TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 2:14

TSK Full Life Study Bible

2:14

dipukulkannya .............. memukul(TB)/dipalunya ................. dipalunya(TL) <05221> [smote.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [Where is.]

2:14

mengambil jubah

1Raj 19:19; [Lihat FULL. 1Raj 19:19]

itu, dipukulkannya

2Raj 2:8


2 Raja-raja 2:20-22

TSK Full Life Study Bible

2:20

Ambillah ... Ambilkanlah ...... garam ...... membawa .... pinggan(TB)/garam(TL) <04417 03947> [salt therein.]


2:21

melemparkan(TB)/dituangnya(TL) <07993> [cast.]

Kusehatkan(TB)/Kunamirkan(TL) <07495> [I have healed.]

kematian(TB/TL) <04194> [there shall.]

2:21

dan melemparkan

Kel 15:25; [Lihat FULL. Kel 15:25]; 2Raj 4:41; 6:6 [Semua]



2:22

menjadi sehat

Kel 15:25


2 Raja-raja 2:24

TSK Full Life Study Bible

2:24

nama .... nama(TB)/dikutukinya(TL) <07043 08034> [cursed them.]

beruang(TB/TL) <01677> [she bears.]

anak(TB)/orang(TL) <03206> [children of them.]

2:24

mereka, dikutuknyalah

Kej 4:11; [Lihat FULL. Kej 4:11]

demi nama

Ul 18:19; [Lihat FULL. Ul 18:19]


Catatan Frasa: DIKUTUKNYALAH MEREKA DEMI NAMA TUHAN.

2 Raja-raja 3:14-16

TSK Full Life Study Bible

3:14

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [As the Lord.]

kuindahkan(TL) <05375> [I regard.]

memandang(TB)/kuindahkan .... kupandang(TL) <05027> [I would not look.]


3:15

jemputlah .... pemetik kecapi ... memetik pemetik kecapi ... bermain antara .... memetik ... kecapinya(TB)/bawalah(TL) <03947 05059> [bring me.]

This was evidently intended to soothe and tranquillize the prophet's mind, which had been agitated and discomposed with holy indignation by the presence of the idolatrous king, and the recollection of his abomination. The soothing influence of music is generally acknowledged in every civilized nation.

kekuasaan(TB)/tangan(TL) <03027> [the hand.]

3:15

pemetik kecapi.

1Sam 10:5; [Lihat FULL. 1Sam 10:5]

maka kekuasaan

Yer 15:17; Yeh 1:3 [Semua]


Catatan Frasa: PEMETIK KECAPI ITU BERMAIN.


3:16

lembah ... dibuat lembah(TB)/Perbuatkanlah ...... lembah(TL) <06213 05158> [Make this valley.]

2 Raja-raja 4:3-6

TSK Full Life Study Bible

4:3

bejana-bejana ... bejana ..... bekas bejana-bejana kosong(TB)/bejana ..... bekas ........ sekampungmu(TL) <03627 07386> [empty vessels.]

sedikit(TB/TL) <04591> [borrow not a few. Heb. scant not.]


4:4

tutuplah(TB)/rumah kancingkanlah(TL) <05462> [thou shalt shut.]

tuanglah(TB/TL) <03332> [and shalt pour.]


4:5

<03212> [she went.]


4:6

bejana-bejana ............. bejana .......... bejana(TB)/bekas .......... bekas ......... bekas(TL) <03627> [when the vessels.]

minyak(TB)/minyaknyapun(TL) <08081> [And the oil.]

2 Raja-raja 4:16-17

TSK Full Life Study Bible

4:16

Elisa(TB)/masa(TL) <04150> [About this.]

Elisa(TB)/masa(TL) <04150> [season. Heb. set time. thou shalt.]

tuanku(TB)/tuan(TL) <0113> [my lord.]

berdusta(TB/TL) <03576> [do not lie.]

