kecilkan semua  

Teks -- Hakim-hakim 13:8-25 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
13:8 Lalu Manoah memohon kepada TUHAN, katanya: "Ya Tuhan, berilah kiranya abdi Allah, yang Kauutus itu, datang pula kepada kami dan mengajar kami, apa yang harus kami perbuat kepada anak yang akan lahir itu." 13:9 Maka Allah mendengarkan permohonan Manoah, sehingga Malaikat Allah datang pula kepada perempuan itu, ketika ia duduk di padang dan ketika Manoah, suaminya itu, tidak ada bersama-sama dengan dia. 13:10 Kemudian perempuan itu segera berlari memberitahukan kepada suaminya, katanya kepadanya: "Orang yang datang kepadaku baru-baru ini menampakkan diri pula kepadaku." 13:11 Lalu bangunlah Manoah dan mengikuti isterinya. Setelah sampai kepada orang itu, berkatalah ia kepadanya: "Engkaukah orang yang telah berbicara kepada perempuan ini?" Jawabnya: "Benar!" 13:12 Lalu kata Manoah: "Dan apabila terjadi yang Kaukatakan itu, bagaimanakah nanti cara hidup anak itu dan tingkah lakunya?" 13:13 Jawab Malaikat TUHAN itu kepada Manoah: "Perempuan itu harus memelihara diri terhadap semua yang Kukatakan kepadanya. 13:14 Janganlah ia makan sesuatu yang berasal dari pohon anggur; anggur atau minuman yang memabukkan tidak boleh diminumnya dan sesuatu yang haram tidak boleh dimakannya. Ia harus berpegang pada segala yang Kuperintahkan kepadanya." 13:15 Kata Manoah kepada Malaikat TUHAN itu: "Perkenankanlah kami menahan Engkau di sini, supaya kami mengolah anak kambing bagi-Mu." 13:16 Tetapi jawab Malaikat TUHAN itu kepada Manoah: "Sekalipun engkau menahan Aku di sini, hidanganmu itu tidak akan Kumakan. Tetapi jika engkau hendak mengolahnya menjadi korban bakaran, persembahkanlah itu kepada TUHAN." Sebab Manoah tidak mengetahui, bahwa Dia itu Malaikat TUHAN. 13:17 Kemudian berkatalah Manoah kepada Malaikat TUHAN itu: "Siapakah nama-Mu, sebab apabila terjadi yang Kaukatakan itu, maka kami hendak memuliakan Engkau." 13:18 Tetapi jawab malaikat TUHAN itu kepadanya: "Mengapa engkau juga menanyakan nama-Ku? Bukankah nama itu ajaib?" 13:19 Sesudah itu Manoah mengambil seekor anak kambing dan korban sajian, lalu mempersembahkannya kepada TUHAN di atas batu. Lalu diperbuat-Nya keajaiban, sementara Manoah dan isterinya memandanginya. 13:20 Sedang nyala api itu naik ke langit dari mezbah, maka naiklah Malaikat TUHAN dalam nyala api mezbah itu. Ketika Manoah dan isterinya melihat hal ini, sujudlah mereka dengan mukanya sampai ke tanah. 13:21 Sejak itu Malaikat TUHAN tidak lagi menampakkan diri kepada Manoah dan isterinya. Maka tahulah Manoah, bahwa Dia itu Malaikat TUHAN. 13:22 Berkatalah Manoah kepada isterinya: "Kita pasti mati, sebab kita telah melihat Allah." 13:23 Tetapi jawab isterinya kepadanya: "Seandainya TUHAN hendak membunuh kita, maka tidaklah Ia menerima korban bakaran dan korban sajian dari tangan kita dan tidaklah Ia memperlihatkan semuanya itu kepada kita dan tidaklah Ia memperdengarkan hal-hal yang demikian kepada kita pada waktu sekarang ini." 13:24 Lalu perempuan itu melahirkan seorang anak laki-laki dan memberi nama Simson kepadanya. Anak itu menjadi besar dan TUHAN memberkati dia. 13:25 Mulailah hatinya digerakkan oleh Roh TUHAN di Mahane-Dan yang terletak di antara Zora dan Esytaol.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Esytaol a town in the western foothills of Judah
 · Manoah a man of Zorah of Dan; father of Judge Samson
 · Simson a man who was a Hebrew judge noted for his supernatural strength,son of Manoah of Dan; a judge of supernatural physical strength
 · Zora members of the clan of Zorah (Judah) living at Kiriath-Jearim


Topik/Tema Kamus: Simson | Hakim Israel | Malaikat | Gelar Dan Nama Yang Diberikan; Kepada Kristus | Api | Mezbah | Anggur | Hakim Yang Luar Biasa | Kristus, Allah | Suku Dan | Nazar, Orang | Anak Yang Baik | Batu | Ilham Roh Kudus | Isteri | Korban | Korban Bakaran | Orang Nazir | Orang Tua | Sembah, Persembahan | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
BIS , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

BIS: Hak 13:19 - yang melakukan hal-hal yang ajaib Di dalam beberapa terjemahan kuno tertulis yang melakukan hal-hal yang ajaib tapi dalam naskah Ibrani tertulis dan melakukan hal-hal yang ajaib sement...

Di dalam beberapa terjemahan kuno tertulis yang melakukan hal-hal yang ajaib tapi dalam naskah Ibrani tertulis dan melakukan hal-hal yang ajaib sementara Manoah dan istrinya memperhatikan.

Jerusalem: Hak 13:1--16:31 - -- Kisah mengenai Simson ini berbeda coraknya dengan kisah-kisah lain yang tercantum dalam kitab Hakim. Diceritakan riwayat hidup seorang pahlawan setemp...

Kisah mengenai Simson ini berbeda coraknya dengan kisah-kisah lain yang tercantum dalam kitab Hakim. Diceritakan riwayat hidup seorang pahlawan setempat, mulai dengan kelahirannya sampai dengan meninggalnya. Pahlawan itu perkasa bagaikan raksasa, tetapi ia sekalipun lemah laksana seorang kanak-kanak. Ia membujuk perempuan-perempuan, tetapi sendiri tertipu oleh mereka. Berulang kali ia dapat mempermainkan orang Filistin, tetapi tidak berhasil membebaskan negerinya dari genggaman mereka. Kisah ini merupakan sebuah ceritera rakyat penuh lelucon pedas. Dengannya rakyat yang tidak berdaya membalas dendam kepada penindasnya yang ditertawakan. Berlawanan sedikit dengan ciri-ciri kerakyatan profan tsb kisah Simson memperkenalkan pahlawannya sebagai seseorang yang sejak kandungan ibunya dikuduskan kepada Tuhan dan justru kenazirannya itulah yang menjadi sumber kekuatannya. Sifat karismatis itu yang menjadi sebabnya mengapa riwayat hidup Simson dicantumkan di tengah-tengah riwayat-riwayat lain. Kisah Simson berupa kumpulan ceritera-ceritera pendek: Kelahiran Simson, Hak 13:2-25; perkawinannya dan teka tekinya, Hak 14:1-20; Simson dan orang Filistin, Hak 15:1-8,9-19; kata penutup pertama, Hak 13:20; Simson di kota Gaza, Hak 16:1-3; Simson dan Delila, Hak 16:4-21; Simson ditangkap dan mati, Hak 16:22-30; kata penutup kedua, Hak 16:31.

