
Teks -- Lukas 22:45-71 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Luk 22:54 - LALU YESUS DITANGKAP.
Nas : Luk 22:54
Urutan kejadian penangkapan Kristus sampai penyaliban-Nya dapat
dilihat dalam
lihat cat. --> Mat 26:57.
[atau ...

Full Life: Luk 22:62 - MENANGIS DENGAN SEDIHNYA.
Nas : Luk 22:62
Petrus menyangkal Tuhan karena kelemahannya, bukan karena
kejahatannya, karena ia tidak pernah berhenti mengasihi Gurunya dan perca...
Nas : Luk 22:62
Petrus menyangkal Tuhan karena kelemahannya, bukan karena kejahatannya, karena ia tidak pernah berhenti mengasihi Gurunya dan percaya kepada-Nya. Secara rohani Petrus lemah dan tidak sanggup melawan pencobaan yang berat karena ia belum, bersama murid-murid lainnya, menerima Roh Kudus dan kasih karunia-Nya yang membaharui dalam arti sepenuhnya dari PB. Mereka baru menerima kehadiran Roh Kudus yang tinggal di dalam mereka pada hari kebangkitan
(lihat cat. --> Mr 14:50;
[atau ref. Mr 14:50]
lihat art. PEMBAHARUAN PARA MURID).
BIS -> Luk 22:69
Jerusalem -> Luk 22:1--23:56; Luk 22:52-54; Luk 22:58; Luk 22:63-65; Luk 22:66-71; Luk 22:66; Luk 22:66; Luk 22:69; Luk 22:70; Luk 22:71
Jerusalem: Luk 22:1--23:56 - -- Dalam seluruh kisah tentang sengsara Yesus ini Lukas tidak begitu tergantung pada Markus dari pada di bagian-bagian injil lain. Sebaliknya ada banyak ...
Dalam seluruh kisah tentang sengsara Yesus ini Lukas tidak begitu tergantung pada Markus dari pada di bagian-bagian injil lain. Sebaliknya ada banyak keserupaan antara Lukas dan Yohanes, yang agaknya memakai sumber yang sama.

Jerusalem: Luk 22:52-54 - -- Menurut Matius maka pasukan itu segera menahan Yesus setelah Yudas menciumNya; lalu diceritakan tentang telinga yang terpotong; akhirnya perkataan Yes...
Menurut Matius maka pasukan itu segera menahan Yesus setelah Yudas menciumNya; lalu diceritakan tentang telinga yang terpotong; akhirnya perkataan Yesus kepada pasukan itu. Urutan peristiwa dalam Markus sama. Dalam Lukas urutan berbeda, sebab Yesus baru ditahan (Luk 22:54), setelah berkata-kata kepada pasukan itu. Dengan jalan itu Lukas menekankan bahwa Yesus menguasai jalannya peristiwa. Begitu juga Yoh 10:18+; Luk 18:4-6.

Harafiah: Hai orang, aku tidak.

Jerusalem: Luk 22:63-65 - -- Menurut kisah Markus pengolokan terhadap diri Yesus terjadi di malam hari sebelum Mahkamah Agama bersidang. Maka mereka yang mengolok-olok itu bukanla...
Menurut kisah Markus pengolokan terhadap diri Yesus terjadi di malam hari sebelum Mahkamah Agama bersidang. Maka mereka yang mengolok-olok itu bukanlah anggota-anggota Sanhedrin - Seperti dikatakan Mat 26:6; Mar 14:65 (lihat catatan-catatan di situ) - tetapi petugas-petugas. Mata Yesus ditudungi sehingga pengolokan itu menurut Lukas berupa "main babi buta", sebuah permainan yang terkenal di dunia Yunani-Romawi juga.

Jerusalem: Luk 22:66-71 - -- Menurut Markus dan Matius Yesus dua kali dihadapkan ke pengadilan; menurut Lukas hanya sekali. Sidang Mahkamah Agama ini kiranya sidang di pagi hari d...
Menurut Markus dan Matius Yesus dua kali dihadapkan ke pengadilan; menurut Lukas hanya sekali. Sidang Mahkamah Agama ini kiranya sidang di pagi hari dalam Balai Pengadilan di dekat Bait Allah. Bdk Mat 26:57+.

Jerusalem: Luk 22:66 - sidang para tua-tua Tua-tua ini bukan golongan tertentu saja dalam Sanhedrin, tetapi seluruh Mahkamah Agama. Lukas menyebut dua golongan terpenting dalam Mahkamah Agama i...
Tua-tua ini bukan golongan tertentu saja dalam Sanhedrin, tetapi seluruh Mahkamah Agama. Lukas menyebut dua golongan terpenting dalam Mahkamah Agama itu, yakni imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat

Jerusalem: Luk 22:66 - Mahkamah Agama mereka Apa yang di sini dimaksudkan dengan ungkapan itu barangkali ruang sidang Sanhedrin dan barangkali ruang sidang Sanhedrin dan bukan anggota-anggota dew...
Apa yang di sini dimaksudkan dengan ungkapan itu barangkali ruang sidang Sanhedrin dan barangkali ruang sidang Sanhedrin dan bukan anggota-anggota dewan itu. Ruangan itu sebagian menjolok ke atas pelataran Bait Allah ke arah barat daya. Pagi-pagi pintu-pintunya baru dibuka, seperti disarankan Luk 22:66 (setelah hari siang). Kalau demikian terjemahannya: mereka membawaNya...

Jerusalem: Luk 22:69 - Mulai sekarang Anak Manusia Lukas tidak mengatakan: mulai sekarang kamu akan melihat, seperti dikatakan Matius dan Markus. Lukas juga tidak menyinggung Kitab Daniel. Barangkali L...
Lukas tidak mengatakan: mulai sekarang kamu akan melihat, seperti dikatakan Matius dan Markus. Lukas juga tidak menyinggung Kitab Daniel. Barangkali Lukas ingin mencegah orang Kristen dari mengharapkan Tuhan segera datang. Perkataan Yesus seperti disajikan Matius dan Markus mudah disalahartikan.

Jerusalem: Luk 22:70 - Anak Allah Lebih tegas dari Matius dan Markus, Lukas membedakan gelar "Mesias" (Kristus) Luk 22:67, dan gelar "Anak Allah", Luk 22:70; bandingkan Yoh 10:24-39.
Lebih tegas dari Matius dan Markus, Lukas membedakan gelar "Mesias" (Kristus) Luk 22:67, dan gelar "Anak Allah", Luk 22:70; bandingkan Yoh 10:24-39.