4:16

Pada waktu

Kej 18:10; [Lihat FULL. Kej 18:10]



4:17

2 Raja-raja 5:14

TSK Full Life Study Bible

5:14

turunlah(TB/TL) <03381> [went he down.]

perkataan(TB)/kata(TL) <01697> [according to.]

tubuhnya .... tubuh(TB)/daging tubuhnyapun ....... tubuh(TL) <01320> [his flesh.]

menjadi tahir(TB)/sucilah(TL) <02891> [and he was clean.]

5:14

tujuh kali

Kej 33:3; [Lihat FULL. Kej 33:3]; Im 14:7; [Lihat FULL. Im 14:7]; Yos 6:15; [Lihat FULL. Yos 6:15] [Semua]

Lalu pulihlah

Kel 4:7; [Lihat FULL. Kel 4:7]

seorang anak

Ayub 33:25


2 Raja-raja 5:27

TSK Full Life Study Bible

5:27

kusta(TB/TL) <06883> [leprosy.]

cucumu(TB/TL) <02233> [unto thy seed.]

kusta(TB/TL) <06879> [a leper.]

5:27

penyakit kusta

Bil 12:10; [Lihat FULL. Bil 12:10]

keluarlah Gehazi

Kol 3:5

seperti salju.

Kel 4:6; [Lihat FULL. Kel 4:6]


2 Raja-raja 6:6

TSK Full Life Study Bible

6:6

memotong(TB)/dikeratnya(TL) <07094> [he cut down.]

This could have no natural tendency to raise the iron and cause it to swim: it was only a sign, or ceremony, which the prophet chose to employ on the occasion.

mata kapak(TB)/besi(TL) <01270> [the iron.]

This was the real miracle; for the gravity of the metal must otherwise still have kept it at the bottom of the river.

6:6

lalu dilemparkannya

Kel 15:25; [Lihat FULL. Kel 15:25]; 2Raj 2:21; [Lihat FULL. 2Raj 2:21] [Semua]


2 Raja-raja 6:9-12

TSK Full Life Study Bible

6:9

Awas(TB)/Peliharakanlah(TL) <08104> [Beware.]

Aram(TB)/Syam(TL) <0758> [thither the Syrians.]

6:9

kepada raja

2Raj 6:12



6:10

Sebab ..... menyuruh .... tempat ..... tempat(TB)/disuruhkan ......... tempat(TL) <07971 04725> [sent to the place.]

To see if it were so. But the Vulgate renders, {misit rex Israel ad locum, et pr‘occupavit eum;} "the king of Israel sent to the place, and pre-occupied it;" which is very likely, though not expressed in the Hebrew text.

memperingatkan .... berawas-awas ...... dipeliharakannya(TB)/memberi(TL) <02094 08104> [warned him.]

berawas-awas(TB)/dipeliharakannya(TL) <08104> [saved.]

6:10

Elisa memperingatkan

Yer 11:18



6:11

hati(TB/TL) <03820> [Therefore.]

memberitahukan(TB)/memberitahu(TL) <05046> [Will ye not.]


6:12

tuanku(TB/TL) <0113> [None. Heb. No. Elisha.]

memberitahukan(TB)/memberitahu(TL) <05046> [telleth.]

[thy bed chamber.]

6:12

tuanku raja,

2Raj 6:9


2 Raja-raja 6:17-20

TSK Full Life Study Bible

6:17

berdoalah(TB)/meminta(TL) <06419> [prayed.]

Bukalah ... matanya ... matanya ..... membuka mata .... mata(TB)/celikkan ... matanya ....... dicelikkannya ... mata(TL) <05869 06491> [open his eyes.]

penuh ... kuda ....... kuda(TB)/penuh ... kuda(TL) <05483 04390> [full of horses.]

