kecilkan semua  

Teks -- Matius 9:16-38 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
9:16 Tidak seorangpun menambalkan secarik kain yang belum susut pada baju yang tua, karena jika demikian kain penambal itu akan mencabik baju itu, lalu makin besarlah koyaknya. 9:17 Begitu pula anggur yang baru tidak diisikan ke dalam kantong kulit yang tua, karena jika demikian kantong itu akan koyak sehingga anggur itu terbuang dan kantong itupun hancur. Tetapi anggur yang baru disimpan orang dalam kantong yang baru pula, dan dengan demikian terpeliharalah kedua-duanya."
Anak kepala rumah ibadat Perempuan yang sakit pendarahan
9:18 Sementara Yesus berbicara demikian kepada mereka, datanglah seorang kepala rumah ibadat, lalu menyembah Dia dan berkata: "Anakku perempuan baru saja meninggal, tetapi datanglah dan letakkanlah tangan-Mu atasnya, maka ia akan hidup." 9:19 Lalu Yesuspun bangunlah dan mengikuti orang itu bersama-sama dengan murid-murid-Nya. 9:20 Pada waktu itu seorang perempuan yang sudah dua belas tahun lamanya menderita pendarahan maju mendekati Yesus dari belakang dan menjamah jumbai jubah-Nya. 9:21 Karena katanya dalam hatinya: "Asal kujamah saja jubah-Nya, aku akan sembuh." 9:22 Tetapi Yesus berpaling dan memandang dia serta berkata: "Teguhkanlah hatimu, hai anak-Ku, imanmu telah menyelamatkan engkau." Maka sejak saat itu sembuhlah perempuan itu. 9:23 Ketika Yesus tiba di rumah kepala rumah ibadat itu dan melihat peniup-peniup seruling dan orang banyak ribut, 9:24 berkatalah Ia: "Pergilah, karena anak ini tidak mati, tetapi tidur." Tetapi mereka menertawakan Dia. 9:25 Setelah orang banyak itu diusir, Yesus masuk dan memegang tangan anak itu, lalu bangkitlah anak itu. 9:26 Maka tersiarlah kabar tentang hal itu ke seluruh daerah itu.
Yesus menyembuhkan mata dua orang buta
9:27 Ketika Yesus meneruskan perjalanan-Nya dari sana, dua orang buta mengikuti-Nya sambil berseru-seru dan berkata: "Kasihanilah kami, hai Anak Daud." 9:28 Setelah Yesus masuk ke dalam sebuah rumah, datanglah kedua orang buta itu kepada-Nya dan Yesus berkata kepada mereka: "Percayakah kamu, bahwa Aku dapat melakukannya?" Mereka menjawab: "Ya Tuhan, kami percaya." 9:29 Lalu Yesus menjamah mata mereka sambil berkata: "Jadilah kepadamu menurut imanmu." 9:30 Maka meleklah mata mereka. Dan Yesuspun dengan tegas berpesan kepada mereka, kata-Nya: "Jagalah supaya jangan seorangpun mengetahui hal ini." 9:31 Tetapi mereka keluar dan memasyhurkan Dia ke seluruh daerah itu.
Seorang bisu disembuhkan
9:32 Sedang kedua orang buta itu keluar, dibawalah kepada Yesus seorang bisu yang kerasukan setan. 9:33 Dan setelah setan itu diusir, dapatlah orang bisu itu berkata-kata. Maka heranlah orang banyak, katanya: "Yang demikian belum pernah dilihat orang di Israel." 9:34 Tetapi orang Farisi berkata: "Dengan kuasa penghulu setan Ia mengusir setan."
Belas kasihan Yesus terhadap orang banyak
9:35 Demikianlah Yesus berkeliling ke semua kota dan desa; Ia mengajar dalam rumah-rumah ibadat dan memberitakan Injil Kerajaan Sorga serta melenyapkan segala penyakit dan kelemahan. 9:36 Melihat orang banyak itu, tergeraklah hati Yesus oleh belas kasihan kepada mereka, karena mereka lelah dan terlantar seperti domba yang tidak bergembala. 9:37 Maka kata-Nya kepada murid-murid-Nya: "Tuaian memang banyak, tetapi pekerja sedikit. 9:38 Karena itu mintalah kepada tuan yang empunya tuaian, supaya Ia mengirimkan pekerja-pekerja untuk tuaian itu."
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · anak Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Anak perempuan Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · bangsa Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Daud a son of Jesse of Judah; king of Israel,son of Jesse of Judah; king of Israel
 · Farisi a religious group or sect of the Jews
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · kaum Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang-orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Ismael a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · suku Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · umat Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Yakub the second so of a pair of twins born to Isaac and Rebeccaa; ancestor of the 12 tribes of Israel,the nation of Israel,a person, male,son of Isaac; Israel the man and nation


Topik/Tema Kamus: Yesus | Yesus Kristus | Perbuatan Ajaib Yesus | Mujizat Kristus | Yairus | Kebangkitan | Sakit, Penyakit | Mujizat | Anggur | Iman | Perumpamaan | Hamba Tuhan | Hidup | Orang Mati | Sakit | Tuai, Menuai | Umpama, Perumpamaan | Kerbat | Penyanyi Pengembara | Anak ...; Gelar untuk Yesus | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , TFTWMS , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Mat 9:17 - ANGGUR YANG BARU ... KE DALAM KANTONG KULIT YANG TUA. Nas : Mat 9:17 Ada bermacam-macam tafsiran mengenai ayat ini. Dua pandangan adalah: 1) "Anggur yang baru" adalah sari buah anggur yang segar. ...

Nas : Mat 9:17

Ada bermacam-macam tafsiran mengenai ayat ini. Dua pandangan adalah:

  1. 1) "Anggur yang baru" adalah sari buah anggur yang segar. Pada saat sari buah itu mulai memuai, maka kantong kulit yang baru akan mengembang namun tidak akan koyak, sedangkan kantong kulit yang lama akan pecah. "Anggur yang baru" melambangkan Injil yang mengembang dan mengadakan perubahan yang tidak dapat ditahan oleh Yudaisme kuno. Akan tetapi pandangan ini kurang dapat diterima karena mereka yang mengenal proses fermentasi sari buah anggur mengatakan bahwa kantong kulit yang terbaru dan yang terkuat sekalipun apabila ditutup tetap akan pecah akibat kehebatan proses fermentasi itu (lih. Ayub 32:19).
  2. 2) Penafsiran yang kedua mengatakan bahwa perumpamaan ini menekankan pentingnya memelihara baik anggur yang baru maupun kantong kulit yang baru.
    1. (a) "Anggur yang baru" merupakan sari buah anggur segar yang belum beragi, yang melambangkan berita keselamatan yang asli dari Yesus Kristus dan kuasa Roh Kudus yang disalurkan pada hari Pentakosta. Perhatian terutama Yesus ialah bahwa Injil yang asli dan kuasa penebusan Roh Kudus tetap terpelihara dari semua perubahan atau pencemaran. Penafsiran ini didukung oleh perhatian Kristus agar Injil (anggur yang baru) tidak diubah oleh ajaran (ragi) orang Farisi dan Yudaisme (ragi merupakan zat yang mengadakan fermentasi atau perubahan; bd. Mat 16:6,12; Kel 12:19; 1Kor 5:7).
    2. (b) Pada zaman dahulu, untuk menjaga agar sari buah anggur tetap manis untuk jangka waktu tertentu, orang akan menyaring atau mendidihkan sari buah tersebut, memasukkannya ke dalam botol lalu menempatkannya di suatu tempat yang sejuk

      (lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN BARU (1)

      lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN BARU (2).

      Kantong kulit yang baru diperlukan karena kantong itu bebas dari semua bekas unsur fermentasi, mis. sel-sel ragi yang sudah matang. Apabila sari buah anggur yang baru dimasukkan ke dalam kantong kulit yang lama, maka sari buah itu akan lebih cepat meragi karena sudah ada sel-sel ragi di dalam kantong kulit yang lama itu. Fermentasi yang terjadi dengan demikian akan merusak baik sari anggur yang baru maupun kantong kulitnya (yang akan pecah karena tekanan proses peragian). Columella, seorang Romawi yang ahli di bidang pertanian pada abad I, menulis bahwa untuk menjaga agar sari buah anggur "tetap manis", maka sari buah tersebut harus dimasukkan ke dalam suatu wadah baru yang tertutup rapat-rapat (On Agriculture, 12.29).

Full Life: Mat 9:17 - ANGGUR YANG ... TERPELIHARALAH. Nas : Mat 9:17 Di sini Kristus menekankan perlunya mengawetkan anggur yang baru selama mungkin (lih. catatan sebelumnya). Untuk mengetahui berbagai...

Nas : Mat 9:17

Di sini Kristus menekankan perlunya mengawetkan anggur yang baru selama mungkin (lih. catatan sebelumnya). Untuk mengetahui berbagai metode yang dipakai pada zaman Alkitab untuk menjaga agar anggur tetap manis dan tidak meragi, lihatlah kedua

lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN BARU (1)

lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN BARU (2).

Full Life: Mat 9:37 - TUAIAN MEMANG BANYAK. Nas : Mat 9:37 Yesus memperingatkan semua orang percaya agar selalu mengingat bahwa orang yang terhilang mempunyai jiwa abadi yang sangat berharga ...

Nas : Mat 9:37

Yesus memperingatkan semua orang percaya agar selalu mengingat bahwa orang yang terhilang mempunyai jiwa abadi yang sangat berharga dan harus tinggal di sorga atau di neraka, dan bahwa banyak dari mereka dapat diselamatkan apabila ada yang memberitakan Injil kepada mereka

(lihat cat. --> Mat 10:28).

[atau ref. Mat 10:28]

Full Life: Mat 9:38 - MINTALAH KEPADA TUAN ... MENGIRIMKAN. Nas : Mat 9:38 Ayat ini mengungkapkan salah satu prinsip rohani Allah sendiri. Sebelum Ia bertindak, biasanya Allah memanggil umat-Nya untuk berdoa...

Nas : Mat 9:38

Ayat ini mengungkapkan salah satu prinsip rohani Allah sendiri. Sebelum Ia bertindak, biasanya Allah memanggil umat-Nya untuk berdoa. Hanya setelah umat-Nya berdoa barulah Allah melakukan pekerjaan-Nya. Dengan kata lain, Allah membatasi diri-Nya pada doa-doa umat-Nya. Jelaslah dari konteksnya (Mat 9:35-10:1,8) bahwa macam pekerja yang diinginkan Yesus dalam kerajaan-Nya adalah mereka yang

  1. (1) mengajar dan memberitakan Injil Kerajaan (Mat 9:35),
  2. (2) menyembuhkan orang sakit (Mat 9:35; 10:1,8) dan
  3. (3) mengusir roh-roh jahat (Mat 10:1,8).

Jerusalem: Mat 9:16-17 - -- Baju tua, kantong kulit tua ialah agama Yahudi, sejauh di dalamnya ada unsur-unsur tata penyelamatan yang sudah usang dan ketinggalan zaman. Kain yang...

Baju tua, kantong kulit tua ialah agama Yahudi, sejauh di dalamnya ada unsur-unsur tata penyelamatan yang sudah usang dan ketinggalan zaman. Kain yang belum susut, anggur yang baru melambangkan semangat baru dari Kerajaan Allah. Kesalehan tambahan sebagaimana dilakukan oleh murid Yohanes dan orang Farisi hanya menurunkan nilai tata penyelamatan lama, oleh karena mereka dengan jalan itu mau memperbaharuinya. Dengan menolak tambahan dan tambalan, Yesus mau menciptakan sesuatu yang baru benar-benar dengan meningkatkan semangat hukum Taurat sendiri, bdk Mat 5:17 dst.

Jerusalem: Mat 9:18 - kepala rumah ibadah Harafiah: kepala. Tetapi yang dimaksudkan benar-benar seorang kepala sinagoga yang menurut Markus dan Lukas bernama Yairus.

Harafiah: kepala. Tetapi yang dimaksudkan benar-benar seorang kepala sinagoga yang menurut Markus dan Lukas bernama Yairus.

Jerusalem: Mat 9:23 - peniup-peniup seruling... Tanda-tanda perkabungan yang lazim di situ.

Tanda-tanda perkabungan yang lazim di situ.

Jerusalem: Mat 9:27 - Anak Daud ialah sebuah gelar dan sebutan Mesias, 2Sa 7:1; bdk Luk 1:32; Kis 2:30; Rom 1:3, yang lazim di antara orang Yahudi, Mar 12:35; Yoh 7:42. Matius menonj...

ialah sebuah gelar dan sebutan Mesias, 2Sa 7:1; bdk Luk 1:32; Kis 2:30; Rom 1:3, yang lazim di antara orang Yahudi, Mar 12:35; Yoh 7:42. Matius menonjolkan bahwa sebutan itu diterapkan pada Yesus, Mat 1:1; Mat 12:23; Mat 15:22; Mat 20:30 dsj; Mat 21:9,15. Tetapi Yesus hanya dengan hati-hati membiarkan diriNya disebut demikian, oleh karena di dalamnya terkandung suatu pandangan yang terlalu manusiawi saja terhadap Mesias, Mat 22:41-46; bdk Mar 1:34+. Yesus lebih suka akan sebutan Anak Manusia yang lebih samar-samar, Mat 8:20+.