Jerusalem: Hak 13:18 - ajaib Malaikat itu tidak mau membuka namaNya, sama seperti tokoh ajaib yang dengannya Yakub bergumul, Kej 32:29; bdk Kel 3:14+.

Malaikat itu tidak mau membuka namaNya, sama seperti tokoh ajaib yang dengannya Yakub bergumul, Kej 32:29; bdk Kel 3:14+.

Jerusalem: Hak 13:21 - Malaikat TUHAN Sama seperti Abraham waktu dikunjungi tiga orang tamu, Kej 18, demikianpun Manoah mau menerima tamunya itu sebagaimana mestinya. Tetapi atas pesan Mal...

Sama seperti Abraham waktu dikunjungi tiga orang tamu, Kej 18, demikianpun Manoah mau menerima tamunya itu sebagaimana mestinya. Tetapi atas pesan Malaikat itu hidangan itu dirubah menjadi korban bakaran, lalu Tuhan menyatakan diri. Bdk korban yang dipersembahkan Gideon, Hak 6:19-22.

Ende: Hak 13:1--16:31 - -- Kisah jang paling pandjang dari kitab Hakim2 mengenai diri Sjimsjon. Dari antara para tokoh kitab ini ia mendjadi jang paling hidup untuk sipembatja. ...

Kisah jang paling pandjang dari kitab Hakim2 mengenai diri Sjimsjon. Dari antara para tokoh kitab ini ia mendjadi jang paling hidup untuk sipembatja. Seorang dengan perawakan raksasa dan kekuatan badani adjaib laksana singa, tetapi djiwanja masih primitip dan agak lemah dan diseret oleh hawanafsunja kian-kemari. Ia merupakan seorang pahlawan setempat sadja, jang sangat menarik pengchajalan rakjat, jang mengenal dirinja sendiri didalam tokoh ini. Ia tak pernah mendjadi pemimpin, entah dari salah satu suku entah bangsa seluruhnja, melainkan perbuatannja jang gagah dilakukannja sendirian sadja. Dari lain sudut orang jang agak kasar dan primitip ini sekaligus adalah seorang jang sungguh2 salah dengan tjaranja sendiri dan jang pertjaja pada Jahwe serta mengabdi kepadaNja. Dan itupun sebabnja ia dapat dimasukkan kedalam kitab Hakim2 dan mendapat tempatnja ditengah tokoh2 lain. Seperti jang lain2 Sjimsjonpun dipimpin dan dipengaruhi Jahwe dan sedjak kandungan ibunja ia dibaktikan kepada Jahwe, kendati kelakuannja jang kadang2 tidak dapat dipudji. Selain daripada itu didalam riwajat hidup pahlawan ini diulang sadja apa jang terdjadi dengan seluruh bangsa: selama setia pada panggilannja ia dibantu Allah; bila ia meninggalkan Jahwe, maka ia dihukum; setelah bertobat ditolong lagi. Boleh diterima, bahwa kisah Sjimsjon dalam tradisi rakjat agak dihias dan hal2nja agak dibesar2kan. Namun tjeritera itu achirnja bersandarkan peristiwa2 jang terdjadi dan itu bukan buah chajalan rakjat.

Ende: Hak 13:13 - -- Peraturan hidup berlaku pula untuk anaknja. Ada ahli jang memperbaiki teksnja, sehingga ajat ini mengenai anak, bukan ibu.

Peraturan hidup berlaku pula untuk anaknja. Ada ahli jang memperbaiki teksnja, sehingga ajat ini mengenai anak, bukan ibu.

Endetn: Hak 13:23 - -- Ditinggalkan bersama dengan terdjemahan2 kuno. "seperti waktunja".

Ditinggalkan bersama dengan terdjemahan2 kuno. "seperti waktunja".

Ref. Silang FULL: Hak 13:8 - Lalu Manoah // abdi Allah · Lalu Manoah: Hak 13:2; Hak 13:2 · abdi Allah: Hak 13:6; Hak 13:6

· Lalu Manoah: Hak 13:2; [Lihat FULL. Hak 13:2]

· abdi Allah: Hak 13:6; [Lihat FULL. Hak 13:6]

Ref. Silang FULL: Hak 13:10 - datang kepadaku · datang kepadaku: Hak 13:3

· datang kepadaku: Hak 13:3

Ref. Silang FULL: Hak 13:14 - yang memabukkan // yang haram · yang memabukkan: Im 10:9 · yang haram: Hak 13:4; Hak 13:4

· yang memabukkan: Im 10:9

· yang haram: Hak 13:4; [Lihat FULL. Hak 13:4]

Ref. Silang FULL: Hak 13:15 - anak kambing · anak kambing: Hak 6:19

· anak kambing: Hak 6:19

Ref. Silang FULL: Hak 13:16 - korban bakaran // tidak mengetahui · korban bakaran: Hak 11:31; Hak 11:31 · tidak mengetahui: Hak 6:22; Hak 6:22

· korban bakaran: Hak 11:31; [Lihat FULL. Hak 11:31]

· tidak mengetahui: Hak 6:22; [Lihat FULL. Hak 6:22]

Ref. Silang FULL: Hak 13:17 - Siapakah nama-Mu · Siapakah nama-Mu: Kej 32:29; Kej 32:29

· Siapakah nama-Mu: Kej 32:29; [Lihat FULL. Kej 32:29]

Ref. Silang FULL: Hak 13:18 - menanyakan nama-Ku · menanyakan nama-Ku: Kej 32:29; Kej 32:29

· menanyakan nama-Ku: Kej 32:29; [Lihat FULL. Kej 32:29]

Ref. Silang FULL: Hak 13:19 - atas batu · atas batu: Hak 6:20

· atas batu: Hak 6:20

Ref. Silang FULL: Hak 13:20 - nyala api // ke tanah · nyala api: Im 9:24; Im 9:24 · ke tanah: Kej 17:3; Kej 17:3

· nyala api: Im 9:24; [Lihat FULL. Im 9:24]

· ke tanah: Kej 17:3; [Lihat FULL. Kej 17:3]

Ref. Silang FULL: Hak 13:21 - Maka tahulah · Maka tahulah: Hak 6:22; Hak 6:22

· Maka tahulah: Hak 6:22; [Lihat FULL. Hak 6:22]

Ref. Silang FULL: Hak 13:22 - Kita pasti // telah melihat · Kita pasti: Bil 17:12; Bil 17:12; Ul 5:26; Ul 5:26 · telah melihat: Kej 16:13; Kej 16:13; Kel 3:6; Kel 3:6; Kel 24:10; Kel 24:10; Ha...

