabdiannya kepada Tuhan dengan kesediaannya menyerahkan putranya untuk pekerjaan Tuhan. Dengan sikap yang sama,...

Nas : 1Sam 1:11

Hana menunjukkan pengabdiannya kepada Tuhan dengan kesediaannya menyerahkan putranya untuk pekerjaan Tuhan. Dengan sikap yang sama, orang-tua Kristen dewasa ini dapat menyatakan penyerahan mereka kepada Allah dan kerajaan-Nya dengan mempersembahkan putra-putri mereka untuk pekerjaan Tuhan atau pekabaran Injil di negeri asing. Orang-tua yang mendukung, mendorong, dan berdoa bagi anak-anaknya akan sangat berkenan kepada Allah.

Full Life: 1Sam 1:11 - PISAU CUKUR ... KEPALANYA. Nas : 1Sam 1:11 Rambut yang tidak tercukur merupakan tanda sumpah seorang nazir (lihat cat. --> Bil 6:5; lihat cat. --> Bil 6:...

Nas : 1Sam 1:11

Rambut yang tidak tercukur merupakan tanda sumpah seorang nazir

(lihat cat. --> Bil 6:5;

lihat cat. --> Bil 6:14).

[atau ref. Bil 6:5,14]

Full Life: 1Sam 1:20 - MELAHIRKAN SEORANG ANAK LAKI-LAKI ... SAMUEL. Nas : 1Sam 1:20 Sekalipun kitab ini sebagian besar memaparkan masa peralihan dalam sejarah Israel dari zaman para hakim kepada penetapan jabatan ra...

Nas : 1Sam 1:20

Sekalipun kitab ini sebagian besar memaparkan masa peralihan dalam sejarah Israel dari zaman para hakim kepada penetapan jabatan raja, delapan pasal yang pertama memusatkan perhatian kepada kelahiran, masa muda, dan kepemimpinan kenabian Samuel, hakim yang terakhir. Nabi Allah ini mendahului lembaga raja di Israel yang berkedudukan di bawah firman dan Roh Allah sebagaimana diwakili oleh Samuel (1Sam 11:14; 12:25). Sepanjang Alkitab, para nabi sebagai wakil Allah kepada Israel berkedudukan lebih tinggi dari raja dan jabatan lainnya (bd. Mal 4:5-6; Luk 7:24-28).

Full Life: 1Sam 1:28 - TERSERAHLAH IA KIRANYA KEPADA TUHAN. Nas : 1Sam 1:28 Hana seharusnya diangkat sebagai teladan ibu yang saleh. Sejak ia pertama-tama mendambakan seorang anak, dengan sikap doa dan tegas...

Nas : 1Sam 1:28

Hana seharusnya diangkat sebagai teladan ibu yang saleh. Sejak ia pertama-tama mendambakan seorang anak, dengan sikap doa dan tegas ia menyerahkan anaknya kepada Tuhan (ayat 1Sam 1:10-28). Hana memandang putranya sebagai suatu karunia yang indah dari Allah dan mengungkapkan maksudnya untuk menggenapi sumpahnya dengan mempersembahkan Samuel kepada Tuhan (ayat 1Sam 1:11,24-28;

lihat art. ORANG-TUA DAN ANAK-ANAK.

BIS: 1Sam 1:11 - rambutnya tidak pernah akan dipotong rambutnya tidak pernah akan dipotong: Suatu tanda pembaktian kepada TUHAN (Lih. Bil 6:5).

rambutnya tidak pernah akan dipotong: Suatu tanda pembaktian kepada TUHAN (Lih. Bil 6:5).

BIS: 1Sam 1:20 - Samuel Samuel: Nama ini, yang dalam bahasa Ibrani berarti "nama Allah", di sini dihubungkan dengan kata kerja Ibrani "meminta".

Samuel: Nama ini, yang dalam bahasa Ibrani berarti "nama Allah", di sini dihubungkan dengan kata kerja Ibrani "meminta".

BIS: 1Sam 1:23 - mu Beberapa terjemahan kuno: mu; terjemahan Ibrani: nya.

Beberapa terjemahan kuno: mu; terjemahan Ibrani: nya.

BIS: 1Sam 1:24 - sapi jantan yang berumur tiga tahun Beberapa terjemahan kuno: sapi jantan yang berumur tiga tahun, terjemahan Ibrani: tiga ekor sapi jantan.

Beberapa terjemahan kuno: sapi jantan yang berumur tiga tahun, terjemahan Ibrani: tiga ekor sapi jantan.

BIS: 1Sam 1:28 - mereka Beberapa terjemahan kuno: mereka; terjemahan Ibrani: dia.

Beberapa terjemahan kuno: mereka; terjemahan Ibrani: dia.

Jerusalem: 1Sam 1:1--3:21 - -- Bab 1-3 adalah sebuah kesatuan yang (kecuali sisipan dalam 1Sa 2:27-36) sudah terbentuk sebelum dimasukkan ke dalam kitab Samuel. Bagian ini adalah se...

Bab 1-3 adalah sebuah kesatuan yang (kecuali sisipan dalam 1Sa 2:27-36) sudah terbentuk sebelum dimasukkan ke dalam kitab Samuel. Bagian ini adalah sebuah tradisi yang agaknya berasal dari Silo. Di dalamnya tergabung tiga unsur: 1. Ceritera mengenai kelahiran Samuel yang menjadi petugas di tempat kudus di Silo; 2. ceritera mengenai anak-anak Eli; 3. ceritera mengenai Tuhan yang menyatakan diri kepada Samuel. Kedua unsur terakhir dihubungkan satu sama lain melalui kesalahan anak-anak Eli yang mesti dihukum. Seluruh kisah ini adalah tua sekali dan mengenai hal-hal yang sungguh-sungguh terjadi.

Jerusalem: 1Sam 1:9 - setelah mereka Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani terbaca: setelah ia (yaitu Hana) habis makan dan mereka habis minum...

Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani terbaca: setelah ia (yaitu Hana) habis makan dan mereka habis minum...

Jerusalem: 1Sam 1:11 - pisau cukur tidak akan menyentuh kepalanya Samuel adalah seorang anak yang oleh Tuhan dikurniakan kepada perempuan yang mandul, sama seperti Ishak, Simson dan Yohanes Pembaptis. Anak yang bakal...

Samuel adalah seorang anak yang oleh Tuhan dikurniakan kepada perempuan yang mandul, sama seperti Ishak, Simson dan Yohanes Pembaptis. Anak yang bakal lahir oleh ibunya diberikan kepada Tuhan sebagai petugas di tempat kudus. Rambut panjang menjadi tandanya seperti halnya dengan Simson. tidak dikatakan bahwa Samuel seorang "nazir", bdk Bil 6:1+, sebagaimana dikatakan tentang Simson, Hak 13:5.

Jerusalem: 1Sam 1:13 - dalam hatinya Biasanya orang berdoa dengan suara nyaring. Waktu perayaan-perayaan keagamaan orang kadang-kadang minum terlalu banyak sampai mabuk, Yes 22:13; Ams 2:...

Biasanya orang berdoa dengan suara nyaring. Waktu perayaan-perayaan keagamaan orang kadang-kadang minum terlalu banyak sampai mabuk, Yes 22:13; Ams 2:8 Karena itu Eli dapat menyangkal Hana mabuk.

Jerusalem: 1Sam 1:20 - memintanya Nama Samuel (Ibraninya: Syemuel) di sini secara kerakyatan dihubungkan dengan kata syaal yang berarti: meminta. Seharusnya "yang diminta" menjadi syau...

Nama Samuel (Ibraninya: Syemuel) di sini secara kerakyatan dihubungkan dengan kata syaal yang berarti: meminta. Seharusnya "yang diminta" menjadi syaul Kesamaan bunyi antara Samuel dan syaal tipis sekali. Aslinya nama Samuel kiranya berhubungan dengan syem El, artinya: Nama Allah, atau: nama allah ialah El.

Jerusalem: 1Sam 1:22 - cerai susu Ibu-ibu Israel agak lama menyusui anak-anaknya, bdk 1Sa 24.

Ibu-ibu Israel agak lama menyusui anak-anaknya, bdk 1Sa 24.

Jerusalem: 1Sam 1:23 - janjiNya Harafiah: perkataanNya. Dalam terjemahan Yunani terbaca: perkataanmu. Ini kiranya asli dan terdapat juga dalam 4Q.

Harafiah: perkataanNya. Dalam terjemahan Yunani terbaca: perkataanmu. Ini kiranya asli dan terdapat juga dalam 4Q.

Jerusalem: 1Sam 1:24 - seekor lembu jantan yang berumur tiga tahun Dalam terjemahan Yunani dan Siria terbaca: tiga ekor jantan. Tetapi bdk 1Sa 25.