Jerusalem: Mat 9:34 - -- Ayat ini tidak terdapat dalam naskah-naskah yang memuat "teks barat".

Ayat ini tidak terdapat dalam naskah-naskah yang memuat "teks barat".

Jerusalem: Mat 9:36 - bergembala Ini sebuah gambaran atau kiasan alkitabiah: Bil 27:17; 1Ra 22:17; Jdt 11:19; Yeh 34:5.

Ini sebuah gambaran atau kiasan alkitabiah: Bil 27:17; 1Ra 22:17; Jdt 11:19; Yeh 34:5.

Ende: Mat 9:16-17 - -- Tjita-tjita Keradjaan Allah baru, dan nilai-nilai Indjil jang mahaluhur tidak patut dan tidak mungkin ditampung dalam bentuk kesalehan lahiriah dan ke...

Tjita-tjita Keradjaan Allah baru, dan nilai-nilai Indjil jang mahaluhur tidak patut dan tidak mungkin ditampung dalam bentuk kesalehan lahiriah dan kemunafikan orang parisi, maupun dalam bentuk ibadat hukum taurat umumnja.

Ende: Mat 9:23 - Ribut Orang sedang meratap-tangisi anak jang benar-benar telah mati.

Orang sedang meratap-tangisi anak jang benar-benar telah mati.

Ende: Mat 9:27 - Putera David Ini gelaran Mesias jang sangat lazim.

Ini gelaran Mesias jang sangat lazim.

Ende: Mat 9:30 - -- Ingatlah tjatatan pada Mat 8:1 tadi.

Ingatlah tjatatan pada Mat 8:1 tadi.

Ref. Silang FULL: Mat 9:18 - menyembah Dia // tangan-Mu atasnya · menyembah Dia: Mat 8:2; Mat 8:2 · tangan-Mu atasnya: Mr 5:23; Mr 5:23

· menyembah Dia: Mat 8:2; [Lihat FULL. Mat 8:2]

· tangan-Mu atasnya: Mr 5:23; [Lihat FULL. Mr 5:23]

Ref. Silang FULL: Mat 9:20 - jumbai jubah-Nya · jumbai jubah-Nya: Mat 14:36; Mr 3:10; 6:56; Luk 6:19

· jumbai jubah-Nya: Mat 14:36; Mr 3:10; 6:56; Luk 6:19

Ref. Silang FULL: Mat 9:22 - Teguhkanlah hatimu // menyelamatkan engkau // saat itu · Teguhkanlah hatimu: Mat 9:2; Yoh 16:33 · menyelamatkan engkau: Mat 9:29; Mat 8:13; Mr 10:52; Luk 7:50; 17:19; 18:42 · saat itu:...

· Teguhkanlah hatimu: Mat 9:2; Yoh 16:33

· menyelamatkan engkau: Mat 9:29; Mat 8:13; Mr 10:52; Luk 7:50; 17:19; 18:42

· saat itu: Mat 15:28

Ref. Silang FULL: Mat 9:23 - banyak ribut · banyak ribut: 2Taw 35:25; Yer 9:17,18

· banyak ribut: 2Taw 35:25; Yer 9:17,18

Ref. Silang FULL: Mat 9:24 - tidak mati // tetapi tidur · tidak mati: Kis 20:10 · tetapi tidur: Dan 12:2; Mazm 76:6; Yoh 11:11-14; Kis 7:60; 13:36; 1Kor 11:30; 15:6,18,20; 1Tes 4:13-16

Ref. Silang FULL: Mat 9:25 - lalu bangkitlah · lalu bangkitlah: Luk 7:14; Luk 7:14

· lalu bangkitlah: Luk 7:14; [Lihat FULL. Luk 7:14]

Ref. Silang FULL: Mat 9:26 - daerah itu · daerah itu: Mat 9:31; Mat 4:24; 14:1; Mr 1:28,45; Luk 4:14,37; 5:15; 7:17

Ref. Silang FULL: Mat 9:27 - Anak Daud · Anak Daud: Mat 1:1; Mat 1:1; Mat 12:23; 15:22; 20:30,31; 21:9,15; 22:42; Mr 10:47

Ref. Silang FULL: Mat 9:28 - kami percaya · kami percaya: Kis 14:9

· kami percaya: Kis 14:9

Ref. Silang FULL: Mat 9:29 - Jadilah kepadamu · Jadilah kepadamu: Mat 9:22; Mat 9:22

· Jadilah kepadamu: Mat 9:22; [Lihat FULL. Mat 9:22]

Ref. Silang FULL: Mat 9:30 - hal ini · hal ini: Mat 8:4; Mat 8:4

· hal ini: Mat 8:4; [Lihat FULL. Mat 8:4]

Ref. Silang FULL: Mat 9:31 - daerah itu · daerah itu: Mat 9:26; Mat 9:26; Mr 7:36

· daerah itu: Mat 9:26; [Lihat FULL. Mat 9:26]; Mr 7:36

Ref. Silang FULL: Mat 9:32 - seorang bisu // kerasukan setan · seorang bisu: Mat 12:22-24 · kerasukan setan: Mat 4:24; Mat 4:24

· seorang bisu: Mat 12:22-24

· kerasukan setan: Mat 4:24; [Lihat FULL. Mat 4:24]

Ref. Silang FULL: Mat 9:33 - di Israel · di Israel: Mr 2:12

· di Israel: Mr 2:12

Ref. Silang FULL: Mat 9:34 - mengusir setan · mengusir setan: Mat 12:24

· mengusir setan: Mat 12:24

Ref. Silang FULL: Mat 9:35 - dan kelemahan · dan kelemahan: Mat 4:23; Mat 4:23

· dan kelemahan: Mat 4:23; [Lihat FULL. Mat 4:23]

Ref. Silang FULL: Mat 9:36 - kepada mereka // tidak bergembala · kepada mereka: Mat 14:14; 15:32; Mr 8:2 · tidak bergembala: Bil 27:17; 1Raj 22:17; Yeh 34:5,6; Za 10:2

· kepada mereka: Mat 14:14; 15:32; Mr 8:2

· tidak bergembala: Bil 27:17; 1Raj 22:17; Yeh 34:5,6; Za 10:2

Ref. Silang FULL: Mat 9:37 - Tuaian // pekerja sedikit · Tuaian: Yoh 4:35 · pekerja sedikit: Luk 10:2

· Tuaian: Yoh 4:35

· pekerja sedikit: Luk 10:2

Defender (ID): Mat 9:17 - kulit anggur tua "Botol" yang dimaksud sebenarnya adalah "kulit anggur." Sebuah kulit anggur yang tua akan menyimpan organisme ragi yang menghasilkan fermentasi. Denga...

"Botol" yang dimaksud sebenarnya adalah "kulit anggur." Sebuah kulit anggur yang tua akan menyimpan organisme ragi yang menghasilkan fermentasi. Dengan demikian, anggur baru yang baru saja diperas dari hasil panen anggur ke dalam kulit anggur tua akan segera mulai difermentasi. Gas yang dihasilkan dapat menghasilkan tekanan yang cukup untuk menyebabkan kulit anggur tersebut pecah.

Defender (ID): Mat 9:17 - keduanya diawetkan Biasanya "anggur baru" adalah jus anggur segar, dan mereka ingin menjaga kesegarannya yang bermanfaat bagi kesehatan selama mungkin.

Biasanya "anggur baru" adalah jus anggur segar, dan mereka ingin menjaga kesegarannya yang bermanfaat bagi kesehatan selama mungkin.

Defender (ID): Mat 9:25 - pelayan perempuan itu bangkit Ini adalah salah satu dari tiga kesempatan di mana Yesus membangkitkan orang mati (Luk 7:12-15; Joh 11:43, Joh 11:44).

Ini adalah salah satu dari tiga kesempatan di mana Yesus membangkitkan orang mati (Luk 7:12-15; Joh 11:43, Joh 11:44).

Defender (ID): Mat 9:34 - pangeran iblis "Pangeran iblis," tentu saja, adalah Satan. Satan selalu berusaha untuk mengendalikan tindakan sebanyak mungkin pria dan wanita sebagai bagian dari st...

"Pangeran iblis," tentu saja, adalah Satan. Satan selalu berusaha untuk mengendalikan tindakan sebanyak mungkin pria dan wanita sebagai bagian dari strateginya yang anti-Tuhan. Cara yang paling efektif untuk melakukan ini adalah melalui kepemilikan setan yang nyata. Sangat tidak masuk akal bagi Satan untuk mer relinquish kontrolnya atas seseorang setelah ia memperolehnya (bandingkan Mat 12:26).

Defender (ID): Mat 9:38 - utuslah pekerja-pekerja Kerumunan yang secara spiritual tersesat seperti ladang gandum yang siap untuk dipanen. Mereka sedang menunggu pekerja, tetapi Tuhan harus mengutus pa...

Kerumunan yang secara spiritual tersesat seperti ladang gandum yang siap untuk dipanen. Mereka sedang menunggu pekerja, tetapi Tuhan harus mengutus para pekerja. Dia menunggu mereka yang peduli untuk memohon kepada-Nya agar melakukan hal tersebut. Dengan demikian, para pekerja itu sedikit karena mereka yang mengintervensi dalam doa pun sedikit."

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Mat 9:34 - -- Mat 10:25, 12:24, Mrk 3:22, Luk 11:15

Ref. Silang BIS: Mat 9:35 - -- Mat 4:23, Mrk 1:39, Luk 4:44

Ref. Silang BIS: Mat 9:36 - -- Bil 27:17, 1Raj 22:17, 2Taw 18:16, Yeh 34:5, Za 10:2, Mrk 6:34

Ref. Silang BIS: Mat 9:37 - -- Luk 10:2

Ref. Silang BIS: Mat 9:38 - -- Luk 10:2

Ref. Silang TB: Mat 9:34 - -- Mat 10:25, 12:24, Mrk 3:22, Luk 11:15

Ref. Silang TB: Mat 9:35 - -- Mat 4:23, Mrk 1:39, Luk 4:44

Ref. Silang TB: Mat 9:36 - -- Bil 27:17, 1Raj 22:17, 2Taw 18:16, Yeh 34:5, Za 10:2, Mrk 6:34

Ref. Silang TB: Mat 9:37-38 - -- Luk 10:2

Gill (ID): Mat 9:16 - Tidak seorang pun menaruh sepotong kain baru ke dalam pakaian lama, karena apa yang dimasukkan untuk mengisinya, mengurangi pakaian itu, dan sobekan menjadi semakin parah. Tidak seorang pun yang menjahit sepotong kain baru,.... Kata-kata ini, menurut Luk 5:36, disebut "perumpamaan", seperti halnya yang terdapat dalam aya...

Tidak seorang pun yang menjahit sepotong kain baru,.... Kata-kata ini, menurut Luk 5:36, disebut "perumpamaan", seperti halnya yang terdapat dalam ayat berikutnya; dan keduanya umumnya diartikan tentang ketidakrasionalan dan bahaya meletakkan murid-murid muda pada latihan ketat dalam beragama, seperti berpuasa, dan sebagainya: dan memang benar, bahwa para convert muda harus diperlakukan dengan lembut, seperti halnya mereka diperlakukan oleh Bapa, Putra, dan Roh, seperti murid-murid diperlakukan oleh Kristus, dan para Kristen pertama diperlakukan oleh para rasul: dan beberapa hal dalam perumpamaan ini mungkin tampak sejalan; seperti bahwa austeritas ini harus digambarkan sebagai "baru", dan sebagai beban yang menyusahkan, dan para murid sebagai lemah, dan mudah tersandung: tetapi ada hal-hal lain yang tidak dapat diterima; seperti bahwa para murid dibandingkan dengan "pakaian lama, dan botol lama"; ketika mereka adalah "pembangkit" baru, dan manusia yang "diperbaharui" oleh Roh dan kasih karunia Tuhan, dan mengenakan jubah indah dari kebenaran Kristus; dan bahwa latihan ketat semacam itu, di bawah pengertian agama, harus diwakili oleh "anggur baru", yang umumnya mengacu pada sesuatu yang menyenangkan dan menyenangkan: dan tidaklah para murid tidak mampu menanggung kekerasan tersebut, yang kemungkinan besar telah dilatih dalam hal itu, dan telah terbiasa sebelum pertobatan mereka; dan sekarang mereka bisa saja menanggungnya sama baiknya seperti murid-murid Yohanes, atau orang-orang Farisi, jika itu benar dan diperlukan; tetapi alasan sebenarnya mengapa hal tersebut tidak diminta dari mereka, bukanlah karena kelemahan mereka, atau bahaya terjatuh, dan binasa, di mana hal itu tidak ada; tetapi karena itu tidak cocok dengan situasi mereka saat ini, mempelai laki-laki berada di tengah-tengah mereka. Namun Tuhan kita, dalam perumpamaan ini tentang meletakkan "sepotong kain baru", atau "kain yang belum dijahit", yang belum pernah melalui tangan penggembala, dan karena itu tidak cocok untuk diperbaiki dengan,

