
Teks -- Lukas 24:1-19 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Luk 24:6 - IA TELAH BANGKIT.
Nas : Luk 24:6
Kebangkitan Yesus
(lihat cat. --> Mat 28:6)
[atau ref. Mat 28:6]
diperkuat oleh kenyataan berikut ini.
...
Nas : Luk 24:6
Kebangkitan Yesus
(lihat cat. --> Mat 28:6)
[atau ref. Mat 28:6]
diperkuat oleh kenyataan berikut ini.
- 1) Kubur yang kosong. Jikalau musuh Yesus telah mencuri mayat-Nya, mereka pasti memperlihatkan-Nya untuk membuktikan bahwa Ia tidak bangkit. Jikalau murid telah mencuri mayat-Nya, mereka pasti tidak akan pernah mau mengorbankan nyawa dan harta milik mereka untuk apa yang mereka ketahui sebagai kebohongan. Kubur yang kosong menyatakan bahwa Yesus telah bangkit dan benar-benar Anak Allah.
- 2) Keberadaan, kuasa, sukacita, dan pengabdian gereja yang mula-mula. Jikalau Yesus tidak bangkit dan menampakkan diri kepada mereka, mereka tidak akan pernah berubah dari kemurungan kepada sukacita, semangat, dan pengharapan yang luar biasa (ayat Luk 24:52-53).
- 3) Penulisan PB. PB ditulis oleh orang yang memberikan nyawanya bagi kebenaran dan keadilan yang diajarkan oleh Yesus. Mereka pasti tidak akan pernah mau bersusah payah untuk menulis tentang seorang Mesias dan pengajaran-Nya jikalau pelayanan-Nya berakhir dalam kematian dan kekecewaan (lih. 1Kor 15:12-19).
- 4) Baptisan dalam Roh Kudus dan penyataan-penyataan yang menyertainya di dalam gereja. Fakta bahwa Roh Kudus telah dicurahkan pada hari Pentakosta sebagai suatu kenyataan yang dialami oleh orang merupakan bukti bahwa Yesus telah bangkit dan ditinggikan di sebelah kanan Allah (bd. Kis 1:3-5; 2:33). Jika Kristus tidak bangkit, tidak akan pernah ada pengalaman baptisan dalam Roh Kudus (bd. Yoh 16:7).
- 5) Berjuta-juta manusia sepanjang 2000 tahun terakhir yang telah mengalami kehadiran Yesus dan kesaksian Roh Kudus di dalam hati dan kehidupan mereka sendiri.

Full Life: Luk 24:15 - YESUS SENDIRI MENDEKATI.
Nas : Luk 24:15
Untuk keterangan mengenai penampakan diri Kristus sesudah
kebangkitan
lihat cat. --> Mat 28:9.
[atau ref. ...

Full Life: Luk 24:19 - YESUS ... SEORANG NABI.
Nas : Luk 24:19
Para penulis Injil mengenal Yesus sebagai "nabi" yang diutus dari
Allah (bd. Ul 18:15-16,19; Mr 6:4; Kis 3:22;
lihat cat...
BIS -> Luk 24:12
Jerusalem: Luk 24:6 - ketika Ia masih di Galilea Oleh karena tidak mau bercerita tentang penampakan di Galilea, maka Lukas merobah Mar 16:7, seperti telah menghilangkan Mar 14:28 juga.

Jerusalem: Luk 24:12 - -- Meskipun kebanyakan naskah tidak memuat ayat-ayat ini, namun perlu dipertahankan sebagai asli. Gaya bahasanya adalah baik gaya bahasa Lukas maupun gay...
Meskipun kebanyakan naskah tidak memuat ayat-ayat ini, namun perlu dipertahankan sebagai asli. Gaya bahasanya adalah baik gaya bahasa Lukas maupun gaya bahasa Yohanes. Baik Lukas maupun Yohanes menggunakan tradisi yang sama. Dalam Luk 24:24 kunjungan Petrus ini disinggung dan disarankan bahwa Petrus tidak seorang diri pergi ke kubur Yesus.

Jerusalem: Luk 24:13 - tujuh mil Harafiah: enam puluh stadia (1 stadion = 185 meter). Var: seratus enam puluh stadia. Tetapi var ini kiranya kurang baik.
Harafiah: enam puluh stadia (1 stadion = 185 meter). Var: seratus enam puluh stadia. Tetapi var ini kiranya kurang baik.

Jerusalem: Luk 24:16 - tidak dapat mengenal Dia Dalam cerita-cerita tentang penampakan yang disajikan Lukas dan Yohanes para murid mula-mula tidak mengenal Tuhan, tetapi baru setelah Yesus berkata-k...
Dalam cerita-cerita tentang penampakan yang disajikan Lukas dan Yohanes para murid mula-mula tidak mengenal Tuhan, tetapi baru setelah Yesus berkata-kata atau memberi tanda, Luk 24:30 dst., Luk 24:35,37 dan Luk 24:39-43; Yoh 20:14,16,20; Yoh 21:4,6-7; bdk Mat 28:17. Adapun sebabnya ialah: meskipun tetap sama, namun keadaan serba baru yang merobah rupa badan itu, Mar 16:12; badan Yesus bebas dari keadaan jasmaniah di dunia, Yoh 20:19. Mengenai keadaan badan yang dimuliakan, bdk 1Ko 15:44+.

Jerusalem: Luk 24:17 - -- Var:... Apakah kamu percakapkan sementara kamu berjalan, maka muramlah muka kamu?
Var:... Apakah kamu percakapkan sementara kamu berjalan, maka muramlah muka kamu?
Ende: Luk 24:13 - Dua dari antara mereka Mereka ini bukan rasul melainkan murid biasa seperti
ternjata dari nama Kleofas.
Mereka ini bukan rasul melainkan murid biasa seperti ternjata dari nama Kleofas.

Ende: Luk 24:13 - Enampuluh stadi Satu stadi sama dengan 200 m, djadi djarak antara Emaus dan
Jerusalem kira-kira 12 km djauhnja.
Satu stadi sama dengan 200 m, djadi djarak antara Emaus dan Jerusalem kira-kira 12 km djauhnja.

