
Teks -- Yeremia 38:12-28 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Yer 38:20
Full Life: Yer 38:20 - DENGARKANLAH SUARA TUHAN
Nas : Yer 38:20
(versi Inggris NIV -- taatilah Tuhan). Zedekia mempercayai berita
Yeremia, tetapi ketakutannya akan orang lain (ayat Yer 38:19), wa...
Nas : Yer 38:20
(versi Inggris NIV -- taatilah Tuhan). Zedekia mempercayai berita Yeremia, tetapi ketakutannya akan orang lain (ayat Yer 38:19), wataknya yang lemah, dan ketiadaan iman kepada Allah menghalanginya untuk menaati Allah secara tegas. Akibatnya, Zedekia mendatangkan malu atas dirinya sendiri dan kehancuran atas bangsanya. Ia mirip dengan banyak orang sekarang ini yang menolak melakukan yang benar sekalipun mereka sadar bahwa tindakan mereka itu akan mendatangkan hukuman Allah atas mereka dan malapetaka atas kehidupan orang lain.
Jerusalem: Yer 38:22 - Engkau diperdayakan... Dikutiplah kiranya sebuah nyanyian yang di masa itu populer.
Dikutiplah kiranya sebuah nyanyian yang di masa itu populer.

Jerusalem: Yer 38:23 - kota ini akan dihanguskan Begitulah terbaca dalam beberapa naskah Ibrani. Dalam naskah-naskah lain tertulis: engkau (atau: ia, yaitu tangan Nebukadnezar) akan menghanguskan.
Begitulah terbaca dalam beberapa naskah Ibrani. Dalam naskah-naskah lain tertulis: engkau (atau: ia, yaitu tangan Nebukadnezar) akan menghanguskan.
Kisah diteruskan Yer 39:15-18.

Ende: Yer 38:16 - -- Seluruh pembitjaraan itu terdjadi sembunji2 (Yer 38:24-27), karena
takut radja. Maksud Sedekia: hidup berasal dari Allah, djadi radja tidak boleh
meng...
Seluruh pembitjaraan itu terdjadi sembunji2 (Yer 38:24-27), karena takut radja. Maksud Sedekia: hidup berasal dari Allah, djadi radja tidak boleh mengambilnja.

Nabi radja diberitahukan kepada Jeremia dalam suatu penglihatan.
Satu kata jang tidak bermakna disini ditinggalkan.

Endetn: Yer 38:23 - dibakar diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan Junani. Tertulis: "Kaubakar".
diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan Junani. Tertulis: "Kaubakar".

Ref. Silang FULL: Yer 38:14 - Zedekia menyuruh // janganlah sembunyikan · Zedekia menyuruh: Yer 37:3; Yer 37:3
· janganlah sembunyikan: 1Sam 3:17; 1Sam 3:17

Ref. Silang FULL: Yer 38:16 - dengan diam-diam // memberi nyawa // mencabut nyawamu · dengan diam-diam: Yer 37:17
· memberi nyawa: Yes 42:5; 57:16
· mencabut nyawamu: Yer 38:4

Ref. Silang FULL: Yer 38:17 - menyerahkan diri // akan hidup · menyerahkan diri: Yer 27:8
· akan hidup: Yer 21:9; Yer 21:9

Ref. Silang FULL: Yer 38:18 - akan diserahkan // akan menghanguskannya // akan luput · akan diserahkan: Yer 38:3
· akan menghanguskannya: Yer 37:8; Yer 37:8
· akan luput: Yer 24:8; Yer 24:8; Yer 32:4; Yer 32:4

Ref. Silang FULL: Yer 38:19 - Aku takut // yang menyeberang · Aku takut: Yer 51:12; Yoh 12:42
· yang menyeberang: Yer 39:9; 52:15
· Aku takut: Yer 51:12; Yoh 12:42
· yang menyeberang: Yer 39:9; 52:15

Ref. Silang FULL: Yer 38:20 - Dengarkanlah // akan baik // dan nyawamu · Dengarkanlah: Yer 11:4
· akan baik: Ul 5:33; Ul 5:33; Yer 40:9
· dan nyawamu: Yes 55:3

Ref. Silang FULL: Yer 38:22 - semua perempuan // oleh sahabat-sahabatmu // dalam lumpur · semua perempuan: Yer 6:12; Yer 6:12
· oleh sahabat-sahabatmu: Ayub 19:14; Ayub 19:14; Yer 13:21; Yer 13:21
· dalam lumpur: Ayub...
· semua perempuan: Yer 6:12; [Lihat FULL. Yer 6:12]
· oleh sahabat-sahabatmu: Ayub 19:14; [Lihat FULL. Ayub 19:14]; Yer 13:21; [Lihat FULL. Yer 13:21]
· dalam lumpur: Ayub 30:19; [Lihat FULL. Ayub 30:19]; Mazm 69:15

Ref. Silang FULL: Yer 38:23 - dan anak-anakmu // akan terluput // akan tertangkap // akan dihanguskan · dan anak-anakmu: 2Raj 25:6; 2Raj 25:6
· akan terluput: Yer 32:4; Yer 32:4; Yeh 17:15
· akan tertangkap: Yer 24:8; Yer 24:8
&mid...