Dalam terjemahan Yunani dan Siria terbaca: tiga ekor jantan. Tetapi bdk 1Sa 25.

Ende: 1Sam 1:11 - -- Anak, jang akan dianugerahkan Tuhan, akan dibaktikan kepada Jahwe untuk mendjalankan ibadat dalam rumahnja. Rambutnja jang pandjang mendjadi tanda pem...

Anak, jang akan dianugerahkan Tuhan, akan dibaktikan kepada Jahwe untuk mendjalankan ibadat dalam rumahnja. Rambutnja jang pandjang mendjadi tanda pembaktian itu. Rupa2nja Sjemuel bukan seorang "Nazir", seperti Sjimsjon.

Ende: 1Sam 1:13 - -- Biasanja orang bersembahjang dengan suara njaring. Hari raja keigamaan biasanja djuga pesta besar, jang mengakibatkan kelebihan dalam makan-minum. Dem...

Biasanja orang bersembahjang dengan suara njaring. Hari raja keigamaan biasanja djuga pesta besar, jang mengakibatkan kelebihan dalam makan-minum. Demikian wasangka 'Eli ada dasarnja.

Ende: 1Sam 1:18 - tidak sama lagi Dahulu Hana sedih sekarang ia gembira dan senang hati pula, karena ia berharap doanja akan dikabulkan berkat berkah dan doa 'Eli itu.

Dahulu Hana sedih sekarang ia gembira dan senang hati pula, karena ia berharap doanja akan dikabulkan berkat berkah dan doa 'Eli itu.

Ende: 1Sam 1:19 - ingat kepadanja Bila Jahwe ingat akan seseorang, maka ia merelai dia. Disini ia akan mengabulkan doa Hana dengan menganugerahkan anak laki2 kepadanja.

Bila Jahwe ingat akan seseorang, maka ia merelai dia. Disini ia akan mengabulkan doa Hana dengan menganugerahkan anak laki2 kepadanja.

Ende: 1Sam 1:20 - Sjemuel Nama itu diturunkan disini dari kata kerdja Hibrani jang berarti "Bermohon, berdoa", walaupun itu tidak sesuai dengan ilmu bahasa (seharusnja mendjadi...

Nama itu diturunkan disini dari kata kerdja Hibrani jang berarti "Bermohon, berdoa", walaupun itu tidak sesuai dengan ilmu bahasa (seharusnja mendjadi Sjaul). Dalam seluruh bagian ini mana Sjemuel terus disindir dengan kata "bermohon, permohonan".

Ende: 1Sam 1:21 - nadarnja Belum dikatakan Elkana djuga pernah bernadar. Mungkin dapat diartikan begitu, bahwa Hana mengikrarkan nadarnja, dengan persetudjuan suaminja, jang sek...

Belum dikatakan Elkana djuga pernah bernadar. Mungkin dapat diartikan begitu, bahwa Hana mengikrarkan nadarnja, dengan persetudjuan suaminja, jang sekarang pergi mempersembahkan kurban2, jang biasanja terikat pada sebuah nadar.

Ende: 1Sam 1:23 - menepati sabdaNja Maknanja tidak terang. Sabda Allah jang mana dimaksudkan?

Maknanja tidak terang. Sabda Allah jang mana dimaksudkan?

Ende: 1Sam 1:28 - -- Sjemuel akan tinggal ditempat sutji (Sjilo) untuk mendjalankan ibadat disana. kemudian Sjemuel nampak bukan sebagai imam atau Levita (menurut 1Sa 1:1 ...

Sjemuel akan tinggal ditempat sutji (Sjilo) untuk mendjalankan ibadat disana. kemudian Sjemuel nampak bukan sebagai imam atau Levita (menurut 1Sa 1:1 ia adalah keturunan Efraim dan Kaleb), melainkan sebagai hakim dan nabi. Ia kadang2 mempersembahkan kurban (djuga diluar Sjilo), tetapi pada djaman itu orang2 jang bukan imam djuga mempersembahkan kurban (Dawud, Sulaiman).

Endetn: 1Sam 1:9 - mereka diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "ia (Hana).

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "ia (Hana).

Endetn: 1Sam 1:20 - achir diperbaiki. Bentuk djamak diubah mendjadi mufrad.

diperbaiki. Bentuk djamak diubah mendjadi mufrad.

Endetn: 1Sam 1:24 - Lembu djantan .....dst Diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Syriah. Tertulis: "tiga lembu djantan".

Diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Syriah. Tertulis: "tiga lembu djantan".

Endetn: 1Sam 1:28 - ia hidup diperbaiki menurut terdjemahan kuno. Tertulis: "ia ada".

diperbaiki menurut terdjemahan kuno. Tertulis: "ia ada".

Ref. Silang FULL: 1Sam 1:8 - anak laki-laki · anak laki-laki: Rut 4:15; Rut 4:15

· anak laki-laki: Rut 4:15; [Lihat FULL. Rut 4:15]

Ref. Silang FULL: 1Sam 1:9 - bait suci · bait suci: 1Sam 3:3

· bait suci: 1Sam 3:3

Ref. Silang FULL: 1Sam 1:10 - hati pedih · hati pedih: Ayub 3:20; 7:11; 10:1; 21:25; 23:2; 27:2; Yes 38:15; Yer 20:18

Ref. Silang FULL: 1Sam 1:11 - Kemudian bernazarlah // semesta alam // dan mengingat // seumur hidupnya // pisau cukur · Kemudian bernazarlah: Hak 11:30; Hak 11:30 · semesta alam: Kej 17:1; Kej 17:1; Mazm 24:10; 46:8; Yes 1:9 · dan mengingat: Kej 8...

· Kemudian bernazarlah: Hak 11:30; [Lihat FULL. Hak 11:30]

· semesta alam: Kej 17:1; [Lihat FULL. Kej 17:1]; Mazm 24:10; 46:8; Yes 1:9

· dan mengingat: Kej 8:1; [Lihat FULL. Kej 8:1]

· seumur hidupnya: Hak 13:7; [Lihat FULL. Hak 13:7]

· pisau cukur: Bil 6:1-21; Hak 13:5; Luk 1:15

Ref. Silang FULL: 1Sam 1:15 - bersusah hati // aku mencurahkan · bersusah hati: 2Raj 4:27 · aku mencurahkan: Mazm 42:5; 62:9; Rat 2:19

· bersusah hati: 2Raj 4:27

· aku mencurahkan: Mazm 42:5; 62:9; Rat 2:19

Ref. Silang FULL: 1Sam 1:16 - sakit hati · sakit hati: Mazm 55:3

· sakit hati: Mazm 55:3

Ref. Silang FULL: 1Sam 1:17 - dengan selamat // dari pada-Nya · dengan selamat: Bil 6:26; 1Sam 20:42; 2Raj 5:19; Kis 15:33; Kis 15:33 · dari pada-Nya: Kej 25:21; Kej 25:21; Mazm 20:4-6

· dengan selamat: Bil 6:26; 1Sam 20:42; 2Raj 5:19; Kis 15:33; [Lihat FULL. Kis 15:33]

· dari pada-Nya: Kej 25:21; [Lihat FULL. Kej 25:21]; Mazm 20:4-6

Ref. Silang FULL: 1Sam 1:18 - dari padamu // tidak muram · dari padamu: Kej 18:3; Kej 18:3; Rut 2:13 · tidak muram: Rom 15:13

· dari padamu: Kej 18:3; [Lihat FULL. Kej 18:3]; Rut 2:13

· tidak muram: Rom 15:13

Ref. Silang FULL: 1Sam 1:19 - di Rama // Tuhan ingat · di Rama: Yos 18:25; Yos 18:25 · Tuhan ingat: Kej 8:1; Kej 8:1; Kej 29:31; Kej 29:31

· di Rama: Yos 18:25; [Lihat FULL. Yos 18:25]

· Tuhan ingat: Kej 8:1; [Lihat FULL. Kej 8:1]; Kej 29:31; [Lihat FULL. Kej 29:31]

Ref. Silang FULL: 1Sam 1:20 - anak laki-laki // Ia menamai // itu Samuel · anak laki-laki: Kej 17:19; Kej 17:19; Kej 29:32; Kej 29:32; Kej 30:6; Kej 30:6 · Ia menamai: Kel 2:10; Mat 1:21 · itu Samue...