Ende: Luk 24:16 - Tidak mengenaliNja Chususnja Lk. dan Jo. Menekankan bahwa murid-murid tidak
segera mengenal Jesus, tentu sadja untuk menegaskan bahwa perawakan tubuh Jesus
sudah berubah...
Chususnja Lk. dan Jo. Menekankan bahwa murid-murid tidak segera mengenal Jesus, tentu sadja untuk menegaskan bahwa perawakan tubuh Jesus sudah berubah dan tidak termasuk bumi djasmani ini lagi. Bdl. 1Ko 15:44.
· telah disediakan: Luk 23:56


Ref. Silang FULL: Luk 24:7 - Anak Manusia // akan bangkit · Anak Manusia: Mat 8:20; Mat 8:20
· akan bangkit: Mat 16:21; Mat 16:21

Ref. Silang FULL: Luk 24:10 - dengan mereka // kepada rasul-rasul · dengan mereka: Luk 8:1-3
· kepada rasul-rasul: Mr 6:30; Mr 6:30
Defender (ID): Luk 24:4 - dua pria Akun dalam Mat 28:2 menyebutkan bahwa di sana ada seorang malaikat, dan Mar 16:5 menyebutkan bahwa itu adalah "seorang pemuda." Dua orang di jalan men...
Akun dalam Mat 28:2 menyebutkan bahwa di sana ada seorang malaikat, dan Mar 16:5 menyebutkan bahwa itu adalah "seorang pemuda." Dua orang di jalan menuju Emmaus mengatakan bahwa para wanita telah "melihat sebuah visi dari malaikat" (Luk 23:23). Malaikat dapat muncul sebagai pria, dan mungkin para wanita melihat dua malaikat yang muncul sebagai pria, hanya satu dari mereka yang berbicara. Mungkin dia adalah Gabriel, yang sebelumnya mengumumkan kelahiran Kristus (Luk 1:26, Luk 1:31). Ada juga kemungkinan menarik bahwa "dua pria" yang "berdiri di samping" di makam itu adalah juga "dua pria" yang "berdiri di samping" saat kenaikan (Act 1:10) dan adalah "dua saksi" Tuhan di akhir zaman yang "berdiri di depan Tuhan bumi" (Rev 11:3, Rev 11:4).
Lihat juga Zec 4:14, yang mencatat bahwa dua saksi itu adalah "dua yang diurapi, yang berdiri di samping Tuan seluruh bumi." Saksi-saksi ini tidak bisa jadi malaikat karena mereka akan dibunuh, lalu bangkit lagi (Rev 11:7, Rev 11:11). Tetapi jika mereka adalah pria, menunggu di surga dan berdiri di samping Tuhan, mereka bisa jadi Henokh dan Elia. Lihat catatan tentang Rev 11:3-12 untuk pembahasan lebih lanjut mengenai kemungkinan ini."

Defender (ID): Luk 24:18 - Kleopas Yang kedua dari "dua orang dari mereka" yang tinggal di Emmaus (Luk 24:13) jelas adalah "Maria istri Kleopas" (Joh 19:25), sebab keduanya jelas memili...
Yang kedua dari "dua orang dari mereka" yang tinggal di Emmaus (Luk 24:13) jelas adalah "Maria istri Kleopas" (Joh 19:25), sebab keduanya jelas memiliki rumah di Emmaus di mana mereka bisa mengundang "orang asing" ini untuk makan malam dan beristirahat (Luk 24:28-30). Dia sebenarnya telah menyaksikan penyaliban dan mungkin termasuk di antara wanita-wanita yang pergi ke makam pagi itu.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS: Luk 24:6 - -- Mat 16:21, 17:22-23, 20:18-19, Mrk 8:31, 9:31, 10:33-34, Luk 9:22, 18:31-33

Ref. Silang BIS: Luk 24:7 - -- Mat 16:21, 17:22-23, 20:18-19, Mrk 8:31, 9:31, 10:33-34, Luk 9:22, 18:31-33
Gill (ID): Luk 24:1 - Sekarang pada hari pertama minggu // sangat pagi di pagi hari // ketika masih gelap // mereka datang ke kubur // membawa rempah-rempah yang telah mereka persiapkan // dan beberapa orang lainnya bersama mereka Sekarang pada hari pertama minggu,.... Pada hari itu tampaknya dari apa yang mengikuti, Kristus bangkit dari kematian, dan itu adalah hari ketiga dari...
Sekarang pada hari pertama minggu,.... Pada hari itu tampaknya dari apa yang mengikuti, Kristus bangkit dari kematian, dan itu adalah hari ketiga dari kematiannya, dan dengan demikian memverifikasi Kitab Suci dan prediksi-prediksinya sendiri:
sangat pagi di pagi hari; tepat saat cahaya mulai muncul, hari mulai terang, dan pecah; penampilan pertama pagi; ketika itu pertama kali mulai terang;
ketika masih gelap, seperti dalam Yoh 20:1 dan begitu juga dibaca dalam versi Suriah dan Persia di sini; dan versi Ethiopia, "saat masih malam": ini harus dipahami sebagai waktu ketika para wanita berangkat dari kota, atau pinggiran; karena pada saat mereka sampai di kubur, itu sudah saat matahari terbit, Mrk 16:2 dan menunjukkan kasih mereka yang besar, semangat, dan pengabdian kepada Kristus, serta keberanian dan ketidakberanian untuk keluar dari kota pada waktu seperti itu, tanpa ada pria bersama mereka, dan menuju sebuah kubur:
mereka datang ke kubur, tempat Kristus diletakkan; yaitu, para wanita yang datang bersama Kristus dari Galilea, dan yang telah mengamati di mana, dan bagaimana tubuhnya dimakamkan:
membawa rempah-rempah yang telah mereka persiapkan; pada malam sabat, untuk mengurapi tubuhnya, tetapi terhalang karena sabat; lihat Luk 23:56
dan beberapa orang lainnya bersama mereka; yaitu, wanita-wanita lain; selain Maria Magdalena, dan Maria ibunda Joses, dan Salome, dan wanita-wanita Galilea lainnya, ada juga wanita-wanita dari Yerusalem, atau mungkin dari Betania, Maria, dan Marta, saudara perempuan Lazarus, dan dari wilayah sekitarnya: klausa ini dihilangkan dalam versi Latin Vulgata dan Ethiopia, dan dalam satu salinan kuno Beza; tetapi tetap ada dalam versi Suriah, Arab, dan Persia.