Ref. Silang FULL: Yer 38:26 - haruslah kaukatakan // ke rumah · haruslah kaukatakan: 1Sam 16:2
· ke rumah: Yer 37:15; Yer 37:15

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS -> Yer 38:28
Ref. Silang TB -> Yer 38:28
Gill (ID): Yer 38:12 - Dan Ebedmelech, orang Ethiopia, berkata kepada Yeremia: "Sekarang letakkan kain-kain tua yang dibuang dan kain-kain busuk ini di bawah ketiakmu di bawah tali-tali." Dan Yeremia melakukannya. Dan Ebedmelekh, orang Ethiopia, berkata kepada Yeremia,.... Setelah tiba di penjara, dan di mulutnya, ia menghadapnya dengan cara yang sangat manusiaw...
Dan Ebedmelekh, orang Ethiopia, berkata kepada Yeremia,.... Setelah tiba di penjara, dan di mulutnya, ia menghadapnya dengan cara yang sangat manusiawi dan bersahabat, serta mengarahkan dia bagaimana cara menggunakan kain-kain busuk yang dia turunkan untuk kenyamanan dan manfaatnya:
sekarang letakkan kain-kain tua dan kain-kain busuk ini di bawah ketiakmu di bawah tali-tali; tali-tali itu pertama kali diletakkan di bawah ketiaknya untuk menariknya naik, dan kemudian kain-kain dan rags itu diletakkan di bawah tali-tali; agar tidak melukai dagingnya, setidaknya tidak menyakitinya, dan memberikan rasa sakit, dengan seluruh berat tubuhnya bertumpu pada mereka; dan mungkin bagian-bagian ini sudah mengalami luka saat dia diturunkan ke dalam penjara dengan tali, ketika mereka tidak begitu berhati-hati terhadapnya; dan oleh karena itu, perlu beberapa kain lembut diletakkan di bawahnya pada saat itu; semua ini menunjukkan betapa besarnya kasih sayang pria ini terhadap nabi dan betapa lembutnya dia terhadapnya:
dan Yeremia melakukannya; ia meletakkan kain-kain itu di antara tali-tali dan ketiaknya.

Gill (ID): Yer 38:13 - Jadi mereka mengangkat Yeremia dengan tali // dan dia mengeluarkannya dari penjara bawah tanah // dan Yeremia tetap di halaman penjara. Jadi mereka mengangkat Yeremia dengan tali,.... Orang-orang yang bersama Ebedmelech, sebanyak yang diperlukan; dia mengawasi, mengarahkan, dan memberi...
Jadi mereka mengangkat Yeremia dengan tali,.... Orang-orang yang bersama Ebedmelech, sebanyak yang diperlukan; dia mengawasi, mengarahkan, dan memberi semangat:
dan dia mengeluarkannya dari penjara bawah tanah; hidup, sesuai dengan perintah dan rencana raja, dan meskipun ada musuh-musuh nabi: hal ini berhasil sesuai harapan; Tuhan mengatur dan memberkati setiap langkah:
dan Yeremia tetap di halaman penjara; dari mana ia diambil, dan di mana ia ditempatkan kembali; Ebedmelech tidak memiliki izin untuk membebaskannya sepenuhnya; dan juga tidaklah bijaksana untuk meminta itu, yang mungkin akan terlalu memicu kemarahan para pangeran; dan selain itu, di sini, sesuai dengan perintah raja, roti harus diberikan kepadanya, selama masih ada di kota; sehingga itu adalah tempat yang paling tepat dan sesuai baginya untuk tinggal; oleh karena itu apa yang dikatakan Josephus x, bahwa dia membebaskannya dan mengaturnya untuk bebas, tidaklah benar.

Gill (ID): Yer 38:14 - Kemudian Zedekiah raja mengutus dan membawa nabi Yeremia kepadanya // ke pintu masuk ketiga yang ada di dalam rumah Tuhan // dan raja berkata kepada Yeremia, Aku akan menanyakan satu hal kepadamu // jangan sembunyikan apapun dariku. Kemudian Zedekiah, raja, mengutus dan membawa nabi Yeremia kepadanya,.... Ketika nabi itu diambil dari penjara, dan dibawa ke halaman penjara, yang te...
Kemudian Zedekiah, raja, mengutus dan membawa nabi Yeremia kepadanya,.... Ketika nabi itu diambil dari penjara, dan dibawa ke halaman penjara, yang telah diketahui oleh raja, ia mengirim seseorang atau beberapa orang untuk membawanya kepadanya, untuk melakukan percakapan pribadi dengan dia:
ke pintu masuk ketiga yang ada di dalam rumah Tuhan; tempat apa yang dimaksud Jarchi mengakui ketidaktahuannya, tetapi menduga itu adalah halaman orang Israel; halaman luar, dan halaman wanita, berada di depannya. Kimchi dengan tepat menganggapnya sebagai tempat yang dilalui dari rumah raja ke rumah Tuhan; tidak diragukan lagi itu adalah tempat yang disebut kenaikan raja, yang dilalui oleh raja, yang ditunjukkan dan dikagumi oleh Ratu Sheba, 1Raj 10:5; di mana ada tiga gerbang atau pintu masuk, seperti yang diperhatikan oleh Dr. Lightfoot y; yang pertama, gerbang pondasi; yang kedua, gerbang di belakang penjaga; dan yang ketiga, gerbang Coponius; dan di sini raja dan nabi memiliki pertemuan mereka:
dan raja berkata kepada Yeremia, Aku akan menanyakan satu hal kepadamu, atau "sebuah kata"; sebuah kata nubuat; atau apakah ada kata nubuat dari Tuhan, mengenai dirinya, rakyatnya, dan kota, dan apa itu; dan apa yang akan terjadi dari pengepungan saat ini, apakah itu akan berakhir dengan baik atau buruk:
jangan sembunyikan apapun dariku; apapun itu, entah itu menyenangkan atau tidak; ia telah diberitahu berulang kali bagaimana keadaan akan berlangsung; tetapi tetap saja ia berharap bahwa sesuatu yang lebih menguntungkan dan menghibur akan datang dari Tuhan kepadanya.