Jerusalem: Luk 22:71 - -- Lukas tidak berkata tentang saksi-saksi palsu dan juga tidak langsung mengatakan bahwa Yesus dihukum mati. Ternyata Lukas menggunakan sumber lain dari...
Lukas tidak berkata tentang saksi-saksi palsu dan juga tidak langsung mengatakan bahwa Yesus dihukum mati. Ternyata Lukas menggunakan sumber lain dari yang digunakan Matius dan Markus.
Ende -> Luk 22:66
Ende: Luk 22:66 - Mahkamah agung Ini merupakan dewan pemerintahan Jahudi jang tertinggi,
biasanja disebut mereka "Sanhedrin". Ia terdiri dari 71 anggota, dari imam
agung sebagai ketua...
Ini merupakan dewan pemerintahan Jahudi jang tertinggi, biasanja disebut mereka "Sanhedrin". Ia terdiri dari 71 anggota, dari imam agung sebagai ketua, dari orang tua-tua (jang terkemuka) dari rakjat, imam-imam besar dan ahli-ahli taurat.
· dalam pencobaan: Luk 22:40

Ref. Silang FULL: Luk 22:53 - Bait Allah // saat kamu // kegelapan itu · Bait Allah: Mat 26:55; Mat 26:55
· saat kamu: Yoh 12:27
· kegelapan itu: Mat 8:12; Yoh 1:5; 3:20
· Bait Allah: Mat 26:55; [Lihat FULL. Mat 26:55]
· saat kamu: Yoh 12:27
· kegelapan itu: Mat 8:12; Yoh 1:5; 3:20

Ref. Silang FULL: Luk 22:54 - Imam Besar // dari jauh · Imam Besar: Mat 26:57; Mr 14:53
· dari jauh: Mat 26:58; Mr 14:54; Yoh 18:15

Ref. Silang FULL: Luk 22:61 - berpalinglah Tuhan // tiga kali · berpalinglah Tuhan: Luk 7:13; Luk 7:13
· tiga kali: Luk 22:34


Ref. Silang FULL: Luk 22:66 - siang berkumpullah // para tua-tua · siang berkumpullah: Mat 27:1; Mr 15:1
· para tua-tua: Mat 5:22; Mat 5:22

Defender (ID): Luk 22:53 - jammu Ini adalah bukan hanya saat yang telah direncanakan oleh musuh-musuh manusia Kristus, tetapi juga saatnya bagi Satan dan semua kekuatan gelapnya. Pada...
Ini adalah bukan hanya saat yang telah direncanakan oleh musuh-musuh manusia Kristus, tetapi juga saatnya bagi Satan dan semua kekuatan gelapnya. Pada saat yang sama, ini juga merupakan saat yang telah ditentukan Kristus untuk datang ke dunia (Joh 12:27), ketika dengan menjadikan diri-Nya dosa dan mati untuk dosa, Dia akan mengalahkan Satan sekali untuk selamanya dan menghapus dosa dunia (Joh 1:29).

Defender (ID): Luk 22:61 - melihat kepada Petrus Peter telah melupakan kebanggaan percaya dirinya beberapa jam sebelumnya (Luk 22:33), dan ramalan Yesus tentang penyangkalannya (Luk 22:34). Namun, ha...

Defender (ID): Luk 22:62 - menangis dengan pahit Walaupun Satan telah mengganggu Petrus (Luk 22:31), Yesus telah berjanji bahwa iman Petrus tidak akan gagal dan ia akan bertobat ("berbalik"). Air mat...
Walaupun Satan telah mengganggu Petrus (Luk 22:31), Yesus telah berjanji bahwa iman Petrus tidak akan gagal dan ia akan bertobat ("berbalik"). Air mata pahit yang dikeluarkan Petrus ketika Yesus memandangnya, menunjukkan bahwa pemulihannya telah dimulai.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS -> Luk 22:53
Ref. Silang TB -> Luk 22:53
Gill (ID) -> Luk 22:45; Luk 22:46; Luk 22:47; Luk 22:48; Luk 22:49; Luk 22:50; Luk 22:51; Luk 22:52; Luk 22:53; Luk 22:54; Luk 22:55; Luk 22:56; Luk 22:57; Luk 22:58; Luk 22:59; Luk 22:60; Luk 22:61; Luk 22:62; Luk 22:63; Luk 22:64; Luk 22:65; Luk 22:66; Luk 22:67; Luk 22:68; Luk 22:69; Luk 22:70; Luk 22:71
Gill (ID): Luk 22:45 - Dan ketika dia bangkit dari doa // dan datang kepada murid-muridnya // dia mendapati mereka tidur karena kesedihan. Dan ketika dia bangkit dari doa,.... Versi Suriah membaca, "dari doanya", setelah menyelesaikannya; dan versi Persi dan Ethiopia membaca, "dari tempat...
Dan ketika dia bangkit dari doa,.... Versi Suriah membaca, "dari doanya", setelah menyelesaikannya; dan versi Persi dan Ethiopia membaca, "dari tempat doa", atau di mana dia berdoa:
dan datang kepada murid-muridnya; kepada tiga orang yang telah dia tinggalkan pada jarak selemparan batu:
dia mendapati mereka tidur karena kesedihan; karena dia; karena dia telah menunjukkan kepada mereka, betapa sangat sedihnya dia; dan mereka mungkin dapat merasakan dari wajah dan gerakannya, kecemasan dan kesedihan yang dia alami, yang pasti akan mempengaruhi mereka; selain itu, dia telah memberikan beberapa petunjuk kepada mereka tentang akan dikhianatinya dia oleh salah satu dari mereka, dan tentang penderitaan dan kematiannya, serta kepergiannya yang cepat dari mereka; dan karena hal-hal ini, kesedihan telah memenuhi hati mereka, dan ini telah menyebabkan berat dan tidur pada diri mereka; Lihat Gill di Mat 26:40.

Gill (ID): Luk 22:46 - Dan berkata kepada mereka, mengapa kamu tidur // bangkit dan berdoalah, supaya kamu tidak jatuh ke dalam pencobaan. Dan berkata kepada mereka, mengapa kamu tidur?.... Versi Arab mengawali ini dengan kata-kata, "dan dia membangunkan mereka"; dan kemudian menegur mere...
Dan berkata kepada mereka, mengapa kamu tidur?.... Versi Arab mengawali ini dengan kata-kata, "dan dia membangunkan mereka"; dan kemudian menegur mereka karena tidur, menambahkan,
bangkit dan berdoalah, supaya kamu tidak jatuh ke dalam pencobaan; bersama dengan kata-kata yang tercatat di Mat 26:45.

Gill (ID): Luk 22:47 - Dan sementara dia masih berbicara, lihatlah sebuah multilateral; dan dia yang dipanggil Yudas, salah satu dari dua belas, pergi di depan mereka dan mendekati Yesus untuk mencium-Nya. Dan sementara dia masih berbicara,.... Kata-kata di atas kepada murid-muridnya, lihatlah sebuah multilateral. Versi Persic menambahkan, "dari orang-or...
Dan sementara dia masih berbicara,.... Kata-kata di atas kepada murid-muridnya,
lihatlah sebuah multilateral. Versi Persic menambahkan, "dari orang-orang Yahudi, dengan panah, pedang, dan tombak"; tetapi kerumunan itu terdiri sebagian dari tentara Romawi, dan sebagian lagi dari petugas-petugas kepala imam:
dan dia yang dipanggil Yudas: dan kadang-kadang Iskariot, untuk membedakannya dari Yudas lainnya, yang juga merupakan salah satu dari para rasul:
salah satu dari dua belas; murid-murid Kristus, yang telah dia pilih, panggil, dan tetapkan:
pergi di depan mereka; sebagai pemandu mereka, untuk menunjukkan di mana Yesus berada, dan untuk menunjuk Dia kepada mereka; lihat Kis 1:16
dan mendekati Yesus untuk mencium-Nya; itu adalah tanda yang telah dia berikan kepada mereka, dengan mana mereka seharusnya mengenal-Nya. Versi Suriah di sini menambahkan, "karena tanda ini telah dia berikan kepada mereka, siapapun yang akan aku cium, dia itulah dia": dan demikian juga versi Persic dan Ethiopia, yang juga menambahkan ini, "tangkap dia"; tetapi seluruhnya tampaknya ditranskripsikan dari Mat 26:48.