Gill (ID): Luk 24:2 - Dan mereka menemukan batu itu terguling dari kubur. Dan mereka menemukan batu itu terguling dari kubur. Yang telah diletakkan oleh Yusuf di sana, untuk menjaga tubuh, dan di hadapan para wanita ini; dan...
Dan mereka menemukan batu itu terguling dari kubur. Yang telah diletakkan oleh Yusuf di sana, untuk menjaga tubuh, dan di hadapan para wanita ini; dan yang membuat mereka khawatir, saat mereka berjalan, mengingat mereka semua adalah wanita, siapa yang akan menggulingkan batu itu untuk mereka, Mrk 16:3 tetapi ketika mereka sampai di kubur, untuk kejutan besar mereka, mereka menemukan batu itu terguling, yang dilakukan oleh seorang malaikat, Mat 28:2.

Gill (ID): Luk 24:3 - Dan mereka masuk ke dalam // dan tidak menemukan tubuh Tuhan Yesus. Dan mereka masuk,.... Ke dalam kuburan, diundang, didorong, dan dipimpin oleh malaikat yang duduk di atas batu; karena kuburan orang Yahudi dibangun c...
Dan mereka masuk,.... Ke dalam kuburan, diundang, didorong, dan dipimpin oleh malaikat yang duduk di atas batu; karena kuburan orang Yahudi dibangun cukup besar agar orang bisa masuk ke dalamnya; Lihat Gill di Mar 16:5.
dan tidak menemukan tubuh Tuhan Yesus; seperti yang mereka harapkan, setelah melihatnya diletakkan di sana, dan memperhatikan di gua mana di dalam kuburan, dan dalam bentuk apa dia diletakkan.

Gill (ID): Luk 24:4 - Dan terjadilah ketika mereka sangat bingung tentang hal itu; lihatlah, dua pria berdiri di samping mereka dengan pakaian yang bersinar. Dan terjadilah ketika mereka sangat bingung tentang hal itu,.... Mengenai tubuh Kristus, dan kepergiannya, apa yang akan terjadi padanya, ke mana ia d...
Dan terjadilah ketika mereka sangat bingung tentang hal itu,.... Mengenai tubuh Kristus, dan kepergiannya, apa yang akan terjadi padanya, ke mana ia dipindahkan, dan dengan cara apa, dan oleh siapa; apakah oleh seorang teman atau musuh, karena mereka tidak memiliki pemikiran, maupun harapan akan kebangkitan;
lihatlah, dua pria berdiri di samping mereka dengan pakaian yang bersinar; yang merupakan malaikat dalam wujud manusia; dan karena mereka adalah saksi pertama kebangkitan Kristus, ada dua dari mereka; karena oleh ucapan dua atau tiga saksi setiap hal diteguhkan. Matius dan Markus mencatat hanya satu; tetapi Yohanes menyebutkan dua, seperti di sini, dilihat oleh Maria Magdalena, meskipun dalam posisi yang berbeda; mereka duduk, yang satu di kepala, yang lainnya di kaki, di tempat di mana tubuh Yesus terbaring; tetapi ketika wanita-wanita lainnya datang, mereka telah bangkit dan berdiri di dekat mereka, tiba-tiba, secara tiba-tiba, mengenakan pakaian putih, seputih salju, sebagai tanda kemurnian dan ketulusan mereka, dan sebagai pembawa kabar baik; dan turut serta dalam kemenangan kebangkitan Tuhan mereka: pakaian mereka bercahaya dan berkilau seperti kilat, untuk menunjukkan kemuliaan dan keagungan roh-roh surgawi ini, dan agar mereka dapat dikenali sebagai apa adanya.

Gill (ID): Luk 24:5 - Dan ketika mereka takut // dan menundukkan wajah mereka ke tanah // mereka berkata kepada mereka // mengapa kamu mencari yang hidup di antara yang mati Dan ketika mereka takut,.... Artinya, para wanita itu takut terhadap para malaikat ini; penampilan yang cemerlang dan bentuk yang megah, seperti biasa...
Dan ketika mereka takut,.... Artinya, para wanita itu takut terhadap para malaikat ini; penampilan yang cemerlang dan bentuk yang megah, seperti biasanya yang dirasakan oleh orang baik, baik laki-laki maupun perempuan, seperti yang terlihat dari kasus Zakaria, Perawan Maria, dan lainnya:
dan menundukkan wajah mereka ke tanah, karena ketakutan yang besar dan rasa hormat terhadap roh-roh surgawi ini, dan karena tidak dapat menahan kemerlap wajah dan pakaian mereka:
mereka berkata kepada mereka, yaitu, para malaikat:
mengapa kamu mencari yang hidup di antara yang mati? menunjukkan bahwa Kristus, meskipun Ia telah mati, kini hidup, dan tidak perlu dicari di dalam makam; cara berbicara yang sangat mirip digunakan dalam sebuah perumpamaan R. Levi, tentang Phiraun yang tidak menemukan nama Tuhan di antara para dewa bangsa-bangsa saat mencarinya. Musa dan Harun berkata kepada Phiraun,
"hai bodoh, apakah biasa bagi orang mati untuk "mencari" mereka di antara orang hidup?
Dan Kristus tidak dapat ditemukan di antara para pendosa yang mati, atau profesor yang tidak bernyawa, tetapi di antara para orang kudus yang hidup, dan di antara gereja-gereja Tuhan yang hidup; dan hidup tidak dapat ditemukan di antara pekerjaan mati dari hukum, atau diperoleh melalui pelaksanaan yang tidak bernyawa pada huruf mati dari hukum.

Gill (ID): Luk 24:6 - Ia tidak di sini, tetapi telah bangkit // ingatlah bagaimana ia berkata kepada kamu ketika ia masih di Galilea Ia tidak di sini, tetapi telah bangkit,.... Jadi dalam Mat 28:6 lihat catatan di sana: ingatlah bagaimana ia berkata kepada kamu ketika ia masih di Ga...
Ia tidak di sini, tetapi telah bangkit,.... Jadi dalam Mat 28:6 lihat catatan di sana:
ingatlah bagaimana ia berkata kepada kamu ketika ia masih di Galilea; karena para wanita yang mengikutinya dari Galilea berada bersama para murid ketika ia mengucapkan kata-kata berikut kepada mereka; dan yang dicatat dalam Mat 17:22.

Gill (ID): Luk 24:7 - Mengatakan, anak manusia harus diserahkan ke tangan orang-orang berdosa // dan disalibkan // dan pada hari ketiga bangkit kembali. Kata, anak manusia harus diserahkan ke tangan orang-orang berdosa,.... Sebagaimana Kristus, yang dimaksud dengan anak manusia, dia adalah keturunan Da...
Kata, anak manusia harus diserahkan ke tangan orang-orang berdosa,.... Sebagaimana Kristus, yang dimaksud dengan anak manusia, dia adalah keturunan Daud, keturunan Abraham, dan keturunan Adam, meskipun dia adalah benih dari wanita, dan lahir dari seorang perawan; dia benar-benar manusia, dan tunduk pada kelemahan manusia; karena ini kadang-kadang digunakan sebagai ungkapan kecil, meskipun merupakan gelar Mesias dalam Perjanjian Lama, dan memandangnya dalam keadaan penghinaannya. Dia diserahkan ke tangan sekelompok orang dan petugas oleh Yudas, yang datang melawan dia dengan pedang dan tongkat, seolah-olah dia seorang pencuri; dan oleh orang-orang Yahudi kepada Pontius Pilatus, gubernur Romawi, seorang yang sangat jahat; dan oleh dia, kepada kehendak orang-orang Yahudi, yang, dengan tangan yang jahat, menangkapnya, dan membunuhnya; dan ke tangan tentara Romawi, yang menyalibkannya, dan yang mungkin lebih khusus dimaksudkan oleh orang-orang berdosa, yaitu, orang-orang Gentil; dan terutama tentara yang kafir, yang dianggap oleh orang-orang Yahudi sebagai pendosa buruk: berada di antara orang-orang berdosa, dalam perusahaan orang-orang berdosa semacam itu, pastinya sangat tidak menyenangkan bagi Anak Domba Allah yang suci dan tidak bersalah; tetapi berada di tangan mereka, dan di bawah belas kasihan mereka, yang belas kasihan mereka kejam, pasti sangat menyedihkan:
dan disalibkan: yang merupakan kematian Romawi, dan sangat memalukan, serta menyakitkan:
dan pada hari ketiga bangkit kembali; adalah demi hal ini terutama bahwa para malaikat mengingatkan para wanita tentang seluruh paragraf ini, yang begitu sepenuhnya mengonfirmasi kesaksian mereka tentang kebangkitannya; dan yang mana para wanita bisa diyakinkan, setelah mengingat kata-kata ini, yang mereka sendiri telah dengar dari mulut Kristus; dan sekarang adalah hari ketiga sejak kematian Kristus. Kata-kata ini menyatakan, bahwa semua ini harus terjadi; bahwa ada kebutuhan akan hal itu; sebagian karena ketetapan Allah, yang telah menentukan bahwa hal-hal tersebut harus terjadi; dan sebagian karena perjanjian yang dibuat oleh Kristus, di mana dia setuju untuk hal-hal tersebut; dan juga, karena nubuat-nubuat dalam Perjanjian Lama, yang menyatakan, bahwa begitulah harusnya terjadi; ya, prediksi Tuhan kita sendiri menjadikan mereka perlu; dan hukum serta keadilan Allah menghendaki hal itu; atau jika tidak, keselamatan umat Allah tidak dapat diperoleh.

Gill (ID): Luk 24:8 - Dan mereka mengingat kata-katanya. Dan mereka mengingat kata-katanya. Artinya, kata-kata Kristus, seperti yang dinyatakan dalam versi Persic; yang telah mereka lupakan, dan mungkin tida...
Dan mereka mengingat kata-katanya. Artinya, kata-kata Kristus, seperti yang dinyatakan dalam versi Persic; yang telah mereka lupakan, dan mungkin tidak pernah benar-benar mereka pahami sampai saat ini; dan sekarang ingatan mereka diperbaharui dengan itu oleh para malaikat, dan pemahaman mereka dibukakan oleh Roh Tuhan. Orang-orang kudus kadang-kadang cenderung untuk melupakan bahkan janji Tuhan yang penuh kasih, yang telah mereka pahami dan dari mana mereka menerima penghiburan; kata atau kata-kata yang menjadi harapan mereka, sampai Roh Tuhan, yang merupakan pengingat terbaik mereka, mengingatkan mereka akan hal itu.

Gill (ID): Luk 24:9 - Dan kembali dari kubur // dan memberitahukan semua hal ini // kepada sebelas orang, dan kepada semua yang lainnya. Dan kembali dari kubur,.... Dengan cepat, segera, begitu malaikat selesai berbicara kepada mereka; mereka melarikan diri dari kubur dengan sangat terg...
Dan kembali dari kubur,.... Dengan cepat, segera, begitu malaikat selesai berbicara kepada mereka; mereka melarikan diri dari kubur dengan sangat tergesa-gesa, seperti orang-orang yang ketakutan dan terkejut, dengan rasa takut dan hormat, karena penglihatan yang mereka lihat, dan dengan sukacita atas apa yang diberitahukan kepada mereka; lihat Mat 28:8
dan memberitahukan semua hal ini; seperti bahwa batu itu telah digulingkan dari kubur: dan bahwa mereka tidak menemukan tubuh Yesus di dalamnya; bahwa mereka telah melihat penglihatan malaikat, yang memberitahukan kepada mereka, bahwa Kristus telah bangkit, dan mengingatkan mereka akan beberapa perkataannya yang diucapkan kepada para murid saat mereka mendengarnya di Galilea:
kepada sebelas orang, dan kepada semua yang lainnya; dari para murid: tidak hanya kepada sebelas rasul, tetapi juga kepada tujuh puluh murid, dan sebanyak yang lainnya yang berkumpul bersama, mungkin seratus dua puluh, Act 1:15. Versi Persis sangat salah membaca, "kepada semua dua belas"; karena Yudas tidak lagi termasuk di antara mereka, atau hidup; dan Matias belum dipilih.