pakaian lama, tidak hanya merujuk pada puasa orang Farisi, tetapi juga pada tradisi lain dari para tua yang mereka pegang; seperti hal yang berkenaan dengan makanan, minuman, dan percakapan dengan orang-orang lain yang disebutkan dalam konteks, dan pengamatan itu mereka gabungkan dengan kinerja moral mereka; akibatnya, mereka memandang diri mereka sebagai orang yang sangat benar, dan semua orang lain sebagai orang berdosa: dan untuk mengekspos kebodohan mereka, Kristus menyampaikan perumpamaan ini. Oleh karena itu, saya memahami bahwa "pakaian lama" merujuk pada kebenaran moral dan hukum mereka, atau ketaatan mereka terhadap hukum moral dan ritual, yang sangat tidak sempurna, serta tidak murni, dan bisa dengan tepat disebut "kain kotor"; atau dibandingkan dengan pakaian lama yang usang, kotor dan menjijikkan, robek, dan penuh lubang, yang tidak dapat menjaga seseorang tetap hangat, maupun melindunginya dari cuaca, dan sehingga tua sehingga tidak dapat diperbaiki. Dan dengan "sepotong kain baru", atau "pakaian", yang dijahit ke dalamnya, atau disulam di atasnya, dimaksudkan adalah tradisi para tua, yang sangat disukai oleh orang-orang ini, mengenai makanan, dan minuman, dan puasa, serta ratusan hal lainnya, yang sangat sepele dan remeh, dan yang merupakan pandangan baru dan baru muncul. Kini, dengan menjahit, atau menyulam kain baru ke pakaian lama mereka, dimaksudkan, bahwa mereka menggabungkan pengamalan tradisi ini dengan kewajiban agama mereka yang lain, untuk membentuk kebenaran pembenaran di hadapan Tuhan; tetapi sia-sia, dan tanpa tujuan. Pakaian lama dari perbuatan mereka sendiri, dalam ketaatan terhadap hukum-hukum Tuhan, moral dan ritual, sudah cukup buruk sendiri; tetapi semakin buruk lagi, dengan menggandengkan potongan baru dari reka bentuk manusia kepada itu;

karena apa yang dimasukkan untuk mengisinya, mengurangi pakaian itu, dan sobekan menjadi semakin parah: ketaatan baru mereka terhadap tradisi manusia, yang membuat hukum Tuhan menjadi batal, bukan memperbaiki, melainkan merusak kebenaran mereka, dan meninggalkan mereka dalam keadaan yang lebih buruk daripada saat mereka menemukannya: dan selain itu, seperti yang dikatakan dalam Lukas, "potongan yang diambil dari yang baru, tidak sesuai dengan yang lama"; tidak ada kesamaan antara pematuhan terhadap perintah manusia, dan ketaatan terhadap hukum Tuhan, lebih dari ada antara sepotong kain baru yang belum dicuci dan dipakai, dan pakaian lama yang usang. Banyak tindakan bodoh seperti itu dilakukan oleh orang-orang di bawah dispensasi Injil, yang menggabungkan kebenaran Kristus, atau sebagian darinya, dengan kebenaran mereka sendiri, untuk membentuk kebenaran pembenaran di hadapan Tuhan; karena kebenaran Kristus adalah satu-satunya kebenaran pembenaran; itu utuh dan sempurna, dan tidak memerlukan tambahan apapun, maupun dapat dipisahkan, lebih dari jubahnya yang tanpa jahit; ataupun sepotong diambil darinya: dan tidak ada pembenaran melalui perbuatan, baik secara total maupun sebagian; pakaian lama dari kebenaran manusia harus dibuang, dalam hal pembenaran; ia tidak dapat diperbaiki dengan cara semacam itu; dan jika ada upaya dilakukan dalam cara ini, sobekan akan menjadi lebih parah: orang-orang semacam itu, alih-alih dibenarkan, berada dalam keadaan yang lebih buruk; karena mereka tidak hanya mendirikan, dan meninggikan kebenaran mereka sendiri, yang melanggar hukum, tetapi merendahkan kebenaran Kristus sebagai tidak sempurna, dengan menggabungkannya dengan milik mereka; dan sementara mereka membayangkan diri mereka dalam keadaan baik, mereka dalam keadaan yang sangat menyedihkan; pelacur dan pemungut cukai lebih dekat dengan kerajaan surga dibandingkan ini, dan masuk ke dalamnya sebelum mereka; orang-orang yang menganggap diri mereka benar lebih sulit, dan dengan lebih banyak kesulitan diyakinkan, dibandingkan dengan para pendosa semacam itu. Selain itu, tidak ada yang lebih tidak menyenangkan daripada pekerjaan tambal sulam semacam itu; kebenaran Kristus dan kebenaran seorang manusia tidak ada kesamaan satu sama lain; dan pakaian tambal sulam semacam itu juga kurang sesuai dengan karakter dan martabat seorang santo, seorang anak Tuhan, ahli waris surga.

Gill (ID): Mat 9:17 - Tidak ada pula orang yang menuangkan anggur baru ke dalam kantong tua; jika tidak, kantong-kantong itu akan pecah, dan anggur akan mengalir keluar, dan kantong-kantong itu pun akan hancur. Tetapi mereka menuangkan anggur baru ke dalam kantong baru, dan keduanya dipertahankan. Juga, tidak ada orang yang menuangkan anggur baru ke dalam kantong tua,.... Sebagaimana dalam perumpamaan sebelumnya, Tuhan kita mengungkapkan kebodoh...

Juga, tidak ada orang yang menuangkan anggur baru ke dalam kantong tua,.... Sebagaimana dalam perumpamaan sebelumnya, Tuhan kita mengungkapkan kebodohan para Ahli Taurat dan Farisi, dalam keterikatan semangat mereka pada tradisi para leluhur; demikian juga dalam hal ini, dia memberikan alasan mengapa dia tidak memanggil orang-orang ini dengan Injil-Nya, yang terikat pada prinsip lama kebenaran diri, tetapi orang-orang berdosa, yang dia perbarui dengan Roh dan kasih karunia-Nya: karena yang dimaksud dengan "kantong tua" adalah para Ahli Taurat dan Farisi. Kiasan ini merujuk pada kantong yang terbuat dari kulit binatang, yang seiring waktu akan membusuk, menjadi tua, dan tidak layak digunakan: seperti kantong anggur, yang tua dan robek, yang dibawa oleh orang Gibeon dan ditunjukkan kepada Yosua, Yos 9:4 dan yang dibandingkan oleh Pemazmur dengan dirinya sendiri, Maz 119:83 dan yang disebut oleh para dokter Misna sebagai חמתות, dan komentator mereka o mengatakan, adalah נודת של עור, "kantong yang terbuat dari kulit", atau "kulit", dan karenanya bisa robek. Mengenai penggunaan kantong baru dan lama, ambil petunjuk berikut dari "Talmud" p.

"Kantong-kantong orang kafir, jika digosok dan חדשים, "baru", mereka bebas digunakan; jika ישנים, "lama", mereka dilarang."

Sekarang para Ahli Taurat dan Farisi dapat dilambangkan oleh kantong tua ini, sebagai manusia alami, tidak lain sebagaimana mereka dilahirkan; tidak pernah diperbarui, dan diperbaharui dalam roh pikiran mereka; di mana orang tua lebih dominan, adalah sekadar pengaku agama formal, dan orang-orang yang mengandalkan kebenaran diri: dan yang dimaksud dengan "anggur baru" adalah, baik kasih dan kebaikan Tuhan yang dibandingkan dengan anggur, yang murni dan bersih, karena bebas dari kepura-puraan di dalam-Nya, atau motivasi dalam makhluk; anggur yang dermawan, karena efeknya yang menyenangkan dan menghidupkan; dan anggur baru, bukan bahwa itu sangat kuno, bahkan dari kekekalan, tetapi, karena baru dinyatakan, dalam panggilan dan pertobatan yang efektif: atau Injil dilambangkan oleh anggur, karena kemurniannya, rasa yang baik, dan cita rasa yang menyenangkan; karena efek dermawannya, dalam menghidupkan semangat yang lesu, menyegarkan orang yang lelah, dan menghibur pikiran yang tertekan; dan dengan anggur baru, bukan bahwa itu adalah doktrin baru, sebuah gagasan baru, karena ini adalah Injil kuno, tetapi karena baru dan lebih jelas dinyatakan oleh Kristus dan para rasul-Nya: atau berkat-berkat kasih karunia yang berasal dari kasih Tuhan, dan dimanifestasikan dalam Injil, seperti pengampunan dosa, rekonsiliasi dan pendamaian, kasih karunia yang membenarkan dan menguduskan, sukacita rohani dan damai, dan sejenisnya. Sekarang, seperti anggur baru tidak dituangkan ke dalam kantong tua,

jika tidak, kantong-kantong itu akan pecah, dan anggur akan mengalir keluar, dan kantong-kantong itu pun akan hancur: demikian juga kasih Tuhan, Injil kasih karunia Tuhan, dan berkat-berkatnya, tidak diterima dan dipertahankan, apalagi oleh manusia alami, oleh orang-orang yang mengandalkan kebenaran diri: mereka tidak sesuai dan selaras dengan hati dan prinsip kedagingan mereka yang lama; mereka meremehkan dan menolaknya, dan membiarkannya mengalir keluar, yang membuktikan kutukan yang lebih besar bagi mereka.

Tetapi mereka menuangkan anggur baru ke dalam kantong baru, dan keduanya dipertahankan. Yang dimaksud dengan "kantong baru" adalah orang-orang berdosa, yang dipanggil Kristus oleh kasih karunia-Nya, dan Roh memperbarui dan memperbaharui, yang dijadikan makhluk baru di dalam Kristus; yang memiliki hati baru, dan roh baru, serta prinsip baru dari terang, kehidupan, kasih, iman, dan kekudusan, yang ditanamkan dalam diri mereka; yang memiliki mata baru untuk melihat, telinga baru untuk mendengar, kaki baru untuk berjalan kepada dan di dalam Kristus, tangan baru untuk bekerja dan menangani, dan yang hidup dengan kehidupan dan percakapan yang baru. Sekarang bagi mereka yang seperti ini, kasih Tuhan dinyatakan dan dituangkan ke dalam hati mereka; melalui mereka, Injil Kristus diterima dan dihargai dengan benar, dan mereka menikmati berkat-berkat rohaninya; dan demikian kedua doktrin Injil, dan kasih karunia Tuhan, dipertahankan secara utuh, dan orang-orang ini diselamatkan pada hari Kristus.

Gill (ID): Mat 9:18 - Sementara dia mengucapkan hal-hal ini kepada mereka, lihatlah, datanglah seorang penguasa tertentu dan menyembahnya, berkata, "putriku baru saja meninggal, tetapi datanglah dan letakkan tangan-Mu atasnya, dan dia akan hidup." Sementara dia mengucapkan hal-hal ini kepada mereka,.... Kepada para ahli Taurat dan orang Farisi, dan kepada murid-murid Yohanes, mengenai, dan sebag...

Sementara dia mengucapkan hal-hal ini kepada mereka,.... Kepada para ahli Taurat dan orang Farisi, dan kepada murid-murid Yohanes, mengenai, dan sebagai pembelaan atas dia, dan para muridnya, yang makan dan minum dengan pemungut cukai dan orang-orang berdosa, serta yang tidak berpuasa seperti orang lain; dan sementara dia menyampaikan perumpamaan ini, untuk mengekspos kebodohan orang-orang yang merasa benar sendiri, dan membenarkan tindakannya sendiri, dalam memanggil orang-orang berdosa untuk bertobat,

lihatlah, datanglah seorang penguasa tertentu dan menyembahnya. Orang ini, seperti yang dikatakan oleh Markus dan Lukas, bernama Yairus; dan dia adalah seorang penguasa, bukan dari sanhedrin, atau konsistorium kecil, tetapi dari sinagoga yang ada di Kapernaum; dan yang oleh orang Yahudi disebut, ראש הכנסת, "kepala sinagoga". Markus berkata, dia adalah "salah satu dari para penguasa": bukan berarti ada lebih dari satu penguasa, dalam satu sinagoga q: tetapi seperti di kota-kota besar, jadi mungkin di Kapernaum ada lebih dari satu sinagoga, di mana dia adalah salah satu dari para penguasa: jadi kita membaca tentang ראשי כנסיות r, "kepala-kepala", atau "penguasa sinagoga". Sebagaimana ini adalah satu kesalahan, begitu juga salah untuk mengatakan, bahwa Dr. Lightfoot berbicara tentang penguasa ini, sebagai sama dengan "pelayan" dari kongregasi; ketika di sini, dan di tempat yang dirujuk, dia secara jelas membedakan mereka; demikian juga orang Yahudi: karena, oleh penguasa ini, seperti yang dikatakan oleh para komentator mereka s,

"urusan-urusan yang diperlukan dari sinagoga ditentukan, seperti siapa yang harus mengakhiri dengan seorang nabi, siapa yang harus membagi 'shema', dan siapa yang harus pergi di depan tabut."