Gill (ID): Luk 22:48 - Namun Yesus berkata kepadanya, Yudas // apakah engkau mengkhianati anak manusia dengan sebuah ciuman? Namun Yesus berkata kepadanya, Yudas,.... Memanggilnya dengan namanya, agar ia tahu bahwa Yesus mengenalnya, dan untuk mempertegas dosanya; apa, Yudas...
Namun Yesus berkata kepadanya, Yudas,.... Memanggilnya dengan namanya, agar ia tahu bahwa Yesus mengenalnya, dan untuk mempertegas dosanya; apa, Yudas, rasulku, temanku, sahabatku yang akrab, kepada siapa aku mempercayakan semua urusan dunianiku,
apakah engkau mengkhianati anak manusia dengan sebuah ciuman! yang mengambil sifat manusia demi kebaikan umat manusia, yang adalah Mesias yang disebutkan oleh para nabi, dalam karakter anak manusia, dan yang suci, tidak berbahaya, dan tidak pernah menyakiti atau merugikan siapa pun; dan apa, mengkhianati seorang seperti itu ke tangan para lawan terburuknya, dan dengan cara yang begitu hipokrit dan menipu! semua ini Yesus katakan, untuk menunjukkan bahwa Dia tidak asing dengan apa yang akan dilakukan.

Gill (ID): Luk 22:49 - Ketika mereka yang berada di sampingnya melihat apa yang akan terjadi, mereka berkata kepada-Nya, Tuhan, apakah kami harus memukul dengan pedang? Ketika mereka yang berada di sampingnya,.... Yaitu sebelas murid yang bersama Kristus, dan bersamanya di taman: melihat apa yang akan terjadi; bahwa T...
Ketika mereka yang berada di sampingnya,.... Yaitu sebelas murid yang bersama Kristus, dan bersamanya di taman:
melihat apa yang akan terjadi; bahwa Tuannya dan penguasanya akan dihianati oleh Yudas, dan akan ditangkap, dan dibawa pergi oleh banyak orang yang bersamanya:
mereka berkata kepada-Nya, Tuhan, apakah kami harus memukul dengan pedang? atau "pedang-pedang", sebagaimana dibaca dalam versi Suriah dan Persia; dengan dua pedang yang mereka bawa bersama mereka. Ini mereka katakan, tanpa sepenuhnya memahami pikiran Kristus dalam hal ini, apakah mereka harus menggunakan pedang duniawi atau tidak; dan mungkin memilih untuk menunjukkan keberanian ini untuk berdiri di samping-Nya, dan membela-Nya, mengingat betapa baru-baru ini mereka telah berkata, bahwa meskipun mereka mati bersama-Nya, mereka tidak akan menyangkal-Nya: dan tidak diragukan lagi, mereka sangat marah dan terprovokasi melihat Yudas di depan kerumunan seperti itu, dengan pedang dan tongkat, dan terbakar dengan semangat sejati untuk Tuan dan penguasa mereka; dan mungkin lebih bersemangat untuk ini, dengan memperhatikan bahwa orang-orang jatuh ke belakang ke tanah, ketika Kristus mengatakan bahwa Dia adalah orang yang mereka cari; setidaknya ketergantungan mereka berada pada penggunaan kuasa-Nya yang maha kuasa; karena mereka tidak pernah bisa membayangkan bahwa sebelas orang, dengan hanya dua pedang, akan mampu membela-Nya, dan menyelamatkan-Nya dari tangan kerumunan seperti itu.

Gill (ID): Luk 22:50 - Dan salah satu dari mereka memukul hamba mahkamah agung // dan memotong telinga kanannya Dan salah satu dari mereka memukul hamba mahkamah agung,.... Orang yang menghunus pedangnya dan melakukan tindakan berani ini, tanpa menunggu jawaban ...
Dan salah satu dari mereka memukul hamba mahkamah agung,.... Orang yang menghunus pedangnya dan melakukan tindakan berani ini, tanpa menunggu jawaban dari Kristus, adalah Petrus, dan hamba mahkamah agung yang dipukulnya adalah Malchus; kedua hal ini kita ketahui dari Joh 18:10
dan memotong telinga kanannya; dia pasti mengarahkan serangannya ke kepalanya, tetapi karena meleset, justru memotong telinga kanannya. Sangat mungkin bahwa hamba ini sangat sibuk dan mendesak untuk menangkap Kristus, dan menunjukkan banyak kebencian serta niat jahat; dan karena itu Petrus menargetkannya dan mengayunkan pukulannya ke arahnya.

Gill (ID): Luk 22:51 - Dan Yesus menjawab dan berkata // apakah kamu membiarkan hingga sejauh ini // dan dia menyentuh telinganya dan menyembuhkannya Dan Yesus menjawab dan berkata,.... Bukan kepada pertanyaan para murid, tetapi kepada Petrus, yang telah melakukan tindakan gegabah ini; dan begitu ju...
Dan Yesus menjawab dan berkata,.... Bukan kepada pertanyaan para murid, tetapi kepada Petrus, yang telah melakukan tindakan gegabah ini; dan begitu juga versi Persik dan Etiopia menambahkan, "kepada dia"; atau kepada banyak orang,
apakah kamu membiarkan hingga sejauh ini; atau kepada keduanya, kepada Petrus untuk menghentikan tangannya, untuk tidak melanjutkan lagi, tetapi mengangkat pedangnya; dan begitu juga versi Arab membaca, "tahan dirimu"; dan kepada banyak orang agar tenang, dan tidak membalas penghinaan yang diberikan kepada mereka: dan untuk menenangkan mereka, "dia pergi kepada orang yang terluka", seperti yang ditambahkan dalam versi Persik,
dan dia menyentuh telinganya dan menyembuhkannya; yang menunjukkan, bahwa meskipun sifat manusia Yesus berada dalam kondisi yang sangat rendah, dia tetap memiliki kekuatan untuk melakukan mukjizat; dan juga kemanusiaan besar-Nya, dengan mana Dia meneguhkan perintah-Nya untuk berbuat baik kepada musuh; dan dengan ini memberikan bukti yang cukup tentang kesediaan-Nya untuk ditangkap oleh mereka; karena sebaliknya, Dia yang melakukan mukjizat seperti ini, bisa dengan mudah membebaskan diri dari tangan mereka; dan seseorang mungkin berpikir bahwa ini akan menghentikan mereka, dan meyakinkan mereka akan kebenaran bahwa Dia adalah pribadi ilahi, dan Mesias.