Gill (ID): Yer 38:15 - Maka Yeremia berkata kepada Zedekiah // jika aku menyatakan itu kepadamu, apakah engkau tidak pasti akan membunuhku // dan jika aku memberi nasihat kepadamu, apakah engkau tidak akan mendengarkan aku Maka Yeremia berkata kepada Zedekiah,.... Berikut adalah jawaban nabi, di mana ia secara diam-diam ingin dikecualikan dari menyampaikan apa pun tenta...
Maka Yeremia berkata kepada Zedekiah,.... Berikut adalah jawaban nabi, di mana ia secara diam-diam ingin dikecualikan dari menyampaikan apa pun tentang hal ini, karena itu dapat membahayakan dirinya sendiri, dan tidak ada manfaat bagi raja; dan karena itu, ia dengan bijak berpikir bahwa akan lebih baik untuk mencapai kesepakatan dengan raja, untuk mengamankan dirinya, jika raja tetap memaksakan hal itu:
jika aku menyatakan itu kepadamu, apakah engkau tidak pasti akan membunuhku? ini mungkin ia khawatir, berdasarkan pengalaman masa lalu terhadap perilaku raja; karena, meskipun ia mungkin tidak membunuhnya dengan tangannya sendiri, atau memberi perintah kepada orang lain untuk melakukannya; namun ia bisa menyerahkannya kepada kehendak dan belas kasihan para pangerannya, seperti yang telah dilakukannya sebelumnya; bukan berarti nabi takut mati, atau terhalang karena takut akan kematian untuk menyampaikan firman Tuhan dan melakukan pekerjaannya; tetapi ia menganggap tepat untuk menggunakan cara yang bijak untuk menjaga hidupnya; selain itu, ia tidak memiliki perintah tegas dari Tuhan untuk mengatakan apa pun mengenai hal ini pada waktu tersebut:
dan jika aku memberi nasihat kepadamu, apakah engkau tidak akan mendengarkan aku? atau, "engkau tidak akan mendengarkan aku" z; demikian juga versi Targum, Suriah, dan Vulgata Latin; dan oleh karena itu, tidak ada gunanya memberi nasihat kepadanya; dari semua ini raja dapat dengan mudah memahami bahwa nabi tidak memiliki sesuatu yang akan disampaikan yang akan menyenangkan baginya; meskipun demikian, ia sangat ingin tahu apa itu, dan oleh karena itu menjanjikan perlindungan dan keamanan, sebagai berikut:

Gill (ID): Yer 38:16 - Jadi Zedekiah sang raja bersumpah secara rahasia kepada Yeremia // berkata, sebagaimana Tuhan hidup, yang telah menciptakan jiwa ini // Aku tidak akan membunuhmu, dan tidak akan menyerahkanmu ke tangan mereka yang mencari nyawamu. Jadi Zedekiah sang raja bersumpah secara rahasia kepada Yeremia,.... Raja tidak hanya memberikan janjinya kepada nabi, tetapi juga melengkapinya denga...
Jadi Zedekiah sang raja bersumpah secara rahasia kepada Yeremia,.... Raja tidak hanya memberikan janjinya kepada nabi, tetapi juga melengkapinya dengan sumpah, bahwa hidupnya tidak akan dalam bahaya, baik dari dirinya atau para pangerannya; sumpah ini dibuat secara rahasia, demi kehormatan raja, yang bersumpah kepada seorang subjek, dan agar tidak diketahui oleh para pangeran, serta karena ketakutan terhadap mereka:
berkata, sebagaimana Tuhan hidup, yang membuat jiwa ini; atau "jiwa-jiwa ini", sebagaimana Targum: di sini ada kata yang berlebihan,
Aku tidak akan membunuhmu, dan tidak akan menyerahkanmu ke tangan mereka yang mencari nyawamu; dia tidak hanya berjanji dan bersumpah bahwa dia tidak akan mengambil hidupnya dengan tangannya sendiri, atau memberi perintah untuk mengambilnya, tetapi dia juga tidak akan menyerahkan dia ke tangan pangeran-pangeran yang dia tahu adalah musuh yang tidak bisa didamaikan, dan yang mencari segala kesempatan dan keuntungan melawannya; tetapi dia tidak membuat janji bahwa dia akan mengikuti nasihat atau saran yang diberikan kepadanya; terkait hal ini, dia tidak akan membebani dirinya dengan kewajiban untuk mematuhi, memutuskan untuk menempuh jalannya sendiri; jika dia menyukainya, untuk mengikutinya; jika tidak, untuk menolaknya; dia tidak akan terikat olehnya.