· anak laki-laki: Kej 17:19; [Lihat FULL. Kej 17:19]; Kej 29:32; [Lihat FULL. Kej 29:32]; Kej 30:6; [Lihat FULL. Kej 30:6]

· Ia menamai: Kel 2:10; Mat 1:21

· itu Samuel: 1Sam 7:5; 12:23; 1Taw 6:27; Yer 15:1; Ibr 11:32

Ref. Silang FULL: 1Sam 1:21 - sembelihan tahunan // korban nazarnya · sembelihan tahunan: 1Sam 1:3; 1Sam 1:3 · korban nazarnya: Kej 28:20; Kej 28:20; Bil 30:2; Ul 12:11

· sembelihan tahunan: 1Sam 1:3; [Lihat FULL. 1Sam 1:3]

· korban nazarnya: Kej 28:20; [Lihat FULL. Kej 28:20]; Bil 30:2; Ul 12:11

Ref. Silang FULL: 1Sam 1:22 - akan menghadap · akan menghadap: Kel 13:2; Luk 2:22

· akan menghadap: Kel 13:2; Luk 2:22

Ref. Silang FULL: 1Sam 1:23 - kiranya menepati // sampai disapihnya · kiranya menepati: Kej 25:21; Kej 25:21 · sampai disapihnya: Kej 21:8

· kiranya menepati: Kej 25:21; [Lihat FULL. Kej 25:21]

· sampai disapihnya: Kej 21:8

Ref. Silang FULL: 1Sam 1:24 - lembu jantan · lembu jantan: Bil 15:8-10

· lembu jantan: Bil 15:8-10

Ref. Silang FULL: 1Sam 1:27 - aku berdoa · aku berdoa: 1Sam 2:20; Mazm 66:19-20

· aku berdoa: 1Sam 2:20; Mazm 66:19-20

Ref. Silang FULL: 1Sam 1:28 - seumur hidup · seumur hidup: Hak 13:7; Hak 13:7

· seumur hidup: Hak 13:7; [Lihat FULL. Hak 13:7]

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: 1Sam 1:11 - -- Bil 6:5

Ref. Silang TB: 1Sam 1:11 - -- Bil 6:5

Gill (ID): 1Sam 1:8 - Lalu Elkanah, suaminya, berkata kepadanya, Hannah, mengapa engkau menangis // dan mengapa engkau tidak makan // dan mengapa hatimu bersedih // apakah aku tidak lebih baik bagimu daripada sepuluh anak laki-laki. Lalu Elkanah, suaminya, berkata kepadanya, Hannah, mengapa engkau menangis?.... Karena ini adalah waktu bersuka cita, seperti halnya setiap festival, ...

Lalu Elkanah, suaminya, berkata kepadanya, Hannah, mengapa engkau menangis?.... Karena ini adalah waktu bersuka cita, seperti halnya setiap festival, terutama pada saat panen hasil bumi:

Dan mengapa engkau tidak makan? karena mereka berada di sebuah pesta, dan dia memiliki bagian terbaik dari makanan:

Dan mengapa hatimu bersedih? sampai-sampai dia tidak bisa makan atau minum:

Apakah aku tidak lebih baik bagimu daripada sepuluh anak laki-laki? yang, seperti yang dikatakan Jarchi, Peninnah telah melahirkannya untuknya; maksudnya adalah bahwa bagian yang dia miliki dalam cinta dan kasih sayangnya seharusnya dihargai olehnya lebih dari jika dia memiliki sepuluh atau banyak anak darinya; dan ini menunjukkan bahwa Peninnah akan senang memiliki bagian kasih sayang seperti yang dimiliki Hannah; dan itu akan lebih diinginkannya daripada melahirkan begitu banyak anak seperti yang telah dilahirkannya untuknya.

Gill (ID): 1Sam 1:9 - Jadi Hannah bangkit setelah mereka makan di Silo, dan setelah mereka minum; sekarang Eli, imam, duduk di bangku di sebelah tiang rumah Tuhan. Jadi Hannah bangkit setelah mereka makan di Silo, dan setelah mereka minum,.... Setelah makan malam, setelah Elkanah dan Peninnah, serta anak-anak mer...

Jadi Hannah bangkit setelah mereka makan di Silo, dan setelah mereka minum,.... Setelah makan malam, setelah Elkanah dan Peninnah, serta anak-anak mereka, telah makan dengan lahap, dan minum dengan bebas, dan menikmati hidangan yang nyaman, bahkan sebuah pesta, di tempat di mana tabernakel dan mezbah berada, dan persembahan damai mereka dipersembahkan, sebagian dari mana mereka telah memuaskan diri. Targum menyatakan, "setelah ia makan di Silo, dan setelah ia minum;'' karena atas permintaan suaminya, dan untuk menyenangkannya, ia mungkin dipersuasi untuk makan sedikit, meskipun mungkin sangat sedikit; dan untuk minum, meskipun hanya air; karena mengenai anggur dan minuman keras, ia menyatakan kemudian bahwa ia tidak minum, 1Sa 1:15.

sekarang Eli, imam, duduk di bangku di sebelah tiang rumah Tuhan; karena demikianlah tabernakel disebut, dan kadang-kadang bait juga disebut tabernakel, Yer 10:20. Sekarang di tiang pintu dan sisi ambang pintu bait Tuhan, seperti Targum katakan; di pintu masuk halaman besar orang Israel, Eli memiliki sebuah bangku yang diletakkan, di mana ia duduk; ini pasti di gerbang halaman tabernakel, di samping pilar-pilarnya; karena di dalam halaman itu sendiri, tidak ada yang boleh duduk kecuali raja dari keturunan David n; di sini Eli duduk sebagai seorang imam besar dan hakim, memberikan nasihat dalam kasus-kasus sulit, dan mencoba serta memutuskan semua perkara yang dibawa kepadanya; sebagian mengatakan o bahwa pada hari ini ia diangkat sebagai imam besar, dan yang lain mengatakan q bahwa ia sekarang diangkat sebagai hakim; tetapi tidak diragukan lagi ia adalah baik imam besar dan hakim sebelum waktu ini.

Gill (ID): 1Sam 1:10 - Dan dia berada dalam kepahitan jiwa // dan berdoa kepada Tuhan, dan menangis dengan keras. Dan dia berada dalam kepahitan jiwa,.... Karena kemandulannya, dan ejekan serta cemoohan yang dia hadapi karena hal itu; hidupnya terasa pahit baginya...

Dan dia berada dalam kepahitan jiwa,.... Karena kemandulannya, dan ejekan serta cemoohan yang dia hadapi karena hal itu; hidupnya terasa pahit baginya, dia tidak bisa merasakan kesenangan dari salah satu kenyamanan hidupnya:

dan berdoa kepada Tuhan, dan menangis dengan keras; doanya disertai tangisan dan air mata yang kuat; itu sangat penuh semangat dan penuh kasih; dia berdoa dengan sangat gigih, dan menangis dengan pahit. Mungkin ini sekitar waktu kurban sore, sekitar pukul tiga atau empat sore; mengingat setelah makan siang dia bangkit dan pergi berdoa di rumah Tuhan, di pintu tabernakel, atau dekatnya, seperti yang terlihat dari perhatian Eli yang memperhatikannya, yang sedang duduk di sana.

Gill (ID): 1Sam 1:11 - Dan dia mengucapkan suatu nazar // dan berkata, Ya Tuhan semesta alam // jika engkau benar-benar akan memandang penderitaan hamba-Mu // dan ingatlah aku, dan jangan lupakan hamba-Mu // tetapi berilah kepada hamba-Mu seorang anak laki-laki // maka aku akan memberikannya kepada Tuhan sepanjang hidupnya // dan tidak ada pisau cukur yang akan datang di kepalanya. Dan dia mengucapkan suatu nazar,.... Yang bisa dikonfirmasi oleh suaminya; jika tidak, nazar wanita, jika tidak disetujui oleh suaminya, tidak sah, Bi...

Dan dia mengucapkan suatu nazar,.... Yang bisa dikonfirmasi oleh suaminya; jika tidak, nazar wanita, jika tidak disetujui oleh suaminya, tidak sah, Bil 30:8 dan Elkanah bisa mengucapkan nazar yang sama dengan yang diucapkan istrinya, dan begitulah adanya; karena ini adalah nazar ke-Nazaritan, ini adalah tradisi orang Yahudi r, bahwa seorang pria dapat mengucapkan nazar untuk anaknya menjadi seorang Nazarit, tetapi seorang wanita tidak bisa; namun karena contoh ini bertentangan dengan tradisi tersebut, mereka berusaha menjelaskan nazar ini, sebagaimana yang akan diamati selanjutnya:

dan berkata, Ya Tuhan semesta alam; ini adalah kali pertama gelar ini digunakan oleh siapa pun yang kita ketahui; meskipun disebutkan dalam 1Sam 1:3 di sana digunakan sebagai kata-kata penulis sejarah ini, dan sudah lama setelah doa ini dipanjatkan; Lihat Gill dalam 1Sam 1:3; dan ada pengamatan dalam Talmud s, bahwa sejak hari Tuhan menciptakan dunia, tidak ada pria yang memanggilnya Tuhan semesta alam sampai Hana datang dan memanggilnya demikian:

jika engkau benar-benar akan memandang penderitaan hamba-Mu kesedihan hati yang dia alami, penghinaan yang dia terima, karena tidak memiliki anak:

dan ingatlah aku, dan jangan lupakan hamba-Mu; yang mana permohonan ini adalah sama dalam kata-kata lain, dan diulang untuk menunjukkan ketulusan dan keinginan yang kuat dalam doa, dan dapat merujuk pada kebiasaan di antara manusia, yang akan memandang seseorang yang sedang kesulitan, lalu berpaling dan melupakan mereka, dan tidak pernah memikirkan mereka lagi; yang dia harapkan jangan sampai terjadi pada dirinya di hadapan Tuhan:

tetapi berilah kepada hamba-Mu seorang anak laki-laki; atau, "benih laki-laki" t; seorang putra di antara laki-laki, seperti yang disebutkan dalam Targum; yang diinginkan oleh banyak orang, seperti umumnya seorang anak laki-laki; meskipun beberapa penulis Yahudi menafsirkannya sebagai benih orang-orang yang benar, bijaksana, dan berpengertian, yang layak untuk melayani Tuhan, yang tampaknya merupakan arti yang asing bagi teks; seorang anak laki-laki yang dia mohon, karena tidak ada yang lain dapat melayani Tuhan di baitnya; dan bahwa dia maksudkan dengan frasa ini adalah jelas, karena dia bernazar bahwa tidak ada pisau cukur yang akan datang di kepalanya, yang tidak pernah dikatakan mengenai wanita, seperti yang diamati oleh Kimchi:

maka aku akan memberikannya kepada Tuhan sepanjang hidupnya; untuk melayani-Nya, dan melayani-Nya di dalam bait suci; lahir sebagai seorang Lewi, adalah tanggung jawabnya untuk melayani Tuhan, dan dia berhak atas pelayanannya; tetapi seorang Lewi biasa tidak memulai pelayanannya sampai usia dua puluh lima atau tiga puluh tahun, dan tidak selalu melayani, tetapi diberhentikan dari pelayanannya pada usia lima puluh Bil 8:24; tetapi anak yang dia nazarkan, jika Tuhan mau memberikan yang demikian padanya, seharusnya dilatih dalam pelayanannya sejak masa kanak-kanaknya, dan melanjutkannya sepanjang hidupnya; dan juga harus menjadi seorang Nazarit yang permanen, seperti yang dilakukan Simson, sebagaimana yang akan dijelaskan:

dan tidak ada pisau cukur yang akan datang di kepalanya; sebagaimana tidak boleh datang pada seorang Nazarit, selama ke-Nazaritannya, Bil 6:5 dan karena nazar seperti itu yang diucapkan oleh seorang wanita bertentangan dengan tradisi orang Yahudi yang disebutkan sebelumnya, mereka memberikan arti lain untuk klausa ini; sebagaimana Targum, yang memparafrasakannya, "dan ketakutan akan manusia tidak akan ada padanya;'' tetapi tentang ini ada perbedaan u; tetapi bahwa Samuel adalah seorang Nazarit, dan seorang Nazarit yang permanen, adalah pengertian dari para penafsir terbaik mereka.

Gill (ID): 1Sam 1:12 - Dan terjadilah, ketika dia terus berdoa di hadapan Tuhan // bahwa Eli memperhatikan mulutnya. Dan terjadilah, ketika dia terus berdoa di hadapan Tuhan,.... Dengan sangat sungguh-sungguh dan mendesak agar dia mengabulkan permohonannya, dan karen...

Dan terjadilah, ketika dia terus berdoa di hadapan Tuhan,.... Dengan sangat sungguh-sungguh dan mendesak agar dia mengabulkan permohonannya, dan karena itu dia mengulangi permohonannya, dan memperpanjang doanya, merasa enggan untuk melepaskan Tuhan, sampai dia mendapatkan janji, atau kepuasan, bahwa dia akan mendapatkan sesuatu yang dia inginkan; beberapa orang berpikir dia berdoa selama satu jam:

bahwa Eli memperhatikan mulutnya; mengamati gerakan bibirnya, dan tidak diragukan lagi wajahnya yang terdistorsi, serta matanya dan tangannya yang terangkat, tetapi terutama yang pertama; tidak mengetahui apa yang dilakukan wanita itu, dan apa arti dari gerakan-gerakan tersebut.

Gill (ID): 1Sam 1:13 - Sekarang Hannah, dia berbicara di dalam hatinya // hanya bibirnya yang bergerak // tetapi suaranya tidak terdengar // maka Eli mengira dia telah mabuk. Sekarang Hannah, dia berbicara di dalam hatinya,.... Itu adalah doa mental yang dia gunakan, beberapa ejakulasi dari pikirannya dia kirimkan kepada Tu...

Sekarang Hannah, dia berbicara di dalam hatinya,.... Itu adalah doa mental yang dia gunakan, beberapa ejakulasi dari pikirannya dia kirimkan kepada Tuhan, yang dia sadari sudah dikenal baik oleh-Nya, dan dia tidak perlu mengungkapkannya secara lisan:

hanya bibirnya yang bergerak; ketika hatinya berbicara, dan mengangkat permohonannya, seolah-olah dia telah menggunakan kata-kata dan frasa dalam bentuk:

tetapi suaranya tidak terdengar: agar dia tidak tampak mencolok dalam doanya, dan agar dia tidak mengganggu orang lain dalam ibadah mereka; dan dia tahu bahwa suaranya tidak diperlukan di hadapan Tuhan:

maka Eli mengira dia telah mabuk; dari gerakan yang dia buat, dan isyarat yang dia gunakan, seolah-olah dia sedang berbisik sesuatu pada dirinya sendiri, dan dari lamanya dia berada dalam keadaan itu, dan itu setelah sebuah pesta yang telah dia hadiri bersama suaminya, dan anggota keluarga yang lain; dari semua itu Eli menyimpulkan bahwa inilah kasusnya.

Gill (ID): 1Sam 1:14 - Dan Eli berkata kepadanya, sampai kapan engkau akan mabuk // singkirkan anggurmu darimu. Dan Eli berkata kepadanya, sampai kapan engkau akan terhuyung-huyung?.... Apa, setiap hari mabuk? apa, terus-menerus dalam praktik jahat ini? kapan ak...

Dan Eli berkata kepadanya, sampai kapan engkau akan terhuyung-huyung?.... Apa, setiap hari mabuk? apa, terus-menerus dalam praktik jahat ini? kapan akan berhenti? karena Eli mungkin telah mengamati pada hari-hari lain, dan pada waktu-waktu lain, tatapan aneh, dan perilaku yang aneh padanya, yang dia anggap sebagai akibat dari minum terlalu banyak anggur: atau sampai kapan keadaan mabuk ini akan berlangsung? dia sudah cukup lama dalam keadaan itu menurut yang dia pikirkan, dan itu belum juga hilang: Targum menyatakan, "sampai kapan engkau akan berperilaku seperti orang bodoh, atau wanita gila?'' seperti yang biasanya dilakukan orang-orang mabuk, seolah-olah mereka adalah orang bodoh, atau gila:

singkirkan anggurmu darimu; bukan seolah-olah dia memiliki sesuatu di sana untuk diminum, tetapi dia menyarankannya, karena itu memiliki efek seperti itu padanya, untuk menjauhi anggur, dan sepenuhnya meninggalkannya, dan dengan demikian mengakhiri kebiasaan dan kebiasaan yang telah dia lakukan; atau dia ingin agar dia pulang dan tidur untuk menghilangkannya, dan menunggu sampai dia dapat mencerna dan kekuatannya telah hilang, sebelum dia datang ke tempat devosi dan ibadah seperti itu; dari sini orang Yahudi berkata w dapat dipelajari, bahwa seseorang yang mabuk tidak boleh berdoa.

Gill (ID): 1Sam 1:15 - Dan Hana menjawab dan berkata, tidak, tuanku // Aku adalah wanita yang penuh dengan semangat kesedihan // Aku tidak minum anggur maupun minuman keras // tetapi telah mencurahkan jiwaku di hadapan Tuhan. Dan Hana menjawab dan berkata, tidak, tuanku,.... Itu bukanlah keadaanku, kamu sangat keliru; dia menjawab dengan kelemahlembutan dan kerendahan hati ...

