
Teks -- Ayub 41:1-32 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Sebuah terjemahan kuno: baju perang; Ibrani: kekang.

Beberapa terjemahan kuno: punggungnya; Ibrani: kebanggaannya.

BIS: Ayb 41:30 - alat penebah alat penebah: Alat ini mempunyai benda-benda tajam dari besi atau batu, yang dipasang di bawahnya.
alat penebah: Alat ini mempunyai benda-benda tajam dari besi atau batu, yang dipasang di bawahnya.
Jerusalem: Ayb 41:1 - buaya Dalam naskah Ibrani tertulis: lewiatan, bdk Ayu 3:8+. Aslinya Lewiatan seekor binatang (ular, naga) raksasa dari mitologi, yang dianggap hidup terus d...
Dalam naskah Ibrani tertulis: lewiatan, bdk Ayu 3:8+. Aslinya Lewiatan seekor binatang (ular, naga) raksasa dari mitologi, yang dianggap hidup terus di dalam laut. Nama itu di sini dipakai untuk menyebut buaya. Tetapi binatang ini (lambang Mesir, Yeh 29:3 dst; Yeh 32:2 dst)tetap mengingatkan raksasa mitologis itu, yang dikalahkan Allah pada awal penciptaan, Ayu 7:12+. Lewiatan sendiri mengibaratkan kuasa yang melawan Allah.

Jerusalem: Ayb 41:6 - pedagang-pedagang Harafiah: orang-orang Kanaan. Mereka itu pedagang yang ulung.
Harafiah: orang-orang Kanaan. Mereka itu pedagang yang ulung.

Dalam naskah Ibrani tertulis: harapan

Dalam naskah Ibrani kalimat ini merupakan kalimat tanya.

Jerusalem: Ayb 41:10 - di hadapan Aku Dalam Ayu 41:1-2 ini terus dikatakan: Aku (menghadapi Aku, Kubiarkan, kepunyaanKu), yaitu Allah. Dan begitu memang tertulis dalam naskah Ibrani. Tetap...
Dalam Ayu 41:1-2 ini terus dikatakan: Aku (menghadapi Aku, Kubiarkan, kepunyaanKu), yaitu Allah. Dan begitu memang tertulis dalam naskah Ibrani. Tetapi agaknya para penyalin naskah dengan sengaja merubah naskah asli yang berkata tentang buaya, atas dasar pertimbangan teologis ini: hanya terhadap Allah saja orang tidak dapat bertahan.

Naskah Ibrani rusak dan diperbaiki.

Jerusalem: Ayb 41:13 - Baju zirahnya Begitulah menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: kendalinya.
Begitulah menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: kendalinya.

Jerusalem: Ayb 41:15 - Punggungnya Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: kemegahannya.
Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: kemegahannya.

Jerusalem: Ayb 41:18 - cahaya Karena bersinnya dikeluarkan tetes-tetes air yang kena sinar matahari berkilau-kilau.
Karena bersinnya dikeluarkan tetes-tetes air yang kena sinar matahari berkilau-kilau.

Jerusalem: Ayb 41:20 - yang mendidih... Naskah Ibrani kurang jelas dan terjemahannya dikira-kirakan saja.
Naskah Ibrani kurang jelas dan terjemahannya dikira-kirakan saja.

Jerusalem: Ayb 41:25 - semuanya yang berkuasa Naskah Ibrani memakai sebuah kata, elim, yang juga dapat berarti: allah-allah, dewa-dewa.
Naskah Ibrani memakai sebuah kata, elim, yang juga dapat berarti: allah-allah, dewa-dewa.

Jerusalem: Ayb 41:32 - jejak yang bercahaya Bila buaya masuk ke dalam air ada udara yang naik ke atas permukaan dan bercahaya; dengan berenang ia menyebabkan olakan air yang bersinar.
Bila buaya masuk ke dalam air ada udara yang naik ke atas permukaan dan bercahaya; dengan berenang ia menyebabkan olakan air yang bersinar.
Ende: Ayb 41:1 - Leviatan adalah naga purba (lih. Ayu 3:8). Kadang2 dipakai
sebagai ibarat Mesir. Disini sama sadja dengan buaja, tetapi binatang ini
mengingatkan naga purba ta...
adalah naga purba (lih. Ayu 3:8). Kadang2 dipakai sebagai ibarat Mesir. Disini sama sadja dengan buaja, tetapi binatang ini mengingatkan naga purba tadi, jang dikalahkan oleh Allah.

Dalam naskah Hibrani ajat2 ini agak gelap.

Ende: Ayb 41:19-21 - -- Bahasa kiasan jang melukiskan dengan kelebihan gedjala2 jang menjertai buaja,
bila ia berenang dan keluar dari dalam air.
Bahasa kiasan jang melukiskan dengan kelebihan gedjala2 jang menjertai buaja, bila ia berenang dan keluar dari dalam air.
Endetn: Ayb 41:1 - (harapan)mu diperbaiki. Tertulis: "(-)nja". Satu huruf (tanda tanja) ditinggalkan.
diperbaiki. Tertulis: "(-)nja". Satu huruf (tanda tanja) ditinggalkan.

Endetn: Ayb 41:2 - merangsangnja diperbaiki. Kata Hibrani tidak terang bentuknja. "dia", diperbaiki. menurut beberapa naskah Hibrani. Tertulis: "aku".
diperbaiki. Kata Hibrani tidak terang bentuknja. "dia", diperbaiki. menurut beberapa naskah Hibrani. Tertulis: "aku".

diperbaiki. Tertulis: "menghadapkan daku".

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "aku menjelamatkan".

diperbaiki. Tertulis: "bagikulah ia".

Endetn: Ayb 41:4 - (kekuatan)nja diperbaiki. Tertulis: "kekuatan2". "aku bitjara", diperbaiki. Tertulis "kata".
diperbaiki. Tertulis: "kekuatan2". "aku bitjara", diperbaiki. Tertulis "kata".

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "kendalinja".

diperbaiki menurut terdjemahan Syriah. Tertulis: "mukanja".

Endetn: Ayb 41:7 - punggungnja diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vlg.). Tertulis: "kemegahan".
diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vlg.). Tertulis: "kemegahan".

