strategos <4755>
strathgov strategos
Pelafalan | : | strat-ay-gos' |
Asal Mula | : | from the base of 4756 and 71 or 2233 |
Referensi | : | TDNT - 7:701,1091 |
Jenis Kata | : | n m (noun masculine) |
Dalam Yunani | : | strathgoi 3, strathgoiv 3, strathgouv 1, strathgov 3 |
Dalam TB | : | pembesar-pembesar kota 4, kepala pengawal 3, kepala-kepala pengawal 2, Pembesar-pembesar kota 1 |
Dalam AV | : | captain 5, magistrate 5 |
Jumlah | : | 10 |
Definisi | : |
ou [maskulin] hakim kepala (pejabat sipil tertinggi di Filipi); v. tou ierou pemimpin pengawal Bait Allah
kepala pengawal, pembesar kota
B.Indonesia:
1) komandan sebuah tentara 2) dalam Perjanjian Baru, seorang komandan sipil, seorang gubernur 2a) nama untuk magistrat tertinggi di municipia atau koloni; mereka memiliki kekuasaan untuk menjalankan keadilan dalam kasus-kasus yang kurang penting 2b) dari magistrat sipil 3) kepala kuil, yaitu komandan dari orang Lewi yang menjaga di dalam dan sekitar kuil B.Inggris:
1) the commander of an army2) in the NT a civic commander, a governor 2a) the name the highest magistrate in the municipia or colonies; they had the power of administering justice in the less important cases 2b) of civil magistrates 3) captain of the temple, i.e. the commander of the Levites who kept guard in and around the temple B.Indonesia:
dari dasar 4756 dan 71 atau 2233; seorang jenderal, yaitu (dengan implikasiatau analogi) seorang (militer) gubernur (praetor), kepala (praefect) dari pengawas (Levitical) kuil:-kapten, pejabat. lihat GREEK untuk 4756 lihat GREEK untuk 71 lihat GREEK untuk 2233 B.Inggris:
from the base of 4756 and 71 or 2233; a general, i.e. (by implication or analogy) a (military) governor (praetor), the chief (praefect) of the (Levitical) temple-wardens: KJV -- captain, magistrate.see GREEK for 4756 see GREEK for 71 see GREEK for 2233 |
Ibrani Terkait | : | מלך <04428>; סגן <05461>; סגן <05461>; סרן <05633>; אחשדרפן <0323>; שר <08269> |
Cari juga "strategos" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.