Gill (ID): Yer 38:17 - Maka berkatalah Yeremia kepada Zedekiah // beginilah firman Tuhan, Allah semesta alam, Allah Israel // jika engkau pasti akan pergi kepada para pangeran raja Babel // maka jiwamu akan hidup // dan kota ini tidak akan dibakar dengan api // dan engkau akan hidup, dan keluargamu. Maka berkatalah Yeremia kepada Zedekiah,.... Dengan demikian dilindungi dan diamankan oleh kata dan sumpah raja, ia melanjutkan dengan bebas untuk men...
Maka berkatalah Yeremia kepada Zedekiah,.... Dengan demikian dilindungi dan diamankan oleh kata dan sumpah raja, ia melanjutkan dengan bebas untuk menyampaikan kepada raja seluruh perkara ini sebagai dari Tuhan:
beginilah firman Tuhan, Allah semesta alam, Allah Israel; nabi tidak memberikan nasihat berikut dengan namanya sendiri, tetapi dengan nama Jehovah yang kekal, Tuhan pasukan di atas dan di bawah, yang memiliki perhatian khusus terhadap umat Israel, dan kesejahteraan mereka; dan oleh karena itu raja seharusnya menunjukkan perhatian lebih terhadapnya:
jika engkau pasti akan pergi kepada para pangeran raja Babel; para jenderal angkatan bersenjatanya, yang namanya disebutkan, Yer 39:3; raja tidak berada di antara angkatan bersenjatanya pada saat ini, tetapi di Riblah, Yer 39:5; maksudnya adalah, jika ia akan membuka gerbang Yerusalem, dan pergi dari sana kepada angkatan Chaldea, serta menyerahkan dirinya dan kota itu ke tangan para pangeran di dalamnya, dan para perwira jenderal dari angkatan itu:
maka jiwamu akan hidup; dalam tubuhmu, dan tidak terpisah darinya; atau hidup dengan nyaman, dalam damai dan aman, meskipun tidak dalam kemewahan dan kemuliaan seperti yang pernah ia lakukan:
dan kota ini tidak akan dibakar dengan api; seperti yang telah diancamkan; dan seperti yang akan dilakukan oleh Chaldea jika kota ini bertahan hingga batas akhir; tetapi seharusnya dijaga jika menyerah:
dan engkau akan hidup, dan keluargamu; tidak hanya dirinya sendiri, tetapi juga istri dan anak-anaknya, serta para pelayannya.

Gill (ID): Yer 38:18 - Tetapi jika engkau tidak mau keluar kepada raja pangeran Babel // maka kota ini akan diserahkan ke tangan orang-orang Chaldea // dan mereka akan membakarnya dengan api // dan engkau tidak akan terhindar dari tangan mereka. Tetapi jika engkau tidak mau keluar kepada raja pangeran Babel,.... Dan menyerah kepada mereka: maka kota ini akan diserahkan ke tangan orang-orang Ch...
Tetapi jika engkau tidak mau keluar kepada raja pangeran Babel,.... Dan menyerah kepada mereka:
maka kota ini akan diserahkan ke tangan orang-orang Chaldea; jika tidak diserahkan dengan sukarela oleh raja Yudea, kota ini akan diambil secara paksa oleh tentara raja Babel, dengan izin Tuhan; mengenai siapa, dikatakan bahwa kota-kota dan kerajaan-kerajaan diserahkan kepada mereka, bahkan oleh Dia yang memiliki kuasa atas kota-kota dan kerajaan-kerajaan:
dan mereka akan membakarnya dengan api; seperti yang telah sering dinubuatkan bahwa hal itu akan terjadi, dan sebagaimana yang terjadi, Yer 39:8;
dan engkau tidak akan terhindar dari tangan mereka; meskipun ia berharap dapat melakukannya, dan akan mencoba melakukannya, tetapi ia akan tertangkap; dan meskipun ia tidak dibunuh, ia tidak akan pernah mendapatkan kembali kebebasannya, atau keluar dari tangan mereka, setelah ia berada di dalamnya; lihat Yer 52:7.

Gill (ID): Yer 38:19 - Dan Zedekiah raja berkata kepada Yeremia // Aku takut kepada orang-orang Yahudi yang telah jatuh ke tangan orang-orang Kasdim // agar mereka tidak menyerahkan aku ke dalam tangan mereka, dan mereka mengejekku. Dan Zedekiah raja berkata kepada Yeremia,.... Sebagai tanggapan atas nasihat yang dia berikan, yang mendorongnya untuk menyerahkan dirinya dan kota it...
Dan Zedekiah raja berkata kepada Yeremia,.... Sebagai tanggapan atas nasihat yang dia berikan, yang mendorongnya untuk menyerahkan dirinya dan kota itu ke tangan orang-orang Kasdim:
Aku takut kepada orang-orang Yahudi yang telah jatuh ke tangan orang-orang Kasdim; yang keluar dari kota, dan menyerahkan diri kepada orang-orang Kasdim, yang telah diperlakukan Zedekiah dengan kejam, atau diancam dengan serius:
agar mereka tidak menyerahkan aku ke dalam tangan mereka, dan mereka mengejekku; yaitu, agar orang-orang Kasdim tidak menyerahkannya ke dalam tangan orang-orang Yahudi, dan mereka akan mengejek dan menghina dirinya, karena melakukan hal yang sama yang telah dia larang kepada mereka dengan ancaman paling berat; atau agar mereka tidak menghukumnya dengan cara yang paling dendam dan penuh penghinaan, seperti catatan Kimchi: tetapi semua ini hanyalah sebagai alasan semata, atau menunjukkan kelemahan dan ketidakberanian yang besar, dan takut di tempat yang tidak seharusnya ditakuti; sebab, di satu sisi, tidak masuk akal untuk berpikir bahwa orang-orang Kasdim, ketika mereka telah mendapatkan harta berharga seperti raja orang Yahudi, akan dengan mudah melepaskannya, dan terutama menyerahkannya ke tangan rakyatnya sendiri; dan, di sisi lain, tidak mungkin, jika dia diserahkan ke tangan mereka, mereka akan memperlakukannya dengan cara yang begitu menghina dan kejam, yang merupakan pangeran mereka, dan mitra dengan mereka dalam penawanan mereka.