Sementara tugas dari חזן הכנחת, "pelayan sinagoga", adalah untuk membawa masuk dan keluar tabut, atau kotak, di mana terdapat kitab hukum; dan khususnya, ketikaimam besar membaca, atau mengucapkan berkat, "dia" mengambil kitab itu, dan memberikannya kepada "penguasa sinagoga"; dan penguasa sinagoga memberikannya kepada "sagan", dan "sagan" kepada imam besar t. Memang, dokter tersebut menganggap שליח הצבור, "utusan kongregasi", sama dengan "pelayan sinagoga", dan itulah kesalahannya; karena ini adalah dua petugas yang berbeda u: yang pertama adalah pengajar, atau khatib; dan yang terakhir, semacam juru kunci untuk menjaga sinagoga tetap bersih, membuka dan menutup pintu, dan melakukan hal-hal lain yang telah disebutkan. Yairus ini adalah seorang laki-laki yang memiliki kekuasaan dan pengaruh yang besar; yang dalam cara yang sangat rendah hati bersujud di kaki Yesus, dan mengekspresikan iman yang sangat kuat kepadanya:

berkata, putriku baru saja meninggal, tetapi datanglah dan letakkan tangan-Mu atasnya, dan dia akan hidup. Lukas berkata, dia adalah "putri satu-satunya": dan Markus menyebutnya "putri kecilnya": meskipun baik dia maupun Lukas mengatakan, dia berumur sekitar "dua belas" tahun, dan itu dengan ketepatan yang ketat, sesuai dengan kanon Yahudi, yang w mengatakan; bahwa

"seorang putri, dari hari kelahirannya hingga dia berumur dua belas tahun lengkap, disebut קטנה, "yang kecil" dan ketika dia berumur dua belas tahun, dan satu hari ke atas, dia disebut נערה, "seorang wanita muda".

Kasusnya tampaknya berbeda; Markus berkata, dia "di ambang kematian", atau "dalam keadaan terakhir"; dan Lukas, bahwa dia "terbaring sekarat": tetapi Matius di sini berkata, bahwa dia "baru saja meninggal", yang dapat dengan mudah didamaikan: karena tidak memperhatikan bahwa αρτι berarti "dekat", dan frasa itu dapat diterjemahkan, "dia dekat mati", atau baru saja akan, kasusnya adalah ini; ketika Yairus meninggalkan rumahnya, putrinya berada dalam penderitaan kematian, hampir siap untuk menghembuskan nafas terakhirnya; sehingga, dia menyimpulkan, ketika dia bersama Yesus, putrinya telah meninggal; sebagaimana tampaknya dia telah, melalui seorang utusan, yang membawa kabar tentang kematiannya, sebelum mereka bisa sampai ke rumah. Penyampaian penguasa kepada Kristus dalam kesempatan ini adalah sangat signifikan, meskipun bukan contoh iman yang luar biasa seperti beberapa yang lainnya; bahwa dia, yang merupakan penguasa sinagoga, harus memohon kepada Kristus, yang biasanya paling enggan kepada-Nya; bahwa dia jatuh dan menyembah-Nya, jika tidak sebagai Tuhan, karena mungkin dia masih tidak mengetahui akan keilahian-Nya, namun bersikap dengan sangat menghormati-Nya, sebagai seorang yang besar, dan seorang nabi; bahwa dia datang kepada-Nya ketika anaknya telah melewati semua harapan untuk sembuh; ya, ketika dia memiliki alasan untuk percaya bahwa dia benar-benar telah mati, sebagaimana adanya; bahwa bahkan pada saat itu, dia tetap percaya dengan harapan melawan harapan; dia menegaskan, bahwa dia sungguh-sungguh percaya, bahwa jika Kristus mau datang ke rumahnya, dan meletakkan tangan-Nya atasnya, suatu tindakan yang sering digunakan dalam hal-hal serius, seperti dalam memberkati orang, dalam doa, dan dalam menyembuhkan penyakit, dia pasti akan dipulihkan kembali hidupnya.

Gill (ID): Mat 9:19 - Dan Yesus bangkit dan mengikutinya // dan demikian juga para muridnya. Dan Yesus bangkit dan mengikutinya,.... Segera, tanpa penundaan, atau lebih banyak tindakan: ia tidak mencela perlakuan yang dia dan pengikutnya terim...

Dan Yesus bangkit dan mengikutinya,.... Segera, tanpa penundaan, atau lebih banyak tindakan: ia tidak mencela perlakuan yang dia dan pengikutnya terima, dari orang-orang yang seprofesi; yang mengusir dari sinagoga mereka mereka yang mengaku dia sebagai Mesias: juga ia tidak memperhatikan kelemahan dalam imannya; seolah-olah dia merasa perlu untuk pergi bersamanya ke rumahnya, padahal dia bisa saja menghidupkan kembali putrinya, baik dari jauh maupun dekat; dan bahwa dia harus menentukan cara melakukannya, dengan meletakkan tangannya di atasnya. Semua hal ini diabaikannya, dan segera bangkit dari meja Matius, dan pergi bersamanya,

dan demikian juga para muridnya, untuk menjadi saksi keajaiban itu; dan menurut para penginjil lainnya, banyak orang yang ikut serta; bahkan kerumunan mereka, didorong oleh rasa ingin tahu untuk melihat pertunjukan yang menakjubkan ini.

Gill (ID): Mat 9:20 - Dan lihatlah seorang wanita yang sakit // dengan pendarahan selama dua belas tahun // datang dari belakangnya // dan menyentuh ujung jubahnya. Dan lihatlah seorang wanita yang sakit..... Peristiwa ini terjadi di jalan-jalan Kapernaum, ketika Kristus sedang pergi dari rumah Matius si pemungut ...

Dan lihatlah seorang wanita yang sakit..... Peristiwa ini terjadi di jalan-jalan Kapernaum, ketika Kristus sedang pergi dari rumah Matius si pemungut pajak, ke rumah Yairus, pemimpin sinagoge, yang keduanya berada di kota ini. Kasus wanita miskin ini sangat menyedihkan; dia telah menderita

dari pendarahan selama dua belas tahun; itu adalah aliran yang tidak biasa dan sudah berlangsung lama, sangat parah, dan menjadi tidak bisa disembuhkan; meskipun dia tidak mengabaikan dirinya sendiri, tetapi telah menggunakan berbagai cara, berkonsultasi dengan dokter, telah meminum banyak obat yang tidak menyenangkan, dan telah menghabiskan semua hartanya dengan cara ini; tetapi alih-alih menjadi lebih baik, kondisinya semakin buruk, dan sekarang telah dianggap tidak ada harapan oleh mereka, sebagai sesuatu yang tidak dapat disembuhkan. Wanita ini bisa disebut זבה גדולה, x "wanita pendarahan terbesar", dalam bahasa para dokter; karena jika seseorang yang mengalami pendarahan hanya tiga hari disebut begitu, apalagi seseorang yang telah mengalami selama dua belas tahun. Setelah mendengar tentang Yesus dan mukjizat penyembuhannya, ia diberi iman untuk percaya, bahwa ia pun akan menerima kesembuhan darinya; oleh karena itu dia

datang dari belakangnya, karena rasa malu, merasa segan untuk datang di hadapannya, dan memberitahukan keadaannya, terutama di depan banyak orang; dan takut jika keadaannya diketahui, dia akan diusir, jika tidak oleh Kristus, setidaknya oleh orang-orang di sekitarnya; dia dianggap menurut hukum sebagai orang yang najis dan tidak layak untuk berkumpul:

dan menyentuh ujung jubahnya; yang merupakan ציצת, atau "ujung", yang diwajibkan bagi orang Yahudi untuk dipakai di tepi-tepi pakaian mereka, dan di atasnya diberi pita berwarna biru; lihat Bil 15:38 di mana Onkelos menggunakan kata כרוספדין, sama dengan κρασπεδον, yang digunakan di sini, dan dalam Mrk 6:56 dan diterjemahkan menjadi "ujung". Orang-orang Yahudi menempatkan banyak kesucian dalam pemakaian dan penggunaan ujung-ujung ini; dan orang Farisi, yang berpura-pura lebih suci daripada yang lain, memperbesar ukuran mereka melampaui ukuran biasa; tetapi bukan karena ada kesucian khusus di bagian jubah Kristus ini, yang membuat wanita miskin ini menyentuhnya; tetapi karena dia berada di belakangnya, dan lebih mudah dijangkau, oleh karena itu dia memegangnya; karena itu adalah jubahnya, bagian manapun darinya, dia menyimpulkan, jika dia bisa menyentuh, dia akan mendapatkan kesembuhan. Namun, kita belajar dari sini, bahwa Kristus mematuhi ritus hukum ritual dalam pakaian, sama seperti dalam hal-hal lainnya.

Gill (ID): Mat 9:21 - Karena ia berkata dalam hatinya // jika saya dapat menyentuh pakaiannya // saya akan sembuh. Karena ia berkata dalam hatinya,.... Yakni, ia berpikir dalam hatinya, ia mempertimbangkan hal tersebut dalam pikirannya, ia menyimpulkan dan meyakini...

Karena ia berkata dalam hatinya,.... Yakni, ia berpikir dalam hatinya, ia mempertimbangkan hal tersebut dalam pikirannya, ia menyimpulkan dan meyakininya; sangat terpengaruh dan terdorong oleh Roh Tuhan, serta didorong oleh contoh-contoh penyembuhan yang ia dengar dilakukan oleh orang-orang yang hanya menyentuh-Nya; lihat Luk 6:19

jika saya dapat menyentuh pakaiannya. Versi bahasa Arab membacanya, "ujung pakaiannya", seperti yang disebutkan sebelumnya; tetapi tidak didukung oleh salinan mana pun, maupun oleh versi lain: imannya adalah, bahwa jika ia diizinkan, atau jika dengan cara apa pun ia bisa mendekatinya, untuk menyentuh bagian mana pun dari pakaiannya, ia akan mendapatkan kesembuhan:

saya akan sembuh, atau "saya akan diselamatkan"; yaitu, dari penyakitnya, dari mana ia tidak dapat memperoleh pemulihan, melalui nasihat dan resep dari semua dokter sebelumnya, dan dengan semua cara yang telah digunakannya.

Gill (ID): Mat 9:22 - Tetapi Yesus berpaling kepadanya // dan ketika Ia melihatnya // Ia berkata, "Anakku, berbahagialah, imanmu telah menyelamatkanmu" // dan wanita itu disembuhkan sejak saat itu. Tetapi Yesus berpaling kepadanya,.... Mengetahui apa yang terjadi di belakangnya, bahwa kekuatan telah keluar dari dirinya, bahwa wanita itu telah men...

Tetapi Yesus berpaling kepadanya,.... Mengetahui apa yang terjadi di belakangnya, bahwa kekuatan telah keluar dari dirinya, bahwa wanita itu telah menyentuhnya, dan sembuh; ini adalah bukti yang jelas akan keilahian-Nya, dan oleh karena itu menunjukkan sifat ketuhanan-Nya: bukan karena Dia marah kepadanya karena menyentuh-Nya, meskipun dia adalah wanita yang tidak suci; sebab meskipun laki-laki dan pakaian menjadi najis karena sentuhan orang yang berpenyakit x; namun demikianlah kuasa dan kekudusan Kristus, bahwa sementara Dia tidak dapat dinajiskan oleh cara demikian, maka sekaligus, ketidaknyataan wanita ini juga disingkirkan: tetapi Kristus berpaling untuk mengamati dan menunjukkan wanita itu serta sembuhnya kepada orang-orang yang hadir; bukan demi kehormatan-Nya sendiri, tetapi demi kemuliaan Allah, pujian untuk iman wanita itu, dan terutama untuk memperkuat iman Yairus, yang bersamanya Dia akan membangkitkan putrinya dari kematian:

dan ketika Ia melihatnya. Evangelis lainnya, Markus dan Lukas, mencatat bahwa Yesus menanyakan siapa yang menyentuh-Nya, dan jawaban apa yang diberikan Petrus dan para murid-Nya; dan bagaimana Ia melihat sekitar, dan sangat mungkin menempelkan pandangan-Nya kepada wanita itu; ketika dia merasa bahwa dia tidak bisa pergi tanpa diketahui, datanglah dia bergetar kepada-Nya, jatuh di depan-Nya, dan memberitahukan seluruh perkaranya; dan kemudian

Ia berkata, anakku, berbahagialah, imanmu telah menyelamatkanmu. Ia menanggapi dengan cara yang baik dan lembut, memanggilnya "anakku"; sebuah cara berbicara yang ramah dan sopan, yang digunakan oleh para dokter Yahudi y, ketika berbicara dengan wanita: yang menunjukkan kasih-Nya, dan menunjukkan hubungan-Nya; dan menyuruhnya untuk berani dan bersukacita, karena Dia tidak bermaksud untuk menyalahkannya atas apa yang telah dilakukannya, tetapi untuk memuji iman yang dimilikinya kepada-Nya, yang mana dia telah menerima kesembuhan: maksudnya, bukan bahwa ada kekuatan dalam imannya yang dapat menyebabkan kesembuhan tersebut; tetapi bahwa Dia, objek imannya, telah melakukannya untuknya:

dan wanita itu disembuhkan sejak saat itu; penyakitnya segera meninggalkannya, dan sejak saat itu tidak lagi terganggu oleh penyakit tersebut: kesembuhannya sangat efektif, dan sangat sempurna, sehingga gangguan itu tidak pernah kembali lagi.

Gill (ID): Mat 9:23 - Dan ketika Yesus datang ke rumah penguasa // melihat para pemusik // Dan orang-orang membuat keributan Dan ketika Yesus datang ke rumah penguasa,.... Baik Markus maupun Lukas menceritakan, bagaimana sebelum ini, saat mereka dalam perjalanan, dan justru ...

Dan ketika Yesus datang ke rumah penguasa,.... Baik Markus maupun Lukas menceritakan, bagaimana sebelum ini, saat mereka dalam perjalanan, dan justru setelah Kristus selesai berbicara dengan wanita miskin itu, kabar dibawa kepada penguasa, bahwa putrinya sudah benar-benar mati, dan karena itu tidak perlu menyusahkan Yesus lebih lanjut; ketika Kristus mendorongnya untuk tidak putus asa dengan berita tersebut, tetapi percaya, dan dia akan dipulihkan kembali; dan Dia tidak mengizinkan siapa pun untuk mengikutinya, kecuali Petrus, Yakobus, dan Yohanes: dan

melihat para pemusik, atau "pipa"; berapa banyak yang ada, tidak diketahui: yang pasti ada lebih dari satu; dan merupakan aturan bagi z orang Yahudi bahwa

"orang termiskin di Israel (ketika istrinya meninggal) tidak kurang משני חלילים, "daripada dua pipa", dan satu wanita berkabung.''

Dan karena ini adalah putri dari seorang penguasa sinagoge yang telah meninggal, mungkin ada beberapa dari mereka. Alat-alat ini digunakan, bukan untuk menghilangkan kesedihan teman-teman yang masih hidup, atau meredakan duka keluarga yang berduka; tetapi, sebaliknya, untuk membangkitkannya: karena para penulis Yahudi mengatakan a, pipa-pipa ini adalah alat berongga, yang digunakan untuk membuat suara yang dikenal, לעורר הבכיה והאבל, "untuk membangkitkan ratapan dan berkabung": dan untuk tujuan yang sama, mereka memiliki wanita-wanita berkabung, yang menjawab pipa; dan dengan rambut mereka yang kusut, serta nada menyedihkan, mereka menyentuh perasaan dan menarik air mata dari orang lain; dan kemungkinan besar adalah orang-orang yang, menurut Markus, "menangis dan meratap dengan sangat". Kadang-kadang terompet digunakan dalam acara berkabung yang menyedihkan ini b; tetapi apakah ini hanya digunakan untuk orang-orang yang lebih tua, dan pipa untuk yang lebih muda, seperti pada orang-orang kafir c, setidaknya, pada beberapa waktu, tidak pasti.

Dan orang-orang membuat keributan; orang-orang di rumah, kerabat almarhum, tetangga, yang datang pada kesempatan ini; dan lainnya, dalam semacam keributan dan kekacauan, berlari dan bergegas; beberapa berbicara tentang pujian untuk yang telah meninggal, lainnya meratapi kematiannya, dan lainnya mempersiapkan barang-barang yang tepat untuk pemakaman; semua ini menunjukkan bahwa dia benar-benar sudah mati: di antara mereka juga, mungkin ada para pengunjung yang membuat keributan untuk yang telah meninggal;

"karena sejak berkabung adalah untuk menghormati yang telah meninggal, maka mereka mewajibkan ahli waris untuk menyewa pria berkabung, dan wanita berkabung, untuk berkabung untuk yang sama d.''

Gill (ID): Mat 9:24 - Dan dia berkata kepada mereka, berilah tempat // Sebab gadis itu tidak mati, tetapi tidur // Dan mereka mengejeknya Dan dia berkata kepada mereka, berilah tempat,.... Pergilah, pergi; karena dia mengusir mereka dari ruangan, dan tidak membiarkan siapa pun bersama di...

Dan dia berkata kepada mereka, berilah tempat,.... Pergilah, pergi; karena dia mengusir mereka dari ruangan, dan tidak membiarkan siapa pun bersama dia, ketika dia membangkitkan dia dari kematian, kecuali Petrus, Jakobus, dan Yohanes, serta ayah dan ibu anak itu, yang merupakan saksi yang cukup dari mujizat ini.

Sebab gadis itu tidak mati, tetapi tidur: bukan karena dia tidak benar-benar mati; dan Kristus menunjukkan hal itu, ketika dia berkata, dia "tidur"; frasa yang sering digunakan dalam e tulisan Talmud, untuk menyebut seseorang yang sudah meninggal: tetapi maksud Kristus adalah bahwa dia tidak mati seperti yang dipikirkan oleh orang banyak; bahwa dia tidak akan selamanya tetap dalam keadaan mati, dan tidak akan dipulihkan kembali ke kehidupan: sementara Tuhan kita menunjukkan, akan terlihat dalam waktu yang sangat singkat, bahwa dia akan dibangkitkan lagi, sama seperti seseorang yang terbangun dari tidur; sehingga tidak ada alasan untuk membuat persiapan pemakaman seperti yang mereka lakukan. Orang-orang Yahudi berkata f tentang beberapa dari orang mati mereka, bahwa mereka tidur, dan tidak mati: dikatakan, Yes 26:19 "Bangun dan nyanyilah, hai kamu yang tinggal di debu".

"Mereka ini, kata mereka, adalah mereka yang tidur dan tidak mati; dan yang demikian adalah mereka yang tidur di Hebron, karena mereka לאו מתין אלא דמיכין, "tidak mati, tetapi tidur", --empat pasangan di Hebron (Adam dan Hawa, dll.) mereka "tidur, tetapi tidak mati".''

Dan mereka menghina dia; mereka mengejek kata-katanya, dan menganggapnya sangat hina, sebagai seorang yang sangat lemah dan bodoh; menganggapnya sebagai seorang gila, atau seorang bodoh; mengetahui bahwa dia benar-benar mati, yang mana mereka memiliki semua bukti yang bisa mereka dapatkan; dan tidak memiliki iman sama sekali kepada dirinya, dan pada kekuatannya untuk membangkitkan dia dari kematian.

Gill (ID): Mat 9:25 - Tetapi ketika orang-orang itu dikeluarkan // ia masuk // dan mengambilnya oleh tangan // gadis itu bangkit. Tetapi ketika orang-orang itu dikeluarkan,.... Entah dari rumah atau ruangan, oleh Kristus, atau, setidaknya, atas perintahnya: hal ini dilakukan, seb...

Tetapi ketika orang-orang itu dikeluarkan,.... Entah dari rumah atau ruangan, oleh Kristus, atau, setidaknya, atas perintahnya: hal ini dilakukan, sebagian karena dia ingin agar ini tetap menjadi rahasia, sebisa mungkin, dan untuk menunjukkan bahwa dia tidak menginginkan pujian dari orang banyak; dan sebagian lagi, karena mereka tidak layak untuk diizinkan menjadi saksi dari tindakan yang begitu mengagumkan, yang telah memperlakukannya dengan sangat meremehkan dan menghina:

ia masuk; tidak sendirian, tetapi dengan tiga muridnya, Petrus, Yakobus, dan Yohanes, yang dibawa masuk untuk menjadi saksi dari kebangkitan ini, dan kepada orangtua anak itu; yang sangat cemas akan hidupnya, di bawah kuasa siapa dia berada, dan kepada siapa dia akan dipulihkan:

dan mengambilnya oleh tangan; sama seperti seseorang akan melakukan untuk membangunkan orang lain dari tidur; dan, mungkin, untuk memenuhi permintaan ayahnya, untuk meletakkan tangannya di atasnya: dan meskipun sentuhan pada tubuh yang mati, menurut hukum, Bilangan 19:16 dianggap menjijikkan; namun ini tidak menjijikkannya, tidak lebih dari sentuhannya pada si penderita kusta, atau sentuhan wanita yang sakit pada pakaiannya; karena tindakan-tindakan ini menghasilkan efek supernatural, yang tidak tercakup di bawah pengenalan hukum. Mengambilnya oleh tangan, bukanlah semua yang dia lakukan, tetapi dia memanggilnya, seolah kepada seseorang yang sedang tidur, dan berkata kepadanya kata-kata ini, "Talitha cumi", sebagaimana dicatat oleh Markus, dan juga terdapat dalam Injil Matius Ibrani karya Munster; dan yang, dalam bahasa Siria, berarti, "gadis, bangkitlah"; dan segera, langsung, begitu dia mengucapkan hal itu,

gadis itu bangkit, seolah keluar dari tidur; dia hidup kembali, jiwanya kembali kepadanya, dan dia turun dari tempat tidur, dan makanan diperintahkan untuk diberikan kepadanya. Semua ini sangat menunjukkan bahwa dia benar-benar dipulihkan hidup, yang jelas merupakan kasus yang sama jelasnya dengan keadaan sebelum dia memang benar-benar mati.

Gill (ID): Mat 9:26 - Dan kabar tentang hal ini menyebar ke seluruh tanah itu. Dan kabar tentang hal ini menyebar ke seluruh tanah itu. Meskipun dia dengan tegas meminta orang tua, seperti yang dikatakan oleh para Injil lainnya, ...

Dan kabar tentang hal ini menyebar ke seluruh tanah itu. Meskipun dia dengan tegas meminta orang tua, seperti yang dikatakan oleh para Injil lainnya, agar tidak memberitahukan kepada siapapun apa yang telah dilakukan, tidak menginginkan pujian dari manusia; namun hal itu tidak mungkin sepenuhnya disembunyikan; karena ada begitu banyak orang, bukan hanya kerabat, tetapi juga tetangga, yang sangat tahu dan diyakinkan bahwa dia telah meninggal: ketika mereka melihatnya hidup, berjalan, makan dan minum, serta berbincang-bincang dengan mereka, pasti mereka diyakinkan akan mujizat itu, dan menceritakannya di mana pun mereka pergi; sehingga kabar tentang hal itu pasti tersebar ke seluruh penjuru negeri di mana Kapernaum berada.

Gill (ID): Mat 9:27 - Dan ketika Yesus pergi dari sana // dua orang buta mengikutinya // seraya berseru dan berkata // engkau anak Daud, kasihanilah kami. Dan ketika Yesus pergi dari sana,.... Dari rumah Yairus, menuju ke rumah lain di kota yang sama; dua orang buta mengikutinya: sangat dekat, dengan ara...

Dan ketika Yesus pergi dari sana,.... Dari rumah Yairus, menuju ke rumah lain di kota yang sama;

dua orang buta mengikutinya: sangat dekat, dengan arahan orang lain, setelah mendengar tentang mukjizat yang baru saja dilakukannya; dan dari sana mereka menyimpulkan bahwa dia mampu mengembalikan penglihatan mereka;

seraya berseru dan berkata, dengan iman dan semangat yang besar, dengan banyak kesungguhan, dan sering mengulangi kata-kata berikut,

engkau anak Daud, kasihanilah kami. Dari sini tampak bahwa mereka sangat percaya, dan sepenuhnya meyakini, bahwa dia adalah Mesias yang sebenarnya; karena "anak Daud" adalah karakter yang dikenal sebagai Mesias di antara orang Yahudi: tidak ada yang lebih umum daripada memanggilnya dengan gelar ini, tanpa julukan tambahan lainnya; lihat Gill pada Mat 1:1, dan karena telah diprediksikan tentang Mesias bahwa dia harus "membuka mata orang buta", Yes 35:5 mereka mungkin sangat didorong untuk berharap dan percaya bahwa mereka akan memperoleh belas kasihan darinya dalam hal ini.

Gill (ID): Mat 9:28 - Dan ketika ia telah masuk ke dalam rumah // Orang-orang buta datang kepada-Nya // dan Yesus berkata kepada mereka, percayakah kalian bahwa Aku dapat melakukan ini? // mereka berkata kepada-Nya, ya, Tuhan Dan ketika ia telah masuk ke dalam rumah,.... Di mana ia tinggal, sementara di Kapernaum: karena ia tidak memperhatikan mereka di jalan; tetapi meskip...