... dst. Menurut terdjemahan Junani.
Ref. Silang FULL: Ayb 41:1 - menarik buaya // dengan kail · menarik buaya: Ayub 3:8; Ayub 3:8
· dengan kail: Am 4:2

Ref. Silang FULL: Ayb 41:2 - pada hidungnya // dengan kaitan · pada hidungnya: Ayub 40:19; Ayub 40:19
· dengan kaitan: Yeh 19:4
· pada hidungnya: Ayub 40:19; [Lihat FULL. Ayub 40:19]
· dengan kaitan: Yeh 19:4



Ref. Silang FULL: Ayb 41:10 - membangkitkan marahnya // hadapan Aku · membangkitkan marahnya: Ayub 3:8; Ayub 3:8
· hadapan Aku: 2Taw 20:6; 2Taw 20:6; Yes 46:5; Yes 46:5; Yer 50:44; Wahy 6:17

Ref. Silang FULL: Ayb 41:11 - tetap selamat // adalah kepunyaan-Ku · tetap selamat: Ayub 34:33; Ayub 34:33; Rom 11:35
· adalah kepunyaan-Ku: Yos 3:11; Yos 3:11; Ayub 10:4; Ayub 10:4; Kis 4:24; 1Kor 10:26...
· tetap selamat: Ayub 34:33; [Lihat FULL. Ayub 34:33]; Rom 11:35
· adalah kepunyaan-Ku: Yos 3:11; [Lihat FULL. Yos 3:11]; Ayub 10:4; [Lihat FULL. Ayub 10:4]; Kis 4:24; 1Kor 10:26

Ref. Silang FULL: Ayb 41:12 - tentang anggota-anggota // tentang keperkasaannya · tentang anggota-anggota: Ayub 40:13
· tentang keperkasaannya: Ayub 39:14; Ayub 39:14
· tentang anggota-anggota: Ayub 40:13
· tentang keperkasaannya: Ayub 39:14; [Lihat FULL. Ayub 39:14]

Ref. Silang FULL: Ayb 41:13 - Baju zirahnya · Baju zirahnya: Ayub 30:11; Ayub 30:11; Ayub 39:13; Ayub 39:13
· Baju zirahnya: Ayub 30:11; [Lihat FULL. Ayub 30:11]; Ayub 39:13; [Lihat FULL. Ayub 39:13]


Ref. Silang FULL: Ayb 41:21 - Nafasnya // dalam mulutnya · Nafasnya: Ayub 4:9; Ayub 4:9; Yes 11:4; 40:7
· dalam mulutnya: Mazm 18:9; Yes 10:17; 30:27; 33:14; 66:14-16; Yer 4:4
· Nafasnya: Ayub 4:9; [Lihat FULL. Ayub 4:9]; Yes 11:4; 40:7
· dalam mulutnya: Mazm 18:9; Yes 10:17; 30:27; 33:14; 66:14-16; Yer 4:4

Ref. Silang FULL: Ayb 41:25 - menjadi gentar // - · menjadi gentar: Ayub 39:23
· -: Ayub 3:8; Ayub 3:8
· menjadi gentar: Ayub 39:23

Ref. Silang FULL: Ayb 41:26 - atau lembing // atau lembing · atau lembing: Yos 8:18; Yos 8:18
· atau lembing: Ayub 40:19; Ayub 40:19
· atau lembing: Yos 8:18; [Lihat FULL. Yos 8:18]
· atau lembing: Ayub 40:19; [Lihat FULL. Ayub 40:19]

Ref. Silang FULL: Ayb 41:29 - dianggapnya jerami // ia menertawakan · dianggapnya jerami: Ayub 41:18
· ia menertawakan: Ayub 5:22; Ayub 5:22
· dianggapnya jerami: Ayub 41:18
Defender (ID): Ayb 41:1 - Leviathan Leviathan jelas merupakan yang terbesar dari reptil laut, atau dinosaurus, sesuatu seperti plesiosaurus, mungkin, meskipun komentator modern cenderung...
Leviathan jelas merupakan yang terbesar dari reptil laut, atau dinosaurus, sesuatu seperti plesiosaurus, mungkin, meskipun komentator modern cenderung menyebutnya sebagai buaya. Yesaya mengatakan bahwa leviathan adalah "naga yang ada di laut" (Yes 27:1), dan pemazmur mengatakan bahwa leviathan "bermain" di "laut yang besar dan luas" (Maz 104:25, Maz 104:26).

Defender (ID): Ayb 41:10 - mencoba mengganggunya Walaupun tidak ada manusia yang dapat mengalahkan leviathan, Tuhan mampu melakukannya, sama seperti Dia dapat mengalahkan behemoth."
Walaupun tidak ada manusia yang dapat mengalahkan leviathan, Tuhan mampu melakukannya, sama seperti Dia dapat mengalahkan behemoth."

Defender (ID): Ayb 41:21 - sebuah api Apapun leviathan itu, ia bukan buaya. Banyak legenda naga menunjukkan bahwa mereka dapat menghembuskan api, dan ada indikasi bahwa setidaknya beberapa...
Apapun leviathan itu, ia bukan buaya. Banyak legenda naga menunjukkan bahwa mereka dapat menghembuskan api, dan ada indikasi bahwa setidaknya beberapa dinosaurus mungkin telah mampu memproduksi dan mengeluarkan gas yang mudah terbakar yang, saat bersentuhan dengan oksigen, bisa saja menyala.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang TB -> Ayb 41:2
Gill (ID) -> Ayb 41:1; Ayb 41:2; Ayb 41:3; Ayb 41:4; Ayb 41:5; Ayb 41:6; Ayb 41:7; Ayb 41:8; Ayb 41:9; Ayb 41:10; Ayb 41:11; Ayb 41:12; Ayb 41:13; Ayb 41:14; Ayb 41:15; Ayb 41:16; Ayb 41:17; Ayb 41:18; Ayb 41:19; Ayb 41:20; Ayb 41:21; Ayb 41:22; Ayb 41:23; Ayb 41:24; Ayb 41:25; Ayb 41:26; Ayb 41:27; Ayb 41:28; Ayb 41:29; Ayb 41:30; Ayb 41:31; Ayb 41:32
Gill (ID): Ayb 41:1 - Bisakah engkau menarik leviatan dengan sebuah kail // atau lidahnya dengan sebuah tali yang engkau turunkan Bisakah engkau menarik leviathan dengan sebuah kail?.... Maksudnya, menariknya keluar dari laut atau sungai seperti para pemancing menarik ikan yang l...
Bisakah engkau menarik leviathan dengan sebuah kail?.... Maksudnya, menariknya keluar dari laut atau sungai seperti para pemancing menarik ikan yang lebih kecil dengan tali atau kail? Pertanyaannya menyiratkan bahwa itu tidak dapat dilakukan; apakah yang dimaksud dengan "leviathan" adalah ikan paus, yang merupakan anggapan yang paling umum diterima; atau buaya, seperti yang dikemukakan oleh Bochart, yang telah diikuti oleh banyak orang; atau "orca", ikan besar dari jenis paus dengan banyak gigi, seperti yang diungkapkan oleh Hasaeus, tidak mudah untuk dikatakan. "Leviathan" adalah kata majemuk dari suku kata pertama "thanni", yang diterjemahkan baik sebagai paus, maupun sebagai naga, atau ular, dan dari "levi", yang berarti penggabungan, dari rapatnya penggabungan sisiknya, Ayub 41:15; patriark Levi namanya diambil dari kata yang sama; lihat Kejadian 29:34; dan nama ini paling cocok untuk buaya, yang disebut "thannin", Yehezkiel 29:3. Jika buaya bisa dianggap sebagai "leviathan", dan behemoth sebagai kuda sungai, transisi dari satu ke yang lain akan sangat mudah; karena, seperti yang dikatakan oleh Pliny a, ada semacam kedekatan antara keduanya, berasal dari sungai yang sama, sungai Nil, dan mungkin dikenal lebih baik oleh Ayub daripada paus; meskipun tidak dapat disembunyikan apa yang dikatakan Pliny b, bahwa paus telah terlihat di laut Arab; dia berbicara tentang satu yang masuk ke sungai Arab, panjang enam ratus kaki, dan lebar tiga ratus enam puluh. Ada beberapa hal dalam deskripsi makhluk ini yang tampaknya paling cocok dengan buaya, dan lainnya yang lebih sesuai dengan paus, dan beberapa tidak cocok dengan keduanya;
atau lidahnya dengan sebuah tali yang engkau turunkan? ke dalam sungai atau laut, seperti yang dilakukan para pemancing, dengan pemberat agar tenggelam di bawah permukaan air, dan dengan bulu atau gabus agar tidak tenggelam terlalu dalam; tetapi makhluk ini tidak dapat diambil dengan cara ini; dan yang bisa dipertanyakan apakah buaya yang dimaksud, karena buaya tidak memiliki lidah c, atau setidaknya sangat kecil sehingga tidak terlihat, dan melekat pada rahang bawahnya yang tidak pernah bergerak; dan ditangkap dengan kail dan tali, seperti yang disaksikan oleh Herodotus d, Diodorus Siculus e, dan Leo Africanus f; tetapi tidak demikian halnya dengan paus.
(Lihat definisi untuk 03882. Editor.)