· Kita pasti: Bil 17:12; [Lihat FULL. Bil 17:12]; Ul 5:26; [Lihat FULL. Ul 5:26]

· telah melihat: Kej 16:13; [Lihat FULL. Kej 16:13]; Kel 3:6; [Lihat FULL. Kel 3:6]; Kel 24:10; [Lihat FULL. Kel 24:10]; Hak 6:22; [Lihat FULL. Hak 6:22]

Ref. Silang FULL: Hak 13:23 - yang demikian · yang demikian: Mazm 25:14

· yang demikian: Mazm 25:14

Ref. Silang FULL: Hak 13:24 - nama Simson // menjadi besar // memberkati dia · nama Simson: Hak 14:1; 15:1; 16:1; Ibr 11:32 · menjadi besar: 1Sam 2:21,26; 3:19 · memberkati dia: Luk 1:80

· nama Simson: Hak 14:1; 15:1; 16:1; Ibr 11:32

· menjadi besar: 1Sam 2:21,26; 3:19

· memberkati dia: Luk 1:80

Ref. Silang FULL: Hak 13:25 - hatinya digerakkan // di Mahane-Dan · hatinya digerakkan: Hak 3:10; Hak 3:10 · di Mahane-Dan: Hak 18:12

· hatinya digerakkan: Hak 3:10; [Lihat FULL. Hak 3:10]

· di Mahane-Dan: Hak 18:12

Defender (ID): Hak 13:18 - rahasia Kata Ibrani di sini untuk "rahasia" adalah sama dengan yang berarti "hebat" dalam Yes 9:6: "Namanya akan disebut Hebat." Malaikat Tuhan ini sebenarnya...

Kata Ibrani di sini untuk "rahasia" adalah sama dengan yang berarti "hebat" dalam Yes 9:6: "Namanya akan disebut Hebat." Malaikat Tuhan ini sebenarnya adalah Kristus sebelum inkarnasi. Penampakan ini adalah sebuah teofani, suatu indikasi bahwa Tuhan sedang mempersiapkan sekali lagi untuk membebaskan umat-Nya, kali ini dari penaklukan selama empat puluh tahun oleh Filistin pagan."

Defender (ID): Hak 13:25 - mendorongnya pada waktu-waktu tertentu Kekuatan luar biasa Samson lebih dari sekadar kekuatan alami yang bisa dikembangkan oleh pria terkuat sekalipun dalam tubuh mereka sendiri. "Roh Tuhan...

Kekuatan luar biasa Samson lebih dari sekadar kekuatan alami yang bisa dikembangkan oleh pria terkuat sekalipun dalam tubuh mereka sendiri. "Roh Tuhan" datang kepadanya "pada waktu-waktu tertentu," memberinya kekuatan supranatural, memungkinkan dia secara bertahap membebaskan Israel hampir sendirian dari orang Filistin. Tiga kali kitab mencatat Roh Tuhan datang atas Samson (Hak 14:6; Hak 14:19; Hak 15:14), tetapi juga tersirat dalam pencapaian lainnya. Prestasi terakhirnya yang superhuman, merobohkan tempat ibadah Dagon dan dengan demikian membunuh lebih dari tiga ribu pemimpin Filistin dan orang-orang mereka, datang sebagai jawaban atas doa terakhirnya kepada Tuhan (Hak 16:28). Haknya untuk memohon kepada Tuhan seperti ini di saat-saat kebutuhan besar bergantung pada ketaatannya terhadap nazar Nazaritnya, khususnya tidak pernah memotong rambutnya (Hak 16:17; Bil 6:5). Dalam beberapa hal, dia adalah pria yang dipenuhi dengan nafsu daging, tetapi dia selalu digambarkan sebagai seorang pria yang beriman kuat (Ibr 11:32).

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): Hak 13:8 - Kemudian Manoah memohon kepada Tuhan dan berkata, Ya Tuhanku, biarlah orang Allah yang Engkau kirim kepada kami dan ajarilah kami apa yang harus kami lakukan kepada anak yang akan dilahirkan. Kemudian Manoah memohon kepada Tuhan,.... Josephus l membuat wanita itu meminta kepada Tuhan; tetapi teksnya jelas bahwa Manoah yang berdoa: dan berka...

Kemudian Manoah memohon kepada Tuhan,.... Josephus l membuat wanita itu meminta kepada Tuhan; tetapi teksnya jelas bahwa Manoah yang berdoa:

dan berkata, Ya Tuhanku, biarlah orang Allah yang Engkau kirim kepada kami; ia percaya bahwa orang yang datang kepada istrinya adalah seorang utusan Tuhan, dan bahwa ia berasal dari pengutusan-Nya; ia juga tidak ragu akan pesan yang dibawa, seperti yang terlihat dari apa yang berikut:

dan ajarilah kami apa yang harus kami lakukan kepada anak yang akan dilahirkan; ia percaya akan ada seorang anak yang lahir, dan ia tahu apa yang harus dilakukan kepada seorang nazir sesuai dengan hukum Tuhan mengenai hal tersebut, dan malaikat telah menyebutkan sesuatu kepada wanita itu; meskipun ini adalah kasus yang luar biasa, yaitu seorang nazir sejak lahir hingga mati, ia ingin tahu apa lagi yang harus dilakukan; atau jika ada hal yang lebih khusus dan khusus yang harus dipatuhi mengenainya; hal ini menunjukkan kesediaan dan keceriaannya untuk menaati kehendak Tuhan dalam segala hal.

Gill (ID): Hak 13:9 - Dan Tuhan mendengarkan suara Manoah // dan malaikat Tuhan datang lagi kepada perempuan itu ketika ia duduk di ladang // tetapi Manoah suaminya tidak bersamanya Dan Tuhan mendengarkan suara Manoah,.... Mendengar doanya dan menjawabnya: dan malaikat Tuhan datang lagi kepada perempuan itu ketika ia duduk di lada...

Dan Tuhan mendengarkan suara Manoah,.... Mendengar doanya dan menjawabnya:

dan malaikat Tuhan datang lagi kepada perempuan itu ketika ia duduk di ladang; yang kemungkinan besar kembali ke tempat yang sama di mana ia berada sebelumnya, dengan harapan doa suaminya akan didengar, dan pria itu kembali dan datang kepadanya di tempat di mana ia sebelumnya menemuinya; sebagaimana ia mungkin juga telah berada di sana untuk meditasi dan doa; kecuali jika dapat diasumsikan bahwa ia memiliki urusan di sana, seperti menjaga sekawanan domba, yang biasa dilakukan perempuan, juga oleh orang-orang besar pada masa dan negara itu, seperti Ribka, saudara Laban, dan putri-putri Yitro, pangeran Midian:

tetapi Manoah suaminya tidak bersamanya; malaikat itu muncul lagi kepada perempuan itu, karena ia ingin mengenalnya sebagai yang sama; sedangkan jika malaikat itu muncul kepada Manoah, terutama sendirian, dia tidak dapat mengetahui apakah dia adalah yang sama atau tidak. Klausul ini dicatat untuk kepentingan apa yang akan datang.