Dan ketika ia telah masuk ke dalam rumah,.... Di mana ia tinggal, sementara di Kapernaum: karena ia tidak memperhatikan mereka di jalan; tetapi meskipun mereka mengikutinya dengan dekat dan berteriak dengan keras, ia tidak berhenti untuk berbicara kepada mereka, atau memberikan mereka kesembuhan: sesuai permintaan mereka, tetapi melanjutkan perjalanannya; yang dilakukannya, sebagian untuk menghindari kerumunan, dan agar tidak terlihat oleh orang, dalam apa yang ia lakukan, dan sebagian untuk menguji iman mereka, dan keteguhan iman tersebut.

Orang-orang buta datang kepada-Nya; diarahkan oleh yang lain, ke rumah mana ia pergi, dan di mana ia berada, dan sangat mungkin dengan izin Kristus:

dan Yesus berkata kepada mereka, percayakah kalian bahwa Aku dapat melakukan ini? Artinya, mengasihi mereka, sebagaimana mereka minta, dengan menyembuhkan mereka dari kebutaan mereka; yang, meskipun tidak dinyatakan, tersirat, dan adalah hal yang dimaksud: pertanyaan ini diajukan, bukan karena tidak mengetahui, atau meragukan iman mereka kepada-Nya, yang telah mereka nyatakan, dengan menyebut-Nya anak Daud; dan telah menunjukkan keteguhan dan konsistensi iman mereka, dengan mengikutinya, meskipun ia tidak memperhatikan mereka; tetapi sebagian, untuk pengujian lebih lanjut iman mereka, dan untuk membawa mereka pada pengakuan yang lebih terbuka atas iman tersebut, terutama mengenai kuasa-Nya untuk menyembuhkan mereka dari kebutaan; dan sebagian, untuk kepentingan mereka yang ada di dalam rumah:

mereka berkata kepada-Nya, ya, Tuhan. Mereka yakin bahwa ia memiliki kuasa untuk melakukannya, mereka tidak meragukan dan tidak bimbang sedikit pun dalam pikiran mereka tentang hal itu; karena meskipun mata fisik mereka saat ini gelap, mata pengertian mereka telah diterangi, untuk melihat dan mengetahui Yesus sebagai Mesias yang benar, Anak Daud, dan Tuhan.

Gill (ID): Mat 9:29 - Kemudian ia menyentuh mata mereka // katanya, sesuai dengan imanmu jadilah demikian kepadamu. Kemudian ia menyentuh mata mereka,.... Tidaklah ia tidak bisa memulihkan penglihatan mereka, tanpa menyentuh mata mereka, hanya dengan berbicara, atau...

Kemudian ia menyentuh mata mereka,.... Tidaklah ia tidak bisa memulihkan penglihatan mereka, tanpa menyentuh mata mereka, hanya dengan berbicara, atau melalui komunikasi rahasia dari kekuatannya; tetapi ia mungkin melakukan ini sebagai tanda dari kasih sayang dan kebaikannya kepada mereka, dan dari kehendaknya untuk menyembuhkan mereka; juga sebagai tanggapan terhadap kelemahan mereka, yang mungkin mengharapkan beberapa tindakan manual atas mereka;

katanya, sesuai dengan imanmu jadilah demikian kepadamu: bukan bahwa iman kepada pribadinya dan kekuatannya, adalah penyebab atau syarat dari penyembuhan ini, atau aturan dan ukuran menurut mana Kristus bertindak; tetapi maksudnya adalah, bahwa karena mereka telah percaya ia mampu menyembuhkan mereka, maka sesuai dengan itu penyembuhan harus dilakukan; yang, setelah ia mengatakannya, segera mereka menemukan bahwa hal itu telah terjadi pada mereka.

Gill (ID): Mat 9:30 - Dan mata mereka terbuka // dan Yesus dengan tegas memerintahkan mereka, sambil berkata, lihatlah agar tidak ada orang yang tahu tentang ini. Dan mata mereka terbuka,.... Beberapa salinan membaca, "segera"; dan begitu pula versi Siria, Persis, dan Etiopia: dan ini adalah fakta yang benar, ba...

Dan mata mereka terbuka,.... Beberapa salinan membaca, "segera"; dan begitu pula versi Siria, Persis, dan Etiopia: dan ini adalah fakta yang benar, bahwa segera setelah Kristus menyentuh mata mereka, dan mengucapkan kata-kata di atas, penglihatan mereka dipulihkan dengan sempurna; dan mereka memiliki penglihatan yang jelas, penuh, dan benar terhadap objek, seperti halnya manusia yang memiliki kemampuan penglihatan dalam kekuatan dan ketajaman penuh, dan mata mereka terbuka:

dan Yesus dengan tegas memerintahkan mereka, sambil berkata, lihatlah agar tidak ada orang yang tahu tentang ini. Ini adalah perintah yang sangat ketat, dan sesuai dengan makna kata yang digunakan di sini, itu diberikan dengan ekspresi wajah yang sangat serius, dan nada yang tegas, dengan cara yang sangat kasar dan mengancam; yang mungkin mendorong Kristus untuk melakukannya, karena dia telah memberikan perintah serupa sebelumnya, dan perintah itu tidak dipatuhi: alasan untuk menyembunyikan mukjizat ini tidak terlalu jelas; tampaknya mungkin, bahwa dengan tujuan yang sama, dia tidak memperhatikan orang-orang buta ini di jalan, tetapi masuk ke sebuah rumah, dan menyembuhkan mereka; yang tampaknya dilakukan untuk menghindari semua tampilan kesombongan, atau mencari pujian publik, bahwa dia memberikan perintah ini; atau mungkin, dia tidak ingin semakin dikenal melalui mukjizat ini, atau pada saat ini, atau oleh orang-orang ini; dia mungkin telah meramalkan bahwa itu akan diiringi dengan akibat yang buruk; baik untuk semakin mengganggu perasaan beberapa orang terhadapnya; atau untuk mendorong orang lain melakukan hal-hal yang tidak menyenangkannya; seperti menjadikannya sebagai raja sementara di antara mereka, sebagai anak Daud.

Gill (ID): Mat 9:31 - Tetapi mereka, ketika mereka pergi // menyebarkan terkenal namanya di seluruh negeri itu Tetapi mereka, ketika mereka pergi,.... Maksudnya, keluar dari rumah tempat mereka menerima kesembuhan, dan keluar dari kota; sebab tampaknya, dari ap...

Tetapi mereka, ketika mereka pergi,.... Maksudnya, keluar dari rumah tempat mereka menerima kesembuhan, dan keluar dari kota; sebab tampaknya, dari apa yang berikut, mereka pergi ke bagian lain, di mana mungkin mereka asalnya berasal; mereka

menyebarkan terkenal namanya di seluruh negeri itu. Ini mereka lakukan, bukan dengan meremehkan Kristus dan perintah-Nya; tetapi lebih sebagai ungkapan terima kasih kepada dermawan mereka, dan melalui semangat yang tulus untuk menyebarkan kehormatan dan kemuliaan-Nya: meskipun mereka tidak dapat dipuji karena mengabaikan perintah Kristus; karena, bukan kasih kita, tetapi kehendak Kristus, yang harus menjadi aturan tindakan kita.

Gill (ID): Mat 9:32 - Saat mereka keluar // Perhatikan, mereka membawanya seorang bisu yang dirasuki setan Saat mereka keluar,.... Versi Siria membacanya, "ketika Yesus keluar"; yang juga sesuai dengan bahasa Arab, berbeda dengan semua salinan: karena bukan...

Saat mereka keluar,.... Versi Siria membacanya, "ketika Yesus keluar"; yang juga sesuai dengan bahasa Arab, berbeda dengan semua salinan: karena bukan dia, tetapi orang-orang yang telah buta, dan kini telah diberikan penglihatannya, yang keluar dari rumah di mana Yesus berada; peristiwa ini disebutkan, dan dengan itu, kisah berikut diperkenalkan, sebagian untuk menunjukkan betapa sibuknya Kristus, bagaimana Dia terus-menerus terlibat dalam melakukan kebaikan, dan bahwa segera setelah satu pekerjaan belas kasihan selesai, pekerjaan lain muncul; dan sebagian lagi, untuk mengamati betapa dekat dan tepatnya nubuat-nubuat dari Perjanjian Lama terpenuhi; di mana, seperti yang telah dinyatakan, bahwa "mata orang buta" harus "dibuka"; demikian juga, bahwa "lidah orang bisu" harus "bernanyi", Yes 35:5.

Perhatikan, mereka membawanya seorang bisu yang dirasuki setan. Kata tersebut berarti seseorang yang tuli, serta bisu; demikian pula kata Ibrani חרש, yang sering digunakan oleh para penulis Yahudi untuk seorang bisu dan tuli; mereka mengatakan g, bahwa yang tidak dapat mendengar maupun berbicara, dan tidak layak untuk kurban, serta dikecualikan dari banyak hal: dan memang kedua hal ini, ketulian dan kebisuan, selalu berjalan bersama pada orang-orang, yang tuli sejak lahir; karena mereka tidak dapat mendengar, mereka tidak dapat belajar untuk berbicara: tetapi orang ini tampaknya bisu, bukan karena alami, tetapi karena penguasaan setan, yang telah mengambil, atau menahan penggunaan bicara, karena kemalasan dan niat jahat, agar ia tidak memiliki manfaat percakapan dengan orang-orang, maupun mampu mengatakan sesuatu untuk kemuliaan Tuhan. Orang ini tidak datang sendiri kepada Kristus, mungkin karena tidak ingin, melalui kekuatan dan pengaruh yang dimiliki iblis atas dirinya; tetapi teman-temannya, yang peduli akan kesejahteraannya, dan yang sepenuhnya diyakinkan tentang kuasa Kristus untuk menyembuhkannya, melalui mukjizat yang telah mereka saksikan, atau dengar dilakukan oleh-Nya, membawa dia kepada-Nya; dan, tidak diragukan lagi, mengekspresikan keinginan mereka agar Dia mengusir setan dan menyembuhkannya, yang dilakukan-Nya.

Gill (ID): Mat 9:33 - Dan ketika setan itu diusir, orang yang bisu berbicara // dan banyak orang tercengang, sambil berkata, tidak pernah ada yang seperti ini terlihat di Israel. Dan ketika setan itu diusir, orang yang bisu berbicara,.... Sebab kebisuannya dihilangkan, maka efeknya pun berhenti, dan orang itu berbicara seperti ...

Dan ketika setan itu diusir, orang yang bisu berbicara,.... Sebab kebisuannya dihilangkan, maka efeknya pun berhenti, dan orang itu berbicara seperti sebelumnya, dan seperti orang lain pada umumnya; dan ini dilakukan, menurut versi Persik, "segera setelah Kristus melihatnya"; setan tidak mampu menahan kehadirannya, apalagi menahan kuasanya: tetapi segera setelah Kristus memandang kepada orang yang dirasuki itu, dan memberi perintah kepadanya untuk pergi, ia langsung keluar, dan orang itu dipulihkan kembali suaranya;

dan banyak orang tercengang, sambil berkata, tidak pernah ada yang seperti ini terlihat di Israel. Kerumunan besar orang, yang terkejut dengan mukjizat-mukjizat Kristus sebelumnya, dan datang bersama teman-teman orang bisu itu, ketika mereka mendengar dia berbicara dengan tiba-tiba dan jelas, serta dengan begitu bebas, tanpa ada yang dikatakan atau dilakukan kepadanya, merasa heran; dan menyatakan dengan sangat lugas, bahwa meskipun banyak hal menakjubkan telah dilakukan di Israel, di masa lalu, oleh Musa, Elia, Elisa, dan lain-lain, namun tidak pernah ada hal-hal seperti ini yang terlihat, atau terdengar, atau dikenal, seperti yang dilakukan oleh Kristus: merujuk tidak hanya pada mukjizat ini, tetapi juga pada semua yang baru saja Dia lakukan; seperti menyembuhkan wanita yang mengalami pendarahan, menghidupkan kembali anak perempuan Yairus dari kematian, mengembalikan penglihatan kepada dua orang buta, dan sekarang mengusir setan bisu.

Gill (ID): Mat 9:34 - Tetapi orang Farisi berkata // ia mengusir setan melalui raja setan. Tetapi orang Farisi berkata,.... Mereka adalah musuh yang bersumpah terhadap Kristus, dan dipenuhi dengan iri hati serta kebencian terhadap-Nya: orang...