Gill (ID): Luk 22:52 - Kemudian Yesus berkata kepada para kepala imam // para kapten kuil // Dan para tua-tua yang datang kepadanya // Apakah kamu keluar seperti melawan seorang pencuri, dengan pedang dan tongkat? Then Jesus said unto the chief priests,.... Setelah ia melakukan mujizat ini, dan menenangkan kerumunan, serta menahan mereka agar tidak menyerang par...
Then Jesus said unto the chief priests,.... Setelah ia melakukan mujizat ini, dan menenangkan kerumunan, serta menahan mereka agar tidak menyerang para rasul dan memotong mereka menjadi berkeping-keping, yang kemungkinan besar mereka akan lakukan sebaliknya; ia berbicara kepada "para kepala imam", yang merupakan anggota sanhedrin Yahudi, dan
para kapten kuil; Lihat Gill pada Luk 22:4.
Dan para tua-tua yang datang kepadanya; yang datang bersama Yudas dan banyak orang, untuk melihat semua yang dilakukan sesuai keinginan mereka, dan untuk memberi semangat kepada Yudas serta para prajurit dan petugasnya, dengan kehadiran mereka, agar mereka tidak datang tanpa dia, seperti yang telah mereka lakukan sebelumnya, Joh 7:45.
Apakah kamu keluar seperti melawan seorang pencuri, dengan pedang dan tongkat? Lihat Gill pada Mat 26:55.

Gill (ID): Luk 22:53 - Ketika aku sehari-hari bersamamu di dalam bait suci // kamu tidak mengulurkan tangan terhadapku // tetapi inilah saatmu // dan kuasa kegelapan Ketika aku sehari-hari bersamamu di dalam bait suci,.... Seperti yang telah dilakukannya selama beberapa hari terakhir, mengajar rakyat, dan berdebat ...
Ketika aku sehari-hari bersamamu di dalam bait suci,.... Seperti yang telah dilakukannya selama beberapa hari terakhir, mengajar rakyat, dan berdebat dengan mereka, para imam kepala, dan lain-lain.
kamu tidak mengulurkan tangan terhadapku; untuk menangkapnya dan membunuhnya; alasannya adalah, karena waktunya belum tiba, dan mereka tidak memiliki izin atau otoritas untuk menyakiti dia, atau kekuatan yang diberikan kepada mereka dari atas untuk melawan dia:
tetapi inilah saatmu; sekarang adalah waktu bagi pengkhianatan dia oleh Yudas; untuk penangkapan dan penahanan dia oleh tentara dan pegawai Romawi; dan untuk penyerahan dia ke tangan para imam "utama" dan para tua-tua; dan untuk mereka menghina, mengejek, memukul, mencambuknya, dan meludahi dia: dan untuk penyaliban dia, dan menghukumnya mati: saat yang ditentukan untuk ini sekarang telah tiba; sekarang ini, dan bukan sebelumnya, dan oleh karena itu mereka tidak dapat menangkap dia, dan melakukan apa yang mereka inginkan, tetapi sekarang mereka bisa; namun ini hanyalah satu jam, waktu yang singkat yang mereka miliki untuk menaklukkan dia, di istana Kayafas, dan aula Pilatus, di atas salib, dan di dalam kubur; karena pada hari ketiga dia bangkit kembali, terlepas dari semua tindakan pencegahan yang mereka lakukan, dan telah naik ke surga, dan diterima di sana, dan berada di luar jangkauan mereka: dan sejak saat itu, ini adalah saatnya untuk membalas dendam kepada mereka; kepada bangsa, kota, dan bait suci mereka, untuk ketidakpercayaan, penolakan, dan perlakuan buruk terhadapnya; dan akan menjadi saatnya juga pada hari penghakiman, ketika mereka akan melihat kepada dia yang telah mereka tusuk, dan meratap; dan menyembunyikan wajah mereka darinya, dan memanggil kepada gunung-gunung untuk menutupi mereka, dan ketika mereka akan dihukum dengan kebinasaan yang kekal dari hadiratnya: dia menambahkan,
dan kuasa kegelapan. Versi Persis membaca, "kuasa kegelapanmu"; yaitu, baik kuasa yang diberikan kepada mereka, yang merupakan kegelapan itu sendiri, lahir dan dibesarkan dalam kegelapan; yang berjalan dalam kegelapan, dan dalam kebodohan pikiran mereka; dan melakukan pekerjaan kegelapan, dan menghindari cahaya, karena perbuatan mereka jahat; dan untuk alasan itu, mereka sekarang memilih malam, untuk melaksanakan rencana buruk mereka terhadap Kristus: atau lebih tepatnya, kuasa pangeran kegelapan yang dimaksudkan di sini; kuasa yang dia rampas, dan sekarang diizinkan untuk dilaksanakan melawan Kristus: dan begitu juga versi Etiopia menerjemahkannya, "kuasa tuan kegelapan"; yang dulunya adalah malaikat cahaya, tetapi sekarang penuh kegelapan, dan yang menggelapkan pikiran manusia, dan untuknya kegelapan kegelapan telah disediakan: orang Yahudi biasa menyebut malaikat jahat dengan nama ini; karena mereka mengatakan i,
"malaikat pemusnah disebut,
Pengertian dari seluruh bagian ini adalah, bahwa sekarang adalah waktu yang telah tiba, bahwa Kristus harus diserahkan ke tangan orang-orang jahat dan iblis; bahwa yang pertama harus memiliki dia dalam kuasa mereka, dan menaklukkan dia untuk sementara waktu; dan bahwa neraka sekarang telah dibebaskan, dan semua kuasa infernal berada di sekelilingnya, melemparkan anak panah beracun dan dart api kepada dia; semua ini Kristus tanggung, untuk menyelamatkan umatnya dari dunia jahat yang ada, dari murka Tuhan, kutukan hukum, dan dari kuasa kegelapan.

Gill (ID): Luk 22:54 - Kemudian mereka menangkap-Nya, dan memimpin-Nya // dan membawa-Nya ke rumah imam besar // Dan Petrus mengikutinya dari jauh. Dan mereka membawa Dia, dan memimpin Dia,.... Sekelompok prajurit, kapten, dan para perwira Yahudi, menangkap Yesus, dan mengikat-Nya, Yoh 18:12 dan m...
Dan mereka membawa Dia, dan memimpin Dia,.... Sekelompok prajurit, kapten, dan para perwira Yahudi, menangkap Yesus, dan mengikat-Nya, Yoh 18:12 dan membawa-Nya keluar dari taman; meskipun mukjizat yang telah Ia lakukan, dan kemanusiaan yang telah Ia tunjukkan dalam menyembuhkan telinga pelayan itu; dan meskipun pidato-Nya yang menggugah kepada para pemimpin mereka; dan memang, ini adalah konfirmasi dari kata-kata terakhir-Nya; karena dengan ini tampak, bahwa sekarang adalah waktu mereka, dan kuasa diberikan kepada mereka, sebagai utusan Setan, untuk bertindak melawan-Nya:
dan membawa-Nya ke rumah imam Besar; di mana sanhedrin berkumpul; tetapi ini tidak di dalam bait suci tempat mereka biasanya duduk: memang benar, bahwa ruang di dalam bait suci, yang disebut "ruang Parhedrin", atau "Palhedrin", adalah,
"tujuh hari sebelum hari pendamaian, mereka memisahkan, atau mengeluarkan imam besar,
Lihat Gill di Mat 26:3.
Dan Petrus mengikutinya dari jauh; Lihat Gill di Mat 26:58.

Gill (ID): Luk 22:55 - Dan ketika mereka telah menyalakan api di tengah aula // dan mereka duduk bersama // Peter duduk di antara mereka Dan ketika mereka telah menyalakan api di tengah aula,.... Suasana dingin di malam hari, meskipun saat itu adalah perayaan paskah dan awal musim panen...
Dan ketika mereka telah menyalakan api di tengah aula,.... Suasana dingin di malam hari, meskipun saat itu adalah perayaan paskah dan awal musim panen, para pelayan dan petugas imam besar membuat api di tengah aula, sementara Yesus sedang diperiksa di hadapan sanhedrin, di ujung yang lain:
dan mereka duduk bersama; di sekitarnya, seperti yang ditambahkan dalam versi Suriah, untuk menghangatkan diri mereka:
Peter duduk di antara mereka; untuk tujuan yang sama, dan seolah-olah dia adalah salah satu dari mereka; dan hal ini bisa dia lakukan, bukan hanya untuk menghangatkan diri, tetapi juga untuk mencegah dirinya diperhatikan dan dicurigai; karena dia mungkin telah dicurigai, seandainya dia berdiam diri di sekitar.

Gill (ID): Luk 22:56 - Tetapi seorang pelayan tertentu melihatnya dan dengan serius menatapnya, dan berkata, orang ini juga bersama dia. Tetapi seorang pelayan tertentu melihatnya,.... Melihatnya, dan memperhatikan dirinya, serta mengamati wajah dan gerak-geriknya: saat ia duduk di deka...
Tetapi seorang pelayan tertentu melihatnya,.... Melihatnya, dan memperhatikan dirinya, serta mengamati wajah dan gerak-geriknya: saat ia duduk di dekat api; atau cahaya; Lihat Gill pada Mar 14:54. Dan baik oleh cahaya api, maupun cahaya lainnya, yang pasti ada di aula, ia menemukan sesuatu dalam dirinya, yang membuatnya melihatnya lagi dengan serius;
dan dengan serius menatapnya, dan berkata, orang ini juga bersama dia; orang itu, orang yang hina dan tercela, sekarang diadili di hadapan imam besar; dengan cara yang menghina, sebagaimana kebiasaan dan gaya bangsa itu, ia enggan menyebut nama Yesus; meskipun versi Persik di sini menyatakannya; dan maksudnya adalah bahwa Petrus adalah salah satu dari klan itu, seorang muridnya, dan hanya datang ke sini sebagai mata-mata.

Gill (ID): Luk 22:57 - Dan ia menyangkalnya, dengan mengatakan, wanita, aku tidak mengenalnya. Dan ia menyangkalnya, dengan mengatakan, wanita, aku tidak mengenalnya. Terkejut dengan pernyataan tegas pelayan itu, dan tidak tahu bagaimana membela...
Dan ia menyangkalnya, dengan mengatakan, wanita, aku tidak mengenalnya. Terkejut dengan pernyataan tegas pelayan itu, dan tidak tahu bagaimana membela diri dengan cara lain, ia dengan tegas, dan segera, menyangkal bahwa Yesus adalah Tuhannya; atau bahwa ia adalah murid-Nya; atau bahwa ia mengetahui apapun tentang-Nya, atau memiliki hubungan apapun dengan-Nya: dan demikianlah ia yang pernah berkata bahwa ia akan mati bersama-Nya, lebih memilih untuk menyangkal-Nya saat diserang oleh seorang pelayan.

Gill (ID): Luk 22:58 - Dan setelah sejenak // yang lain melihat dia // engkau juga termasuk mereka // dan Petrus berkata, manusia, aku bukan. Dan setelah beberapa saat,.... Sebuah seperempat, atau setengah jam kemudian, dalam satu jam setidaknya: yang lain melihat dia; bukan pelayan lainnya,...
Dan setelah beberapa saat,.... Sebuah seperempat, atau setengah jam kemudian, dalam satu jam setidaknya:
yang lain melihat dia; bukan pelayan lainnya, tetapi seorang pria lain, seperti yang tampak dari jawabannya; meskipun versi Siria dan Persia menghilangkan kata pria, mungkin karena Matius dan Markus menggambarkan orang yang, karena kata-katanya, Petrus mengingkari Kristus untuk kedua kalinya, sebagai pelayan lainnya; tetapi perlu diperhatikan, bahwa pelayan itu tidak berbicara langsung kepada Petrus, seperti yang dilakukan orang ini, melainkan kepada mereka yang hadir, atau yang berdiri di dekatnya: dan salah satu dari mereka yang mengambil petunjuk darinya, memandangnya, dan berkata,
engkau juga termasuk mereka; dari para murid Yesus dari Nazaret; engkau termasuk dalam kelompok itu; engkau pasti salah satu pengikutnya;
dan Petrus berkata, manusia, aku bukan. Ini terjadi setelah dia keluar ke serambi, dan merenung tentang hal itu, dan kembali masuk, tetapi tidak cukup berani untuk menahan godaan, khususnya sekarang, diserang oleh seorang pria; dan jadi untuk kedua kalinya dia menyangkal bahwa Kristus adalah Tuhannya, atau bahwa dia adalah salah satu murid-Nya.

Gill (ID): Luk 22:59 - Dan sekitar satu jam setelahnya // yang lain dengan yakin menyatakan // mengatakan dengan sebenarnya, orang ini juga bersama dia // karena dia adalah seorang Galilea. Dan tentang selang waktu sekitar satu jam setelah,.... Setelah serangan pertama, atau lebih tepatnya setelah yang kedua: yang lain dengan yakin menyat...
Dan tentang selang waktu sekitar satu jam setelah,.... Setelah serangan pertama, atau lebih tepatnya setelah yang kedua:
yang lain dengan yakin menyatakan; yang merupakan salah satu dari mereka yang berdiri di dekat perapian, dan mendengar apa yang telah terjadi; dan bukan hanya itu, tetapi juga merupakan kerabat dari orang yang telinga-nya dipotong oleh Peter, dan yang telah melihatnya di taman bersama Kristus, dan oleh karena itu dengan penuh keyakinan mengatakannya, sebagai sebuah fakta, sebagai kebenaran yang tak terbantahkan, dan tanpa keraguan:
mengatakan dengan sebenarnya, orang ini juga bersama dia; seorang murid dan pengikut Yesus, dan bersama dia ketika dia ditangkap; saya melihatnya di sana, dan ini dapat diandalkan sebagai sebuah kebenaran; dan kemudian menambahkan alasan ini,
karena dia adalah seorang Galilea; Anda dapat meyakinkan diri Anda tentang ini, bicaranya mengkhianati dia; Anda dapat mengenalnya dari bahasanya, dan hal ini menguatkan pernyataan saya.

