
Teks -- 2 Raja-raja 18:16-37 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> 2Raj 18:30
Full Life: 2Raj 18:30 - JANGANLAH HIZKIA MENGAJAK KAMU BERHARAP.
Nas : 2Raj 18:30
Untuk alasan yang tidak diketahui, raja Asyur, Sanherib, menyerbu
Yehuda kembali dengan bala tentara yang besar lalu mengepung Yer...
Nas : 2Raj 18:30
Untuk alasan yang tidak diketahui, raja Asyur, Sanherib, menyerbu Yehuda kembali dengan bala tentara yang besar lalu mengepung Yerusalem (ayat 2Raj 18:17). Para panglima Asyur berusaha untuk menakuti Hizkia dan semua penduduk Yerusalem dengan melecehkan Tuhan dan mengejek kepercayaan rakyat kepada-Nya. Hujatan terhadap Allah ini mengakibatkan campur tangan malaikat Tuhan sehingga 185.000 tentara Sanherib terbunuh dan Yehuda dibebaskan (2Raj 19:6-37; 2Taw 32:21-22; Yes 37:14-20,33-38).
BIS -> 2Raj 18:17
juru minuman: Pada waktu itu juru minuman tergolong perwira tinggi.
Jerusalem -> 2Raj 18:16; 2Raj 18:17; 2Raj 18:17; 2Raj 18:21; 2Raj 18:26; 2Raj 18:27; 2Raj 18:29; 2Raj 18:34; 2Raj 18:34; 2Raj 18:36
Jerusalem: 2Raj 18:16 - oleh Hizkia Nama itu kiranya salah tulis. Yang dimaksud seorang raja pendahulu Hizkia.
Nama itu kiranya salah tulis. Yang dimaksud seorang raja pendahulu Hizkia.

Jerusalem: 2Raj 18:17 - panglima, kepala istana dan Bagian kalimat ini kiranya tidak asli, sebab tidak terdapat dalam Yes 36:2 dan tokoh-tokoh itu selanjutnya tidak berperan dalam ceritera
Bagian kalimat ini kiranya tidak asli, sebab tidak terdapat dalam Yes 36:2 dan tokoh-tokoh itu selanjutnya tidak berperan dalam ceritera

Jerusalem: 2Raj 18:17 - mereka maju dan sampai ke Yerusalem Dalam naskah Ibrani dua kali tertulis: maju dan sampai.
Dalam naskah Ibrani dua kali tertulis: maju dan sampai.

Jerusalem: 2Raj 18:21 - yaitu Mesir Para nabi selalu mengutuk persekutuan dengan Mesir, bdk Yes 30:1-7; 31:1-3; Yeh 29:6-7.
Para nabi selalu mengutuk persekutuan dengan Mesir, bdk Yes 30:1-7; 31:1-3; Yeh 29:6-7.

Jerusalem: 2Raj 18:26 - bahasa Aram Di zaman itu bahasa Aram mulai dipakai sebagai bahasa internasional di kawasan timur tengah. Kemudian bahasa itu menjadi bahasa rakyat di Palestina. T...
Di zaman itu bahasa Aram mulai dipakai sebagai bahasa internasional di kawasan timur tengah. Kemudian bahasa itu menjadi bahasa rakyat di Palestina. Tetapi di zaman Hizkia rakyat hanya mengerti "bahasa Yehuda", artinya: bahasa Ibrani yang dipakai di Yerusalem.

Jerusalem: 2Raj 18:27 - memakan tahinya Bahasa kasar ini menyindir kelaparan yang kiranya akan menimpa penduduk, kalau Yerusalem jadi dikepung.
Bahasa kasar ini menyindir kelaparan yang kiranya akan menimpa penduduk, kalau Yerusalem jadi dikepung.

Jerusalem: 2Raj 18:29 - tanganku Begitulah menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: tangannya.
Begitulah menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: tangannya.