Gill (ID): Ayb 41:2 - Bisakah engkau memasukkan sebuah kait ke dalam hidungnya // atau menusukkan rahangnya dengan sebuah duri Bisakah engkau memasukkan sebuah kait ke dalam hidungnya?.... Atau sebatang rami, yaitu, tali yang terbuat dari rami; karena tali semacam itu dibuat, ...
Bisakah engkau memasukkan sebuah kait ke dalam hidungnya?.... Atau sebatang rami, yaitu, tali yang terbuat dari rami; karena tali semacam itu dibuat, sebagaimana yang dikatakan Pliny g;
atau menusukkan rahangnya dengan sebuah duri? seperti yang dilakukan orang-orang dengan ikan herring, atau ikan kecil sejenis, demi kemudahan membawanya, atau menggantungnya untuk dijemur; paus tidak boleh digunakan dengan cara seperti itu: tetapi Tentyritae, sebuah suku di Mesir, yang merupakan musuh besar buaya, memiliki cara untuk menangkap duri dengan jaring, dan mengikat serta menjinakkannya, dan membawanya sesuai keinginan mereka h.

Gill (ID): Ayb 41:3 - Apakah dia akan memohon banyak kepadamu // apakah dia akan berbicara dengan kata-kata lembut kepadamu Apakah dia akan memohon banyak kepada-Mu?.... Untuk menghentikan pengejaran terhadapnya, atau membiarkannya pergi saat ditangkap, atau memperlakukanny...
Apakah dia akan memohon banyak kepada-Mu?.... Untuk menghentikan pengejaran terhadapnya, atau membiarkannya pergi saat ditangkap, atau memperlakukannya dengan baik dan tidak mengambil nyawanya; tidak, dia terlalu bersemangat dan berani untuk meminta bantuan, itu terlalu rendah baginya;
apakah dia akan berbicara dengan kata-kata lembut kepada-Mu? kata-kata yang halus dan memuji, untuk tujuan di atas? dia tidak akan: ini adalah cara berbicara kiasan.

Gill (ID): Ayb 41:4 - Apakah dia akan membuat perjanjian denganmu // Apakah engkau akan menjadikannya sebagai hamba selamanya Apakah dia akan membuat perjanjian denganmu?.... Untuk hidup dalam persahabatan atau sebagai hamba, sebagai berikut; apakah engkau akan menjadikannya ...
Apakah dia akan membuat perjanjian denganmu?.... Untuk hidup dalam persahabatan atau sebagai hamba, sebagai berikut;
apakah engkau akan menjadikannya sebagai hamba selamanya? mewajibkannya untuk melayanimu seumur hidup, atau menjadikannya terikat selamanya; yang menandakan bahwa dia tidak akan bisa dijinakkan atau ditundukkan; hal ini memang benar untuk ikan paus, tetapi tidak untuk buaya; karena beberapa penulis i menyebutkan bahwa mereka membuat semacam gencatan senjata dengan para imam Mesir untuk jangka waktu tertentu, dan bahwa mereka dapat dijinakkan sehingga bisa ditangani, diberi makan, dan dibesarkan di rumah.

Gill (ID): Ayb 41:5 - Apakah engkau akan bermain dengannya seperti dengan seekor burung // atau akankah engkau mengikatnya untuk gadis-gadismu Apakah engkau akan bermain dengannya seperti dengan seekor burung?.... Di tangan atau dalam sangkar: leviathan bermain di laut, tetapi tidak ada berma...
Apakah engkau akan bermain dengannya seperti dengan seekor burung?.... Di tangan atau dalam sangkar: leviathan bermain di laut, tetapi tidak ada bermain dengannya di darat, Psa 104:26;
atau akankah engkau mengikatnya untuk gadis-gadismu? atau gadis muda, seperti yang diterjemahkan oleh Tuan Broughton; mengikatnya dengan tali, seperti burung-burung untuk dimainkan anak-anak? Sekarang, meskipun buaya sangat berbahaya bagi anak-anak, dan sering memangsa mereka ketika mereka mendekati tepi Sungai Nil, atau kapan saja mereka memiliki kesempatan untuk menangkap mereka k; namun ada satu contoh seorang anak dari seorang wanita Mesir yang dibesarkan bersama salah satu, dan biasa bermain dengannya l, meskipun, ketika dewasa, ia dibunuh olehnya; tetapi tidak ada contoh seperti itu yang dapat diberikan untuk ikan paus dari jenis manapun.

Gill (ID): Ayb 41:6 - Apakah teman-temanmu akan mengadakan pesta untuknya // atau apakah mereka akan membagikannya di antara para pedagang Apakah teman-temanmu akan mengadakan pesta untuknya?.... Para nelayan yang bergabung untuk menangkap ikan, apakah mereka akan mengadakan pesta untuk m...
Apakah teman-temanmu akan mengadakan pesta untuknya?.... Para nelayan yang bergabung untuk menangkap ikan, apakah mereka akan mengadakan pesta untuk merayakan penangkapan leviathan? yang menunjukkan bahwa dia tidak akan ditangkap oleh mereka, dan karena itu mereka tidak memiliki kesempatan atau kesempatan untuk berpesta: atau apakah mereka akan memakan dia? daging buaya oleh beberapa orang dimakan, dan dikatakan m sangat lezat, tetapi bukan daging paus;
apakah mereka akan membagikannya di antara para pedagang? ini sepertinya mendukung buaya, yang bukan bagian dari barang dagangan, dan menentang paus, yang, setidaknya di zaman kita, menyebabkan perdagangan yang cukup besar untuk kepentingan tulang dan minyaknya: tetapi mungkin, di zaman dan negara tempat Ayub hidup, penggunaan mereka mungkin tidak dikenal.