Gill (ID): Yer 38:20 - Tetapi Yeremia berkata, mereka tidak akan menyerahkan engkau // taatilah, aku mohon kepadamu, suara Tuhan, yang aku sampaikan kepadamu // maka akan baik-baik saja bagimu, dan jiwamu akan hidup Tetapi Yeremia berkata, mereka tidak akan menyerahkan engkau,.... Untuk menghilangkan alasan di atas, atau menghapus keberatan itu, nabi memastikan ke...
Tetapi Yeremia berkata, mereka tidak akan menyerahkan engkau,.... Untuk menghilangkan alasan di atas, atau menghapus keberatan itu, nabi memastikan kepada raja bahwa orang-orang Kaldiani tidak akan pernah menyerahkan dia ke tangan orang-orang Yahudi; dia bisa bergantung pada hal itu, itu tidak akan pernah terjadi:
taatilah, aku mohon kepadamu, suara Tuhan, yang aku sampaikan kepadamu; nasihat yang telah dia berikan kepadanya, untuk menyerah kepada orang-orang Kaldiani, bukan dari dirinya sendiri, tetapi dari Tuhan: dan meskipun dia tidak memiliki perintah yang eksplisit untuk memberikannya pada saat itu, tetap saja itu sesuai dengan kehendak Tuhan, dan apa yang telah dia dorong kepada rakyat di awal bab ini; dan oleh karena itu, karena itu datang dari Tuhan, sebagaimana seharusnya diperhatikan, dia bisa diyakinkan akan perlindungan ilahi, jika dia bertindak sesuai dengan itu:
maka akan baik-baik saja bagimu, dan jiwamu akan hidup; artinya, itu tidak hanya akan jauh lebih baik baginya daripada yang dia takutkan, tetapi juga dibandingkan dengan apa yang akan terjadi padanya jika dia bersikeras bertahan sampai akhir; dia akan mendapatkan lebih banyak penghormatan dan kehormatan dari raja Babel; dan tidak hanya nyawanya yang diselamatkan, tetapi juga menikmati lebih banyak kenyamanan hidup; khususnya penglihatan matanya, yang hilang saat dia ditangkap.

Gill (ID): Yer 38:21 - Tetapi jika engkau menolak untuk pergi // ini adalah firman yang telah ditunjukkan Tuhan kepadaku Tetapi jika engkau menolak untuk pergi,.... Keluar dari Yerusalem, menuju tentara Kaldania, dan menyerah kepada mereka: ini adalah firman yang telah d...
Tetapi jika engkau menolak untuk pergi,.... Keluar dari Yerusalem, menuju tentara Kaldania, dan menyerah kepada mereka:
ini adalah firman yang telah ditunjukkan Tuhan kepadaku, atau hal yang pasti akan terjadi; firman nubuat yang diperlihatkan Tuhan kepada nabi, dan kini dia menyatakannya kepada raja; yang telah menanyakan kepadanya sebuah firman, ingin tahu apakah ada firman dari Tuhan, dan apa isinya; dan inilah yang mengikuti, jika ia terus keras kepala, membandel, dan tidak taat.

Gill (ID): Yer 38:22 - Dan, lihatlah, semua wanita yang tersisa di rumah raja Yehuda akan dibawa menghadap kepada para pangeran raja Babel dan wanita-wanita itu akan berkata, teman-temanmu telah mendorongmu, dan telah mengalahkanmu; kaki mu terjerembab dalam lumpur; dan mereka telah berbalik mundur. Dan, lihatlah, semua wanita yang tersisa di rumah raja Yehuda,.... Yang tersisa di istana kerajaan ketika Yehoyakim dan Yekoniah dibawa sebagai tawana...
Dan, lihatlah, semua wanita yang tersisa di rumah raja Yehuda,.... Yang tersisa di istana kerajaan ketika Yehoyakim dan Yekoniah dibawa sebagai tawanan; atau yang tersisa akibat kelaparan dan penyakit di rumah Zedekiah; atau yang akan tersisa di sana ketika ia melarikan diri dan menyelamatkan diri; yang dimaksud adalah selir-selirnya, atau pelayan kehormatan, dan wanita-wanita istana;
akan dibawa menghadap kepada para pangeran raja Babel: yang akan memperlakukan mereka sesuai keinginan mereka, dan menggunakan mereka semaunya:
dalam hal ini women akan berkata, teman-temanmu telah mendorongmu, dan telah mengalahkanmu: atau, "orang-orang perdamaianmu" a; para nabi palsu, dan para pangeran yang mendengarkan mereka, dan menjanjikan serta memujinya dengan kedamaian dan kemakmuran, mereka menipunya; mereka mendorongnya untuk bertahan melawan orang-orang Kaldea, dan tidak mempercayai Nabi Yeremia; dan mereka berhasil mempengaruhi dia untuk melakukannya, meskipun itu bertentangan dengan dirinya sendiri, dan kepentingannya sendiri:
kaki mu terjerembab dalam lumpur; tidak secara harfiah, seperti yang diasumsikan beberapa penulis Yahudi, bahwa dia terjebak dalam lumpur saat melarikan diri; meskipun mungkin ada petunjuk dalam ungkapan ini tentang penjara berlumpur tempat dia membiarkan nabi dicampakkan; dan kini dia sendiri terjebak dalam satu, dalam arti kiasan, terlibat dalam kesulitan, yang dari mana dia tidak dapat membebaskan dirinya:
dan mereka telah berbalik mundur; yang berarti baik kakinya, yang terdistorsi, dan telah menyimpang dari jalan yang benar; atau sekarang tidak bisa maju lebih jauh melawan musuh, tetapi terpaksa harus berbalik dan melarikan diri; atau para pria perdamaian-nya, para nabi palsu dan pangeran, yang telah memberinya harapan-harapan kosong akan keselamatan, sekarang meninggalkannya, dan setiap orang berjuang untuk dirinya sendiri. Ini mungkin dikatakan oleh para wanita, baik dengan cara yang menyedihkan, sebagai pengaduan; atau sebagai ejekan kepada raja, sebagai seorang yang bodoh dan dungu, karena mendengarkan orang-orang semacam itu; dan begitu dia yang takut diejek oleh orang Yahudi dicemooh oleh wanita-wanita di rumahnya.