Gill (ID): Hak 13:10 - Dan wanita itu segera bergegas, dan berlari // dan menunjukkan suaminya // dan berkata kepadanya, lihat, laki-laki itu telah muncul kepadaku yang datang kepadaku pada hari yang lain Dan wanita itu segera bergegas, dan berlari,.... Tidaklah tidak mungkin apa yang dikatakan Josephus m, bahwa dia memohon kepada malaikat untuk menungg...

Dan wanita itu segera bergegas, dan berlari,.... Tidaklah tidak mungkin apa yang dikatakan Josephus m, bahwa dia memohon kepada malaikat untuk menunggu sebentar sampai dia mengambil suaminya, yang ia setujui, dan kemudian dia berusaha secepat mungkin untuk menemuinya, sebagian karena semangat untuk memberitahunya, dan sebagian agar dia tidak membuat nabi yang dia anggap menunggu terlalu lama:

dan menunjukkan suaminya; bahwa doanya telah didengar:

dan berkata kepadanya, lihat, laki-laki itu telah muncul kepadaku yang datang kepadaku hari yang lain; atau, seperti Targum, "hari ini"; demikian juga Kimchi dan Ben Melech; karena kata "lain" tidak ada dalam teks. Sangat mungkin itu adalah hari yang sama dia datang lagi, dia telah muncul kepadanya; mungkin di bagian awal hari ketika dia pertama kali datang kepadanya, ketika dia pulang ke suaminya dan memberitahunya, yang berdoa kepada Tuhan agar dia dikirim lagi; dan kemudian dia kembali ke tempatnya di ladang, dan di bagian akhir hari malaikat muncul lagi.

Gill (ID): Hak 13:11 - Dan Manoah bangkit dan pergi mengejar istrinya // dan datang kepada pria itu, dan berkata kepadanya, apakah engkau pria yang berbicara kepada wanita itu // dan dia berkata, Aku adalah. Dan Manoah bangkit dan pergi mengejar istrinya,.... Segera setelah dia menyampaikan yang di atas, dia bergegas kembali kepada pria itu, agar dia tidak...

Dan Manoah bangkit dan pergi mengejar istrinya,.... Segera setelah dia menyampaikan yang di atas, dia bergegas kembali kepada pria itu, agar dia tidak berpikir bahwa dia terlalu lama dan pergi; dan adalah wajar jika dia pergi terlebih dahulu, untuk mengarahkan suaminya ke tempat pria itu berada; Jarchi menginterpretasikannya, setelah nasihat dan sarannya:

dan datang kepada pria itu, dan berkata kepadanya, apakah engkau pria yang berbicara kepada wanita itu? maksudnya istrinya yang saat itu hadir:

dari pria itu berkata, Aku adalah; orang yang sama persis; karena meskipun dia bukan seorang pria, namun muncul dalam bentuk manusia dianggap sebagai salah satunya; dan karenanya menjawab sesuai dengan anggapannya, dan adalah orang yang sama persis, dan dalam bentuk yang sama seperti dia muncul sebelumnya.

Gill (ID): Hak 13:12 - Dan Manoah berkata, sekarang biarlah kata-katamu terjadi // bagaimana kita harus mengatur anak itu? dan apa yang harus kita lakukan kepadanya? Dan Manoah berkata, sekarang biarlah kata-katamu terjadi,.... Yang bukan hanya harapan bahwa mereka mungkin terjadi, tetapi juga doa iman agar mereka ...

Dan Manoah berkata, sekarang biarlah kata-katamu terjadi,.... Yang bukan hanya harapan bahwa mereka mungkin terjadi, tetapi juga doa iman agar mereka pasti terjadi:

Bagaimana kita harus mengatur anak itu? dan apa yang harus kita lakukan kepadanya? Ia percaya bahwa seorang anak akan lahir, dan karena dia akan menjadi seorang Nasir, ia mengetahui apa saja peraturan dan tata cara yang harus diikuti terkait dengan orang biasa; tetapi karena dia akan menjadi orang yang luar biasa, ia ingin tahu hukum dan peraturan khusus apa yang harus diikuti sehubungan dengan dirinya, atau apa yang lebih harus dilakukan terhadapnya daripada orang lain: kata-kata ini bisa diartikan, seperti di margin Alkitab kita, "apa yang akan menjadi penilaian anak itu, dan pekerjaannya?" dan tampaknya berkaitan bukan dengan apa yang harus dilakukan terhadapnya, tetapi apa yang harus dilakukannya; karena sebagai seorang Nasir yang luar biasa, ia mengira bahwa ada pekerjaan luar biasa yang akan dilakukan olehnya, dan ia ingin mengetahui hal itu; dan demikianlah Abarbinel mengartikannya sebagai permintaannya untuk mengetahui hal-hal yang akan datang dan menakjubkan, yang akan dilakukan setelah anak itu tumbuh dewasa; tetapi ini yang tidak dipilih oleh malaikat untuk diberitahukan kepadanya, karena hal itu bisa merugikan mereka, seandainya orang Filistin mengetahui bahwa anak ini akan menjadi hakim dan penyelamat Israel, dan melakukan hal-hal sebagaimana yang dilakukannya kepada mereka, mereka mungkin akan berusaha membunuh istrinya saat ia mengandung, atau anak itu saat lahir; dan dapat diamati, bahwa meskipun malaikat memberi tahu wanita itu pada awalnya, bahwa dia harus "memulai membebaskan Israel dari tangan orang Filistin", Hak 13:5, namun dia tidak mengatakan apa-apa tentang hal itu kepada suaminya, dan malaikat tidak mengulanginya.

Gill (ID): Hak 13:13 - Dan malaikat Tuhan berkata kepada Manoah // dari semua yang kukatakan kepada wanita itu, biarkan dia berhati-hati. Dan malaikat Tuhan berkata kepada Manoah,.... Memberinya jawaban langsung atas pertanyaannya, baik tentang apa yang harus dilakukan terhadap anak itu,...

Dan malaikat Tuhan berkata kepada Manoah,.... Memberinya jawaban langsung atas pertanyaannya, baik tentang apa yang harus dilakukan terhadap anak itu, maupun apa yang harus dilakukannya; hanya mengingatkan dan mengulangi apa yang telah dia katakan kepada istrinya, yang harus dia perhatikan dan akan, dan itu sudah cukup baginya untuk diketahui:

dari semua yang kukatakan kepada wanita itu, biarkan dia berhati-hati; dia harus menjauhkan diri dari segala sesuatu dalam makan dan minum selama waktu kehamilannya, yang telah dia sertakan, yang secara khusus diulang dalam ayat berikutnya.