Gill (ID): Ayb 41:7 - Dapatkah engkau memenuhi kulitnya dengan besi berujung runcing? atau kepalanya dengan tombak ikan? Apakah engkau dapat memenuhi kulitnya dengan besi berujung runcing? atau kepalanya dengan tombak ikan? Ini tampaknya tidak begitu cocok dengan paus; y...
Apakah engkau dapat memenuhi kulitnya dengan besi berujung runcing? atau kepalanya dengan tombak ikan? Ini tampaknya tidak begitu cocok dengan paus; yang kulitnya, dan beberapa bagian tubuhnya, harus ditembus dengan harpun dan tombak, seperti yang digunakan para nelayan untuk menangkap paus; dan dagingnya harus dipotong-potong dengan pisau mereka: tetapi lebih cocok dengan buaya, yang kulitnya begitu keras, dan begitu rapat tertutup sisik, sehingga tidak dapat ditembus; Lihat Gill pada Eze 29:4. Atau jika kata-kata itu diterjemahkan, seperti oleh beberapa orang, "apakah engkau akan memenuhi kapal dengan kulitnya? dan perahu para nelayan dengan kepalanya" n? itu juga merugikan paus; karena ini dilakukan terus-menerus, kapal-kapal dari berbagai bangsa dimuat setiap tahun dengan kulitnya, dagingnya, dan tulang kepalanya.

Gill (ID): Ayb 41:8 - Letakkan tanganmu padanya // ingatlah pertempuran // jangan lakukan lebih Letakkan tanganmu padanya,.... Jika kau bisa atau berani. Itu berbahaya untuk dilakukan, baik bagi paus maupun buaya; ingatlah pertempuran; atau "cari...
Letakkan tanganmu padanya,.... Jika kau bisa atau berani. Itu berbahaya untuk dilakukan, baik bagi paus maupun buaya;
ingatlah pertempuran; atau "cari perang", seperti yang diterjemahkan oleh Mr. Broughton; harapkan akan terjadi pertempuran, di mana kau tidak akan memiliki bagian dalam makhluk ini:
jangan lakukan lebih; jika kau bisa dengan cara apapun melarikan diri, berhati-hatilah untuk tidak melakukannya lagi; atau kau tidak akan pernah melakukannya lagi, kau pasti akan mati karenanya.

Gill (ID): Ayb 41:9 - Sungguh, harapannya adalah sia-sia // tidak seseorang akan terjatuh bahkan hanya dengan melihatnya Sesungguhnya, harapannya adalah sia-sia,.... Untuk menguasainya, atau menangkapnya; dan meskipun buaya dan paus telah ditangkap; tidak ada alasan untu...
Sesungguhnya, harapannya adalah sia-sia,.... Untuk menguasainya, atau menangkapnya; dan meskipun buaya dan paus telah ditangkap; tidak ada alasan untuk putus asa dalam penangkapannya; namun tampaknya "orca", atau paus dengan banyak gigi, belum pernah ditangkap dan dibunuh o;
apakah tidak seseorang akan terjatuh bahkan hanya dengan melihatnya? Melihat paus itu menakutkan bagi para pelaut, takut kapalnya akan terbalik karenanya; dan beberapa orang begitu ketakutan saat melihat buaya hingga kehilangan akal; dan kita membaca tentang seseorang yang sangat terkejut saat melihat bayangan salah satu; dan makhluk yang disebutkan sebelumnya dianggap jauh lebih mengerikan p.

Gill (ID): Ayb 41:10 - Tidak ada yang begitu garang yang berani membangunkannya // siapa yang mampu berdiri di hadapanku? Tak ada yang begitu garang yang berani membangunkannya,.... Ini tampaknya paling sesuai dengan buaya, yang sering berbaring dan tidur di tanah q, dan ...
Tak ada yang begitu garang yang berani membangunkannya,.... Ini tampaknya paling sesuai dengan buaya, yang sering berbaring dan tidur di tanah q, dan di dalam air pada malam hari r; lihat Eze 29:3; ketika sangat berbahaya untuk membangunkannya; dan sedikit, jika ada yang berani, memiliki cukup keberanian untuk melakukannya: meskipun paus telah terlihat berbaring dekat pantai tertidur, dan terlihat seperti batu, bahkan empat puluh di antaranya bersama-sama s;
siapa yang mampu berdiri di hadapanku? Ini adalah kesimpulan yang ditarik oleh Tuhan dari sini, atau penggunaan yang Dia buat dari itu; bahwa jika makhluk ini begitu mengesankan dan menakutkan, sehingga berbahaya untuk membangunkan dan memprovokasinya, dan tidak ada yang bisa berdiri di hadapannya atau melawannya; maka bagaimana seseorang bisa berdiri di hadapan Tuhan, yang menciptakan makhluk ini, kapan pun Dia marah? lihat Psa 76:7.

Gill (ID): Ayb 41:11 - Siapa yang telah mencegahku, sehingga seseorang harus membalas dia // apa pun yang ada di bawah seluruh langit adalah milikku Siapa yang telah mencegahku, sehingga seseorang harus membalas dia?.... Pertama, memberi aku sesuatu yang bukan milikku, dan dengan demikian menjadika...
Siapa yang telah mencegahku, sehingga seseorang harus membalas dia?.... Pertama, memberi aku sesuatu yang bukan milikku, dan dengan demikian menjadikanku berkewajiban untuk membalasnya. Rasul tampaknya merujuk pada bagian ini, Rom 11:35;
apa pun yang ada di bawah seluruh langit adalah milikku; burung-burung di udara, ternak di ribuan bukit, kelimpahan bumi; emas, perak: batu-batu berharga, dll. Semua benda diciptakan oleh-Nya, adalah milik-Nya dan berada di bawah kuasa-Nya; dan oleh karena itu tidak ada orang di bumi yang dapat memberinya apa yang tidak menjadi haknya lebih dahulu; lihat Mazmur 24:1.

Gill (ID): Ayb 41:12 - Saya tidak akan menyembunyikan bagiannya // juga kekuatannya // maupun proporsinya yang menarik. Aku tidak akan menyembunyikan bagiannya,.... Bagian-bagian dari leviathan; atau "batangnya", anggota-anggota tubuhnya, yang seperti batang besi: atau ...
Aku tidak akan menyembunyikan bagiannya,.... Bagian-bagian dari leviathan; atau "batangnya", anggota-anggota tubuhnya, yang seperti batang besi:
atau kekuatannya; yang sangat besar, baik dari buaya maupun paus:
atau proporsinya yang menarik; simetri tubuhnya, dan anggota-anggotanya; yang, meskipun besar, setiap bagian berada dalam proporsi yang tepat satu sama lain.

Gill (ID): Ayb 41:13 - Siapa yang bisa menemukan wajah dari pakaiannya // atau siapa yang bisa datang kepadanya dengan pelana gandanya Siapa yang bisa menemukan wajah dari pakaiannya?.... Atau lebih tepatnya mengungkapnya? Bukan lautan, yang diwakili oleh Mr. Broughton sebagai pakaian...
Siapa yang bisa menemukan wajah dari pakaiannya?.... Atau lebih tepatnya mengungkapnya? Bukan lautan, yang diwakili oleh Mr. Broughton sebagai pakaian paus; siapa yang bisa menanggalkannya, atau mengeluarkannya dari itu, dan membawanya ke darat? Yang, meskipun tidak mustahil, adalah sulit: tetapi baik pakaian wajahnya, massa besar atau tonjolan yang menggantung di atas matanya; atau lebih tepatnya kulitnya. Siapa yang berani mengambil kulitnya, atau menguliti hidup-hidupnya? Atau mengangkat baju bersisik buaya, yang bagai baju zirah bagi dirinya, dan yang tidak pernah ia lepaskan sendiri, seperti yang dilakukan ular?
atau siapa yang bisa datang kepadanya dengan pelana gandanya? Entah masuk ke dalam rahangnya, yang, saat terbuka, seperti pelana ganda; atau mendekat dan membuka rahangnya, dan memasukkan pelana ke dalamnya, dan memimpin, mengarahkan, dan menguasainya sesuka hati. Ini tidak bisa dilakukan baik kepada paus maupun buaya; yet Tentyritae memiliki cara untuk naik di atas punggung buaya; dan dengan meletakkan sebatang kayu di mulutnya, saat membuka untuk menggigit mereka, dan dengan demikian memegang kedua ujungnya dengan tangan kanan dan kiri, seperti dengan pelana, membawanya ke darat, sebagaimana dikisahkan oleh Pliny s; dan begitu juga Nereides digambarkan sedang duduk di atas punggung paus oleh Theocritus t.