Jerusalem: 2Raj 18:34 - Hamat.... Mengenai kota-kota di Siria ini bdk 2Ra 17:24. Kota-kota ini sebenarnya direbut oleh pendahulu-pendahulu Sanherib
Mengenai kota-kota di Siria ini bdk 2Ra 17:24. Kota-kota ini sebenarnya direbut oleh pendahulu-pendahulu Sanherib

Jerusalem: 2Raj 18:34 - Iwa Terjemahan-terjemahan kuno (dengan tepat) menambah: Di manakah para allah Samaria?
Terjemahan-terjemahan kuno (dengan tepat) menambah: Di manakah para allah Samaria?
Ende: 2Raj 18:13--19:37 - -- Bagian ini (ketjuali 2Ra 18:14-16) terdapat djuga dalam
Kitab Jesaja 36-39). Itu berasal dari Kitab Radja2 dan diambil alih oleh Kitab
Jesaja, oleh se...
Bagian ini (ketjuali 2Ra 18:14-16) terdapat djuga dalam Kitab Jesaja 36-39). Itu berasal dari Kitab Radja2 dan diambil alih oleh Kitab Jesaja, oleh sebab nabi Jesaja memegang peranan penting dalam peristiwa2 jang dimuat disini.

Ende: 2Raj 18:17--19:37 - -- Kisah ini menimbulkan beberapa kesulitan. Untuk memetjahkannja beberapa ahli
berpendapat, bahwa disini dihimpun dua berita, jang sedikit berbeda, meng...
Kisah ini menimbulkan beberapa kesulitan. Untuk memetjahkannja beberapa ahli berpendapat, bahwa disini dihimpun dua berita, jang sedikit berbeda, mengenai peristiwa jang sama. Teks harus dibagikan: 2Ra 18:17-19 serta 2Ra 19:36-37, jang merupakan suatu berita, dan berita lain terdapat dalam 2Ra 19:17-35. Ahli2 lain berpendapat, bahwa ada dua berita, tentang dua peristiwa (dua utusan Seri Rabsakeh). Teksnja harus disusun sbb: 2Ra 18:17-25 (satu berita) dan 2Ra 18:26-19:7. serta 2Ra 19:8-37.
Ajat2 2Ra 18:26-19:7 jang sekarang dihubungkan dengan utusan jang pertama, seharusnja bertalian dengan utusan jang kedua (2Ra 18:26-19:37).

Ende: 2Raj 18:17 - Seri Rabsakeh bukan nama seseorang, melainkan sebutan pegawai tinggi (jang
kedua dalam keradjaan Assyriah), jakni Pendjawat minuman.
bukan nama seseorang, melainkan sebutan pegawai tinggi (jang kedua dalam keradjaan Assyriah), jakni Pendjawat minuman.

Ende: 2Raj 18:26 - -- Bahasa Aram pada djaman itu adalah bahasa internasional, jang dipakai dalam
hubungan antarnegara.
Bahasa Aram pada djaman itu adalah bahasa internasional, jang dipakai dalam hubungan antarnegara.

Nama2 ini adalah nama kota2, jang telah direbut Sanherib.
Ditinggalkan nama Hizkia.

Endetn: 2Raj 18:17 - -- Naskah Hibrani menambahkan: "Tartan dan Rabsaris", tetapi orang itu tidak muntjul lagi dan tidak terdapat dalam Yes 36:2.
Naskah Hibrani menambahkan: "Tartan dan Rabsaris", tetapi orang itu tidak muntjul lagi dan tidak terdapat dalam Yes 36:2.

Ditinggalkan "naik dan tiba", jang dua kali tertulis:

diperbaiki sedikit. Naskah Hibrani kurang kasar.

diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "-nja".

("Dimana ... dan seterusnja"), ditambahkan menurut terdjemahan Latin.
Ref. Silang FULL -> 2Raj 18:16; 2Raj 18:17; 2Raj 18:18; 2Raj 18:19; 2Raj 18:21; 2Raj 18:24; 2Raj 18:25; 2Raj 18:26; 2Raj 18:29; 2Raj 18:31; 2Raj 18:32; 2Raj 18:33; 2Raj 18:34; 2Raj 18:35; 2Raj 18:37
· dari pintu-pintu: 2Taw 29:3