Gill (ID): Yer 38:23 - Maka mereka akan membawa semua istrimu dan anak-anakmu kepada orang Kasdim // dan engkau tidak akan dapat melarikan diri dari tangan mereka, tetapi akan ditangkap oleh tangan raja Babel // dan engkau akan menyebabkan kota ini terbakar dengan api. Jadi mereka akan membawa semua istrimu dan anak-anakmu kepada orang Kasdim,.... Bukan warga kota Yerusalem; tetapi, seperti yang diamati oleh Kimchi, ...
Jadi mereka akan membawa semua istrimu dan anak-anakmu kepada orang Kasdim,.... Bukan warga kota Yerusalem; tetapi, seperti yang diamati oleh Kimchi, orang Kasdim yang harus memasuki kota akan membawa mereka keluar kepada orang Kasdim yang di luar: atau dapat juga diartikan secara impersonal, "mereka akan dibawa keluar": bukan hanya para wanita di istana, yang melayani dia dan ratunya, seperti sebelumnya; tetapi semua istrinya dan gundiknya, serta anak-anaknya, atau lebih tepatnya, putra-putranya; karena saat penyerbuan kota tidak ada penyebutan tentang putri-putri, hanya tentang putra-putra, yang dibunuh di depan matanya, Yer 39:6;
dan engkau tidak akan dapat melarikan diri dari tangan mereka, tetapi akan ditangkap oleh tangan raja Babel; bukan oleh dia secara pribadi, karena dia tidak hadir saat penangkapannya, tetapi oleh tentaranya, yang setelah menangkapnya, membawanya kepadanya, dan menyerahkannya ke tangannya, Yer 39:5;
dan engkau akan menyebabkan kota ini terbakar dengan api; atau, "engkau akan membakar kota ini dengan api" b; menjadi penyebab moralnya; melalui dosanya dan kekerasan hati, ketidakbertobatan dan ketidakpercayaan, pembakaran kota ini bisa dipertanggungjawabkan kepadanya; dosanya adalah penyebabnya; dan itu sama saja seolah-olah dia telah membakarnya dengan tangannya sendiri. Semua ini dikatakan untuk mempengaruhinya agar mendengarkan nasihat yang diberikan; tetapi semua itu sia-sia.

Gill (ID): Yer 38:24 - Kemudian Zedekiah berkata kepada Yeremia // jangan biarkan siapa pun mengetahui kata-kata ini // dan engkau tidak akan mati. Kemudian Zedekiah berkata kepada Yeremia,.... Tidak ada satu kata pun yang menunjukkan persetujuannya terhadap nasihat yang diberikan kepadanya, atau ...
Kemudian Zedekiah berkata kepada Yeremia,.... Tidak ada satu kata pun yang menunjukkan persetujuannya terhadap nasihat yang diberikan kepadanya, atau bahwa ia berniat untuk mengikutinya; diamnya menunjukkan sebaliknya:
jangan biarkan siapa pun mengetahui kata-kata ini: yang telah terjadi di antara mereka; tentang konferensi dan percakapan yang telah mereka lakukan bersama, setidaknya tidak rincian dari hal itu; hal itu sendiri sudah diketahui, seperti yang terlihat dari apa yang berikutnya, bahwa raja dan nabi telah berdiskusi bersama; tetapi apa yang mereka bicarakan, ia ingin agar disembunyikan, berpura-pura demi kebaikan nabi, meskipun yang dicari adalah kehormatan dan keselamatannya sendiri:
dan engkau tidak akan mati; sebagaimana ia telah berjanji bahwa ia tidak akan mati, dan telah bersumpah untuk itu; tetapi dengan ini ia menyarankan, bahwa jika ia mengungkapkan percakapan tersebut, ia akan merasa bebas dari kata dan sumpahnya; sehingga ini membawa sesuatu yang mengancam di dalamnya: atau ini dapat diterjemahkan "agar engkau tidak mati" c; menunjukkan, bahwa jika para pangeran mengetahui apa yang telah ia katakan, tentang nasihat yang telah ia berikan, pasti mereka akan menghukumnya dengan mati; dan oleh karena itu, demi keselamatannya sendiri, ia ingin agar semuanya disimpan sebagai rahasia.