Gill (ID): Ayb 41:14 - Siapa yang bisa membuka pintu wajahnya // gigi-giginya sangat menakutkan di sekelilingnya Siapa yang bisa membuka pintu wajahnya?.... Dari mulutnya, rahangnya, yang mirip dengan sekumpulan pintu lipat: rahang buaya memiliki pembukaan yang s...
Siapa yang bisa membuka pintu wajahnya?.... Dari mulutnya, rahangnya, yang mirip dengan sekumpulan pintu lipat: rahang buaya memiliki pembukaan yang sangat besar. Peter Martyr u berbicara tentang satu, yang rahangnya terbuka tujuh kaki lebar; dan Leo Africanus w menegaskan bahwa ia melihat beberapa, yang rahangnya, ketika dibuka, dapat menampung satu ekor sapi. Mengenai lebar rahang makhluk ini, Martial x merujuk; dan bahwa pintu atau rahang mulut paus memiliki luas yang sangat besar akan diyakini oleh mereka yang menganggap bahwa itu adalah ikan yang menelan Yunus;
gigi-giginya sangat menakutkan di sekelilingnya; ini mungkin tampak bertentangan dengan paus, karena paus biasa tidak memiliki gigi; meskipun "ceti dentati" adalah jenis paus yang memiliki banyak gigi di rahang bawah, putih, besar, kokoh, dan menakutkan y. Olaus Magnus z berbicara tentang beberapa yang memiliki rahang panjang dua belas atau empat belas kaki; dan gigi sepanjang enam, delapan, dan dua belas kaki; dan ada jenis yang disebut "trumpo", memiliki gigi yang menyerupai gigi penggiling a. Dalam paus spermaceti terdapat deretan gigi gading halus di setiap rahang, sekitar lima atau enam inci panjangnya b. Namun, mengenai buaya tidak diragukan lagi; yang memiliki dua deret gigi, sangat tajam dan menakutkan, dan jumlahnya mencapai enam puluh c.

Gill (ID): Ayb 41:15 - Skala nya adalah kebanggaannya, tertutup bersama-sama sebagaimana dengan segel yang rapat. Skalanya adalah kebanggaannya, tertutup bersama-sama sebagaimana dengan segel yang rapat. Ini terkenal benar pada buaya, yang punggung dan ekornya di...
Skalanya adalah kebanggaannya, tertutup bersama-sama sebagaimana dengan segel yang rapat. Ini terkenal benar pada buaya, yang punggung dan ekornya ditutupi dengan skala, yang dalam ukuran tidak bisa ditembus dan tak tertandingi: yang semua penulis yang membicarakannya, dan pelancong yang telah melihatnya, sepakat; Lihat Gill di Eze 29:4; tetapi kulit paus halus; kulit luar tipis, seperti perkamen, dan mudah dilepas dengan tangan; dan kulit dalamnya, meskipun setebal satu inci, tidak pernah kaku atau keras, tetapi lembut d: meskipun, jika Nearchus e dapat dipercaya, dia melaporkan, bahwa satu paus terlihat sepanjang lima puluh hasta, dengan kulit bersisik di seluruhnya yang setebal satu hasta; dan demikian, dikatakan bahwa, oleh badai masuk ke sungai Trent kami beberapa tahun yang lalu, dan terdampar, yang memiliki skala di punggung mereka sangat keras, sebesar dan setebal salah satu koin shilling kami f. Tetapi Aben Ezra menginterpretasikan ini sebagai tentang gigi leviatan, dan di mana ia diikuti oleh Hasaeus; yang kuat seperti perisai, seperti yang diungkapkan dalam kata-kata yang digunakan; jadi Tuan Broughton,
"perisai yang kuat memiliki kebanggaan:''
tetapi kemudian ini sama berlaku, atau lebih sesuai, untuk skala buaya; yang begitu rapat seolah-olah disegel bersama, dan seperti perisai, pertahanannya, dan di mana ia bangga terhadapnya.

Gill (ID): Ayb 41:16 - Satu sangat dekat dengan yang lain, sehingga tidak ada udara yang bisa masuk di antara mereka. Satu sangat dekat dengan yang lain, sehingga tidak ada udara yang bisa masuk di antara mereka. Ini menunjukkan bahwa itu tidak dapat dipahami sebagai ...
Satu sangat dekat dengan yang lain, sehingga tidak ada udara yang bisa masuk di antara mereka. Ini menunjukkan bahwa itu tidak dapat dipahami sebagai kulit ikan paus, serta kekerasan dan kekuatan yang sama dan satu kesatuan; sedangkan sisik-sisik tersebut, atau apapun itu, meskipun terhubung erat, tetaplah berbeda: mereka yang mengartikan ini tentang paus yang memiliki gigi, dan gigi-gigi ini, mengamati bahwa mereka memiliki gigi sebanyak empat puluh atau lima puluh di rahang bawah, di rahang atas terdapat lubang-lubang atau soket tempat mereka masuk; dan mereka sangat dekat sehingga tidak ada angin atau udara yang bisa masuk di antara mereka g.

Gill (ID): Ayb 41:17 - Mereka terhubung satu sama lain // mereka saling melekat, sehingga tidak dapat dipisahkan. Mereka terhubung satu sama lain,.... Satu sisik ke sisik lainnya, atau "seorang pria dalam saudaranya" h: yang mungkin tampak mendukung anggapan tenta...
Mereka terhubung satu sama lain,.... Satu sisik ke sisik lainnya, atau "seorang pria dalam saudaranya" h: yang mungkin tampak mendukung anggapan tentang gigi ikan paus dalam soketnya, yang benar-benar saling cocok; tetapi klausa berikutnya sama sekali tidak akan cocok dengan mereka;
mereka saling melekat, sehingga mereka tidak dapat dipisahkan: sedangkan mereka dengan mudah bisa dipisahkan, setidaknya oleh makhluk itu sendiri; tetapi sisik buaya begitu rapat terhubung dan tersegel, sehingga tidak bisa dipisahkan.