Gill (ID): Luk 24:10 - Itu adalah Maria Magdalena // dan Joanna // dan Maria ibu dari Yakobus // dan wanita-wanita lain yang bersama mereka // yang memberitakan hal-hal ini kepada para rasul. Itu adalah Maria Magdalena,.... Dari siapa Kristus mengusir tujuh setan, yang merupakan seorang yang bertobat dengan tulus, seorang percaya yang sejat...
Itu adalah Maria Magdalena,.... Dari siapa Kristus mengusir tujuh setan, yang merupakan seorang yang bertobat dengan tulus, seorang percaya yang sejati kepada Kristus, dan seorang kekasihnya yang penuh kasih, dan kepada siapa ia pertama kali menampakkan diri:
dan Joanna; istri Chuza, pengurus Herodes, salah satu yang telah mengikuti Kristus, dan telah melayani Dia dengan harta miliknya; lihat Luk 8:2
dan Maria ibu dari Yakobus; yang disebut yang lebih kecil; dan juga dari Yoses, dan Simon, dan Yudas, saudara-saudara, atau kerabat Kristus; Maria ini, yang merupakan istri Kleopas, atau Alfus, dikatakan k sebagai saudara Yusuf, suami Maria, ibu Tuhan kita:
dan wanita-wanita lain yang bersama mereka; seperti Salome, ibu anak-anak Zebedeus, dan lainnya, yang datang dari Galilea; Mar 15:40.
yang memberitakan hal-hal ini kepada para rasul; seperti yang telah diamati sebelumnya.

Gill (ID): Luk 24:11 - Dan kata-kata mereka terasa bagi mereka sebagai kisah tidak berarti // dan mereka tidak mempercayainya. Dan kata-kata mereka terasa bagi mereka sebagai kisah tidak berarti,.... Sebagai hal-hal yang fantastis, sebagai angan-angan semata, dan khayalan otak...
Dan kata-kata mereka terasa bagi mereka sebagai kisah tidak berarti,.... Sebagai hal-hal yang fantastis, sebagai angan-angan semata, dan khayalan otak mereka: "seperti mimpi", menurut versi Persis; atau, "sebagai lelucon", sebagaimana diartikan versi Arab. Mereka menganggapnya sebagai penipuan dan ilusi belaka, dan bukan hal yang nyata; versi Vulgata Latin, Suriah, Arab, dan Etiopia membaca, "kata-kata ini"; apa yang mereka sampaikan mengenai apa yang mereka lihat, dan dengar, di kubur:
dan mereka tidak mempercayainya: karena mereka tidak memiliki pemikiran, atau harapan bahwa Kristus akan bangkit dari kematian; mereka tidak tahu bahwa dia akan bangkit kembali, sesuai dengan Alkitab; mereka juga tidak mengerti saat dia memberi tahu mereka tentang kebangkitannya; dan mereka tidak memiliki iman terhadap hal itu, maupun harapan mengenainya, dan tidak dapat memberi kepercayaan kepada hal itu, ketika diberitahukan kepada mereka; dan versi Arab membaca, "mereka tidak mempercayainya"; kata atau laporan yang disampaikan oleh para wanita kepada mereka.

Gill (ID): Luk 24:12 - Kemudian bangkitlah Petrus // dan berlari menuju ke kubur // dan membungkuk // ia melihat kain linen terletak sendiri // dan pergi // heran dalam dirinya atas apa yang telah terjadi. Kemudian bangkitlah Petrus,.... Siapa, meskipun ia tidak percaya dengan laporan yang dibuat, namun mendengarkannya, dan merasa terkejut serta terbangu...
Kemudian bangkitlah Petrus,.... Siapa, meskipun ia tidak percaya dengan laporan yang dibuat, namun mendengarkannya, dan merasa terkejut serta terbangun oleh hal itu, dan ingin mengetahui kebenarannya:
dan berlari menuju ke kubur; tidak sendirian, tetapi bersama Yohanes, dengan tergesa-gesa untuk mendapatkan kepuasan, bagaimana keadaan yang sebenarnya:
dan membungkuk; Lihat Gill pada Mar 16:5. Lihat Gill pada Yoh 20:5.
ia melihat kain linen terletak sendiri; di mana tubuh Yesus dibungkus; ini terletak terpisah, tanpa tubuh, di satu tempat; dan kain yang terletak di kepalanya dibungkus bersama, dan terletak di tempat lain sendirian: sehingga hal itu jelas, tubuh tidak dicuri, atau diambil; karena baik teman maupun musuh, tidak akan mengambil usaha itu, atau membuang begitu banyak waktu, untuk melepas tubuh, tetapi lebih memilih untuk membawa pakaian itu bersamanya. Salinan Aleksandria mengeluarkan kata
dan pergi; dari kubur menuju Yerusalem, ke rumah Yohanes di sana:
heran dalam dirinya atas apa yang telah terjadi; bahwa tubuh tidak ada di sana, dan yet pakaian tetap ada; dia tidak tahu bagaimana menafsirkannya. Adapun untuk kebangkitan, ia tidak memiliki gagasan tentang itu, dan tetap tidak dapat menjelaskan penghilangan tubuh, baik oleh teman maupun musuh, sementara pakaian ditinggalkan.