Gill (ID): Luk 22:60 - Dan Petrus berkata, manusia, aku tidak tahu apa yang kau katakan // dan segera sementara dia masih berbicara // ayam berkokok. Dan Petrus berkata, manusia, aku tidak tahu apa yang kau katakan,.... Menunjukkan, bahwa dia sangat jauh dari menjadi pengikut Yesus, atau muridnya, d...
Dan Petrus berkata, manusia, aku tidak tahu apa yang kau katakan,.... Menunjukkan, bahwa dia sangat jauh dari menjadi pengikut Yesus, atau muridnya, dan dari memiliki hubungan pribadi dengannya, sehingga dia tidak tahu apa yang sedang dibicarakannya, atau setidaknya tidak bisa memahami apa yang dimaksudnya dengan pidato ini, atau dengan berbicara dengan cara ini tentangnya; dan kemudian mulai mengutuk dan bersumpah, serta menginginkan hal-hal paling mengerikan menimpanya, jika dia tahu apa pun tentang Yesus dari Nazaret:
dan segera sementara dia masih berbicara: dengan cara yang mengejutkan ini, dengan mulutnya penuh dengan sumpah, kutukan, dan bentakan:
penyu berkokok; untuk yang kedua kalinya, Mar 14:72.

Gill (ID): Luk 22:61 - Dan Tuhan berbalik // dan melihat kepada Petrus // dan Petrus ingat akan firman Tuhan, bagaimana Ia telah berkata kepadanya, sebelum ayam berkokok, engkau akan menyangkal Aku tiga kali. Dan Tuhan berbalik,.... dirinya sendiri, punggungnya menghadap kepada Petrus, sementara ia sedang diperiksa di hadapan imam besar; tetapi ia tahu betu...
Dan Tuhan berbalik,.... dirinya sendiri, punggungnya menghadap kepada Petrus, sementara ia sedang diperiksa di hadapan imam besar; tetapi ia tahu betul apa yang sedang terjadi, apa yang telah dikatakan kepada Petrus, dan betapa seringnya ia telah menyangkal-Nya:
dan memperhatikan Petrus; dengan mata tubuhnya, dengan sangat sungguh-sungguh, mengekspresikan dalam tatapannya keprihatinan dan belas kasihan untuknya; karena itu adalah tatapan, bukan amarah dan kebencian, tetapi kasih dan rahmat, dan kekuatan menyertai itu; itu bukan hanya sinyal bagi Petrus, untuk mengingatkan dia tentang apa yang telah dia katakan, tetapi itu adalah tatapan yang mencairkan hatinya, dan cara untuk meyakinkan dan merendahkan hatinya, serta membawanya kepada pertobatan:
dan Petrus ingat akan firman Tuhan, bagaimana Ia telah berkata kepadanya, sebelum ayam berkokok, engkau akan menyangkal Aku tiga kali; Lihat Gill di Mat 26:75.

Gill (ID): Luk 22:62 - Dan Petrus keluar dan menangis dengan penuh penyesalan. Dan Petrus keluar dan menangis dengan penuh penyesalan. Lihat Gill pada Mat 26:75.
Dan Petrus keluar dan menangis dengan penuh penyesalan. Lihat Gill pada Mat 26:75.

Gill (ID): Luk 22:63 - Dan orang-orang yang menangkap Yesus // mengolok-oloknya // dan memukulnya. Dan orang-orang yang menangkap Yesus,.... Ketika dia di hadapan sanhedrin; dan mereka adalah prajurit Romawi, atau pelayan imam besar, yang terus mena...
Dan orang-orang yang menangkap Yesus,.... Ketika dia di hadapan sanhedrin; dan mereka adalah prajurit Romawi, atau pelayan imam besar, yang terus menahan dia, agar dia tidak melarikan diri; meskipun tidak ada alasan untuk itu; waktunya telah tiba, dan dia tidak akan bisa lolos dari tangan mereka, meskipun dia bisa dengan mudah menyelamatkan dirinya sendiri:
mengolok-oloknya; menghina dia, dan menggunakan kata-kata yang sangat menghina, serta memperlakukannya dengan cara yang sangat kasar, dan bahkan meludahi dia;
dan memukulnya. Klausul ini tidak ada dalam versi Syiria, Arab, dan Persia; kata yang digunakan, berarti merobek kulit; mereka mencubitnya, dan mengoyak dagingnya dengan kuku mereka; mereka mencabut rambut jenggotnya, dan kulit pipinya bersama-sama dengan itu, sehingga menggenapi Isa 50:6.

Gill (ID): Luk 22:64 - Dan ketika mereka menutup matanya // mereka memukulnya di wajah // dan bertanya kepadanya, katanya, nubuatlah, siapakah yang memukulmu. Dan ketika mereka menutup matanya,.... Atau meletakkan penutup, atau kain linen di atas matanya, seperti yang dilakukan anak-anak saat bermain, untuk ...
Dan ketika mereka menutup matanya,.... Atau meletakkan penutup, atau kain linen di atas matanya, seperti yang dilakukan anak-anak saat bermain, untuk bersenang-senang dengannya:
mereka memukulnya di wajah; pada bagian yang tidak tertutup, baik dengan tangan mereka, atau dengan tongkat:
dan bertanya kepadanya, katanya, nubuatlah, siapakah yang memukulmu? dengan demikian merendahkan jabatan kenabiannya, dan menggunakan kata-kata yang sama seperti yang dilakukan anak-anak saat bermain tebak-tebakan buta; Lihat Gill pada Mat 26:68.

Gill (ID): Luk 22:65 - Dan banyak hal lain yang mereka ucapkan dengan menghujat // menentang dia. Dan banyak hal lain yang mereka ucapkan dengan menghujat,.... Mereka menyangkal dan mengejek dewaannya, dan ketuhanan sebagai anak; mengolok-olok, dan...
Dan banyak hal lain yang mereka ucapkan dengan menghujat,.... Mereka menyangkal dan mengejek dewaannya, dan ketuhanan sebagai anak; mengolok-olok, dan memperolok-olok jabatannya sebagai nabi, imam, dan raja; menganggapnya hanyalah seorang manusia biasa, dan sangat jahat; seorang pendosa yang durhaka, seorang penghabis makanan, dan peminum anggur; seorang pelanggar sabat, seorang penghujat, dan seseorang yang memberontak; serta orang yang memiliki setan, atau berurusan dengan roh-roh jahat: dan demikianlah mereka berbicara
menentangnya; tentang dirinya, jabatannya, dan karakternya.