Gill (ID): Ayb 41:18 - Dengan bersinannya, cahaya bersinar // dan matanya adalah seperti kelopak mata pagi. Dari bersinannya cahaya bersinar,.... Sang filsuf i mengamati bahwa mereka yang melihat ke matahari lebih cenderung untuk bersin: dan berbagai penulis...
Dari bersinannya cahaya bersinar,.... Sang filsuf i mengamati bahwa mereka yang melihat ke matahari lebih cenderung untuk bersin: dan berbagai penulis k memperhatikan bahwa buaya suka berjemur, berbaring menguap di bawah sinar matahari dan melihatnya, seperti yang dikutip oleh Bochart; dan sering bersin: yang bersin ini, melalui sinar matahari, mungkin tampak bersinar dan memberikan cahaya. Walaupun pada saat bersin, air dikeluarkan melalui hidung, dapat diamati bahwa paus memiliki mulut atau lubang di bagian depan, melalui mana, seperti melalui pipa, ia mengeluarkan hujan dan banjir air, seperti yang diceritakan oleh Pliny l; yang, dengan bantuan sinar matahari, seperti dalam pelangi, tampak cerah dan berkilau;
dan matanya adalah seperti kelopak mata pagi: awal dan fajar hari; sebuah ungkapan yang sangat indah, yang sama dengan yang kita sebut "ular pagi": Pindar m memiliki "mata senja"; pecahnya hari, seperti yang dikatakan Ben Gersom, adalah sekitar satu jam dan lima bagian dari satu jam sebelum matahari terbit. Mata buaya adalah, dengan orang Mesir, sebagai hieroglif pagi n: oleh karena itu ini tampaknya lebih cocok dengan buaya daripada paus, yang matanya tidak jauh lebih besar dari pada seekor sapi betina; dan memiliki kelopak mata dan rambut seperti mata manusia; kristal mata tidak jauh lebih besar dari biji kacang o; matanya terletak sangat rendah, hampir di ujung bibir atas, dan ketika tanpa panduan, menghantam dirinya sendiri terhadap batu-batu dan perairan dangkal p. Walaupun jenis paus yang disebut "orcae" dikatakan memiliki mata sepanjang satu kaki, dan berwarna merah muda, seperti yang digambarkan oleh q; dan seorang penulis utara r memberi tahu kita bahwa beberapa paus memiliki mata, yang kelilingnya dapat dimasuki lima belas atau dua puluh orang untuk duduk di dalamnya; dan pada yang lainnya melebihi delapan atau sepuluh hasta; dan bahwa pupilnya adalah satu hasta, dan berwarna merah dan menyala; yang, dari jarak jauh, dalam musim gelap, di antara gelombang, tampak kepada para nelayan seperti api yang menyala. Dan Thevenot s mengatakan tentang buaya, bahwa mata mereka tidak terlalu besar, dan sangat gelap.

Gill (ID): Ayb 41:19 - Dari mulutnya keluar lampu yang menyala, dan percikan api melompat keluar. Dari mulutnya keluar lampu yang menyala, dan percikan api melompat keluar. Meskipun ini adalah ungkapan hiperbolis, ada beberapa dasar bagi mereka di ...
Dari mulutnya keluar lampu yang menyala, dan percikan api melompat keluar. Meskipun ini adalah ungkapan hiperbolis, ada beberapa dasar bagi mereka di kemudian hari; dalam jumlah besar air yang dikeluarkan oleh ikan paus, melalui mulutnya atau lubang di bagian depannya, yang di bawah sinar matahari mungkin terlihat seperti lampu dan percikan api, seperti yang telah diamati sebelumnya; dan terutama pada "orcae", atau ikan paus bertaring, yang mengeluarkan dengan cara yang sama lendir berminyak, atau cairan lemak dari otak, yang biasa disebut spermaceti, yang mungkin tampak lebih terang dan berkilau. Ovid t mengatakan hal yang sama tentang babi hutan seperti yang dikatakan di sini tentang leviathan.

Gill (ID): Ayb 41:20 - Dari lubang hidungnya keluar asap, seperti dari sebuah panci atau kuali yang mendidih. Dari lubang hidungnya keluar asap, seperti dari sebuah panci atau kuali yang mendidih. Di mana daging atau sesuatu yang lain sedang mendidih. Teramati...
Dari lubang hidungnya keluar asap, seperti dari sebuah panci atau kuali yang mendidih. Di mana daging atau sesuatu yang lain sedang mendidih. Teramati bahwa ada kesamaan antara buaya dan kuda nil, dan khususnya dalam cara mereka bernapas u: dan pada yang pertama dicatat w, bahwa lubang hidungnya sangat besar dan terbuka, dan bahwa mereka menghembuskan asap berapi, seperti dari sebuah peleburan.

Gill (ID): Ayb 41:21 - Hembusannya menyalakan bara, dan api keluar dari mulutnya. Hembusannya menyalakan bara, dan api keluar dari mulutnya. Ekspresi hiperbolis, yang mungkin tampak dibenarkan oleh pengamatan di atas.
Hembusannya menyalakan bara, dan api keluar dari mulutnya. Ekspresi hiperbolis, yang mungkin tampak dibenarkan oleh pengamatan di atas.

Gill (ID): Ayb 41:22 - Di lehernya terdapat kekuatan // dan kesedihan berubah menjadi sukacita di hadapannya. Di lehernya terdapat kekuatan,.... Ini dianggap sebagai argumen yang menentang ikan paus, yang dikatakan tidak memiliki leher: tetapi apa pun yang men...
Di lehernya terdapat kekuatan,.... Ini dianggap sebagai argumen yang menentang ikan paus, yang dikatakan tidak memiliki leher: tetapi apa pun yang menghubungkan kepala dan tubuh dapat disebut leher, meskipun sangat kecil; dan semakin pendek lehernya, semakin kuat. Juga dikatakan oleh beberapa orang, bahwa buaya juga tidak memiliki leher; tetapi filsuf x menegaskan bahwa ia memiliki satu dan menggerakkannya: dan Pliny y menyebutkan bahwa ia menggerakkan kepalanya ke atas, yang tidak mungkin dilakukan tanpa leher;
dan kesedihan berubah menjadi sukacita di hadapannya; atau melompat dan menari di hadapannya; ia pergi darinya: ia tidak takut pada apa pun, meskipun sangat mengancam. Atau kesedihan dan kecemasan saat melihatnya, baik pada manusia maupun ikan, membuat mereka melompat, dan bergegas untuk menjauh darinya dan melarikan diri darinya.

Gill (ID): Ayb 41:23 - Serpihan dagingnya terikat bersama // mereka kukuh dalam dirinya sendiri; mereka tidak dapat digerakkan. Serpihan dagingnya terikat bersama,.... Otot-ototnya yang kekar tidak lembek dan kendur, tetapi padat dan tersusun dengan kuat; mereka kukuh dalam dir...
Serpihan dagingnya terikat bersama,.... Otot-ototnya yang kekar tidak lembek dan kendur, tetapi padat dan tersusun dengan kuat;
mereka kukuh dalam dirinya sendiri; mereka tidak dapat digerakkan; artinya, tidak dengan mudah, tidak tanpa pisau tajam yang besar, dan itu digunakan dengan banyak kekuatan.