Dan Hana menjawab dan berkata, tidak, tuanku,.... Itu bukanlah keadaanku, kamu sangat keliru; dia menjawab dengan kelemahlembutan dan kerendahan hati yang besar, tanpa marah atas tuduhan yang memalukan itu, dan dengan rasa hormat dan penghormatan yang besar kepada Eli, sesuai dengan jabatannya; jadi di kemudian hari, imam besar biasanya dipanggil dengan cara ini, terutama pada hari pendamaian, "Tuanku imam besar", lakukanlah demikian x; memang kata-kata Hana ini diartikan tidak begitu hormat, seakan maksudnya, bukan tuanku engkau dalam hal ini; juga tidaklah Roh Kudus berdiam padamu y; yang telah kamu tunjukkan dengan cukup jelas, atau kamu tidak akan pernah mencurigai aku sebagai pemabuk:

Aku adalah wanita yang penuh dengan semangat kesedihan: tertekan dengan masalah dan kesedihan akibat penderitaan; jika dia mabuk, itu bukan karena anggur, tetapi karena kesedihan: atau "wanita yang penuh dengan semangat yang keras" z; yang kadang-kadang dipahami dalam arti buruk, dan, menurut Abarbinel, disangkal olehnya di sini, yang menghubungkan klausa ini dengan yang sebelumnya dengan cara ini; tidak, tuanku, aku adalah wanita yang penuh dengan semangat yang keras, atau makhluk yang begitu keras hati, dan wanita yang begitu tidak tahu malu, seperti yang harus aku lakukan, jika begitu, untuk datang mabuk ke rumah Tuhan, dan berpura-pura berdoa kepada-Nya:

Aku tidak minum anggur maupun minuman keras; tidak ada jenis minuman memabukkan pada hari itu, baik anggur baru maupun tua, seperti yang disebutkan dalam Targum:

tetapi telah mencurahkan jiwaku di hadapan Tuhan: penderitaan itu, seperti yang tercantum dalam parafrase yang sama; keluhan dan kesulitan, pengaduan jiwanya, yang banyak, dan yang telah dia curahkan di hadapan Tuhan dengan bebas dan melimpah, dan yang memerlukan waktu untuk dilakukan; lihat Mzm 42:8 di mana frasa serupa digunakan, dan yang tampaknya diambil dari sini.

Gill (ID): 1Sam 1:16 - Jangan anggap hamba tuan ini sebagai anak Belial // karena dari kelimpahan keluhanku dan kesedihanku, aku telah berbicara sampai saat ini. Jangan anggap hamba tuan ini sebagai anak Belial,.... Makhluk yang tanpa beban, tidak terikat hukum, berani, dan terabaikan; salah satu makhluk yang p...

Jangan anggap hamba tuan ini sebagai anak Belial,.... Makhluk yang tanpa beban, tidak terikat hukum, berani, dan terabaikan; salah satu makhluk yang paling jahat, paling hina, dan paling melawan norma; seperti yang mesti dia lakukan untuk datang dalam keadaan mabuk ke tempat kudus Tuhan; lihat 1Sa 25:17. Peminuman alkohol bagi laki-laki adalah sebuah kejahatan yang sangat dibenci, tetapi jauh lebih parah bagi seorang wanita. Orang Romawi a melarang anggur untuk wanita, dan pemabukan pada mereka adalah kejahatan berat, sama seperti perzinahan, atau yang lainnya; dan memang seorang wanita yang mabuk rentan terhadap segala macam dosa:

karena dari kelimpahan keluhanku dan kesedihanku, aku telah berbicara sampai saat ini; dari kelimpahan hati mulut akan berbicara, baik itu perkara yang menyusahkan atau yang menggembirakan; hati Hana penuh dengan kesedihan, dan mulutnya penuh dengan keluhan, yang telah lama ia bicarakan, untuk mengeluarkannya, dan membebaskan diri.

Gill (ID): 1Sam 1:17 - Kemudian Eli menjawab dan berkata, pergilah dalam damai // dan Tuhan Israel mengabulkan permohonanmu yang telah kau minta kepadanya. kemudian Eli menjawab dan berkata, pergilah dalam damai,.... Dia menyadari bahwa dia salah tentang dirinya, dan bahwa pembicaraannya tidak hanya seri...

kemudian Eli menjawab dan berkata, pergilah dalam damai,.... Dia menyadari bahwa dia salah tentang dirinya, dan bahwa pembicaraannya tidak hanya serius dan rasional, tetapi juga religius dan spiritual; dan karena itu ia mengizinkannya pergi dengan damai, dan menasihatinya agar tidak merasa terganggu dengan apa yang telah dia katakan, maupun dengan hal-hal yang dia alami dari orang lain, atau dari Tuhan; tetapi berharap damai dan kesejahteraan, dan secara khusus keberhasilan dalam apa yang telah dia lakukan, dan yang telah membuatnya khawatir:

dan Tuhan Israel mengabulkan permohonanmu yang telah kau minta kepadanya; yang dapat dianggap sebagai doa untuknya, di mana ia bergabung dengannya dalam permohonan kepada Tuhan, agar apa yang telah dia minta dapat dikabulkan; atau sebagai nubuat bahwa hal itu akan terjadi, yang diungkapkan kepadanya oleh Roh Kudus, sebagai imam besar Tuhan; atau terpengaruh oleh dorongan dalam jiwanya bahwa favor yang diminta akan diberikan; dan karena itu dia bisa pulang dengan damai, dan dengan kepuasan hati.

Gill (ID): 1Sam 1:18 - Dan dia berkata, biarkan hamba-Mu ini menemukan kasih karunia di hadapan-Mu // maka wanita itu pun pergi dengan jalannya // dan wajahnya tidak lagi sedih. Dan dia berkata, biarkan hamba-Mu ini menemukan kasih karunia di hadapan-Mu,.... Dia telah menemukan kasih karunia di hadapan-Nya dan dia menyadari ha...

Dan dia berkata, biarkan hamba-Mu ini menemukan kasih karunia di hadapan-Mu,.... Dia telah menemukan kasih karunia di hadapan-Nya dan dia menyadari hal itu, dan dia menginginkan agar itu dapat dilanjutkan dan ditingkatkan; dan bahwa sebagaimana dia telah berdoa untuknya, dia akan terus menggunakan kepentingannya di takhta kasih karunia untuknya:

maka wanita itu pun pergi dengan jalannya; mengucapkan selamat tinggal kepada Eli, dan pergi dari tabernakel kepada suaminya: dan makan; apa yang tersisa dari persembahan perdamaian, yang harus dimakan malam itu, dan tidak ditinggalkan hingga pagi; dan meskipun dia tidak mau makan makan malamnya, hatinya begitu penuh dengan kesedihan, namun sekarang dia bisa menyiapkan makan malam yang baik, karena merasa lega dan tenang dalam pikirannya:

dan wajahnya tidak lagi sedih; tidak lagi penuh kesedihan dan putus asa, tetapi ceria, semangat, dan hidup; percaya bahwa doanya, dan doa dari imam besar, akan dijawab.

Gill (ID): 1Sam 1:19 - Dan mereka bangkit pagi-pagi sekali // dan menyembah di hadapan Tuhan // dan kembali, dan datang ke rumah mereka di Ramah // dan Elkanah mengenal Hannah istrinya // dan Tuhan mengingatnya. Dan mereka bangkit pagi-pagi sekali,.... Sebagian untuk ibadah, dan sebagian untuk perjalanan mereka: dan menyembah di hadapan Tuhan; pergi ke taberna...

Dan mereka bangkit pagi-pagi sekali,.... Sebagian untuk ibadah, dan sebagian untuk perjalanan mereka:

dan menyembah di hadapan Tuhan; pergi ke tabernakel, dan berdoa dengan wajah mereka menghadap bagian itu, bagian barat, di mana berada tabut Tuhan, simbol Kehadiran ilahi; dan ketika mereka tanpa ragu mengucapkan syukur atas semua anugerah yang telah mereka terima di sana, dan berdoa untuk perjalanan pulang yang aman dan sejahtera, menyerahkan diri mereka kepada perawatan Penyediaan ilahi:

dan kembali, dan datang ke rumah mereka di Ramah; atau "Ramatha", sama dengan Ramathaim, 1Sa 1:1. Abarbinel berpikir bahwa Elkanah memiliki dua rumah, satu di Ramah untuk Peninnah, dan satu lagi di Ramatha untuk Hannah; dan bahwa ini adalah rumah Hannah, tempat mereka kembali dan datang:

dan Elkanah mengenal Hannah istrinya: tinggal bersama dia seperti seorang pria dengan istrinya; ini adalah ungkapan yang sopan untuk tindakan pernikahan; lihat Kej 4:1 dan diterima untuk menunjukkan bahwa konsepsi dan kelahiran Samuel tidak terjadi dengan cara yang ajaib, tetapi dengan cara dan cara generasi yang biasa:

dan Tuhan mengingatnya; doa yang telah ia panjatkan kepada-Nya, membuka rahimnya, seperti yang telah ditutup-Nya sebelumnya, dan memberi dia kuasa untuk mengandung.