Ref. Silang FULL: 2Raj 18:17 - mengirim panglima // kolam atas · mengirim panglima: Yes 20:1
· kolam atas: 2Raj 20:20; 2Taw 32:4,30; Neh 2:14; Yes 22:9
· mengirim panglima: Yes 20:1
· kolam atas: 2Raj 20:20; 2Taw 32:4,30; Neh 2:14; Yes 22:9

Ref. Silang FULL: 2Raj 18:18 - mereka Elyakim // dan Sebna · mereka Elyakim: 2Raj 19:2; Yes 22:20; 36:3,11,22; 37:2
· dan Sebna: 2Raj 18:26,37; Yes 22:15
· mereka Elyakim: 2Raj 19:2; Yes 22:20; 36:3,11,22; 37:2
· dan Sebna: 2Raj 18:26,37; Yes 22:15

Ref. Silang FULL: 2Raj 18:19 - Asyur: Kepercayaan · Asyur: Kepercayaan: 2Raj 18:5; 2Raj 18:5; Ayub 4:6; Ayub 4:6

Ref. Silang FULL: 2Raj 18:21 - kepada tongkat // yaitu Mesir · kepada tongkat: 2Raj 24:7; Yes 20:6; 30:5,7; Yer 25:19; 37:7; 46:2
· yaitu Mesir: Yes 20:5; 31:1; Yeh 29:6
· kepada tongkat: 2Raj 24:7; Yes 20:6; 30:5,7; Yer 25:19; 37:7; 46:2
· yaitu Mesir: Yes 20:5; 31:1; Yeh 29:6

Ref. Silang FULL: 2Raj 18:31 - pohon aranya // dari sumurnya · pohon aranya: Bil 13:23; Bil 13:23; 1Raj 4:25; 1Raj 4:25
· dari sumurnya: Yer 14:3; Rat 4:4

Ref. Silang FULL: 2Raj 18:34 - negeri Hamat // dan Arpad · negeri Hamat: 2Raj 17:24; 2Raj 17:24; Yer 49:23; Yer 49:23
· dan Arpad: Yes 10:9
· negeri Hamat: 2Raj 17:24; [Lihat FULL. 2Raj 17:24]; Yer 49:23; [Lihat FULL. Yer 49:23]
· dan Arpad: Yes 10:9

Ref. Silang FULL: 2Raj 18:37 - pergilah Elyakim // yang dikoyakkan · pergilah Elyakim: 2Raj 18:18; 2Raj 18:18; Yes 33:7; 36:3,22
· yang dikoyakkan: 2Raj 6:30; 2Raj 6:30
· pergilah Elyakim: 2Raj 18:18; [Lihat FULL. 2Raj 18:18]; Yes 33:7; 36:3,22
Defender (ID) -> 2Raj 18:17; 2Raj 18:17
Defender (ID): 2Raj 18:17 - Rabshakeh Nama-nama ini sebenarnya adalah gelar. Tartan, Rabsaris, dan Rabshakeh masing-masing berarti "Petugas Uang Pajak," "Eunuch Utama," dan "Juru Minum Uta...
Nama-nama ini sebenarnya adalah gelar. Tartan, Rabsaris, dan Rabshakeh masing-masing berarti "Petugas Uang Pajak," "Eunuch Utama," dan "Juru Minum Utama."

Defender (ID): 2Raj 18:17 - saluran kolam atas Secara ironis (atau mungkin karena providensi), ini adalah lokasi yang sama di mana Ahaz telah menerima dan kemudian mengabaikan kesaksian nabi Yesaya...
Secara ironis (atau mungkin karena providensi), ini adalah lokasi yang sama di mana Ahaz telah menerima dan kemudian mengabaikan kesaksian nabi Yesaya sekitar tiga puluh tahun sebelumnya, termasuk janji besar tentang kelahiran perawan Mesias, Immanuel (Yes 7:3, Yes 7:10-14).