Gill (ID): Luk 24:13 - Dan lihat, dua di antara mereka pergi pada hari yang sama ke sebuah desa yang disebut Emmaus yang berjarak sekitar tiga puluh furlong dari Yerusalem. Dan lihat, dua di antara mereka pergi pada hari yang sama,.... Dua orang dari murid-murid, seperti yang dibaca dalam versi Persik; bukan dari sebelas ...
Dan lihat, dua di antara mereka pergi pada hari yang sama,.... Dua orang dari murid-murid, seperti yang dibaca dalam versi Persik; bukan dari sebelas rasul, karena dipastikan bahwa salah satu dari mereka bukan seorang rasul; melainkan dua dari tujuh puluh murid, atau dari kelompok seratus dua puluh yang berkumpul: salah satunya adalah Kleopas atau Alphaeus, seperti yang terlihat dari Luk 24:18 yang lainnya, oleh beberapa orang, dianggap sebagai Lukas Sang Penginjil, seperti yang diamati oleh Theophylact di tempat itu, yang, karena rasa malu, tidak menyebutkan namanya; yang lainnya beranggapan bahwa Natanael adalah orang yang satunya lagi; dan Dr. Lightfoot tampaknya sangat yakin, dari Luk 24:34 bahwa Rasul Petrus adalah yang lainnya; tetapi tidak pasti siapa dia: namun, hal yang sangat luar biasa ini terjadi, dan oleh karena itu "lihat" diawali dengan itu, pada "hari yang sama"; hari pertama dalam seminggu; hari di mana Kristus bangkit dari kematian; dan hari ketiga sejak kematiannya, lihat Luk 24:1 bahwa kedua murid ini melakukan perjalanan:
ke sebuah desa yang disebut Emmaus; ke mana mereka mungkin pergi baik untuk melihat teman-teman mereka, atau untuk urusan duniawi, atau untuk menjauh dari kebisingan kota, dan merasa aman dari bahaya oleh musuh-musuh mereka; atau mungkin ini adalah tempat tinggal Kleopas, yang, bersama murid yang lain, sedang dalam perjalanan pulang setelah merayakan Paskah. Tempat yang mereka tuju disebutkan secara khusus, bukan karena itu adalah tempat yang terkenal, tetapi untuk kepastian fakta tersebut. Sekarang itu hanyalah sebuah desa, telah dibakar sejak kematian Herodes yang Agung, atas perintah Varus, para gubernur Romawi l; meskipun kemudian menjadi kota yang cukup penting, jika itu sama dengan Nikopolis, seperti yang dikatakan oleh Jerom m; meskipun itu lebih tampaknya adalah Ammaus, atau Chammath dari Tiberias, karena terletak di dekat danau Genesaret. Namun, adalah pasti bahwa Emmaus dihitung, oleh Josephus n, sebagai salah satu kota utama mereka; dan Jarchi, serta Bartenora o mengatakan, itu adalah nama sebuah kota; dan Pliny p menyebutnya sebagai sebuah toparki, dan mengatakan bahwa itu dialiri dengan mata air; yang sesuai dengan keterangan yang diberikan oleh orang-orang Yahudi tentangnya q.
"R. Jochanan ben Zaccai memiliki lima murid; selama dia berdiri, atau hidup, mereka duduk di depannya; ketika dia pergi, mereka pergi ke Jabneh; dan R. Eleazar ben Arach pergi kepada istrinya,
Disinggung, bersama dengan Bethoron, dan Lud, atau Lydda: dikatakan r,
"dari Bethoron, ke
Bethoron disebutkan sebagai dekat Nikopolis, oleh Jerom; dan mungkin sama dengan Betholone di Pliny: di Emmaus ada pasar: setidaknya di dalamnya ada pasar daging; sebab itu kita membaca tentang,
"Maka mereka pergi dengan segala kekuatan mereka, dan datang serta berkemah di dekat Emmaus di dataran." (1 Makabe 3:40)
"Maka perkemahan itu pindah, dan berkemah di sisi selatan Emmaus." (1 Makabe 3:57)
"Sekarang ketika Yudas mendengar hal itu dia sendiri pindah, dan para prajurit pemberani bersamanya, agar dia dapat menyerang tentara raja yang berada di Emmaus," (1 Makabe 4:3)
Emmaus yang lain di sini dimaksudkan:
yang berjarak sekitar tiga puluh furlong dari Yerusalem; atau tujuh setengah mil; karena delapan furlong sama dengan satu mil. Josephus t mengatakan hal yang sama, dan mengkonfirmasi keterangan jarak tempat ini dari Yerusalem.

Gill (ID): Luk 24:14 - Dan mereka berbicara bersama // tentang semua hal ini yang telah terjadi Dan mereka berbicara bersama,.... Saat mereka berjalan, dalam perjalanan mereka: tentang semua hal ini yang telah terjadi; mengenai Tuhan dan guru mer...
Dan mereka berbicara bersama,.... Saat mereka berjalan, dalam perjalanan mereka:
tentang semua hal ini yang telah terjadi; mengenai Tuhan dan guru mereka yang terkasih, Yesus Kristus; bagaimana dia dikhianati oleh Yudas, salah satu muridnya; telah dibawa terikat, pertama kepada Annas, dan kemudian kepada Kayafas, imam besar, di mana di istananya dia dijatuhi hukuman mati; bagaimana dia diserahkan oleh para imam kepala dan tua-tua kepada Pontius Pilatus, gubernur Romawi, yang mereka minta, agar dia bisa disalibkan: mereka kemungkinan juga mendiskusikan tentang perlakuan yang menghina yang dia terima, baik di istana imam besar maupun di ruang Pilatus; dan bagaimana akhirnya dia disalibkan di antara dua penjahat, dan sudah mati dan dimakamkan; dan khususnya, mereka mungkin berbicara bersama tentang apa yang mereka dengar pagi itu dari para wanita, yang telah berada di kubur Kristus, dan melaporkan bahwa dia telah bangkit.

Gill (ID): Luk 24:15 - Dan terjadilah, bahwa sementara mereka saling berbincang // dan berdiskusi // Yesus sendiri mendekat // dan pergi bersama mereka. Dan terjadilah, bahwa sementara mereka saling berbincang,.... tentang hal-hal yang telah disebutkan di atas: dan berdiskusi; dengan satu sama lain; te...
Dan terjadilah, bahwa sementara mereka saling berbincang,.... tentang hal-hal yang telah disebutkan di atas:
dan berdiskusi; dengan satu sama lain; tentang kebenaran dan kredibilitas laporan terakhir:
Yesus sendiri mendekat: versi Persi menambahkan, "tiba-tiba"; dia datang kepada mereka seolah-olah dia adalah seorang pelancong di jalan, dan menyusul mereka:
dan pergi bersama mereka; bergabung dengan mereka dalam perjalanan, dan berjalan bersama mereka.