Gill (ID): Hak 13:14 - Dia tidak boleh makan apa pun yang berasal dari tanaman anggur // jangan biarkan dia minum anggur, atau minuman keras // juga jangan makan sesuatu yang najis // semua yang kukatakan padanya, biarkanlah dia lakukan. Dia tidak boleh makan apa pun yang berasal dari tanaman anggur,.... Anggur segar atau kering, biji, atau kulitnya, atau apa pun yang dibuat dari merek...

Dia tidak boleh makan apa pun yang berasal dari tanaman anggur,.... Anggur segar atau kering, biji, atau kulitnya, atau apa pun yang dibuat dari mereka:

jangan biarkan dia minum anggur, atau minuman keras; karena dia harus berhati-hati untuk menjauhkan diri dari minuman semacam itu, maka suaminya juga diperintahkan untuk tidak membiarkannya minum apa pun:

juga jangan makan sesuatu yang najis; yang demikian menurut hukum Musa, dan khususnya menurut hukum Nazir:

semua yang kukatakan padanya, biarkanlah dia lakukan; baik terkait dengan dirinya sendiri maupun anak tersebut.

Gill (ID): Hak 13:15 - Dan Manoah berkata kepada malaikat Tuhan: "Aku mohon, izinkanlah aku menahanku, sampai kami menyiapkan seekor anak kambing untukmu." Dan Manoah berkata kepada malaikat Tuhan,.... Setelah puas dengan apa yang telah dia katakan, dan menyadari bahwa dia memilih untuk tidak berbicara le...

Dan Manoah berkata kepada malaikat Tuhan,.... Setelah puas dengan apa yang telah dia katakan, dan menyadari bahwa dia memilih untuk tidak berbicara lebih lanjut, dan hendak pergi:

Izinkanlah aku menahanku, sampai kami menyiapkan seekor anak kambing untukmu; untuk berbagi makanan dengan mereka, sebagai tanda terima kasih atas kesulitan yang telah dia lakukan dalam membawa pesan-pesan ini kepada mereka, menganggapnya sebagai seorang pria, seorang nabi Tuhan, untuk siapa mereka biasa mengadakan jamuan; dan Abarbinel berpikir Manoah mengusulkan ini, dengan tujuan untuk menahannya, dengan harapan bahwa sementara mereka makan bersama, dia akan mengungkapkan beberapa rahasia kepadanya.

Gill (ID): Hak 13:16 - Dan malaikat Tuhan berkata kepada Manoah // meskipun engkau menahanku, aku tidak akan makan dari rotimu // dan jika // engkau akan menawarkan korban bakaran, engkau harus menawarkan itu kepada Tuhan // karena Manoah tidak mengetahui bahwa dia adalah malaikat Tuhan. Dan malaikat Tuhan berkata kepada Manoah,.... Menjawab permintaannya: meskipun engkau menahanku, aku tidak akan makan dari rotimu; artinya, jika dia b...

Dan malaikat Tuhan berkata kepada Manoah,.... Menjawab permintaannya:

meskipun engkau menahanku, aku tidak akan makan dari rotimu; artinya, jika dia berhasil untuk tinggal sebentar bersamanya, sampai sebuah jamuan siap, dia tidak akan makan dari makanan yang disediakannya; karena "roti" merujuk pada semua makanan, atau apapun yang mungkin dia sediakan untuk jamuan:

dan jika, atau "tetapi jika" n.

engkau akan menawarkan korban bakaran, engkau harus menawarkan itu kepada Tuhan; jika dia bermaksud untuk menyediakan bukan jamuan festival, tetapi sebuah pengorbanan, maka dia harus memastikan bahwa dia tidak menawarkan itu kepada dewa-dewa asing, seperti yang sangat umum dilakukan oleh Israel dalam masa kemurtadan ini, Hak 13:1 tetapi kepada Jehovah yang benar, dan bukan kepada seorang pelayan-Nya, seorang nabi atau malaikat, tetapi kepada-Nya sendiri:

karena Manoah tidak mengetahui bahwa dia adalah malaikat Tuhan; dia mengira dia adalah seorang manusia, seorang nabi yang diutus oleh Tuhan, dan bukan malaikat; apalagi yang tidak diciptakan, kepada siapa pengorbanan tersebut hanya dapat ditawarkan.

Gill (ID): Hak 13:17 - Dan Manoah berkata kepada malaikat Tuhan, apakah namamu // agar ketika ucapanmu menjadi kenyataan, kami dapat memberikan kehormatan kepadamu. Dan Manoah berkata kepada malaikat Tuhan, apakah namamu,.... Siapakah engkau, dan dengan nama apa engkau disebut? Karena sejak ia tidak dapat memintan...

Dan Manoah berkata kepada malaikat Tuhan, apakah namamu,.... Siapakah engkau, dan dengan nama apa engkau disebut? Karena sejak ia tidak dapat memintanya untuk tinggal dan makan bersama dengannya, ia ingin mengetahui namanya, dan di mana dia tinggal, agar ketika ia mendengar namanya disebut, ia dapat berbicara dengan baik tentangnya, atau mengirim kepadanya jika ada kesempatan; atau jika ada pesan yang dikirim darinya, seperti yang disarankan oleh Jarchi, agar ia dapat menunjukkan rasa hormat kepadanya, dan mengamati hal itu: dan secara khusus:

agar ketika ucapanmu menjadi kenyataan, kami dapat memberikan kehormatan kepadamu? mengatakannya bahwa nabi seperti itu, yang namanya demikian, dan tinggal di tempat seperti itu, meramalkan hal-hal ini; atau agar mereka dapat mengirimkan hadiah kepadanya, sebagai ungkapan terima kasih, dan sebagai hadiah atas pelayanan dan kesusahan yang telah dilakukannya; sehingga imbalan seorang pekerja, dan pemeliharaan seorang pengabar Injil, disebut "kehormatan", 1Ti 5:17 dan demikianlah Josephus o memahaminya, bahwa mereka dapat mengucapkan terima kasih kepadanya, dan mengirimkan hadiah kepadanya.

Gill (ID): Hak 13:18 - Dan malaikat Tuhan berkata kepadanya // Mengapa engkau bertanya demikian tentang namaku, melihat itu adalah rahasia? Dan malaikat Tuhan berkata kepadanya,.... Menjadi sangat mendesak, dan mendesak dia: mengapa engkau bertanya demikian tentang namaku, melihat itu adal...