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> 2Raj 18:16; 2Raj 18:17-37
Gill (ID): 2Raj 18:16 - Pada waktu itu, Hizkia memotong emas dari pintu-pintu kuil Tuhan // dan dari tiang-tiang yang telah dilapisi oleh Hizkia raja Yehuda // dan memberikannya kepada raja Asyur. Pada waktu itu, Hizkia memotong emas dari pintu-pintu kuil Tuhan,.... Pelat emas yang menutupi pintu tersebut; atau mengikis emas dari mereka, seperti...
Pada waktu itu, Hizkia memotong emas dari pintu-pintu kuil Tuhan,.... Pelat emas yang menutupi pintu tersebut; atau mengikis emas dari mereka, seperti yang ditafsirkan oleh Targum:
dari tiang yang telah dilapisi oleh Hizkia raja Yehuda: atau tiang pintu, seperti yang dijelaskan oleh Targum, ambang atau tiang samping pintu-pintu kuil; yang meskipun telah dilapisi pada zaman Salomo, emas tersebut telah aus, atau telah diambil oleh Ahaz, tetapi diperbarui oleh Hizkia; dan yang pada waktu kesulitan ini, berpikir untuk menghapusnya lagi, tanpa ragu dengan niat penuh untuk menggantinya, ketika ia sudah mampu. Ini adalah salah satu dari tiga hal yang tidak disetujui oleh para penulis Talmud s pada Hizkia:
diberikannya kepada raja Asyur; untuk memenuhi tiga puluh talenta emas yang dimintanya.

Gill (ID): 2Raj 18:17-37 - Dan raja Asyur mengutus Tartan dan Rabsaris, serta Rabshakeh dari Lachis kepada Raja Hizkia dengan suatu pasukan besar melawan Yerusalem. Dan raja Asyur mengutus Tartan dan Rabsaris, serta Rabshakeh dari Lachis kepada Raja Hizkia dengan suatu pasukan besar melawan Yerusalem,.... Meskipun...
Dan raja Asyur mengutus Tartan dan Rabsaris, serta Rabshakeh dari Lachis kepada Raja Hizkia dengan suatu pasukan besar melawan Yerusalem,.... Meskipun ia mengambil sejumlah uang yang besar darinya, begitu palsu dan liciknya dia: ketiga orang ini adalah jenderal dari pasukannya, yang ia kirim untuk mengepung Yerusalem, sementara ia melanjutkan pengepungan Lachis; hanya Rabshakeh yang disebutkan dalam Yes 36:2 mungkin karena dia adalah jenderal utama, dan pembicara utama; pidatonya, hingga akhir bab ini, dimaksudkan untuk menakut-nakuti Hizkia, dan membuat rakyatnya putus asa, dengan beberapa keadaan yang menyertainya, dicatat kata demi kata dalam Yes 36:1 secara keseluruhan; Lihat Gill pada Yes 36:1 dan catatan pada bab itu.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 2Raj 18:9-16; 2Raj 18:17-37

Matthew Henry: 2Raj 18:17-37 - Perkataan Juru Minuman Agung Perkataan Juru Minuman Agung (18:17-37)
...
SH: 2Raj 18:13-37 - Kesombongan awal kehancuran (Senin, 10 Juli 2000) Kesombongan awal kehancuran
Kesombongan awal kehancuran.
Tidak selayaknya manusia sombong dan takabur ...

SH: 2Raj 18:13-37 - Penghujatan terhadap Allah (Kamis, 7 Juli 2005) Penghujatan terhadap Allah
Penghujatan terhadap Allah
Orang yang mengandalkan kekuatannya sendiri seringka...

SH: 2Raj 18:13-37 - Keterbatasan Kuasa Manusia (Jumat, 18 September 2015) Keterbatasan Kuasa Manusia
Judul: Keterbatasan Kuasa Manusia
Dalam sejarah dunia muncul pemimpin-pemi...

SH: 2Raj 18:13-37 - Bolder Iman (Senin, 13 Februari 2023) Bolder Iman
Bolder adalah perangkat pelabuhan yang terbuat dari besi cor yang ditanam pada dermaga, dan berfungsi...

SH: 2Raj 18:1-12 - Buah yang Berbeda (Minggu, 12 Februari 2023) Buah yang Berbeda
Ada anggapan bahwa seorang anak seperti bayangan ayahnya: dia tidak bisa menjauh dari sumber ba...
Constable (ID): 2Raj 18:1--25:30 - --III. KERAJAAN YANG BERTAHAN chs. 18--25
Dalam bagian ketiga yang besar...