Gill (ID): Yer 38:25 - Tetapi jika para pangeran mendengar bahwa aku telah berbicara denganmu // dan mereka datang kepadamu // dan berkata kepadamu, nyatakan kepada kami sekarang apa yang telah kau katakan kepada raja; jangan sembunyikan itu dari kami, dan kami tidak akan membunuhmu; juga apa yang dikatakan raja kepadamu. tetapi jika para pangeran mendengar bahwa aku telah berbicara denganmu,.... Yang dicurigai raja akan terjadi; dan dia hampir tidak dapat berpikir bah...
tetapi jika para pangeran mendengar bahwa aku telah berbicara denganmu,.... Yang dicurigai raja akan terjadi; dan dia hampir tidak dapat berpikir bahwa seseorang tidak akan melihat dia dan nabi sedang berbicara bersama; yang cukup sembrono untuk pergi dan memberitahukan para pangeran tentang hal itu, meskipun dia telah berusaha untuk seprivate mungkin; namun, untuk mengantisipasi yang terburuk, dia menginstruksikan Yeremia apa yang harus dia katakan kepada mereka, jika mereka mendengar tentang keberadaan mereka bersama:
dan mereka datang kepadamu: karena dia tidak ragu bahwa mereka akan datang, segera setelah mereka mendengar tentangnya:
dan berkata kepadamu, nyatakan kepada kami sekarang apa yang telah kau katakan kepada raja; jangan sembunyikan itu dari kami, dan kami tidak akan membunuhmu; juga apa yang dikatakan raja kepadamu: raja tahu betapa penasaran mereka akan hal itu, dan menyelidiki nabi hingga ke dasar, untuk mengetahui baik apa yang dikatakan nabi kepada raja, tentang keadaan perihal orang Kaldania, dan penyerahan kota kepada mereka, yang mereka anggap sebagai pokok pembicaraan; dan apa pemikiran raja tentang hal itu, dan keputusannya mengenainya; dan untuk membuat nabi merasa tenang, serta lebih bebas dan terbuka untuk menceritakan seluruh masalah, dia menyarankan mereka akan berjanji untuk tidak mengambil nyawanya.

Gill (ID): Yer 38:26 - Maka engkau harus berkata kepada mereka // Aku menyampaikan permohonanku di hadapan raja // supaya ia tidak mengirim aku kembali ke rumah Jonathan, untuk mati di sana. Maka engkau harus berkata kepada mereka,.... Di sini raja mengarahkan kata-kata ke mulut nabi, apa yang harus dia katakan kepada para pangeran, untuk...
Maka engkau harus berkata kepada mereka,.... Di sini raja mengarahkan kata-kata ke mulut nabi, apa yang harus dia katakan kepada para pangeran, untuk menghalangi mereka dari penyelidikan lebih lanjut, dan dengan demikian menjaga masalah ini sebagai rahasia:
Aku menyampaikan permohonanku di hadapan raja; atau "menyebabkan itu jatuh" d; menyampaikannya dengan cara yang rendah hati dan patuh:
supaya ia tidak mengirim aku kembali ke rumah Jonathan, untuk mati di sana; ini telah dia mohon kepada raja sebelumnya, Yer 37:20; dan sekarang, tidak diragukan lagi, memperbarui permintaannya, memiliki kesempatan baik ini dengan raja sendirian untuk melakukannya; atau, bagaimanapun, sangat mungkin dia melakukannya atas petunjuk dari raja ini. Ini menunjukkan betapa raja sangat ketakutan terhadap para pangerannya pada waktu kesulitan ini; dan bahwa dia hanya memiliki nama seorang raja, dan tidak memiliki keberanian dan tekad yang cukup untuk bertindak sendiri, sesuai dengan suara hatinya; ya, bahwa dia lebih takut kepada manusia daripada dia takut kepada Tuhan.

Gill (ID): Yer 38:27 - Kemudian datanglah semua pangeran kepada Yeremia, dan bertanya kepadanya // dan ia memberitahukan mereka sesuai dengan semua kata yang diperintahkan raja // jadi mereka berhenti berbicara dengan dia // karena masalah itu tidak diketahuilah. Kemudian datanglah semua pangeran kepada Yeremia, dan bertanya kepadanya,.... Setelah ia berpisah dengan raja dan kembali ke halaman penjara; segera s...
Kemudian datanglah semua pangeran kepada Yeremia, dan bertanya kepadanya,.... Setelah ia berpisah dengan raja dan kembali ke halaman penjara; segera setelah para pangeran mendengar tentang pertemuan antara raja dan nabi, yang segera sampai ke telinga mereka, mereka datang berbondong-bondong kepadanya, ke halaman penjara, tempat ia berada, dan bertanya kepadanya tentang apa yang terjadi antara dia dan raja:
dan ia memberitahukan mereka sesuai dengan semua kata yang diperintahkan raja; apa yang ia katakan kepada mereka, tidak diragukan lagi adalah kebenaran; meskipun ia tidak memberitahukan semua kebenaran; yang mana ia tidak diwajibkan untuk melakukannya, karena tidak ada perintah dari Tuhan, dan dilarang oleh raja:
jadi mereka berhenti berbicara dengan dia; atau, "diam darinya" e; pergi dengan diam, tidak mampu membantah apa yang ia katakan, atau mengajukan keberatan kepadanya, dan menyadari bahwa mereka tidak bisa mendapatkan informasi lebih lanjut darinya:
karena masalah itu tidak diketahuilah; atau, "tidak didengar" f; meskipun ada orang yang melihat raja dan nabi bersama, namun tidak ada yang mendengar apa pun yang terjadi di antara mereka; dan oleh karena itu Yeremia tidak dapat dihadapkan pada apa yang ia katakan, atau dituduh menyembunyikan sesuatu.