Gill (ID): Luk 22:66 - Dan segera setelah hari siang // Para tua-tua orang-orang // dan para imam kepala serta para ahli Taurat berkumpul // dan membawa dia ke dewan mereka. Dan segera setelah hari siang,.... Lihat Gill pada Mat 27:1. Para tua-tua orang-orang; atau "presbiterium orang-orang", yang dipilih dari antara orang...
Dan segera setelah hari siang,.... Lihat Gill pada Mat 27:1.
Para tua-tua orang-orang; atau "presbiterium orang-orang", yang dipilih dari antara orang-orang untuk duduk di sanhedrin; orang Israel, sebagai yang terpisah dari para imam dan orang Lewi, serta para dokter:
dan para imam kepala dan para ahli Taurat berkumpul; yang membentuk sanhedrin besar, atau dewan bangsa:
dan membawa dia ke dewan mereka; atau sanhedrin, tempat di mana sanhedrin duduk, yang berada di dalam kuil, dan di ruangan yang disebut

Gill (ID): Luk 22:67 - Berkata, apakah engkau Sang Kristus // Dan ia berkata kepada mereka, jika aku memberitahukan kepadamu, kamu tidak akan percaya. Berkata, apakah engkau Sang Kristus,.... Sang Mesias, yang dijanjikan dan diproklamirkan oleh Musa, dan semua nabi, serta lama kami harapkan: "katakan...
Berkata, apakah engkau Sang Kristus,.... Sang Mesias, yang dijanjikan dan diproklamirkan oleh Musa, dan semua nabi, serta lama kami harapkan: "katakanlah kepada kami". Versi Ethiopik menambahkan, secara terbuka; katakanlah dengan jujur, bebas, jelas, seperti dalam Yoh 10:24.
Dan ia berkata kepada mereka, jika aku memberitahukan kepadamu, kamu tidak akan percaya. Versi Vulgate Latin dan Suriah membaca, "tidak akan mempercayai aku"; baik apa yang ia katakan, maupun bahwa ia adalah Mesias; mereka sudah bertekad untuk tidak mempercayainya, dan menerimanya sebagai demikian; ketidakpercayaan mereka adalah sengaja, membandel, dan tak tertembus: mereka kebal terhadap semua argumen, bukti, dan demonstrasi itu sendiri.

Gill (ID): Luk 22:68 - Dan jika saya juga bertanya kepada Anda // Anda tidak akan menjawab saya Dan jika saya juga bertanya kepada Anda,.... Atau memasuki perbincangan tentang subjek ini, dan memerlukan jawaban atas argumen-argumen, yang membukti...
Dan jika saya juga bertanya kepada Anda,.... Atau memasuki perbincangan tentang subjek ini, dan memerlukan jawaban atas argumen-argumen, yang membuktikan saya sebagai Mesias, atau ingin mengetahui keberatan apa yang dapat diajukan terhadapnya:
Anda tidak akan menjawab saya: dengan jujur dan langsung, atau memasuki percakapan yang serius dan tenang tentang hal ini: atau membiarkan saya "pergi"; atau memecat saya, meskipun saya tampaknya menjadi Mesias, atau sangat bebas dari tuduhan penistaan dan hasutan; Anda telah bertekad, benar atau salah, untuk menahan saya dalam belenggu, dan mengambil nyawa saya; sehingga tidak ada artinya mengatakan sesuatu kepada Anda.

Gill (ID): Luk 22:69 - Dengan demikian, anak manusia akan duduk di sebelah kanan kekuatan Allah. Mulai sekarang akan anak manusia,.... yang berarti dirinya sendiri, yang benar-benar manusia, dan kemudian dalam bentuk yang rendah dan hina, serta di...
Mulai sekarang akan anak manusia,.... yang berarti dirinya sendiri, yang benar-benar manusia, dan kemudian dalam bentuk yang rendah dan hina, serta dianggap oleh orang-orang Yahudi hanya sebagai manusia biasa; meskipun karakter ini dikenal oleh mereka sebagai milik Mesias, terutama apa yang berikut; yaitu bahwa dia harus
duduk di sebelah kanan kekuatan Allah: seperti yang dia lakukan setelah kebangkitannya, dan kenaikannya, yang terlihat dari penghancuran bangsa, kota, dan bait suci mereka; Lihat Gill di Mat 27:64.

Gill (ID): Luk 22:70 - Maka mereka semua berkata, apakah engkau Anak Allah? Dan dia berkata kepada mereka, kamu berkata bahwa aku adalah. Maka mereka semua berkata,.... Seluruh sanhedrin, dengan satu suara, sangat ingin memegang dan mengembangkan kata-kata ini, agar mereka memiliki sesua...
Maka mereka semua berkata,.... Seluruh sanhedrin, dengan satu suara, sangat ingin memegang dan mengembangkan kata-kata ini, agar mereka memiliki sesuatu untuk dituduhkan kepadanya:
apakah engkau Anak Allah? karena mereka tahu bahwa Mesias, atau anak manusia, yang akan duduk di sebelah kanan Allah, dan datang di awan-awan surga, adalah Anak Allah:
dan dia berkata kepada mereka, kamu berkata bahwa aku adalah; atau lebih tepatnya, kata-kata ini dapat diterjemahkan, "kamu mengatakannya", dan kamu berkata benar; itu adalah kebenaran yang sesungguhnya: "karena aku adalah"; yaitu, "Anak Allah", seperti yang ditambahkan dalam versi Etiopia di sini; pengertian ini sejalan dengan Mar 14:62 dan kata-kata berikutnya tampaknya memerlukan pengertian dan versi ini.

Gill (ID): Luk 22:71 - Dan mereka berkata // apa perlunya kita saksi lebih lanjut // karena kami sendiri telah mendengar dari mulutnya sendiri. Dan mereka berkata,.... Yaitu, dewan, seperti yang tertulis dalam versi Persi; beberapa anggota sanhedrin, atau seluruh anggotanya: apa perlunya kita ...
Dan mereka berkata,.... Yaitu, dewan, seperti yang tertulis dalam versi Persi; beberapa anggota sanhedrin, atau seluruh anggotanya:
apa perlunya kita saksi lebih lanjut? atau memberikan kesulitan lebih dalam mendapatkan saksi, dan mendengarkan mereka:
karena kami sendiri telah mendengar dari mulutnya sendiri: penghujatan yang diucapkannya, dan apa yang sudah cukup menjadi tuduhan semacam itu; atas dasar itu mereka semua menyatakan dia layak untuk mati, dan memutuskan untuk menyerahkannya ke tangan Pilatus, gubernur Romawi, untuk dijatuhkan hukuman, dan menghukumnya mati.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry: Luk 22:39-46 - Ketakutan Kristus yang Mendalam di Taman Getsemani Ketakutan Kristus yang Mendalam di Taman Getsemani (22:39-46)
...


Matthew Henry: Luk 22:54-62 - Petrus Menyangkal Yesus Petrus Menyangkal Yesus (22:54-62)
Di sini kit...

Matthew Henry: Luk 22:63-71 - Kristus Mengaku Bahwa Ia Adalah Anak Allah Kristus Mengaku Bahwa Ia Adalah Anak Allah (22:63-71)
...
SH -> Luk 22:39-53; Luk 22:39-53; Luk 22:39-46; Luk 22:39-46; Luk 22:39-46; Luk 22:39-46; Luk 22:39-46; Luk 22:47-53; Luk 22:47-53; Luk 22:47-53; Luk 22:47-53; Luk 22:47-53; Luk 22:54; Luk 22:54-62; Luk 22:54-62; Luk 22:54-62; Luk 22:54-62; Luk 22:54-62; Luk 22:54-62; Luk 22:63-71; Luk 22:63-71; Luk 22:63-71; Luk 22:63-71; Luk 22:63-71; Luk 22:63--23:12
SH: Luk 22:39-53 - Semuanya bermula di sini (Senin, 17 April 2000) Semuanya bermula di sini
Semuanya bermula di sini. Setelah perjamuan malam selesai,
Yesus menuju Bukit...