Dan malaikat Tuhan berkata kepadanya,.... Menjadi sangat mendesak, dan mendesak dia:

mengapa engkau bertanya demikian tentang namaku, melihat itu adalah rahasia? dan tidak untuk diketahui; karena sifat dan esensinya sebagai Pribadi ilahi, yang mungkin dimaksud dengan namanya, adalah apa yang melampaui pengetahuan, adalah tak terbatas dan tak terukur; lihat Amsal 30:4 atau "ajaib" p; yang merupakan salah satu nama Kristus, dan sesuai dengan dia, yang ajaib dalam pribadinya, sebagai Tuhan dan manusia; dalam inkarnasinya, dalam jabatannya dan hubungannya, dalam kasihnya kepada umat-Nya, dan dalam segala sesuatu yang Ia bagi mereka, dan telah dilakukan untuk mereka; Lihat Gill di Yesaya 9:6.

Gill (ID): Hak 13:19 - Maka Manoah mengambil seekor kid dengan persembahan daging // dan mempersembahkannya di atas batu kepada Tuhan // dan malaikat melakukan hal yang ajaib // dan Manoah dan istrinya memperhatikan. Maka Manoah mengambil seekor kid dengan persembahan daging,.... Kid yang ia usulkan untuk dijadikan hidangan bagi laki-laki Allah, ia anggap demikian,...

Maka Manoah mengambil seekor kid dengan persembahan daging,.... Kid yang ia usulkan untuk dijadikan hidangan bagi laki-laki Allah, ia anggap demikian, ia ambil dan bawa sebagai persembahan bakaran, berdasarkan petunjuk yang diberikan malaikat kepadanya, dan ditambahkan dengan persembahan daging, seperti biasanya ketika persembahan bakaran dilakukan; lihat Bil 15:3,

dan mempersembahkannya di atas batu kepada Tuhan; karena meskipun Manoah bukanlah seorang imam, dan tempat ini bukanlah tempat yang tepat untuk pengorbanan; tempat tinggi sekarang dilarang, dan hanya di tabernakel di Silo lah persembahan seharusnya dibawa; namun semua ini diabaikan, dan Manoah dibenarkan dalam apa yang dilakukannya oleh perintah malaikat, Hak 13:16. Batu itu kemungkinan berada dekat tempat pertemuan Manoah dan istrinya dengan malaikat, dan di mana percakapan di antara mereka berlangsung; dan yang berfungsi sebagai altar, dan di atasnya Manoah mengorbankan, bukan kepada berhala, tetapi kepada Jehovah yang benar, sebagaimana yang diarahkan malaikat:

dan malaikat melakukan hal yang ajaib; sesuai dengan namanya, yang adalah "Ajaib", Hak 13:18 atau "dia, Jehovah, melakukan hal yang ajaib" karena malaikat ini tidak lain adalah Jehovah Sang Anak. Contoh di mana dia melakukan hal yang ajaib adalah, seperti yang dicatat Kimchi, dengan membawa api dari batu, yang menghanguskan daging kid, dan persembahan daging; dan demikian juga Josephus q mengatakan, bahwa ia menyentuh daging dengan tongkat yang dimilikinya, dan api menyala keluar, dan menghanguskan daging dengan roti, atau persembahan daging; persis sama seperti yang dilakukan malaikat dengan kid dan roti yang dibawa Gedeon, Hak 6:21.

dan Manoah dan istrinya memperhatikan; untuk melihat apakah api turun dari langit, atau muncul dari batu, yang menghanguskan korban, dan menunjukkan penerimaan Tuhan atasnya, dan juga kenaikan malaikat di dalamnya, seperti yang akan dijelaskan.

Gill (ID): Hak 13:20 - Carilah, ketika nyala api naik ke langit dari atas altar // bahwa malaikat Tuhan naik dalam nyala api altar // dan Manoah serta istrinya melihatnya // dan jatuh di wajah mereka ke tanah. Karena terjadilah, ketika api naik ke langit dari atas altar,.... Yaitu, dari batu, yang berfungsi sebagai pengganti altar, dan dari mana mungkin api ...

Karena terjadilah, ketika api naik ke langit dari atas altar,.... Yaitu, dari batu, yang berfungsi sebagai pengganti altar, dan dari mana mungkin api berasal yang menghabiskan baik korban bakaran maupun korban makan, nyala api yang naik ke langit; batu atau altar ini tidak memiliki penutup, tetapi "sub dio", terbuka untuk langit:

bahwa malaikat Tuhan naik dalam nyala api altar; menggunakan asap, seperti yang dikatakan Josephus r, sebagai kendaraan di mana ia secara terbuka naik ke surga:

dan Manoah dan istrinya melihatnya; pada nyala api dan asap, dan malaikat di dalamnya saat ia naik; sama seperti para murid Kristus melihat dengan tekun padanya saat ia naik ke surga, ketika awan menerima dia dari pandangan mereka, Kis 1:9.

dan jatuh di wajah mereka ke tanah; dengan keheranan dan kejutan atas apa yang mereka lihat, karena ketakutan dan rasa hormat dari Wujud Ilahi, yang kehadirannya kini mereka rasakan, dan seperti menyembah-Nya, dan berdoa kepada-Nya.

Gill (ID): Hak 13:21 - Tetapi malaikat Tuhan tidak lagi menampakkan diri kepada Manoah dan istrinya // lalu Manoah mengetahui bahwa ia adalah malaikat Tuhan. Tetapi malaikat Tuhan tidak lagi menampakkan diri kepada Manoah dan istrinya,.... Ketika api dan asap naik, ia menghilang bersamaan dengan itu, dan ti...

Tetapi malaikat Tuhan tidak lagi menampakkan diri kepada Manoah dan istrinya,.... Ketika api dan asap naik, ia menghilang bersamaan dengan itu, dan tidak lagi terlihat:

kemudian Manoah mengetahui bahwa ia adalah malaikat Tuhan; oleh hal-hal ajaib yang dilakukannya, menyebabkan api turun dari surga, atau dari batu, naik di tengah api, tanpa terluka olehnya, dan naik ke surga di dalamnya.

Gill (ID): Hak 13:22 - Dan Manoah berkata kepada istrinya // kami pasti akan mati, karena kami telah melihat Tuhan. Dan Manoah berkata kepada istrinya,.... Setelah bangkit dari tanah, di mana mereka jatuh tersungkur: kami pasti akan mati, karena kami telah melihat T...

Dan Manoah berkata kepada istrinya,.... Setelah bangkit dari tanah, di mana mereka jatuh tersungkur:

kami pasti akan mati, karena kami telah melihat Tuhan; di mana nampaknya dia tidak hanya percaya bahwa dia adalah seorang malaikat, dan bukan seorang manusia, tetapi juga sebagai Pribadi Ilahi; karena meskipun malaikat kadang-kadang disebut "Elohim", kata yang digunakan di sini, namun orang baik tidak biasa takut mati, atau menyimpulkan bahwa mereka akan mati saat melihat seorang malaikat; tetapi pemikiran mereka adalah bahwa penampakan Tuhan kepada mereka adalah kematian, dan mereka terkejut ketika itu tidak terjadi, Kej 32:30.