Gill (ID): Yer 38:28 - Jadi Yeremia tinggal di pelataran penjara hingga hari ketika Yerusalem diambil dan ia ada di sana ketika Yerusalem diambil. Jadi Yeremia tinggal di pelataran penjara,.... Di mana ia diperintahkan untuk tinggal oleh raja, sebelum ia dimasukkan ke dalam penjara, dan di mana i...
Jadi Yeremia tinggal di pelataran penjara,.... Di mana ia diperintahkan untuk tinggal oleh raja, sebelum ia dimasukkan ke dalam penjara, dan di mana ia digantikan oleh Ebed-Melekh; dan yang sekarang telah dikukuhkan oleh raja, dan di sini ia terus tinggal:
hingga hari ketika Yerusalem diambil; tetapi berapa lama itu dari percakapannya dengan raja, hingga pengambilan kota, tidak pasti:
dan ia ada di sana ketika Yerusalem diambil; seperti yang terlihat dari Yer 39:14. Kimchi menghubungkan ini dengan awal bab berikutnya; dan demikian juga Targum, menerjemahkannya,
"dan terjadilah ketika Yerusalem diambil;''
yaitu, apa yang diceritakan di bab berikutnya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yer 38:1-13; Yer 38:14-28
Matthew Henry: Yer 38:1-13 - Yeremia Dimasukkan ke dalam Perigi; Perhatian Ebed-Melekh kepada Yeremia
Sama seperti dalam pasal sebelumnya, di dalam pasal ini kita membaca meng...

Matthew Henry: Yer 38:14-28 - Percakapan Zedekia dengan Yeremia Percakapan Zedekia dengan Yeremia (38:14-28)
...
SH: Yer 38:1-13 - Harapan terdapat dalam ketaatan kepada-Nya (Selasa, 8 Mei 2001) Harapan terdapat dalam ketaatan kepada-Nya
Harapan terdapat dalam ketaatan kepada-Nya.
Jumlah prajurit se...

SH: Yer 38:1-13 - Risiko jabatan (Rabu, 25 April 2007) Risiko jabatan
Judul: Risiko jabatan
Jabatan apapun kalau seseorang dengan serius menyikapinya demi
m...

SH: Yer 38:1-13 - Bebal atau peduli? (Sabtu, 1 November 2014) Bebal atau peduli?
Judul: Bebal atau peduli?
Konsistensi hamba Tuhan dalam melayani seharusnya tidak t...

SH: Yer 38:1-13 - Perbuatan yang Memiliki Nilai Kekal (Jumat, 20 Mei 2022) Perbuatan yang Memiliki Nilai Kekal
Pada akhirnya setiap perbuatan kita akan diuji. Jika perbuatan kita tahan uji...

SH: Yer 38:14-28 - Kualifikasi prima seorang pemimpin (Rabu, 9 Mei 2001) Kualifikasi prima seorang pemimpin
Kualifikasi prima seorang pemimpin.
Maju mundurnya sebuah bangsa terga...

SH: Yer 38:14-28 - Bebal (Kamis, 26 April 2007) Bebal
Judul: Bebal
Orang bebal adalah yang orang tidak mau mendengarkan nasihat. Orang
seperti ini ad...

SH: Yer 38:14-28 - Konsisten vs 'konsisten' (Senin, 3 November 2014) Konsisten vs 'konsisten'
Judul: Konsisten vs 'konsisten'
LAI memberi judul perikop ini 'pembicaraan te...

SH: Yer 38:14-28 - Belajar Rela untuk Dihukum (Sabtu, 21 Mei 2022) Belajar Rela untuk Dihukum
Memang sangat sulit untuk menerima kenyataan ketika Tuhan sudah memutuskan untuk mengh...
Topik Teologia: Yer 38:16 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Urutan Penciptaan Allah
Urutan Ciptaan
Penciptaan Umat Manusia
Manusia Dij...

Topik Teologia: Yer 38:20 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Manusia sebagai Suatu Kesatuan Hidup
Keutuhan Manusia Direpresentasikan oleh Jiwa
...
TFTWMS: Yer 38:7-13 - Tanggapan Raja Terhadap Permohonan Seorang Budak TANGGAPAN RAJA TERHADAP PERMOHONAN SEORANG BUDAK (Yeremia 38:7-13)
...

TFTWMS: Yer 38:14-23 - Nasihat Raja Terhadap Yeremia NASIHAT RAJA TERHADAP YEREMIA (Yeremia 38:14-23)
Dengan pengepunga...

TFTWMS: Yer 38:24-28 - Raja Meminta Yeremia Tutup Mulut Raja Meminta Yeremia Tutup Mulut (Yeremia 38:24-28)
Raja menjadi t...
Constable (ID) -> Yer 2:1--45:5; Yer 34:1--45:5; Yer 37:1--39:18; Yer 38:1-28; Yer 38:7-13; Yer 38:14-28
Constable (ID): Yer 2:1--45:5 - --II. Nubuatan tentang Yehuda bh. 2--45
Seri pertama dari pernyataan, re...