Tetapi orang Farisi berkata,.... Mereka adalah musuh yang bersumpah terhadap Kristus, dan dipenuhi dengan iri hati serta kebencian terhadap-Nya: orang-orang ini tidak bisa menahan, bahwa begitu banyak kehormatan dan kemuliaan diberikan kepada Kristus; dan oleh karena itu mereka berkata,

ia mengusir setan melalui raja setan: mereka tidak bisa membantah kenyataan bahwa ia telah mengusir setan; juga tidak bisa mereka katakan bahwa ia telah melakukan hal yang jahat dengan melakukannya; mereka tidak bisa tidak mengakui bahwa itu adalah tindakan luar biasa, lebih dari sekadar manusia; dan mereka tidak bisa membantah apa yang dikatakan oleh orang banyak, bahwa tidak pernah ada hal seperti itu yang terlihat atau dikenal di Israel: tetapi agar Kristus tidak mendapatkan kemuliaan dari tindakan tersebut, dan untuk menancapkan tanda aib pada-Nya, dengan bodoh mereka mengaitkannya dengan pengaruh iblis, seolah-olah satu setan akan mengusir setan yang lain; dan dengan kedekatan Kristus dengan, serta bantuan yang Ia terima dari, bukan setan biasa, tetapi raja dari setan. Dalam manuskrip Beza yang paling kuno, dan dalam beberapa manuskrip lainnya, seluruh ayat ini tidak ada; dan jika bukan karena konsensus umum dari salinan-salinan tersebut, orang akan tergoda untuk berpikir bahwa kata-kata ini tidak diucapkan pada saat itu, karena Kristus tidak memberikan jawaban kepada mereka; dan apa yang diamati oleh Luk 11:15 yang mengikuti mukjizat ini adalah sama persis dengan yang diucapkan oleh Kristus dalam Mat 12:24 dan di mana pernyataan ini dipertimbangkan lebih mendalam.

Gill (ID): Mat 9:35 - Dan Yesus pergi ke semua kota dan desa // Mengajar di sinagoge mereka // memberitakan Injil Kerajaan // dan menyembuhkan setiap penyakit, dan setiap penyakit di antara orang-orang. Dan Yesus pergi ke semua kota dan desa,.... Dia tidak membatasi diri, dan tindakan kebaikan serta belas kasihnya, hanya di kota asalnya, Kapernaum, te...

Dan Yesus pergi ke semua kota dan desa,.... Dia tidak membatasi diri, dan tindakan kebaikan serta belas kasihnya, hanya di kota asalnya, Kapernaum, tetapi dia melakukan perjalanan ke seluruh Galilea; dan tidak hanya mengunjungi kota-kota besar dan utama mereka, tetapi juga desa-desa mereka; berbuat baik untuk tubuh dan jiwa manusia di setiap tempat, dan dalam keadaan serta kondisi apapun.

Mengajar di sinagoge mereka; yang merupakan tempat ibadah umum, di mana doa dipanjatkan, hukum dan nabi-nabi dibacakan, dan sepatah kata nasihat diberikan kepada orang-orang; yang, tampaknya, berada di desa-desa, serta di kota-kota dan bangunan-bangunan: dan sebenarnya, ini adalah aturan bagi orang Yahudi h, bahwa

"di tempat manapun terdapat sepuluh orang Israel, mereka harus membangun sebuah rumah, yang dapat mereka gunakan untuk berdoa, pada setiap waktu doa; dan tempat semacam ini disebut בית הכנסת, "sinagoge".'

Oleh karena itu, kita sering membaca tentang i בית הכנסת של כפרים, "sinagoge desa", sebagai berbeda dari sinagoge kota dan desa berdinding; yang membantah sebuah gagasan dari Dr. Lightfoot yang terpelajar k, yang berpikir bahwa tidak ada sinagoge di desa. Sekarang, di mana pun Kristus menemukan salah satu dari ini, dia masuk ke dalamnya, dan mengajar orang-orang secara publik,

memberitakan Injil Kerajaan; kabar baik dan berita gembira tentang perdamaian dan pengampunan, rekonsiliasi dan keselamatan, oleh dirinya sendiri Sang Mesias; semua hal yang berkaitan dengan disposisi Injil; doktrin anugerah, yang menyangkut baik kerajaan anugerah maupun kemuliaan; secara khusus doktrin kelahiran baru, dan kebutuhan untuk memiliki kebenaran yang lebih baik daripada itu dari Ahli Taurat dan Orang Farisi; yang satu sebagai kesesuaian, yang lainnya sebagai gelar untuk kebahagiaan abadi:

dan menyembuhkan setiap penyakit, dan setiap penyakit di antara orang-orang. Saat ia memberitakan doktrin yang bermanfaat demi kebaikan jiwa mereka; untuk kesehatan spiritual mereka, dan penyembuhan dari penyakit spiritual mereka; demikian juga ia menyembuhkan segala jenis penyakit yang diderita oleh tubuh manusia yang dibawa kepadanya; dan melalui mukjizatnya mengonfirmasi, serta merekomendasikan, doktrin yang ia sampaikan.

Gill (ID): Mat 9:36 - Tetapi ketika ia melihat kerumunan // ia tergerak oleh belas kasihan kepada mereka // karena mereka kehabisan tenaga // dan tercerai-berai // seperti domba yang tidak mempunyai gembala. Tetapi ketika ia melihat kerumunan,.... Saat ia melakukan perjalanan melalui berbagai kota, desa, dan kampung, ia mengamati banyaknya orang yang berbo...

Tetapi ketika ia melihat kerumunan,.... Saat ia melakukan perjalanan melalui berbagai kota, desa, dan kampung, ia mengamati banyaknya orang yang berbondong-bondong ke pelayanannya, dan tampaknya ingin mendapatkan petunjuk rohani, dalam keadaan yang sangat menyedihkan dan menyedihkan mereka; dan

ia tergerak oleh belas kasihan kepada mereka: hatinya terenyuh untuk mereka, ia merasakan kelemahan mereka, sebagai imam besar yang penuh belas kasihan, gembala yang baik, dan nabi yang setia; sangat peduli akan jiwa manusia, kenyamanan mereka di dunia ini, dan kebahagiaan abadi mereka kelak:

karena mereka kehabisan tenaga; merasa lelah dan letih, tidak dalam tubuh mereka, karena berpindah dari tempat ke tempat, untuk mendengar firman, tetapi dalam pikiran mereka; terbebani dan lelah dengan berbagai tradisi dan doktrin dari ahli-ahli Taurat dan orang Farisi:

dan tercerai-berai; terlempar dan terombang-ambing, dan terbagi melalui berbagai sekte agama di antara mereka; tidak ada perhatian yang cukup diberikan kepada mereka, untuk mengumpulkan dan menjaga mereka bersama, serta memberi mereka ajaran yang sehat; tetapi mereka seperti pelayan yang terbuang, yang tidak diperhatikan oleh siapapun, dan dalam bahaya besar akan kehilangan dan kehancuran jiwa abadi mereka: menjadi

seperti domba yang tidak mempunyai gembala; yang baik untuk apa pun, atau menjalankan tugas dan kewajiban gembala bagi mereka: Ahli-ahli Taurat dan orang Farisi memang gembala, seperti mereka, tetapi sangat buruk; seperti para gembala Israel yang dahulu, yang mengurus diri mereka sendiri, dan bukan kawanan; yang tidak memperkuat yang sakit, tidak menyembuhkan yang sakit, tidak mengikat yang patah; tidak membawa kembali yang tersesat, tidak mencari yang hilang: tetapi sebaliknya, menyebabkan mereka tersesat dari gunung ke bukit; sehingga mereka melupakan tempat peristirahatannya, dalam Mesias yang dijanjikan untuk mereka, dan yang kini telah datang.

Gill (ID): Mat 9:37 - Lalu dia berkata kepada murid-muridnya: Panen memang banyak, tetapi pekerja-pekerja itu sedikit. Maka dia berkata kepada murid-muridnya,.... Hatinya tergerak, dan penuh dengan belas kasihan kepada orang-orang miskin ini, ketika melihat kondisi mer...

Maka dia berkata kepada murid-muridnya,.... Hatinya tergerak, dan penuh dengan belas kasihan kepada orang-orang miskin ini, ketika melihat kondisi mereka yang menyedihkan dan menyedihkan; dia berpaling kepada murid-muridnya, yang akan dia panggil, dan kirim dengan cara yang lebih terbuka untuk memberitakan Injil, yang kita baca di pasal berikutnya; dan untuk menggerakkan mereka kepada pelayanan ini, serta melibatkan hati mereka di dalamnya, dia berkata kepada mereka,

panen memang banyak; yang berarti jumlah besar dari umat pilihan Tuhan, yang berada di kota-kota, desa-desa, dan tempat-tempat lainnya: bukan bahwa mereka siap sepenuhnya dengan apa pun dari diri mereka sendiri, atau yang dilakukan oleh mereka, untuk rahmat Tuhan; dan jauh lebih sedikit yang matang untuk kerajaan kemuliaan, dan karena itu disebut sebagai panen: tetapi sebagaimana ada minggu-minggu yang ditetapkan untuk panen, atau waktu tertentu untuk panen dikumpulkan, demikian pula ada waktu tertentu yang tetap, yang ditentukan dalam nasihat, dan oleh tujuan Tuhan, untuk panggilan dan pertobatan efektif dari umat pilihan-Nya; dan waktu ini telah tiba, terkait dengan mereka di Galilea, dan bagian lainnya, Kristus menyebut mereka sebagai "panen"; dan karena jumlah mereka, adalah besar, atau "banyak".

Namun pekerja-pekerja itu sedikit: para pelayan Injil; yang panggilannya adalah pekerjaan yang melelahkan; yang tugasnya adalah untuk bekerja dalam firman dan doktrin; untuk tetap tekun dalam doa; untuk menyerahkan diri mereka untuk meditasi dan membaca; untuk belajar menunjukkan diri sebagai pekerja; untuk memberitakan firman pada waktu yang tepat, dan di luar waktu yang tepat; dan dengan tekun menjalankan berbagai tugas dari jabatan mereka, untuk kemuliaan Kristus, dan kebaikan jiwa; tetapi pelayan yang penuh pengorbanan dan bekerja keras, yang bersedia menghabiskan diri dan dipakai untuk Kristus dan jiwa-jiwa yang abadi, telah sedikit di sepanjang zaman; secara umum, terdapat lebih banyak orang yang malas daripada pekerja.

Gill (ID): Mat 9:38 - Berdoalah oleh karena itu kepada Tuhan ladang // agar Dia mengutus pekerja ke ladangnya. Karena itu, berdoalah kepada Tuhan ladang,.... Yang dimaksud dengan "Tuhan ladang" adalah Tuhan Sang Bapa, yang memiliki semua umat pilihan, yang sang...

Karena itu, berdoalah kepada Tuhan ladang,.... Yang dimaksud dengan "Tuhan ladang" adalah Tuhan Sang Bapa, yang memiliki semua umat pilihan, yang sangat peduli terhadap mereka, dan akan mengumpulkan semua mereka, tidak satu pun yang akan ditinggalkan; atau Tuhan Yesus Kristus sendiri, yang memiliki perhatian dan tanggung jawab atas seluruh pemilihan kasih karunia; dan yang pasti akan mengumpulkan mereka semua; dan yang memiliki kekuasaan untuk mengutus pekerja, seperti yang ditunjukkan dalam bab berikutnya; dan ini menjadi bukti bahwa doa ditujukan kepada Kristus;

agar dia mengutus pekerja ke ladangnya. Ini adalah permohonan yang diajukan para murid Kristus kepada Tuhan ladang, mengingat kondisi banyak jiwa yang ada saat ini: mereka tidak dapat membuat, memenuhi syarat, dan mengutus pendeta sendiri; ini bukan pekerjaan manusia, melainkan pekerjaan Tuhan: Dia satu-satunya yang mampu memberi karunia ministerial, untuk bekerja dengan, dan dengan kuat membentuk hati manusia untuk pelayanan ini, untuk memanggil dan mengutus mereka ke dalamnya, serta membantu dan memberkati mereka dalam pelayanan tersebut. Orang-orang yang diinginkan untuk diutus adalah "pekerja"; pengkhotbah Injil yang setia, rajin, dan giat; orang-orang yang mengeluarkan diri mereka, waktu, bakat, dan tenaga mereka, dalam pelayanan tuan mereka; dan tidak membiarkan diri mereka dalam kemalasan dan kebodohan: tempat yang diinginkan untuk mereka diutus adalah, "ke ladang"; ke medan dunia, di mana umat pilihan Tuhan berada, dan di sana bekerja dalam mengkhotbahkan Injil; berharap akan berkat ilahi, dan kekuatan yang maha kuasa untuk menyertai pelayanan mereka, untuk pertobatan orang-orang berdosa, dan pembangunan orang-orang kudus. Permohonan yang diarahkan kepada para murid untuk membuat, mengenai orang-orang ini untuk pekerjaan ini, adalah agar Tuhan ladang "mengutus", atau "mendorong" mereka "keluar"; yang menunjukkan kekuatan dan efektivitas, serta otoritas, dari pihak pengutus; dan rasa enggan di pihak mereka yang diutus, karena kerendahan hati: sebuah kesadaran akan besarnya pekerjaan ini, dan ketidaklayakan serta ketidakcukupan mereka untuk menjalankannya. Sangat tepat sekali Tuhan kita mendorong para murid-Nya untuk mengajukan permohonan ini, dan ini tentu dilakukan untuk mempersiapkan misi dua belas untuk mengkhotbahkan Injil, yang mana akan diuraikan dalam bab berikutnya.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Mat 9:14-17 - Tanggapan Kristus terhadap Murid-murid Yohanes Tanggapan Kristus terhadap Murid-murid Yohanes (9:14-17) ...