Gill (ID): 1Sam 1:20 - Oleh karena itu terjadilah, ketika waktu telah tiba, setelah Hana mengandung // bahwa ia melahirkan seorang anak laki-laki // dan memanggil namanya Samuel, seraya berkata, karena aku telah memintanya dari Tuhan. Oleh karena itu terjadilah, ketika waktu telah tiba, setelah Hana mengandung,.... Atau, "pada pergantian hari" b; pada akhir tahun, dari satu tahun ya...

Oleh karena itu terjadilah, ketika waktu telah tiba, setelah Hana mengandung,.... Atau, "pada pergantian hari" b; pada akhir tahun, dari satu tahun yang lengkap, seperti yang dinyatakan Ben Melech, setelah mereka kembali dari Silo; karena mungkin setelah kembali itulah ia mengandung; atau lebih tepatnya, maksudnya adalah, bahwa pada akhir sembilan bulan, waktu yang biasa bagi seorang wanita mengandung dari kehamilannya, yang merupakan tanggal yang diberikan di sini:

bahwa ia melahirkan seorang anak laki-laki: ia melahirkan seorang anak laki-laki:

dan memanggil namanya Samuel, seraya berkata, karena aku telah memintanya dari Tuhan; seseorang mungkin berpikir lebih tepat namanya seharusnya Saul, karena alasan yang diberikan; tetapi, seperti yang diperhatikan Ben Gersom, pemberi nama tidak selalu ketat dan kritis secara gramatikal, atau dalam etimologinya, seperti dalam nama Ruben dan Nuh, yang ia contohkan; dan hal ini mungkin lebih sering diabaikan dalam seorang wanita, daripada dalam seorang lelaki yang berilmu. Menurut Kimchi, seolah-olah itu adalah Saulmeel; yaitu, "diminta dari Tuhan", dan dengan kontraksi Samuel; tetapi Hillerus c memberikan penjelasan yang lebih baik mengenai nama ini, dan menganggapnya terdiri dari Saul-mul-el, "diminta di hadapan Tuhan", "di hadapan Tuhan", "sebelum tabut Tuhan". Nama ini diberikan Hana kepada anaknya (karena kadang-kadang ayah, dan kadang-kadang ibu, yang memberi nama) sebagai kenangan akan kasih karunia dan kebaikan Tuhan yang luar biasa dalam mengabulkan permintaannya; dan untuk mengingatkan pikirannya sendiri tentang kewajiban yang harus dipenuhi, untuk melaksanakan nazarnya, dan untuk mendorong anaknya lebih mudah menyerahkan dirinya kepada pelayanan Tuhan, ketika ia merenungkan namanya, dan alasannya.

Gill (ID): 1Sam 1:21 - Dan orang Elkanah, dan seluruh keluarganya // pergi ke Silo // untuk mempersembahkan kepada Tuhan korban tahunan // dan nazarnya. Dan orang Elkanah, dan seluruh keluarganya,.... Seluruh keluarganya, kecuali Hana, dan putranya Samuel; atau semua laki-laki di rumahnya, seperti yang...

Dan orang Elkanah, dan seluruh keluarganya,.... Seluruh keluarganya, kecuali Hana, dan putranya Samuel; atau semua laki-laki di rumahnya, seperti yang dinyatakan dalam Targum; karena hanya laki-laki yang diwajibkan untuk hadir pada tiga festival:

pergi ke Silo; ke rumah Tuhan di sana:

untuk mempersembahkan kepada Tuhan korban tahunan; baik itu Paskah, yang biasanya dihadiri oleh pria bersama keluarga mereka: lihat Luk 2:41, atau lebih tepatnya mungkin yang dipersembahkan pada pesta pondok-pondok, seperti yang dipikirkan Abarbinel, waktu untuk memanen buah-buahan bumi, ketika pria pergi bersama keluarga mereka untuk mempersembahkan korban, dan mengungkapkan kegembiraan mereka atas hal itu, Ul 16:10.

dari nazarnya: yang telah dia buat antara satu pesta dan pesta lainnya; karena apapun nazar yang dibuat pria di rumah, dengan alasan apapun, mereka melunasinya pada festival tahunan; dan nazar ini mungkin berkaitan dengan kelahiran putranya, sebagai ungkapan terima kasih atas hal itu.

Gill (ID): 1Sam 1:22 - Tetapi Hannah tidak pergi // sebab dia berkata kepada suaminya, Aku tidak akan pergi sampai anak itu disapih // dan kemudian aku akan membawanya, agar ia dapat tampil di hadapan Tuhan // dan tinggal di sana selamanya Tetapi Hannah tidak pergi,.... Untuk wanita, meskipun mereka bisa pergi jika mereka mau ke perayaan tahunan, namun mereka tidak diwajibkan untuk itu; ...

Tetapi Hannah tidak pergi,.... Untuk wanita, meskipun mereka bisa pergi jika mereka mau ke perayaan tahunan, namun mereka tidak diwajibkan untuk itu; apakah dia pergi pada saat pembersihannya, dan untuk mempersembahkan serta menebus anak sulung, tidaklah pasti; beberapa mengatakan bahwa orang Lewi tidak diwajibkan oleh hukum itu, karena hak-haknya jatuh kepada mereka, dan jadi mereka tidak pergi; yang lain berpendapat bahwa dia pergi, meskipun tidak dinyatakan, Kitab Suci tidak mencatat semua fakta yang terjadi; meskipun dari apa yang mengikuti, tampaknya dia tidak pergi:

karena dia berkata kepada suaminya, aku tidak akan pergi sampai anak itu disapih: yang, menurut Jarchi, adalah pada akhir dua puluh dua bulan; tetapi yang lain mengatakan pada akhir dua puluh empat bulan, atau dua tahun, seperti Kimchi dan Ben Melech; dan kadang-kadang seorang anak baru berusia tiga tahun sebelum disapih, dan kadang-kadang lebih lama, yang sangat mungkin terjadi di sini; Lihat Gill di Kej 21:8. Comestor d mengamati, terdapat tiga kali penyapihan anak di zaman kuno; yang pertama dari susu ibunya, ketika berusia tiga tahun; yang kedua dari usia dini, dan perawatan seorang pengasuh yang kering, ketika berusia tujuh tahun; yang ketiga dari sikap kekanak-kanakan, ketika berusia dua belas tahun; dan ini adalah penyapihan terakhir dan kiasan yang dimaksud di sini, ketika Samuel berusia dua belas tahun, dan siap untuk melayani di bait suci; tetapi makna yang tepat adalah yang terbaik, karena dia dikatakan membawanya ketika sudah disapih: alasannya tampaknya adalah ini, karena jika dia pergi dengan anaknya yang masih menyusu, dia harus membawanya kembali, karena dia tidak akan layak ditinggal, dan akan sepenuhnya tidak mampu untuk menjalankan jenis pelayanan apa pun di bait suci; dan sesuai dengan sifat nazarnya, dia tidak bisa mempertimbangkan untuk membawanya kembali setelah sekali dia membawanya ke sana:

dan kemudian aku akan membawanya, agar ia dapat tampil di hadapan Tuhan; dan melayani dalam pelayanan bait suci dalam apa yang mungkin sesuai dengan usianya; di sana dan kemudian dia akan mempersembahkannya, dan menyerahkannya kepada Tuhan, seperti yang telah dia janjikan:

dan tinggal di sana selamanya; artinya, selama dia hidup; karena nazarnya adalah agar dia menjadi seorang Nasrani sepanjang hidupnya, dan terpisah untuk pelayanan Tuhan selama dia ada di dunia.

Gill (ID): 1Sam 1:23 - Dan Elkanah, suaminya, berkata kepadanya, lakukanlah apa yang menurutmu baik // tunggulah sampai kamu menyapihnya // hanya Tuhan yang meneguhkan firmannya // jadi wanita itu tinggal // dan menyusui anaknya sampai dia menyapihnya Dan Elkanah, suaminya, berkata kepadanya, lakukanlah apa yang menurutmu baik,.... Dia berbicara seperti suami yang baik dan pengertian, mengetahui bah...