Gill (ID): Ayb 41:24 - Hatinya kokoh bagaikan batu; ya, sekeras sepotong batu penggiling bawah. Hatinya kokoh bagaikan batu; ya, sekeras sepotong batu penggiling bawah. Yang harus dipahami bukan dari substansinya tetapi dari kualitasnya, bersikap...
Hatinya kokoh bagaikan batu; ya, sekeras sepotong batu penggiling bawah. Yang harus dipahami bukan dari substansinya tetapi dari kualitasnya, bersikap berani, berani menghadapi tantangan, tak gentar, dan tanpa belas kasihan; yang benar baik untuk paus maupun buaya, dan khususnya untuk buaya: Aelianus z menceritakan tentang salah satu jenis mereka bahwa mereka tidak berbelas kasihan, meskipun di tempat lain a, ia menggambarkan mereka sebagai makhluk yang penakut.

Gill (ID): Ayb 41:25 - Ketika ia mengangkat dirinya // yang perkasa takut // karena sebab robekan mereka menyucikan diri mereka. Ketika ia mengangkat dirinya,.... Tidak keluar dari air, tetapi di atas permukaannya, sehingga ukurannya yang besar, rahang dan giginya yang mengerika...
Ketika ia mengangkat dirinya,.... Tidak keluar dari air, tetapi di atas permukaannya, sehingga ukurannya yang besar, rahang dan giginya yang mengerikan terlihat;
yang perkasa takut; bukan hanya ikan dan hewan lain, tetapi juga manusia, dan ini termasuk yang paling keberanian dan berani, seperti pelaut dan nakhoda kapal;
karena sebab robekan mereka menyucikan diri mereka: baik karena robekan laut yang terjadi akibat pengangkatan makhluk ini, yang mengancam terbalikkan kapal; atau karena robekan di hati manusia akibat ketakutan, mereka mengalami muntah, dan pembersihan baik melalui kotoran maupun urine, yang seringkali merupakan efek dari ketakutan, menurut Ben Gersom; atau mereka mengakui diri mereka sebagai orang berdosa, atau menebus diri mereka, berusaha untuk melakukannya dengan cara mengaku dosa, menyatakan pertobatan atasnya, berdoa memohon pengampunan, dan berjanji untuk memperbaiki diri; yang sering kali terjadi pada para pelaut dalam keadaan tertekan; lihat Yun 1:4.

Gill (ID): Ayb 41:26 - Pedang dari orang yang menyerangnya tidak dapat menahan // lembing, anak panah, maupun zirah. Pedang dari orang yang menyerangnya tidak dapat menembusnya,.... Itu bisa jadi patah ketika menyerangnya, atau bagaimanapun juga tidak dapat menembus ...
Pedang dari orang yang menyerangnya tidak dapat menembusnya,.... Itu bisa jadi patah ketika menyerangnya, atau bagaimanapun juga tidak dapat menembus dan tertancap padanya; tetapi karena pedang tidak digunakan dalam penangkapan ikan, mungkin yang dimaksud adalah harpagon atau harpoon, yang tidak dapat menembus buaya, karena terhalang oleh sisiknya; tetapi ikan paus yang terkena, itu masuk dalam dagingnya dan terluka olehnya; karena itu, ini dan apa yang berikutnya dalam bait-bait selanjutnya tampaknya paling cocok dengan buaya, atau ikan lainnya;
baik lembing, panah, maupun zirah; yaitu, tidak satupun dari ini dapat mencengkeram atau menembusnya: dan meskipun demikian, adalah pasti bahwa setelah ikan paus dipukul dan terluka oleh besi harpoon, orang mendekatinya dan menusukkan lembing yang panjang dan ditempa baja di bawah insangnya ke dalam dadanya, dan melalui ususnya, yang membunuhnya: panah tidak digunakan dalam penangkapan ikan paus; dan untuk buaya, seperti yang dikatakan Peter Martyr c, mereka tidak boleh ditusuk dengan panah: zirah, atau baju zirah, yang merupakan peralatan pelindung, tampaknya tidak dimaksudkan, karena tidak pernah digunakan dalam menangkap makhluk semacam itu; lebih tepatnya sebuah lembing atau panah tangan mungkin yang dimaksud; karena, seperti yang dikatakan Bochart, dalam bahasa Arab, hal yang demikian diekspresikan dengan kata ini.

Gill (ID): Ayb 41:27 - Ia menganggap besi seperti jerami // dan kuningan seperti kayu busuk. Ia menganggap besi seperti jerami,.... Anda juga boleh melemparkan jerami kepadanya sama seperti batang besi; itu tidak akan memberikan pengaruh apa p...
Ia menganggap besi seperti jerami,.... Anda juga boleh melemparkan jerami kepadanya sama seperti batang besi; itu tidak akan memberikan pengaruh apa pun pada punggungnya yang sudah dilapisi baja, yang seperti pelindung tubuh baginya; jadi Eustathius menegaskan d bahwa besi yang paling tajam pun dipantulkan dan menjadi tumpul olehnya;
dan kuningan seperti kayu busuk; atau baja, alat apapun yang terbuat darinya, meskipun sekuat atau sepenetrasi apapun.

Gill (ID): Ayb 41:28 - Anak panah tidak dapat membuatnya melarikan diri // batu dari sling dianggapnya seperti jerami. Busur tidak dapat membuatnya melarikan diri,.... Kulit buaya sangat keras, seperti yang dikatakan Peter Martyr, sehingga tidak dapat ditembus dengan a...
Busur tidak dapat membuatnya melarikan diri,.... Kulit buaya sangat keras, seperti yang dikatakan Peter Martyr, sehingga tidak dapat ditembus dengan anak panah, seperti yang telah diamati sebelumnya; oleh karena itu ia tidak takut padanya, dan tidak akan melarikan diri darinya;
batunya dari sling dianggapnya seperti jerami; tidak lebih diperhatikan olehnya daripada jika jerami dilemparkan padanya; bukan hanya batu dari sling, tetapi juga dari mesin; dan demikian kerasnya kulit buaya, bahwa, seperti yang dikatakan Isidore e, pukulan dari batu yang terkuat dipantulkan olehnya, ya, bahkan dikatakan dapat bertahan terhadap tembakan senapan f.

Gill (ID): Ayb 41:29 - Panjat dianggap sebagai rontokan // ia tertawa pada guncangan sebuah tombak Petak dianggap sebagai rontokan,.... Petak yang disebutkan sebelumnya, mungkin sesuatu yang lain dimaksudkan di sini, dan, menurut Ben Gersom, kata in...
Petak dianggap sebagai rontokan,.... Petak yang disebutkan sebelumnya, mungkin sesuatu yang lain dimaksudkan di sini, dan, menurut Ben Gersom, kata ini menandakan sebuah mesin dari mana batu dilemparkan untuk merobohkan dinding; tetapi ini tidak berguna melawan leviathan;
ia tertawa pada guncangan sebuah tombak; padanya, mengetahui hal itu tidak dapat menyakitinya; buaya, seperti yang dikatakan Thevenot g, kebal terhadap halberd. Versi Septuaginta adalah, "guncangan pyrophorus", atau pembawa obor; seseorang yang membawa obor di depan pasukan, yang, ketika diguncang, itu adalah tanda untuk memulai pertempuran; yang leviathan tak gentar tertawa menghadapnya; Lihat Gill di Oba 1:18.