Matthew Henry: Mat 9:18-26 - Anak Perempuan Kepala Rumah Ibadat Dihidupkan Kembali Anak Perempuan Kepala Rumah Ibadat Dihidupkan Kembali (9:18-26) ...

Matthew Henry: Mat 9:27-34 - Dua Orang Buta dan Seorang Bisu Disembuhkan Dua Orang Buta dan Seorang Bisu Disembuhkan (9:27-34) ...

Matthew Henry: Mat 9:35-38 - Yesus Berkeliling Memberitakan Injil ke Semua Kota dan Desa Yesus Berkeliling Memberitakan Injil ke Semua Kota dan Desa (9:35-38) ...

SH: Mat 9:14-17 - Yang baru meniadakan yang lama (Jumat, 21 Januari 2005) Yang baru meniadakan yang lama Yang baru meniadakan yang lama. Pada malam hari orang menyalakan lampu...

SH: Mat 9:1-17 - Menyambut kuasa kerajaan sorga (Senin, 21 Januari 2013) Menyambut kuasa kerajaan sorga Judul: Menyambut kuasa kerajaan sorga Perjalanan Yesus bukan tanpa pere...

SH: Mat 9:1-17 - Selalu Menafsir Ulang Tradisi (Selasa, 24 Januari 2017) Selalu Menafsir Ulang Tradisi Yesus tumbuh dalam lingkungan, sistem nilai, etika, moral, ajaran, dan tradisi agam...

SH: Mat 9:1-17 - Jawablah dengan Hikmat! (Kamis, 14 Januari 2021) Jawablah dengan Hikmat! Tidak selalu apa yang kita lakukan dengan benar mendapat dukungan orang lain. Mungkin, be...

SH: Mat 9:9-17 - Kristus datang untuk orang berdosa. (Selasa, 13 Januari 1998) Kristus datang untuk orang berdosa. Kristus datang untuk orang berdosa. Orang Parisi mencela Yesus yan...

SH: Mat 9:9-17 - Yesus memang beda (Selasa, 23 Januari 2001) Yesus memang beda Yesus memang beda. Zaman Kerajaan Romawi, orang kaya mengikuti lelang untuk menjadi pem...

SH: Mat 9:9-13 - Ikutlah Aku! (Kamis, 20 Januari 2005) Ikutlah Aku! Ikutlah Aku! Ada sebuah pujian yang bersyair "Alangkah indahnya hari itu, hari yang...

SH: Mat 9:18-34 - Yesus terlebih besar. (Rabu, 14 Januari 1998) Yesus terlebih besar. Yesus terlebih besar. Melalui keempat mukjijat ini, jelas dilukiskan bahwa Tuhan...

SH: Mat 9:18-34 - Kuasa dan Pribadi Yesus (Rabu, 24 Januari 2001) Kuasa dan Pribadi Yesus Kuasa dan Pribadi Yesus. Yesus memiliki kuasa mutlak atas segala sesuatu yang ada...

SH: Mat 9:18-34 - Sang Mesias (Sabtu, 22 Januari 2005) Sang Mesias Sang Mesias. Mesias yang diharapkan orang Yahudi adalah seorang yang akan membebaska...

SH: Mat 9:18-34 - Perlu iman untuk melihat kuasa-Nya (Senin, 25 Januari 2010) Perlu iman untuk melihat kuasa-Nya Judul: Perlu iman untuk melihat kuasa-Nya Mengapa para pemimpin aga...

SH: Mat 9:18-38 - Mengalami karya Yesus (Selasa, 22 Januari 2013) Mengalami karya Yesus Judul: Mengalami karya Yesus Banyak orang Kristen memahami keselamatan terbatas ...

SH: Mat 9:18-38 - Pekerja Kerajaan Surga (Jumat, 15 Januari 2021) Pekerja Kerajaan Surga Kata Kerajaan Surga muncul 33 kali di dalam Injil Matius. Kerajaan Surga datang ketika kek...

SH: Mat 9:18-26 - Tindakan Iman (Rabu, 25 Januari 2017) Tindakan Iman Iman kepada Yesus menjadi jalan kehidupan dan kesembuhan. Beralih dari kematian dan penderitaan kar...

SH: Mat 9:27-38 - Misi Yesus (Kamis, 26 Januari 2017) Misi Yesus Matius mencatat bahwa Yesus berkeliling, mengajar, memberitakan Injil, dan melenyapkan berbagai kelema...

SH: Mat 9:35--10:4 - Kasih yang mencari. (Kamis, 15 Januari 1998) Kasih yang mencari. Kasih yang mencari. Dari sejak manusia jatuh ke dalam dosa, hati Allah yang penuh ...

SH: Mat 9:35--10:4 - Teladan dan kuasa dalam pelayanan (Kamis, 25 Januari 2001) Teladan dan kuasa dalam pelayanan Teladan dan kuasa dalam pelayanan. Kemarin kita telah belajar bahwa kit...

SH: Mat 9:35--10:4 - Komitmen untuk ikut Tuhan (Selasa, 26 Januari 2010) Komitmen untuk ikut Tuhan Judul: Komitmen untuk ikut Tuhan Mengapa Matius menaruh kisah pemanggilan le...

SH: Mat 9:35--10:15 - Ladang dan Tugasku (Minggu, 23 Januari 2005) Ladang dan Tugasku Ladang dan Tugasku. Perjalanan Yesus berkeliling ke semua kota dan desa menghasilk...

SH: Mat 9:35-38 - Pelayanan Belas Kasihan Allah (Rabu, 25 Agustus 2021) Pelayanan Belas Kasihan Allah Kerajaan Allah adalah kerajaan di mana suasana kehidupannya penuh dengan belas kasi...

Topik Teologia: Mat 9:32 - -- Makhluk-makhluk Supranatural Iblis-iblis ...

Topik Teologia: Mat 9:33 - -- Makhluk-makhluk Supranatural Iblis-iblis ...

Topik Teologia: Mat 9:34 - -- Makhluk-makhluk Supranatural Iblis-iblis Kerasukan Iblis Akibat dari Kerasukan Iblis Pengakuan Oleh ...

Topik Teologia: Mat 9:35 - -- Yesus Kristus Kemanusiaan Kristus Kristus Memiliki Natur Moral Manusia Yesus Melakukan Hal-hal untuk Orang Lain ...

Topik Teologia: Mat 9:36 - -- Yesus Kristus Kemanusiaan Kristus Kristus Memiliki Natur Emosi Manusia Yesus Merasakan Hal-hal yang Menyenangkan ...

Topik Teologia: Mat 9:37 - -- Allah yang Berpribadi Pribadi Allah Nama Allah Nama-nama Deskriptif Allah Tuan yang Empunya Tuaian ...

Topik Teologia: Mat 9:38 - -- Allah yang Berpribadi Pribadi Allah Pekerjaan-Pekerjaan Allah Keputusan-keputusan Allah Kedaulatan P...

TFTWMS: Mat 9:14-17 - Pemuridan Dan Puasa PEMURIDAN DAN PUASA (Matius 9:14-17) 14 Kemudian datanglah murid-mu...

TFTWMS: Mat 9:18-26 - Penyembuhan Perempuan Yang Pendarahan Dan Pembangkitan Anak Perempuan Yairus PENYEMBUHAN PEREMPUAN YANG PENDARAHAN DAN PEMBANGKITAN ANAK PEREMPUAN YAIRUS (Matius 9:18-26...

TFTWMS: Mat 9:27-31 - Penyembuhan Dua Orang Buta PENYEMBUHAN DUA ORANG BUTA (Matius 9:27-31) 27 Ketika Yesus menerus...

TFTWMS: Mat 9:32-34 - Penyembuhan Orang Bisu Yang Kerasukan Setan PENYEMBUHAN ORANG BISU YANG KERASUKAN SETAN (Matius 9:32-34) 32 Sed...

TFTWMS: Mat 9:35-38 - Ringkasan Pekerjaan Yesus RINGKASAN PEKERJAAN YESUS (Matius 9:35-38) 35 Demikianlah Yesus ber...

Constable (ID): Mat 8:1--11:2 - --III. Manifestasi Sang Raja 8:1--11:1 "Matius telah meletakkan struktur das...

Constable (ID): Mat 8:1--9:35 - --A. Demonstrasi Kekuasaan Raja 8:1-9:34 ...

Constable (ID): Mat 9:9-17 - --4. Otoritas Yesus atas Kritikus-Nya 9:9-17 ...

Constable (ID): Mat 9:14-17 - --Pertanyaan tentang puasa 9:14-17 (cf. ...

Constable (ID): Mat 9:18-34 - --5. Kemampuan Yesus untuk memulihkan 9:18-34 ...

Constable (ID): Mat 9:18-26 - --Kebangkitan anak perempuan Yairus dan penyembuhan seorang wanita dengan pendarahan ...

Constable (ID): Mat 9:27-31 - --Penyembuhan dua orang buta 9:27-31...

Constable (ID): Mat 9:32-34 - --Pengusiran roh yang menyebabkan ketulian 9:32-34 ...

Constable (ID): Mat 9:35--11:2 - --B. Pernyataan Kehadiran Raja 9:35-11:1 ...

Constable (ID): Mat 9:35-38 - --1. Belas kasih Yesus 9:35-38 (lih. ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Matius (Pendahuluan Kitab) Penulis : Matius Tema : Yesus, Raja Mesianis Tanggal Penulisan: Tahun ...

Full Life: Matius (Garis Besar) Garis Besar I. Memperkenalkan Mesias (...

Matthew Henry: Matius (Pendahuluan Kitab) Di hadapan kita terdapat, I. Perjanjian (wasiat) Baru Yesus Kristus, Tuhan dan Jurusela...

Jerusalem: Matius (Pendahuluan Kitab) INJIL-INJIL SINOPTIK PENGANTAR Ada empat kitab dalam Perjanjian Baru yang ...

Ende: Matius (Pendahuluan Kitab) INDJIL JESUS KRISTUS KARANGAN MATEUS KATA PENGANTAR Tentang pengarang Indjil ini Karangan Indjil ini sedj...

TFTWMS: Matius (Pendahuluan Kitab) PUASA DI ZAMAN KINI (Matius 9:14-17) Murid-murid Yohanes dibingungk...

TFTWMS: Matius (Pendahuluan Kitab) INJIL YANG RELEVAN (Matius 9:14-17) Tidak ada yang salah dalam meny...

TFTWMS: Matius (Pendahuluan Kitab) Matius: KUASA SANG RAJA 9:9-17 PANGGILAN MENJADI MURID ...

TFTWMS: Matius (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 William Barclay, The Master's Men (Nashville: Abingdon Press, 1959), 58....

TFTWMS: Matius (Pendahuluan Kitab) Matius: KUASA SANG RAJA 9:18-38 KUMPULAN KETIGA MUJIZAT ...

TFTWMS: Matius (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Douglas R. A. Hare, Matthew, Interpretation (Louisville: John Knox Press, 1993), 105....

TFTWMS: Matius (Pendahuluan Kitab) MENGATASI RINTANGAN (Matius 9:20-22) Perempuan yang menjamah jubah ...

TFTWMS: Matius (Pendahuluan Kitab) PERCAYA KEPADA KUASA ALLAH (Matius 9:27-31) Dua orang buta mencari ...

TFTWMS: Matius (Pendahuluan Kitab) "PERCAYAKAH KAMU, BAHWA AKU DAPAT MELAKUKANNYA?" (Matius 9:27-31) ...

TFTWMS: Matius (Pendahuluan Kitab) MISI GEREJA (Matius 9:35-38) Misi gereja adalah Amanat Agung (...

TFTWMS: Matius (Pendahuluan Kitab) TUAIAN TUHAN (Matius 9:37, 38) Sekarang ini masih ada tuaian yang b...

Constable (ID): Matius (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Masalah Sinopsis Masalah sinopsis adalah hal yang melekat pada semua st...

Constable (ID): Matius (Garis Besar) Garis Besar I. Pengenalan Raja 1:1-4:11 ...

Constable (ID): Matius Matius Bibliografi Abbott-Smith, G. A. Lexikon Yunani Manual Perjanj...

Gill (ID): Matius (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN KE PENUH MATIUS Subjek buku ini, dan memang semua tulisan Perjanjian Baru, adalah Injil. Kata Yunani ευαγγελ...

BIS: Matius (Pendahuluan Kitab) KABAR BAIK YANG DISAMPAIKAN OLEH MATIUS PENGANTAR Buku Matius menyampaikan kepada kita Kabar Baik bahwa Yesus...

Ajaran: Matius (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengenal isi Kitab Injil Matius orang-orang Kristen mengerti, bahwa Yesus Kristus adalah Mesias,...

Intisari: Matius (Pendahuluan Kitab) MENGAPA INJIL INI DITULIS.Matius mempunyai beberapa alasan yang jelas mengapa ia menulis Injil ini:1. Untuk menunjukkan hubungan ant...

Garis Besar Intisari: Matius (Pendahuluan Kitab) [1] KEDATANGAN MESIAS Mat 1:1-4:25...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.16 detik
dipersembahkan oleh YLSA