Gill (ID): Hak 13:23 - Tetapi istrinya berkata kepadanya // jika Tuhan berkenan untuk membunuh kami, Dia tidak akan menerima korban bakaran dan korban sajian dari tangan kami // tidak juga Dia akan menunjukkan kepada kami semua hal ini // nor would, seperti pada waktu ini, Dia memberitahukan kami hal-hal seperti ini Tetapi istrinya berkata kepadanya,.... Siapa yang kurang takut, dan merupakan orang yang paling kuat beriman di antara keduanya, melihat suaminya yang...

Tetapi istrinya berkata kepadanya,.... Siapa yang kurang takut, dan merupakan orang yang paling kuat beriman di antara keduanya, melihat suaminya yang sangat terintimidasi, berusaha untuk menghibur dan menguatkannya dengan tiga argumen berikut:

jika Tuhan berkenan untuk membunuh kami, Dia tidak akan menerima korban bakaran dan korban sajian dari tangan kami; karena itu adalah atas petunjuk Orang yang terkenal ini bahwa mereka mempersembahkan korban-korban tersebut, dan yang membuktikan penerimaan ilahi terhadapnya, dengan menyebabkan api dengan cara yang luar biasa untuk membakar mereka, yang selalu dianggap sebagai tanda penerimaan Tuhan terhadap mereka; dan selain itu, malaikat naik dalam nyala api, karena Dia senang dengan mereka, dan seolah-olah mengangkat persembahan ini ke surga bersamanya, sebagai aroma yang menyenangkan bagi Tuhan. Di sini malaikat disebut Jehovah oleh wanita itu, dan menunjukkan bahwa ini adalah malaikat yang tidak diciptakan:

tidak juga Dia akan menunjukkan kepada kami semua hal ini; yang mereka lihat sebagai penampakan dari seorang Pribadi ilahi kepada mereka dalam bentuk manusia, pemusnahan korban oleh api dengan cara yang sangat aneh, dan kenaikan malaikat ke arah surga dalam nyala api tersebut:

tidak juga, seperti pada waktu ini, Dia akan memberitahukan kami hal-hal seperti ini; seperti bahwa mereka akan memiliki seorang anak; bagaimana wanita itu seharusnya mengatur dirinya, sementara mengandung anaknya; dan bagaimana ketika lahir ia akan dibesarkan, dan hal-hal apa yang akan dilakukan Tuhan melalui dia, dan mulai membebaskan Israel dari tangan orang Filistin. Sekarang semua ini tidak akan diberitahukan pada waktu kesulitan seperti yang dialami bangsa itu sekarang, kecuali untuk menghibur mereka, atau Dia tidak akan pernah memberitahukan tentang seorang anak yang akan lahir dari mereka, jika mereka akan dihancurkan segera. Jadi, jiwa yang tercerahkan dapat beralasan dari penglihatan dan rasa yang telah ia alami tentang keadaan berdosanya, hilangnya, dan terjeratnya secara alami; dari wahyu Kristus kepadanya sebagai satu-satunya jalan keselamatan; dari pandangan yang ia peroleh tentang kemuliaan pribadi-Nya, dan kekayaan kasih karunia-Nya; serta dari persekutuan dengan Tuhan yang kadang-kadang ia nikmati; dari semua ini ia dapat beralasan, bahwa jika Tuhan memiliki rencana untuk menghukumnya karena dosanya, Dia tidak akan pernah membuat penemuan cinta, kasih karunia, dan belas kasihan seperti itu kepadanya; sebagaimana juga dari pengorbanan Kristus, Tuhan telah sediakan dan terima, berdasarkan hal itu keadilan terlibat untuk menyelamatkan; dan selain itu, kasih karunia dan kemuliaan tidak terpisahkan.

Gill (ID): Hak 13:24 - Dan wanita itu melahirkan seorang anak laki-laki, dan memberi nama Samson // dan anak itu tumbuh dalam kekuatan jasmani dan statur // dan Tuhan memberkatinya. Dan wanita itu melahirkan seorang anak laki-laki, dan memberi nama Samson,.... Setelah penampakan ini selesai, Manoah dan istrinya kembali ke tempat t...

Dan wanita itu melahirkan seorang anak laki-laki, dan memberi nama Samson,.... Setelah penampakan ini selesai, Manoah dan istrinya kembali ke tempat tinggal mereka, dan tidak lama kemudian ia hamil, dan pada waktu yang biasa melahirkan seorang anak laki-laki, dan ia memberi nama Samson kepadanya; untuk alasan apa tidak mudah untuk ditentukan. Josephus berkata s kata tersebut berarti "kuat"; mungkin ia lahir sebagai anak yang kuat dan sehat, yang bukan hal yang tidak mungkin, atau wanita itu mungkin memiliki petunjuk profetik tentang kekuatan masa depannya, dan karena itu memberinya nama ini; tetapi kata tersebut tidak memiliki makna kekuatan di dalamnya; lebih tepatnya berarti matahari, yang memang sebuah benda yang kuat, dan dibandingkan dengan seorang laki-laki kuat yang berlari dalam perlombaan, sehingga seorang laki-laki kuat dapat dibandingkan dengan itu; tetapi lebih kepada matahari, nama ini mungkin diberikan kepadanya, karena keindahan wajahnya saat ia lahir, atau sebagai kenangan wajah bersinar dari malaikat yang membawa kabar kelahirannya, atau karena ia akan menjadi alat untuk mengusir kegelapan bencana dan kesulitan yang kini dialami Israel: tetapi kata tersebut lebih tepatnya berarti seorang pelayan atau hamba, dari mana matahari mendapatkan namanya; karena Samson seharusnya menjadi, dan adalah, seorang pelayan dan hamba Tuhan, dan umatnya Israel. Ada kesepakatan antara tipe dan antibodi dalam nama ini dalam kedua pengertian. Kristus adalah Allah yang mahakuasa, dan Juru Selamat yang perkasa, matahari kebenaran, cahaya dunia, dan penyelamat umatnya dari kegelapan bencana dan kesulitan; dan Dia datang bukan untuk dilayani, tetapi untuk melayani dan melaksanakan tugas besar penebusan dan keselamatan:

dan anak itu tumbuh dalam kekuatan jasmani dan statur, dan tumbuh menjadi dewasa, Luk 2:40.

dan Tuhan memberkatinya; tidak hanya dengan kekuatan luar biasa secara fisik, tetapi dengan karunia pikiran yang besar, dengan Roh dan karunia-karunia Roh; dengan rahmat, dan berkat-berkatnya, dan dengan kehadiran-Nya yang penuh rahmat; bandingkan ini dengan Psa 21:3.

Gill (ID): Hak 13:25 - Dan Roh Tuhan mulai menggerakkannya dari waktu ke waktu di kamp Dan // antara Zorah dan Eshtaol. Dan Roh Tuhan mulai menggerakkannya dari waktu ke waktu di kamp Dan,.... Untuk keluar ke dalamnya, agar dilatih dan dibiasakan dengan latihan militer;...