Gill (ID): Ayb 41:30 - Batu tajam ada di bawahnya // ia menyebarkan benda-benda tajam di atas lumpur Batu tajam ada di bawahnya,.... Namun demikian tidak memberinya rasa sakit atau ketidaknyamanan; ia menyebarkan benda-benda tajam di atas lumpur; dan ...
Batu tajam ada di bawahnya,.... Namun demikian tidak memberinya rasa sakit atau ketidaknyamanan;
ia menyebarkan benda-benda tajam di atas lumpur; dan membuat tempat tidurnya dari benda-benda itu dan berbaring di atasnya; seperti batu tajam, seperti sebelumnya, kulit ikan, pecahan panah, anak panah, dan lembing yang dilemparkan kepadanya, yang jatuh di sekelilingnya: ini tidak begitu cocok dengan buaya, yang kulit perutnya lembut dan tipis; oleh karena itu, lumba-lumba menyelam di bawahnya dan mengirisnya dengan duri, seperti yang diceritakan Pliny h, atau dengan sirip berduri i; tetapi dengan paus, yang berbaring di antara batu keras dan batu tajam, serta pecahan es besar yang tajam, seperti di lautan utara.

Gill (ID): Ayb 41:31 - Dia membuat laut yang dalam mendidih seperti sebuah panci // Dia menjadikan laut seperti panci salep. Dia membuat laut yang dalam mendidih (k) seperti sebuah panci,.... Yang semua itu terungkap melalui gelombang yang bergolak dan bergerak secara ganas,...
Dia membuat laut yang dalam mendidih (k) seperti sebuah panci,.... Yang semua itu terungkap melalui gelombang yang bergolak dan bergerak secara ganas, yang disebabkan oleh terlempar dan terjerembabnya; yang lebih cocok dengan paus daripada buaya, yang gerakannya di dalam air tidak begitu kuat;
Dia menjadikan laut seperti panci salep; ini juga tampaknya menjadi argumen melawan buaya, yang merupakan ikan sungai, dan terutama terdapat di Sungai Nil. Danau memang kadang-kadang disebut laut, di mana buaya ditemukan; ya, mereka juga dikatakan ada di laut, Eze 32:2; dan Pliny (l) menyebutkan bahwa mereka umum di darat, sungai, dan laut; dan Sungai Nil dalam Al-Qur'an (m) disebut laut, dan nama kunonya adalah "Oceames" di antara orang Mesir, yang berarti, dalam bahasa Yunani, "samudera", seperti yang dinyatakan oleh Diodorus Siculus (n); dan demikianlah dianggap laut Mesir dalam Isa 11:15. Diketahui bahwa mereka meninggalkan aroma manis di belakang mereka; demikianlah Peter Martyr (o), dalam laporannya tentang perjalanan Columbus di Hindia Barat, mengatakan, mereka kadang-kadang bertemu dengan buaya, yang, ketika mereka melarikan diri atau mengambil air, meninggalkan bau yang sangat manis di belakang mereka, lebih manis daripada musk atau kastorium. Namun ini tidak setara dengan ungkapan di sini mengenai menjadikan laut seperti panci salep; tetapi sperma paus jauh lebih mendekati hal itu, yang bersifat berminyak, dan seperti salep, dan yang kadang-kadang dikeluarkan paus dalam jumlah besar, sehingga lautan tertutupi olehnya; seember penuh bisa diambil dari air; itu mengapung di lautan seperti lemak; banyak sekali yang terlihat pada cuaca tenang, sehingga membuat laut semua kotor dan berlendir (p): dan ada sejenis burung yang disebut "mallemuck", yang terbang dalam jumlah besar dan memakan itu (q). Saya tidak bisa tidak mencatat apa yang diamati oleh uskup Bergen (r) tentang ular laut, bahwa kotorannya mengapung di air di musim panas seperti lumpur lemak.

Gill (ID): Ayb 41:32 - Dia membuat jalan yang bersinar di belakangnya // seseorang mungkin berpikir bahwa laut itu berwarna abu-abu Dia membuat jalan yang bersinar di belakangnya,.... Di atas laut, dengan mengangkat busa putih dari permukaannya, melalui gerakan kuat saat melintasin...
Dia membuat jalan yang bersinar di belakangnya,.... Di atas laut, dengan mengangkat busa putih dari permukaannya, melalui gerakan kuat saat melintasinya, atau melalui spermaceti yang ditinggalkannya. Dikatakan s bahwa paus akan memotong dan membajak laut dengan cara yang meninggalkan jalur berkilau yang bersinar di belakang mereka, sepanjang satu mil Jerman, yang setara dengan tiga mil kita;
seseorang mungkin berpikir bahwa laut berwarna abu-abu; menjadi tua dan beruban, atau putih seperti rambut kepala seorang pria tua, suatu gambaran yang sering digunakan untuk laut oleh para penyair t; dan dari sini "Nereus" u, yang merupakan laut, dikatakan sebagai seorang pria tua, karena busa di gelombang laut terlihat seperti rambut putih.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ayb 41:1-9; Ayb 41:10-34
Matthew Henry: Ayb 41:1-9 - Lukisan tentang Lewiatan (Buaya
Gambaran yang diberikan di sini tentang lewiatan (buaya), seekor m...

Matthew Henry: Ayb 41:10-34 - Lukisan tentang Lewiatan (Buaya Lukisan tentang Lewiatan (Buaya) (41:1-25)
...
SH: Ayb 40:11--41:34 - Kekuatan Allah Tak Tertandingi (Kamis, 15 Juni 2023) Kekuatan Allah Tak Tertandingi
Analogi digunakan agar maksud dari nasihat, didikan, dan ajaran menjadi lebih muda...

SH: Ayb 41:1 - Hanya Allah yang mampu (Selasa, 20 Agustus 2002) Hanya Allah yang mampu
Hanya Allah yang mampu. Tidak ada keraguan bahwa Lewiatan (buaya) berkaitan dengan ...

SH: Ayb 40:15--41:10 - Manusia penguasa alam? (Selasa, 26 Agustus 2003) Manusia penguasa alam?
Manusia penguasa alam?
Dalam Kejadian 1:28...

SH: Ayb 40:15--41:9 - Dalam kendali Allah (Kamis, 15 Desember 2005) Dalam kendali Allah
Judul: Dalam kendali Allah
Manusia akan merasa aman bila segala sesuatu ada di...

SH: Ayb 40:1--41:34 - Sekali Lagi Misteri Allah, Sang Pencipta (Rabu, 21 Desember 2016) Sekali Lagi Misteri Allah, Sang Pencipta
Sesudah "bom besar" ditembakkan oleh Tuhan terhadap Ayub, lewat pelbagai...

SH: Ayb 41:10-34 - Nasib manusia di tangan Allah (Rabu, 27 Agustus 2003) Nasib manusia di tangan Allah
Nasib manusia di tangan Allah.
Seandai Allah itu seperti manusia, mungk...

SH: Ayb 41:10-34 - Berdaulat atas kuasa gelap! (Jumat, 16 Desember 2005) Berdaulat atas kuasa gelap!
Judul: Berdaulat atas kuasa gelap!
Pepatah mengatakan bahwa di atas la...
Topik Teologia: Ayb 41:11 - -- Allah yang Berpribadi
Atribut-Atribut Allah
Allah Memiliki Kebebasan (Berdaulat)
...