Dan Elkanah, suaminya, berkata kepadanya, lakukanlah apa yang menurutmu baik,.... Dia berbicara seperti suami yang baik dan pengertian, mengetahui bahwa dia tidak akan melanggar hukum Tuhan; dan mungkin lebih baik untuk kesehatan dirinya sendiri, dan kesehatan anak itu, untuk tinggal lebih lama:

tunggu sampai kamu menyapihnya; ketika dia akan lebih siap untuk perjalanan, dan ditinggalkan:

hanya Tuhan yang meneguhkan firmannya; yang dipahami sebagian orang sebagai nubuat Eli bahwa Tuhan akan mengabulkan permohonannya, yang disampaikan di bawah pimpinan Roh Tuhan, disebut firmannya; tetapi ini sudah terpenuhi, dan diteguhkan oleh Hannah yang melahirkan seorang anak: atau kata "firman-Nya" bukan merujuk kepada Tuhan, tetapi kepada Samuel, dan karenanya dapat merujuk pada perkataan yang diucapkan ibunya tentang dia; entah ketika dia mengucapkan nazarnya, seperti yang dikatakan Abendana, bahwa dia akan menjadi seorang nazar yang abadi, dan milik Tuhan selama dia hidup: dan demikian Elkanah berharap dia sehat dan tumbuh kuat, dan layak untuk melayani Tuhan, dan hidup bertahun-tahun untuk melaksanakannya; atau apa yang baru saja dia katakan, seperti yang diungkapkan Abarbinel, bahwa dia harus tinggal di rumah Tuhan selamanya, atau selama dia hidup:

jadi wanita itu tinggal; di rumah, sementara Elkanah dan keluarganya pergi ke Silo:

dan menyusui anaknya sampai dia menyapihnya; tidak menyerahkannya kepada perawat basah atau kering, tetapi menyusuinya sendiri dengan apa yang disediakan oleh alam untuk nutrisinya, seperti seharusnya dilakukan oleh wanita, jika keadaan kesehatan dan penyediaan alamnya memungkinkan.

Gill (ID): 1Sam 1:24 - Dan ketika ia telah menyapihnya // ia membawanya bersamanya // dan satu efa tepung // dan sebotol anggur // dan membawanya ke rumah Tuhan di Shilo // dan anak itu masih muda Dan ketika dia telah menyapihnya,.... Pada waktu biasa untuk menyapih anak-anak; Lihat Gill pada 1Sam 1:23 beberapa merujuk ini tidak hanya pada susu ...

Dan ketika dia telah menyapihnya,.... Pada waktu biasa untuk menyapih anak-anak; Lihat Gill pada 1Sam 1:23 beberapa merujuk ini tidak hanya pada susu ibu, dari mana ia disapih, tetapi juga pada makanan yang umum bagi anak-anak, dan jadi menganggapnya telah tumbuh hingga sembilan atau sepuluh tahun:

dia membawanya bersamanya; ke tabernakel di Shilo, pada festival tahunan: dengan tiga ekor anak lembu; untuk tiga jenis persembahan, persembahan bakaran, persembahan dosa, dan persembahan damai; atau karena hanya satu yang disebutkan sebagai disembelih, yaitu untuk korban, dua yang lain mungkin untuk makanan yang menghibur keluarganya dan teman-temannya saat di sana; atau sebagai hadiah untuk imam besar, kepada siapa dia menyerahkan anaknya:

dan satu efa tepung; jika semua anak lembu dikorbankan, tiga bagian dari sepuluh, atau tiga bagian dari efa, digunakan untuk persembahan makanan untuk setiap anak lembu, yang membuat sembilan bagian dari sepuluh, dan bagian kesepuluh dia harus disposisikan sesuka hati; lihat Bil 15:9, meskipun itu tampaknya dibatasi hanya untuk persembahan bakaran:

dan sebotol anggur; bagian dari mana mungkin untuk persembahan minuman yang selalu menyertai persembahan makanan, dan sisanya untuk kegunaan dirinya sendiri, dan temannya:

dan membawanya ke rumah Tuhan di Shilo: tabernakel di sana, dan menyerahkannya kepada pemeliharaan imam besar, untuk dilatih dalam pelayanan kepada Tuhan:

dan anak itu masih muda; seorang anak yang sangat muda, sangat kecil usianya, seorang bayi kecil; bukan anak yang mengisap, seperti Targum, karena telah disapih, jika tidak, dari usia yang sangat muda; meskipun beberapa berpendapat ini mengungkapkan bahwa dia adalah seorang pemuda yang tumbuh baik, dan tajam dan cerdas, dan dapat dengan baik membedakan antara yang baik dan yang jahat.

Gill (ID): 1Sam 1:25 - Dan mereka membunuh seekor lembu // dan membawakan anak itu kepada Eli Dan mereka membunuh seekor lembu,.... Salah satu dari tiga yang dibawa Hannah, kecuali jika bentuk tunggal digunakan untuk bentuk jamak, sehingga semu...

Dan mereka membunuh seekor lembu,.... Salah satu dari tiga yang dibawa Hannah, kecuali jika bentuk tunggal digunakan untuk bentuk jamak, sehingga semua tiga dibunuh, beberapa untuk pengorbanan, dan beberapa mungkin untuk makanan; atau jika hanya satu yang dibunuh, itu bisa dipersembahkan sebagai pengorbanan sebelum persembahan Samuel; atau bisa juga diberikan sebagai hadiah kepada Eli, pada saat memperkenalkan Samuel kepadanya, sebagai berikut:

dan membawakan anak itu kepada Eli: untuk berada di bawah perawatannya, untuk diberi petunjuk dan dilatih olehnya dalam pelayanan tabernakel; dari sini terlihat bahwa Elkanah, suami Hannah, datang bersamanya pada saat ini.

Gill (ID): 1Sam 1:26 - Dan dia berkata, Wahai tuanku // seperti hidupmu, tuanku // Saya adalah wanita yang berdiri di sampingmu di sini, berdoa kepada Tuhan. Dan dia berkata, Wahai tuanku,.... Menurut Targum, itu adalah permohonan atau permintaan, saya mohon kepadamu, tuanku; artinya, untuk memandang anakny...

Dan dia berkata, Wahai tuanku,.... Menurut Targum, itu adalah permohonan atau permintaan, saya mohon kepadamu, tuanku; artinya, untuk memandang anaknya, dan mengasuhnya sebagai muridnya, untuk mengajarinya hukum Tuhan, dan memasukkannya ke dalam pelayanannya; yang mana Eli mungkin sangat ragu dan acuh tak acuh, dan bahkan menganggapnya dengan sedikit penghinaan, bahwa seorang Lewi muda seperti itu seharusnya dibawa kepadanya, padahal paling cepat seorang Lewi diterima adalah pada usia dua puluh lima tahun:

seperti jiwamu hidup, tuanku; yang dipahami Ben Gersom sebagai bentuk sumpah, seolah-olah dia bersumpah akan kebenaran apa yang akan datang dengan hidup imam besar; tetapi karena dilarang bersumpah kecuali dengan nama Tuhan yang hidup, oleh hidup-Nya, tidak dapat dianggap begitu baik seorang wanita seperti Hana akan bersalah dalam praktik berdosa dan kafir seperti itu; ini lebih merupakan harapan atau doa untuk hidup dan kesehatan-Nya, dan keberlanjutannya, untuk membesarkan anaknya dalam praktik agama yang benar:

Saya adalah wanita yang berdiri di sampingmu di sini, berdoa kepada Tuhan: di mana terlihat bahwa Eli sekarang berada di tabernakel, dan di tempat yang sama di mana dia, 1Sa 1:9 ketika dia beberapa tahun yang lalu berdoa dekat dengannya, pada jarak empat hasta, seperti yang dikatakan orang Yahudi: dia tidak memperhatikan kesalahpahaman Eli yang mengira dia seorang wanita mabuk, maupun kritik yang dia berikan kepadanya; tetapi hanya mengingatkan Eli tentang doa yang dia panjatkan kepada Tuhan sambil berdiri dekat dengannya, yang membuatnya lebih memperhatikan dirinya; berdiri adalah sikap doa; orang Yahudi mengatakan tidak ada berdiri kecuali itu adalah doa, atau doa dimaksudkan dengan itu; Lihat Gill pada Mat 6:5.

Gill (ID): 1Sam 1:27 - Untuk anak ini aku berdoa // dan Tuhan telah mengabulkan permohonanku yang aku minta kepada-Nya Untuk anak ini aku berdoa,.... Yang sekarang dia pegang di tangannya, dan sedang dipersembahkan kepada Eli: dan Tuhan telah mengabulkan permohonanku y...

Untuk anak ini aku berdoa,.... Yang sekarang dia pegang di tangannya, dan sedang dipersembahkan kepada Eli:

dan Tuhan telah mengabulkan permohonanku yang aku minta kepada-Nya; dan yang juga dia inginkan agar dikabulkan untuknya, atau yang diprediksi bahwa itu akan terjadi, 1Sa 1:17 meskipun mungkin dia tidak tahu secara khusus apa yang dia minta pada waktu itu; dan dia pun tidak memberitahunya tentang hal itu saat perpisahan, seperti yang dia lakukan sekarang, setelah mendapatkan dari Tuhan apa yang sangat dia harapkan, dan sekarang menyebutkannya dengan penuh rasa syukur.

Gill (ID): 1Sam 1:28 - Oleh karena itu, saya juga telah meminjamkannya kepada Tuhan // dan dia menyembah Tuhan di sana. Oleh karena itu, saya juga telah mempersembahkannya kepada Tuhan,.... Untuk dipakai dalam pelayanannya, bukan hanya untuk beberapa hari, bulan, atau t...