Dan Roh Tuhan mulai menggerakkannya dari waktu ke waktu di kamp Dan,.... Untuk keluar ke dalamnya, agar dilatih dan dibiasakan dengan latihan militer; atau itu mulai "memukul" pikirannya, menyuntikkan pikiran ke dalamnya, dan mengesankan pikiran itu dengan mereka mengenai melakukan hal-hal besar untuk umat Tuhan di masa depan; dan untuk saat ini memicunya untuk melakukan eksploitasi yang aneh dan luar biasa, yang merupakan pertanda dari apa yang akan dilakukan olehnya di kemudian hari; dan ini dilakukan olehnya sekarang dan kemudian, tidak selalu, tetapi saat Roh Tuhan datang kepadanya, di bawah dorongan yang membuatnya melakukannya, dan dengan kekuatan yang diberikan kepadanya; sehingga Targum, "dan Roh kekuatan dari Tuhan mulai menguatkannya." Kamp Dan ini adalah baik kamp yang dibentuk di suku itu, untuk mencegah serangan orang Filistin; atau lebih tepatnya, karena tampaknya Israel tidak memiliki kekuatan yang cukup untuk melawan mereka, mereka telah mendapatkan kekuasaan atas mereka, ini adalah nama tempat yang disebut Mahanehdan dekat Kirjathjearim, dari orang Dan yang berkemah di sana, ketika mereka pergi untuk mengepung Laish, Hak 18:11 karena fakta ini terjadi sebelum waktu ini, meskipun diceritakan setelahnya:

antara Zorah dan Eshtaol; yang merupakan dua kota di suku Dan, dan di perbatasan suku Yehuda; mengenai hal ini lihat Yos 15:33. Perlu dicatat, bahwa karena suku Dan terletak dekat dengan orang Filistin, dan dengan demikian rentan terhadap penjarahan mereka, dan mungkin paling tertindas oleh mereka, maka seorang penyelamat Israel diangkat dari suku ini.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Hak 13:8-14 - Penampakan Sang Malaikat kepada Manoah Penampakan Sang Malaikat kepada Manoah (13:8-14) ...

Matthew Henry: Hak 13:15-23 - Ketakutan Manoah Ketakutan Manoah (13:15-23) ...

Matthew Henry: Hak 13:24-25 - Kelahiran Simson Kelahiran Simson (13:24-25) ...

SH: Hak 13:1-25 - Campur tangan Tuhan. (Selasa, 21 Oktober 1997) Campur tangan Tuhan. Campur tangan Tuhan. Andaikata Tuhan tidak peduli, lengah atau pasif seperti berh...

SH: Hak 13:1-25 - Bukan karena tiada kesempatan (Selasa, 27 Mei 2008) Bukan karena tiada kesempatan Judul: Bukan karena tiada kesempatan Akibat pemberontakan dan segala dos...

SH: Hak 13:1-25 - Pengalaman ajaib (Sabtu, 14 September 2013) Pengalaman ajaib Judul: Pengalaman ajaib Siklus dosa, pertobatan, kelepasan, berkat, dan dosa lagi ber...

SH: Hak 13:1-25 - Pahlawan bagi Sesama (Jumat, 14 Agustus 2020) Pahlawan bagi Sesama Bangsa Israel telah memasuki Kanaan. Namun, masuklah juga pendatang lain ke situ, yaitu oran...

Topik Teologia: Hak 13:18 - -- Allah yang Berpribadi Pribadi Allah Nama Allah Gagasan tentang Nama Ilahi Nama Ilahi adalah Nama yan...

Topik Teologia: Hak 13:24 - -- Roh Kudus Roh Kudus dalam Perjanjian Lama Roh Aktif di dalam Sejarah Israel Kehadiran Roh di tengah Israel ...

Topik Teologia: Hak 13:25 - -- Roh Kudus Roh Yahweh Hak 3:10 ...

Constable (ID): Hak 3:7--17:1 - --II. CATATAN PELANGGARAN ISRAEL 3:7--16:31   ...

Constable (ID): Hak 8:1--16:31 - --B. Kegagalan Saat Ini vv. 8-16 Yudas selanjutnya menjelaskan ke...

Constable (ID): Hak 10:1--13:25 - --2. Keseriusan dari kesalahan vv. 10-13 v. 10 Hal-hal yang tidak dipahami oleh para pengajar palsu tetapi mere...

Constable (ID): Hak 13:1--16:31 - --F. Apostasi keenam pasal 13-16 ...

Constable (ID): Hak 13:1-25 - --1. Kelahiran Simson bd. 13 ...

Constable (ID): Hak 13:8-23 - --Penyataan Malaikat 13:8-23 ...

Constable (ID): Hak 13:24-25 - --Tahun-tahun awal Samson 13:24-25 Akhirnya Samson, sa...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) Penulis : Tidak Diketahui Tema : Kemurtadan dan Pembebasan Tanggal Pen...

Full Life: Hakim-hakim (Garis Besar) Garis Besar I. Ketidaktaatan dan Kemurtadan Israel Diperkenalkan (...

Matthew Henry: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) Kitab ini dalam bahasa Ibrani disebut Syefer Syoftim, yaitu Kitab ...

Ende: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) HAKIM-HAKIM PENDAHULUAN Kitab “Hakim2” mendapat namanja dari tokoh2 jang memainkan peranan utama dalam kisah...

TFTWMS: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) MEMPRAKTIKKAN KENDALI DIRI BERPUTAR DI LUAR KENDALI (HAKIM-HAKIM 12-16) ...

TFTWMS: Hakim-hakim (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 "Infidelity: It may be in our genes," Time (15 August 1994): Cover....

Constable (ID): Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul Judul dalam bahasa Inggris, Hakim, berasal dari terjemahan Latin ...

Constable (ID): Hakim-hakim (Garis Besar) Garis Besar I. Alasan untuk apostasi Israel ...

Constable (ID): Hakim-hakim Hakim-hakim Bibliografi Aharoni, Yo...

Gill (ID): Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR UNTUK PARA HAKIM Judul buku ini dalam salinan Ibrani adalah Sepher Shophetim, Buku Hakim; tetapi para penafsir Suriah dan A...

Gill (ID): Hakim-hakim 13 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KE DALAM Hakim 13 Pasal ini menceritakan kelahiran Simson, ...

BIS: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) HAKIM-HAKIM PENGANTAR Buku Hakim-hakim berisi kisah-kisah dari suatu zaman dalam sejarah Israel sebelum bangsa...

Ajaran: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan melihat isi kitab Hakim-hakim setiap anggota jemaat mengerti akan kebesaran kasih Allah dalam me...

Intisari: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) Lingkaran Dosa HAKIM-HAKIMHakim-hakim merupakan kitab yang penting karena memberikan gambaran mengenai hubungan antara Yo...

Garis Besar Intisari: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) [1] PENDUDUKAN KANAAN Hak 1:1-2:5...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.15 detik
dipersembahkan oleh YLSA