Gill (ID): Luk 24:16 - Tetapi mata mereka tertahan // agar mereka tidak mengenalnya. Tetapi mata mereka tertahan, &c. Versi Etiopia menambahkan, "dan ditutupi"; dan versi Arab menerjemahkannya, "sekarang Dia telah menutupi mata mereka"...
Tetapi mata mereka tertahan, &c. Versi Etiopia menambahkan, "dan ditutupi"; dan versi Arab menerjemahkannya, "sekarang Dia telah menutupi mata mereka", mengaitkannya kepada Kristus; dan versi Persia menerjemahkannya, "dan mata para murid tertutup": bagi saya tampaknya, bahwa mata mereka: tertahan ke bawah; atau mereka terus melihat ke tanah saat mereka berjalan, yang merupakan sikap yang cocok dengan semangat melankolis mereka; dan mungkin ada pengaruh khusus dari kekuatan ilahi dan providensi, yang mengatur mereka, sehingga mereka tidak melihat ke atas kepada Kristus, teman perjalanan baru mereka, yang berjalan bersama mereka: dan ini diatur sedemikian rupa,
agar mereka tidak mengenal dia; agar mereka tidak terkejut sekaligus, seperti yang akan terjadi, seandainya mereka melihatnya, dan mengenali siapa dia; dan agar mereka dapat berbicara lebih bebas dengannya; dan agar ia dapat meyakinkan mereka tentang kebodohan dan ketidakpercayaan mereka, dengan argumen yang tepat.

Gill (ID): Luk 24:17 - Dan Ia berkata kepada mereka // apa jenis komunikasi ini, yang kalian bicarakan satu sama lain, saat kalian berjalan // dan sedang sedih. Dan Ia berkata kepada mereka,.... Yaitu, "Yesus", seperti yang diungkapkan dalam versi Persia, atau "Tuhan kami", seperti yang dinyatakan dalam versi ...
Dan Ia berkata kepada mereka,.... Yaitu, "Yesus", seperti yang diungkapkan dalam versi Persia, atau "Tuhan kami", seperti yang dinyatakan dalam versi Etiopia:
apa jenis komunikasi ini, yang kamu bicarakan satu sama lain, saat kamu berjalan? apa subjek percakapan kalian; apa yang menjadi pokok pembicaraan kalian satu sama lain dalam perjalanan ini?
dan sedang sedih? cerita melankolis apa yang kamu ceritakan satu sama lain, yang menyebabkan kesedihan di wajah, dan kekecewaan dalam pikiran? karena Kristus, melalui ekspresi wajah dan gerak-gerik mereka, seperti menggelengkan kepala, serta mengangkat dan meremas tangan mereka, bisa dengan mudah mengetahui sebagai manusia, dan juga mengetahui sebagai Tuhan, bahwa mereka penuh dengan kesedihan dan berat hati, yang diakibatkan dan diperparah oleh apa yang mereka bicarakan.

Gill (ID): Luk 24:18 - Dan salah satu dari mereka, yang bernama Cleophas // menjawab, berkata kepadanya, apakah engkau hanya seorang pendatang di Yerusalem, dan tidak mengetahui hal-hal yang telah terjadi di sana dalam beberapa hari ini. Dan salah satu dari mereka, yang bernama Cleophas,.... Atau Alphaeus, karena itu adalah nama yang sama; dia adalah salah satu dari tujuh puluh murid, ...
Dan salah satu dari mereka, yang bernama Cleophas,.... Atau Alphaeus, karena itu adalah nama yang sama; dia adalah salah satu dari tujuh puluh murid, dan ayah dari Para Rasul Yakobus dan Yudas, serta saudara dari Yusuf, suami Maria, ibu Kristus, seperti yang telah disebutkan sebelumnya:
menjawab, berkata kepadanya, apakah engkau hanya seorang pendatang di Yerusalem, dan tidak mengetahui hal-hal yang telah terjadi di sana dalam beberapa hari ini? Versi Persik membaca, "dalam dua hari ini": yang dimaksudkan adalah bahwa meskipun dia tampak berasal dari Yerusalem, jika dia hanyalah seorang pendatang dan pengembara, dan bukan penduduk tetap di sana, dia seharusnya tidak tidak tahu tentang apa yang telah terjadi beberapa hari yang lalu; atau jika dia memang tidak tahu, dia harus menjadi satu-satunya pendatang, dan satu-satunya orang, yang tidak mengetahui hal itu; karena fakta-fakta yang dimaksud sangat terkenal, sehingga setiap orang harus mengetahuinya, baik penduduk maupun pendatang.

Gill (ID): Luk 24:19 - Dan dia berkata kepada mereka, perkara apa // dan mereka berkata kepadanya // mengenai Yesus dari Nazaret // yang adalah seorang nabi // di hadapan Tuhan dan semua orang. Dan dia berkata kepada mereka, perkara apa?.... Masih berlagak seolah-olah dia tidak tahu, dan untuk menarik keluar dari mereka suatu keterangan yang ...
Dan dia berkata kepada mereka, perkara apa?.... Masih berlagak seolah-olah dia tidak tahu, dan untuk menarik keluar dari mereka suatu keterangan yang khusus:
dan mereka berkata kepadanya; keduanya, atau lebih tepatnya Cleophas, mewakili dirinya dan temannya:
mengenai Yesus dari Nazaret; yaitu, apa yang telah terjadi padanya, yang dikenal umum dengan nama ini, dan dipanggil begitu sebagai bentuk penghinaan: tetapi
yang adalah seorang nabi; tidak hanya seorang yang meramalkan hal-hal yang akan datang, seperti dia meramalkan penderitaannya, kematiannya, dan kebangkitannya, kesengsaraan yang akan menimpa para muridnya, penghancuran Yerusalem, dan akhir dunia; tetapi dia adalah seorang pengkhotbah Injil, seorang yang terkemuka, terkenal dan luar biasa, nabi yang dibicarakan oleh Musa yang akan datang; dan yang kuat dalam perbuatan dan kata-kata: dia diurapi dengan Roh Kudus dan dengan kuasa, yang ditunjukkan melalui mujizat yang dilakukannya; seperti menyembuhkan orang sakit, membersihkan orang kusta, mengusir setan, mengembalikan penglihatan kepada orang buta, membuat orang tuli mendengar, orang bisu berbicara, orang cacat berjalan, dan menghidupkan orang mati; dan dalam doktrin yang dia ajarkan, yang disampaikan dengan otoritas, dan yang tidak pernah diajarkan oleh manusia sebelumnya:
di hadapan Tuhan dan semua orang; dia diutus dan diurapi oleh Tuhan sebagai nabi, dan disetujui oleh-Nya; yang memberi kesaksian kepada-Nya dengan suara dari surga, menyatakan bahwa dia adalah Anak-Nya yang terkasih; dan karya yang dia lakukan, dilakukan secara publik di hadapan manusia, yang memuliakan Tuhan karenanya; dan doktrin yang dia ajarkan, tidak diajarkan secara sembunyi-sembunyi, tetapi di sinagoga dan di bait suci, di depan semua orang, dan untuk kejutan serta kekaguman mereka.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Luk 24:1-12; Luk 24:13-35
Matthew Henry: Luk 24:1-12 - Kebangkitan Yesus
Tuhan kita Yesus memasuki lembah maut dengan cara yang mulia, meskipun para musuh yang mendengki-Nya berusaha keras untuk memb...

Matthew Henry: Luk 24:13-35 - Yesus Menampakkan Diri di Jalan ke Emaus Yesus Menampakkan Diri di Jalan ke Emaus (24:13-35)
...
SH: Luk 24:1-12 - Kubur terbuka! (Minggu, 24 April 2011) Kubur terbuka!
Judul: Kubur terbuka!
Perempuan-perempuan itu memang tidak ambil bagian dalam pengubura...

SH: Luk 24:1-12 - Melampaui Harapan (Minggu, 5 April 2015) Melampaui Harapan
Judul: Melampaui Harapan
Ada orang yang mengalami keputusasaan dalam hidupnya sehing...

SH: Luk 23:56--24:12 - Makna fakta kebangkitan (Minggu, 23 April 2000) Makna fakta kebangkitan
Makna fakta kebangkitan. Peristiwa kebangkitan Yesus dari
antara orang mati ad...

SH: Luk 23:56--24:12 - Yesus bangkit! (Minggu, 11 April 2004) Yesus bangkit!
Yesus bangkit!
Pagi-pagi benar pada hari Minggu perempuan-perempuan dengan
rempah...

SH: Luk 23:56--24:12 - "Mulut Perempuan kok Dipercaya?" (Minggu, 17 April 2022) "Mulut Perempuan kok Dipercaya?"
Salah satu hal yang dilarang keras adalah berpikir, berkata, dan bersikap secara...

SH: Luk 23:56 - Ia telah bangkit! (Minggu, 8 April 2007) Ia telah bangkit!
Judul: Ia telah bangkit!
Kebangkitan Kristus adalah fondasi bagi iman Kristen kita. Paul...

SH: Luk 24:12 - Ia telah bangkit! (Minggu, 8 April 2007) Ia telah bangkit!
Judul: Ia telah bangkit!
Kebangkitan Kristus adalah fondasi bagi iman Kristen kita. Paul...

SH: Luk 24:13-27 - Jangan hanya jadi pengamat dan reporter (Senin, 24 April 2000) Jangan hanya jadi pengamat dan reporter
Jangan hanya jadi pengamat dan reporter. Di Indonesia
sekaran...

SH: Luk 24:13-27 - Pemahaman yang utuh (Senin, 30 Mei 2011) Pemahaman yang utuh
Judul: Pemahaman yang utuh
Gambaran mental dan kerohanian murid-murid Yesus setela...

SH: Luk 24:13-35 - Kesaksian kebangkitan (Senin, 12 April 2004) Kesaksian kebangkitan
Kesaksian kebangkitan.
Dua murid Yesus sedang berjalan ke sebuah desa bernama E...

SH: Luk 24:13-35 - Lamban dan bodoh (Senin, 9 April 2007) Lamban dan bodoh
Judul: Lamban dan bodoh
Pasti topik hilangnya mayat Yesus menjadi perbincangan hangat, pa...

SH: Luk 24:13-35 - Anda mengenal Kristus? (Senin, 6 April 2015) Anda mengenal Kristus?
Judul: Anda mengenal Kristus?
Berapa lama Anda sudah menjadi pengikut Kristus? ...

SH: Luk 24:13-35 - Kepekaan Hati (Senin, 13 April 2020) Kepekaan Hati
Sejoli yang kasmaran pasti merasakan perasaan mabuk kepayang. Mereka akan saling memuji penampilan ...

SH: Luk 24:13-35 - Hati yang Lamban (Senin, 18 April 2022) Hati yang Lamban
Ada satu ironi pada zaman post truth sekarang ini. Di satu sisi, orang-orang mudah percaya kepad...
Topik Teologia: Luk 24:4 - -- Makhluk-makhluk Supranatural
Para Malaikat Baik
Umat Manusia: Wanita
Wanita dan Peranannya Dalam Agama
...

Topik Teologia: Luk 24:5 - -- Yesus Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus dan Penggenapannya
Keadaan yang Berkenaa...

Topik Teologia: Luk 24:7 - -- Yesus Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus dan Penggenapannya
Keadaan yang Berkenaa...

Topik Teologia: Luk 24:13 - -- Keselamatan
Kebangkitan Kristus sebagai Peristiwa Keselamatan
Fakta Kebangkitan Kristus
Setelah Kebangkitan-Nya Ye...

Topik Teologia: Luk 24:16 - -- Keselamatan
Kebangkitan Kristus sebagai Peristiwa Keselamatan
Fakta Kebangkitan Kristus
Setelah Kebangkitan-Nya Ye...

Topik Teologia: Luk 24:17 - -- Yesus Kristus
Kemanusiaan Kristus
Kristus Memiliki Tubuh Manusia
Yesus Memiliki Nama Manusia
Nabi
...

Constable (ID): Luk 22:1--Yoh 1:1 - --VII. Penderitaan, kebangkitan, dan kenaikan Yesus 22:1--24:53
Gambaran...