SH: Luk 22:39-53 - Malam gelap jiwa (Sabtu, 28 Maret 2015) Malam gelap jiwa
Judul: Malam gelap jiwa
Dalam sejarah kristiani, banyak tokoh iman pernah mengalami m...

SH: Luk 22:39-46 - Yesus berdoa (Sabtu, 3 April 2004) Yesus berdoa
Yesus berdoa.
Apa yang akan Anda lakukan ketika muncul masalah pelik dalam
hidup An...

SH: Luk 22:39-46 - Doa: Taat kepada Allah (Jumat, 30 Maret 2007) Doa: Taat kepada Allah
Judul: Doa: Taat kepada Allah
Taat kepada Allah dan kehendak-Nya bukan perkara muda...

SH: Luk 22:39-46 - Walau cawan pahit (Kamis, 14 April 2011) Walau cawan pahit
Judul: Walau cawan pahit
Seberat apakah pergumulan Tuhan Yesus di taman Getsemani? L...

SH: Luk 22:39-46 - Jadilah Kehendak-Mu (Rabu, 1 April 2020) Jadilah Kehendak-Mu
Penderitaan atau kematian, bagi kebanyakan orang, adalah hal yang tidak menyenangkan. Tidak s...

SH: Luk 22:39-46 - Bolehkah Gentar? (Kamis, 7 April 2022) Bolehkah Gentar?
Mendekati penangkapan-Nya, bayangan derita itu begitu kuat di pelupuk mata Yesus. Ia merasa taku...

SH: Luk 22:47-53 - Membalas kejahatan dengan kasih (Minggu, 4 April 2004) Membalas kejahatan dengan kasih
Membalas kejahatan dengan kasih.
Ketika Yesus ditangkap terjadi beber...

SH: Luk 22:47-53 - Tahu kapan harus bertindak (Sabtu, 31 Maret 2007) Tahu kapan harus bertindak
Judul: Tahu kapan harus bertindak
Dalam keheningan Getsemani, Yesus bertelut di...

SH: Luk 22:47-53 - Tuhan tak perlu dibela (Jumat, 15 April 2011) Tuhan tak perlu dibela
Judul: Tuhan tak perlu dibela
Seorang sosiolog agama berpandangan bahwa salah s...

SH: Luk 22:47-53 - Di Balik Ciuman Maut (Kamis, 2 April 2020) Di Balik Ciuman Maut
Ada perkataan yang berbunyi: “Ungkapkanlah cinta dengan kecupan.” Sesekali, cinta memang per...

SH: Luk 22:47-53 - Jangan Melawan Api (Jumat, 8 April 2022) Jangan Melawan Api
Buah dari pergumulan dan doa Yesus nyata dalam perikop ini. Ia tidak jatuh ke dalam pencobaan....

SH: Luk 22:54 - Sikap manusia terhadap kebenaran. Setelah Yesus ditangkap (Selasa, 18 April 2000) Sikap manusia terhadap kebenaran. Setelah Yesus ditangkap
Sikap manusia terhadap kebenaran. Setelah Yesus dit...

SH: Luk 22:54-62 - Penyangkalan Petrus (Senin, 5 April 2004) Penyangkalan Petrus
Penyangkalan Petrus.
Yesus ditangkap dan dibawa ke rumah imam besar (ayat ...

SH: Luk 22:54-62 - Jatuh dalam pencobaan (Minggu, 1 April 2007) Jatuh dalam pencobaan
Judul: Jatuh dalam pencobaan
Yesus telah ditangkap oleh kepala-kepala pengawal Bait ...

SH: Luk 22:54-62 - Komitmen yang gagal (Sabtu, 16 April 2011) Komitmen yang gagal
Judul: Komitmen yang gagal
K omitmen merupakan kata yang akrab di telinga kita. Ba...

SH: Luk 22:54-62 - Cintakah dikau akan Allah? (Senin, 30 Maret 2015) Cintakah dikau akan Allah?
Judul: Cintakah dikau akan Allah?
Sebagai orang Kristen, apakah Anda mencin...

SH: Luk 22:54-62 - Cari Rasa Aman dengan Menyangkal (Jumat, 3 April 2020) Cari Rasa Aman dengan Menyangkal
Salah satu kebutuhan manusia adalah rasa aman. Kita akan berusaha mati-matian me...

SH: Luk 22:54-62 - Memandang Kerapuhan (Sabtu, 9 April 2022) Memandang Kerapuhan
Akhirnya, Kristus ditangkap. Petrus mengikuti dari jauh. Ada rasa takut dan khawatir yang men...

SH: Luk 22:63-71 - Pengadilan yang tidak adil (Selasa, 6 April 2004) Pengadilan yang tidak adil
Pengadilan yang tidak adil.
Sebelum diperiksa di rumah imam besar Yesus te...

SH: Luk 22:63-71 - Akulah Anak Allah (Senin, 2 April 2007) Akulah Anak Allah
Judul: Akulah Anak Allah
Kini musuh-musuh Yesus meminta penjelasan dari Dia mengenai
...

SH: Luk 22:63-71 - Menghadapi dunia (Senin, 18 April 2011) Menghadapi dunia
Judul: Menghadapi dunia
Pada masa orde baru, pasal mengenai subversif merupakan pasal...

SH: Luk 22:63-71 - Putusan Sepihak Tanpa Keadilan (Sabtu, 4 April 2020) Putusan Sepihak Tanpa Keadilan
Dalam sejarah peradilan, di mana pun itu, selalu diwarnai peristiwa kelam, jika ha...

SH: Luk 22:63-71 - Hati-hati Sumbatan! (Minggu, 10 April 2022) Hati-hati Sumbatan!
Kisah Yesus di hadapan Mahkamah Agama menjadi puncak dari kekerasan hati tua-tua bangsa Yahud...

SH: Luk 22:63--23:12 - Mafia peradilan (Selasa, 31 Maret 2015) Mafia peradilan
Apa saja yang Anda baca?
2. Siapa yang dipaksa oleh prajurit Romawi untuk memikul salib yang ...
Topik Teologia: Luk 22:61 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Manusia Diciptakan sebagai Makhluk Moral
Manusia Memiliki Kesadaran Moral
Mereka dengan ...

Topik Teologia: Luk 22:64 - -- Yesus Kristus
Kemanusiaan Kristus
Kristus Memiliki Tubuh Manusia
Yesus Memiliki Keterbatasan Jasmaniah
...

Topik Teologia: Luk 22:69 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Nama Allah
Nama-nama Deskriptif Allah
Allah yang Perkasa
...
Constable (ID) -> Luk 22:1--Yoh 1:1; Luk 22:39-53; Luk 22:39-46; Luk 22:47-53; Luk 22:54--23:26; Luk 22:54-62; Luk 22:63-65; Luk 22:66-71
Constable (ID): Luk 22:1--Yoh 1:1 - --VII. Penderitaan, kebangkitan, dan kenaikan Yesus 22:1--24:53
Gambaran...