Oleh karena itu, saya juga telah mempersembahkannya kepada Tuhan,.... Untuk dipakai dalam pelayanannya, bukan hanya untuk beberapa hari, bulan, atau tahun, tetapi untuk seumur hidupnya. Targum menyatakan, "Saya telah menyerahkannya, agar ia dapat melayani di hadapan Tuhan;'' sebagaimana ia menerimanya dari-Nya sebagai jawaban doa, ia menyerahkannya kembali kepadanya sesuai dengan nazarnya: selama ia hidup, ia akan dipinjamkan kepada Tuhan, atau seperti yang dikatakan Targum, "selama ia hidup, ia akan melayani di hadapan Tuhan;''

atau "selama hari-harinya ia akan diminta" (atau "diperlukan") oleh atau untuk Tuhan e; artinya, ia akan dipinjamkan kepadanya, dan melayani-Nya selama diinginkan:

dan ia menyembah Tuhan di sana; di dalam tabernakel pada saat yang sama; baik Elkanah, yang bersama Hannah membawa anak itu kepada Eli, dan sekarang bersyukur kepada Tuhan karena telah memberikan mereka anak itu, dan berdoa agar anak itu diterima dalam pelayanan tempat suci; atau Eli, kepada siapa anak itu dibawa untuk diterima, yang ketika mendengar bahwa permohonan Hannah diterima, yang juga ia mohon agar bisa diterima atau telah dinyatakannya demikian, menundukkan kepalanya, dan bersyukur kepada Tuhan untuk hal itu; atau lebih tepatnya anak Samuel, yang saat diajarkan dan dilatih, menundukkan dirinya di hadapan Tuhan, dan menyembah-Nya di dalam tabernakel begitu ia dibawa ke dalamnya, meskipun masih anak-anak; karena hanya dia yang dibicarakan dalam ayat ini dan sebelumnya; dan oleh beberapa penafsir f nama Samuel ditambahkan; Vulgata Latin, versi Suriah, dan Arab, membaca dalam bentuk jamak, "dan mereka menyembah Tuhan di sana": yaitu, Elkanah dan istrinya; demikian juga diterjemahkan dan ditafsirkan oleh Mr. Weemse g.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: 1Sam 1:1-8 - Orangtua Samuel: Elkana, Hana, dan Penina Kisah Samuel di dalam pasal ini dimulai sedini kisah Simson, bahkan sejak be...

Matthew Henry: 1Sam 1:9-18 - Doa Hana Doa Hana (1:9-18) ...

Matthew Henry: 1Sam 1:19-28 - Kelahiran Samuel; Samuel Diserahkan kepada Tuhan Kelahiran Samuel; Samuel Diserahkan kepada Tuhan (1:19-28) ...

SH: 1Sam 1:1-28 - Keluarga yang bahagia? (Kamis, 20 November 1997) Keluarga yang bahagia? Keluarga yang bahagia? Berulangkali dalam Perjanjian Lama kita jumpai konsekuen...

SH: 1Sam 1:1-28 - Masalah? Datanglah pada Allah (Kamis, 24 April 2014) Masalah? Datanglah pada Allah Judul: Masalah? Datanglah pada Allah Poligami adalah lazim di kalangan I...

SH: 1Sam 1:1-28 - Belum Berakhir (Kamis, 1 Agustus 2019) Belum Berakhir Penderitaan adalah salah satu penyebab terbesar manusia merasa putus asa. Terlebih jika penderitaa...

SH: 1Sam 1:1-18 - Allah sumber pengharapan (Minggu, 27 Juli 2003) Allah sumber pengharapan Allah sumber pengharapan. Dalam masyarakat Yahudi, poligami bukan hal biasa....

SH: 1Sam 1:1-18 - Saat menghadapi pergumulan (Minggu, 8 Juni 2008) Saat menghadapi pergumulan Judul: Saat menghadapi pergumulan Dalam suatu fase hidupnya, seseorang past...

SH: 1Sam 1:19-28 - Allah mengingat, doa terjawab! (Senin, 28 Juli 2003) Allah mengingat, doa terjawab! Allah mengingat, doa terjawab! Dalam perikop terdahulu, kita mengetahu...

SH: 1Sam 1:19-28 - Persembahan syukur (Senin, 9 Juni 2008) Persembahan syukur Judul: Persembahan syukur Bagaimana menyatakan syukur terdalam kita? Banyak orang m...

Topik Teologia: 1Sam 1:8 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab Terhadap Sesama dan Alam Tanggung Jawab Terhadap Sesama Tugas Terhadap Kelompok-kelompok Ora...

Topik Teologia: 1Sam 1:10 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Unsur-unsur Pembentuk Keindividualitas Manusia Jiwa Manusia Jiwa sebagai Keadaan dari Pi...

Topik Teologia: 1Sam 1:11 - -- Allah yang Berpribadi Pribadi Allah Nama Allah Nama-nama Rangkap Allah TUHAN Semesta Alam (Ibr.: Yah...

Topik Teologia: 1Sam 1:12 - -- Umat Manusia: Wanita Wanita dan Peranannya Dalam Agama Wanita Dalam Ibadah Perjanjian Lama Wanita-wanita yang Berd...

Topik Teologia: 1Sam 1:15 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Unsur-unsur Pembentuk Keindividualitas Manusia Roh Manusia (Nafas, Hati, Pikiran, Kebencian, Kekuata...

Topik Teologia: 1Sam 1:19 - -- Allah yang Berpribadi Pribadi Allah Antropomorfisme untuk Allah Ingatan ...

Topik Teologia: 1Sam 1:20 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah Memuliakan Allah Beribadah kepada Allah Contoh-contoh Beribadah ...

Constable (ID): 1Sam 1:1--3:21 - --I. ELI DAN SAMUEL chs. 1--3 Pertama Samuel secara langsung membandingk...

Constable (ID): 1Sam 1:1--2:11 - --A. Perubahan dari Kemandulan menjadi Kesuburan 1:1-2:10 ...

Constable (ID): 1Sam 1:1-28 - --1. Pembebasan Hannah ch. 1 ...

Constable (ID): 1Sam 1:3-8 - --Kemandulan Hannah 1:3-8 ...

Constable (ID): 1Sam 1:9-18 - --Ratapan Hannah dan respons Eli 1:9-18 Ayat-ayat ini me...

Constable (ID): 1Sam 1:19-20 - --Pengumuman kelahiran 1:19-20 ...

Constable (ID): 1Sam 1:21-28 - --Ucapan syukur orang tua 1:21-28a ...

Constable (ID): 1Sam 1:28 - --Awal ibadah Samuel 1:28b ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Penulis : Tidak Diketahui Tema : Kerajaan Teokratis Tanggal Penulisan:...

Full Life: 1 Samuel (Garis Besar) Garis Besar I. Samuel: Seorang Nabi yang Menjadi Pemimpin Israel (...

Matthew Henry: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Kitab ini beserta kitab yang mengikutinya membawa nama Samuel sebagai...

Ende: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) SJEMUEL PENDAHULUAN Kedua kitab Sjemuel mula2 hanjalah satu karja besar, jang malahan dilandjutkan dalan I R...

TFTWMS: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) PENYELESAIAN PERSOALAN DALAM 1 & 2 SAMUEL "HIDUPKU HAMPA" "Ada seorang laki-laki dari Ramataim-...

Constable (ID): 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Pengantar Judul Kitab Pertama dan Kedua Samuel awalnya merupakan satu buku yang dis...

Constable (ID): 1 Samuel (Garis Besar) Garis Besar I. Eli dan Samuel bab 1-3 ...

Constable (ID): 1 Samuel 1 Samuel Bibliografi Ackroyd, Peter R. Buku Pertama Samuel. Ko...

Gill (ID): 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN KEPADA 1 SAMUEL Buku ini, dalam salinan Ibrani, umumnya disebut Samuel, atau Buku Samuel; dalam versi Siria, Buku Samuel ...

Gill (ID): 1 Samuel 1 (Pendahuluan Pasal) PENGANTAR KEPADA 1 SAMUEL 1 Bab ini memberikan catatan tentang orangtua Samuel, tentang kesulitan yang dihadapi ibunya dari sainganny...

BIS: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) I SAMUEL PENGANTAR Buku I Samuel berisi sejarah Israel dalam masa peralihan dari zaman Hakim-hakim kepada zama...

Ajaran: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya anggota jemaat, dengan mengetahui isi kitab I Samuel, dapat mengerti bahwa kesejahteraan umat Allah ter...

Intisari: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Bagaimana bangsa Israel mendapat seorang raja KISAH TENTANG TIGA ORANGPada mulanya 1 dan 2 Samuel merupakan satu kitab. N...

Garis Besar Intisari: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) [1] ELI DAN SAMUEL 1Sa 1:1-7:17...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.17 detik
dipersembahkan oleh YLSA