6:17

dan kereta

2Raj 2:11,12; [Lihat FULL. 2Raj 2:11]; [Lihat FULL. 2Raj 2:12] [Semua]



6:18

Butakanlah .... orang-orang .... dibutakan-Nyalah(TB)/Palulah ........... dipalunyalah(TL) <05221 01471> [Smite this people.]

Confound their sight, so that they may not know what they see; and so mistake one place for another. The word {sanverim,} rendered blindness, occurs only here and in Ge 19:11, on which see the Note.

6:18

Butakanlah

Kej 19:11; Kis 13:11 [Semua]



6:19

<03212> [follow me. Heb. come ye after me.]

<03212> [I will bring.]


6:20

bukalah mata .... mata ...... membuka mata ..... mata(TB)/celikkanlah ... mata ......... dicelikkan ... mata(TL) <06491 05869> [open the eyes.]

bukalah .......... membuka(TB)/celikkanlah ........... dicelikkan(TL) <06491> [opened.]

2 Raja-raja 6:32

TSK Full Life Study Bible

6:32

para tua-tua ..................... para tua-tua(TB)/tua-tua ....................... tua-tua(TL) <02205> [the elders.]

suruhan .......................... suruhan(TB)/suruhan ............................. suruhan(TL) <04397> [ere the messenger.]

Tahukah ....... anak orang ..... Awas-awaslah(TB)/melihat ............. Ingatlah(TL) <07200 01121> [See ye how.]

pembunuh .... orang pembunuh(TB)/anak ... pembunuh(TL) <07523 01121> [son of a murderer.]

bunyi(TB/TL) <06963> [the sound.]

6:32

para tua-tua

Yeh 8:1; 14:1; 20:1 [Semua]

si pembunuh

1Raj 18:4

memenggal kepalaku?

2Raj 6:31


2 Raja-raja 6:2

TSK Full Life Study Bible

6:2

masing-masing masing-masing mengambil(TB)/meramu(TL) <03947 0376> [and take thence.]

Kisah Para Rasul 7:1

TSK Full Life Study Bible

7:1

<1487> [Are.]

7:1

Judul : Pembelaan Stefanus dihadapan Mahkama Agama

Perikop : Kis 7:1-53


Kisah Para Rasul 7:16-20

TSK Full Life Study Bible

7:16

dipindahkan(TB)/dibawa(TL) <3346> [were.]

Of the two burying-places of the patriarchs, one was at Hebron, the cave and field which Abraham purchased of Ephron the Hittite, (Ge 23:16, etc.); the other in Sychem, which Jacob (not Abraham) bought of the sons of Emmor, (Ge 33:19.) To remove this glaring discrepancy, Markland interprets [para <\\See definition 3844\\>,] from, as it frequently signifies with a genitive, and renders, "And were carried over to Sychem; and afterwards from among the descendants of Emmor, the father, or son, of Sychem, they were laid in the sepulchre which Abraham bought for a sum of money." This agrees with the account which Josephus gives of the patriarchs; that they were carried out of Egypt, first to Sychem, and then to Hebron, where they were buried.

kuburan(TB)/kubur(TL) <3418> [the sepulchre.]

Hemor(TB)/Emor(TL) <1697> [Emmor.]

[Hamor, Shechem.]

7:16

uang perak

Kej 23:16-20; 33:18,19; 50:13; Yos 24:32 [Semua]



7:17

masanya(TL) <2531> [when.]

bangsa(TB)/kaum(TL) <2992> [the people.]

7:17

makin bertambah

Kel 1:7; Mazm 105:24 [Semua]



7:18

7:18

tanah Mesir,

Kel 1:8



7:19

7:19

jangan berkembang.

Kel 1:10-22 [Semua]



7:20

Musa(TB/TL) <3475> [Moses.]

dan(TB)/dan .... elok(TL) <2532 2258 3739> [and was.]

[exceeding fair. or, fair to God.]

7:20

di rumah

Kel 2:2; Ibr 11:23 [Semua]




TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA