
Teks -- Kisah Para Rasul 14:1-18 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Kis 14:3 - TANDA-TANDA DAN MUKJIZAT-MUKJIZAT.
Nas : Kis 14:3
Allah bermaksud supaya pemberitaan Injil disertai oleh tanda-tanda
adikodrati untuk menegaskan kebenaran Injil (bd. Mr 16:20;
...
Nas : Kis 14:3
Allah bermaksud supaya pemberitaan Injil disertai oleh tanda-tanda adikodrati untuk menegaskan kebenaran Injil (bd. Mr 16:20;
lihat art. TANDA-TANDA ORANG PERCAYA).
Dengan cara ini Tuhan bekerja bersama umat-Nya dan memberi kesaksian tentang kebenaran berita itu. Penegasan kasih karunia Allah semacam ini dengan tanda dan mukjizat dewasa ini juga sangat diperlukan bila kita menghadapi masa sukar pada hari-hari terakhir (1Tim 4:1; 2Tim 3:1-13).

Full Life: Kis 14:4 - KEDUA RASUL ITU.
Nas : Kis 14:4
Paulus dan Barnabas disebut rasul. Sebagai istilah yang lebih umum,
"rasul" digunakan untuk misionaris Kristen pertama yang diutus o...
Nas : Kis 14:4
Paulus dan Barnabas disebut rasul. Sebagai istilah yang lebih umum, "rasul" digunakan untuk misionaris Kristen pertama yang diutus oleh gereja untuk memberitakan pesan PB (ayat Kis 14:4,14). Dalam arti kata yang lebih khusus, "rasul" digunakan hanya untuk mereka yang menerima tugas langsung dari Kristus untuk menegakkan berita dan penyataan-Nya yang asli
(lihat cat. --> Ef 2:20).
[atau ref. Ef 2:20]
Paulus adalah seorang rasul dalam arti yang khusus ini.

Full Life: Kis 14:9 - MELIHAT BAHWA IA BERIMAN.
Nas : Kis 14:9
Memahami adanya iman pada orang lumpuh itu kemungkinan besar terjadi
melalui Roh Kudus. Paulus mendorong iman orang itu dengan menyu...
Nas : Kis 14:9
Memahami adanya iman pada orang lumpuh itu kemungkinan besar terjadi melalui Roh Kudus. Paulus mendorong iman orang itu dengan menyuruhnya berdiri. Orang percaya harus berdoa untuk memperoleh wawasan rohani supaya dapat mengenali iman orang yang membutuhkan kasih karunia dan kesembuhan dari Allah.
Jerusalem: Kis 14:1 - Di Ikoniumpun Terjemahan lain: "di Ikonium kedua rasul masuk bersama-sama...Kis 14:1 ini diteruskan dalam Kis 14:3.

Jerusalem: Kis 14:2 - gusar terhadap saudara-saudara itu Orang-orang Yahudi yang menolak pemberitaan, lekas mulai menentang dengan kekerasan, bdk Kis 19:9; 28:24 dan Kis 9:23; 13:45,50; 14:19; 17:5-8,13; 18:...
Orang-orang Yahudi yang menolak pemberitaan, lekas mulai menentang dengan kekerasan, bdk Kis 19:9; 28:24 dan Kis 9:23; 13:45,50; 14:19; 17:5-8,13; 18:6,13.

Jerusalem: Kis 14:6 - Listra Adalah sebuah kota yang didiami orang-orang Roma dan menjadi kota asal Timotius, bdk Kis 16:1-2. Peristiwa-peristiwa yang diceritakan dalam Kis 14:8-1...
Adalah sebuah kota yang didiami orang-orang Roma dan menjadi kota asal Timotius, bdk Kis 16:1-2. Peristiwa-peristiwa yang diceritakan dalam Kis 14:8-19 terjadi di Listra; baru dalam Kis 14:20 Paulus tiba di Derbe.

Jerusalem: Kis 14:8 - Di Listra Ini terbaca dalam semua naskah. Namun demikian nama kota itu berupa tambahan saja, bdk Kis 14:20.
Ini terbaca dalam semua naskah. Namun demikian nama kota itu berupa tambahan saja, bdk Kis 14:20.

Jerusalem: Kis 14:9 - dapat disembuhkan Terjemahan lain: dapat diselamatkan. Iman merupakan prasyarat mujizat, bdk Mat 8:10+.
Terjemahan lain: dapat diselamatkan. Iman merupakan prasyarat mujizat, bdk Mat 8:10+.

Dewa ini (nama Latinnya: Merkurius) adalah juru bicara para dewa.

Jerusalem: Kis 14:13 - yang kuilnya terletak di luar kota Demikianlah arti nama "Zeus yang ada di depan kota".
Demikianlah arti nama "Zeus yang ada di depan kota".

Jerusalem: Kis 14:15 - Allah yang hidup Ini pokok yang lazim dalam pewartaan monoteisme, di mana Allah sejati diperlawankan dengan dewa yang palsu; Allah yang hidup dengan berhala yang tidak...
Ini pokok yang lazim dalam pewartaan monoteisme, di mana Allah sejati diperlawankan dengan dewa yang palsu; Allah yang hidup dengan berhala yang tidak berdaya. Ini disertai ajakan untuk bertobat. Ringkasan pewartaan Paulus kepada kaum kafir terdapat dalam 1Te 1:9-10 dan Gal 4:9; bdk Kis 15:19; 26:18,20

Jerusalem: Kis 14:15 - dan segala isinya Allah sejati menyatakan diri hidup dengan menjadikan jagat raya; rumus semacam itu terdapat juga dalam pengakuan iman Yahudi. Bdk Kel 20:11; Neh 9:6; ...
Allah sejati menyatakan diri hidup dengan menjadikan jagat raya; rumus semacam itu terdapat juga dalam pengakuan iman Yahudi. Bdk Kel 20:11; Neh 9:6; Maz 146:6; Kis 4:24; 17:24; Wah 10:6; 14:7.
Ende -> Kis 14:12
Ende: Kis 14:12 - Zeus "Hermes": Zeus jang oleh orang Romawi dinamakan Jupiter dihormati
sebagai dewa tertinggi oleh orang-orang Junani dan Romawi, dan Hermes sebagai
djurub...
"Hermes": Zeus jang oleh orang Romawi dinamakan Jupiter dihormati sebagai dewa tertinggi oleh orang-orang Junani dan Romawi, dan Hermes sebagai djurubitjaranja.
Ref. Silang FULL: Kis 14:1 - Di Ikoniumpun // rumah ibadat // sejumlah besar · Di Ikoniumpun: Kis 13:51; Kis 13:51
· rumah ibadat: Kis 9:20; Kis 9:20
· sejumlah besar: Kis 2:41; Kis 2:41


Ref. Silang FULL: Kis 14:3 - dengan berani // dan mujizat-mujizat · dengan berani: Kis 4:29; Kis 4:29
· dan mujizat-mujizat: Yoh 4:48; Yoh 4:48

Ref. Silang FULL: Kis 14:5 - orang-orang Yahudi // dengan batu · orang-orang Yahudi: Kis 20:3; Kis 20:3
· dengan batu: Kis 14:19

Ref. Silang FULL: Kis 14:7 - mereka memberitakan // Injil · mereka memberitakan: Kis 16:10
· Injil: Kis 14:15,21; Kis 13:32; Kis 13:32
· mereka memberitakan: Kis 16:10
· Injil: Kis 14:15,21; Kis 13:32; [Lihat FULL. Kis 13:32]

Ref. Silang FULL: Kis 14:10 - atas kakimu // lalu berjalan · atas kakimu: Yeh 2:1
· lalu berjalan: Kis 3:8


Ref. Silang FULL: Kis 14:15 - adalah manusia // memberitakan Injil // perbuatan sia-sia // yang hidup // dan bumi // segala isinya · adalah manusia: Kis 10:26; Kis 10:26
· memberitakan Injil: Kis 14:7,21; Kis 13:32; Kis 13:32
· perbuatan sia-sia: 1Sam 12:21; 1...
· adalah manusia: Kis 10:26; [Lihat FULL. Kis 10:26]
· memberitakan Injil: Kis 14:7,21; Kis 13:32; [Lihat FULL. Kis 13:32]
· perbuatan sia-sia: 1Sam 12:21; 1Tes 1:9
· yang hidup: Mat 16:16; [Lihat FULL. Mat 16:16]
· dan bumi: Kej 1:1
· segala isinya: Mazm 146:6; Wahy 14:7

Ref. Silang FULL: Kis 14:16 - Allah membiarkan // jalannya masing-masing · Allah membiarkan: Kis 17:30
· jalannya masing-masing: Mazm 81:13; Mi 4:5
· Allah membiarkan: Kis 17:30
· jalannya masing-masing: Mazm 81:13; Mi 4:5

Ref. Silang FULL: Kis 14:17 - berbagai-bagai kebajikan // memberikan musim-musim // dan kegembiraan · berbagai-bagai kebajikan: Rom 1:20
· memberikan musim-musim: Ul 11:14; Ayub 5:10; Mazm 65:11
· dan kegembiraan: Mazm 4:8
· berbagai-bagai kebajikan: Rom 1:20
· memberikan musim-musim: Ul 11:14; Ayub 5:10; Mazm 65:11
· dan kegembiraan: Mazm 4:8
Defender (ID): Kis 14:6 - Lystra dan Derbe Pengalaman Paulus di daerah pedalaman yang sekarang menjadi Turki adalah tipikal dari sebagian besar perjalanan misi yang dilakukannya. Perga terletak...
Pengalaman Paulus di daerah pedalaman yang sekarang menjadi Turki adalah tipikal dari sebagian besar perjalanan misi yang dilakukannya. Perga terletak di provinsi pesisir Romawi Pamphilia, sedangkan Antiokhia dan Ikonium berada di dataran tinggi pedalaman Pisidia dan Frigia, masing-masing. Keduanya merupakan bagian dari provinsi besar Galatia. Lystra dan Derbe berada di Lycaonia, yang juga merupakan wilayah Galatia. Paulus dan rekan-rekannya hampir selalu pertama kali pergi ke sinagoga setempat, di mana mereka akan bertemu dengan jemaat yang terdiri dari orang-orang Yahudi dan non-Yahudi yang takut akan Tuhan. Banyak yang akan merespons Injil, terutama di antara orang-orang non-Yahudi. Ini akan membuka pintu untuk memberitakan Injil juga kepada orang-orang non-Yahudi yang pagan, dan ini pada gilirannya akan mendorong baik orang Yahudi yang tidak responsif maupun orang non-Yahudi pagan yang anti-kreasionis untuk mengorganisir penolakan yang kuat terhadap pengajaran mereka.

Defender (ID): Kis 14:12 - Mercurius Nama-nama ini dalam aslinya adalah "Zeus" dan "Hermes," yang merupakan "dewa" yang sama bagi orang Yunani seperti Jupiter dan Mercury bagi orang Romaw...
Nama-nama ini dalam aslinya adalah "Zeus" dan "Hermes," yang merupakan "dewa" yang sama bagi orang Yunani seperti Jupiter dan Mercury bagi orang Romawi. Ada legenda lokal di daerah itu bahwa kedua dewa ini pernah muncul di sana sebagai manusia dan membawa berkah. Penyembuhan ajaib Paulus terhadap pria lumpuh seumur hidupnya mendorong para pagan Listra untuk berharap bahwa para dewa telah kembali.

Defender (ID): Kis 14:15 - kekosongan ini "Kekosongan" merujuk pada penyembahan berhala, yang mewakili perwujudan semata dari kekuatan alam serta roh-roh jahat. Sangat sia-sia untuk mengaitkan...
"Kekosongan" merujuk pada penyembahan berhala, yang mewakili perwujudan semata dari kekuatan alam serta roh-roh jahat. Sangat sia-sia untuk mengaitkan kekuatan kreatif yang sebenarnya, seperti yang baru-baru ini dibuktikan dalam penciptaan sepasang kaki baru yang sempurna secara instan untuk seorang pria yang tidak berdaya, kepada siapa pun selain Tuhan. Hanya Pencipta yang sebenar, atau mereka yang memanggil-Nya dan berbicara dalam nama-Nya, yang dapat melakukan hal-hal seperti itu.

Defender (ID): Kis 14:15 - Tuhan yang hidup Ketika Paulus dan Barnabas berkhotbah di sinagoga, mereka dapat memulai dengan premis bahwa pendengar mereka sudah percaya kepada Allah, pada pencipta...
Ketika Paulus dan Barnabas berkhotbah di sinagoga, mereka dapat memulai dengan premis bahwa pendengar mereka sudah percaya kepada Allah, pada penciptaan segala sesuatu oleh Allah, dan pada otoritas Kitab Suci. Dari dasar ini, mereka kemudian dapat memberitakan Kristus dan kebangkitan. Namun, ketika mereka berkhotbah kepada kerumunan yang sepenuhnya pagan, seperti di Lystra ini dan kemudian di Athena (Kisah Para Rasul 17:15-34), mereka harus memulai dengan bukti bagi satu Allah Pencipta, yang berbeda dengan agama-agama populer yang berpusat pada ateisme atau panteisme dan secara luas dimanifestasikan sebagai politheisme. Semua ini percaya pada kekekalan alam semesta dan dalam beberapa bentuk evolusionisme universal, sama seperti kebanyakan orang yang tidak percaya saat ini.

Defender (ID): Kis 14:16 - cara mereka sendiri Allah tidak acuh terhadap kebodohan pagan ini, tetapi bersabar. Seperti yang disampaikan Paulus kepada orang-orang Athena, "Allah mengabaikannya" untu...
Allah tidak acuh terhadap kebodohan pagan ini, tetapi bersabar. Seperti yang disampaikan Paulus kepada orang-orang Athena, "Allah mengabaikannya" untuk sementara waktu (Kis 17:30). Para penyembah berhala memang memiliki bukti yang cukup, baik dalam ciptaan maupun hati nurani, mengenai Allah yang benar (Roma 1:20; Roma 2:15), serta kesaksian dari orang-orang Yahudi di tengah-tengah mereka, sehingga mereka "tanpa alasan" (Roma 1:20) jika mereka tidak mengakui-Nya. Faktanya, banyak dari mereka yang sebenarnya telah datang untuk "takut akan Allah" (Kis 13:16, Kis 13:26) dan mendengarkan Firman-Nya di sinagoga (Kis 13:42), meskipun mereka enggan untuk menjadi murtadin kepada agama Yahudi secara penuh. Orang-orang seperti inilah yang paling cepat merespons injil Kristus ketika akhirnya mereka mendengarnya."

Defender (ID): Kis 14:17 - tanpa kesaksian Selain kesaksian Tuhan atas Diri-Nya sendiri dalam kekuatan dan tatanan yang terlihat dalam ciptaan fisik (Psa 19:1; Rom 1:20), manusia juga harus mam...
Selain kesaksian Tuhan atas Diri-Nya sendiri dalam kekuatan dan tatanan yang terlihat dalam ciptaan fisik (Psa 19:1; Rom 1:20), manusia juga harus mampu mengenali-Nya sebagai Tuhan yang penuh kasih karunia dan cinta. Meskipun sebagai akibat dari dosa dan kutukan "seluruh ciptaan mengerang dan menderita dalam kesakitan bersama-sama sampai sekarang" (Rom 8:22), dan manusia harus makan dari jerih payahnya "dalam kesedihan" (Gen 3:17), tetap saja kehidupan terus berjalan dan penyediaan dibuat untuk "makanan dan sukacita" bahkan di dunia yang penuh penderitaan. Oleh karena itu, manusia harus tahu, meskipun mereka tidak, bahwa ada Tuhan dari segala ciptaan - Tuhan yang menyediakan kehidupan bahkan sementara Dia harus menerapkan upah kematian dari dosa.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS -> Kis 14:15
Gill (ID): Kis 14:1 - Dan terjadilah di Ikonium // bahwa mereka berdua pergi bersama-sama ke sinagoge orang Yahudi // dan demikianlah mereka berbicara // sehingga banyak sekali, baik dari orang Yahudi, maupun dari orang Yunani, percaya. Dan terjadilah di Ikonium,.... Ketika para rasul tiba di sana, dan segera setelah mereka sampai; setidaknya pada kesempatan pertama yang mereka miliki...
Dan terjadilah di Ikonium,.... Ketika para rasul tiba di sana, dan segera setelah mereka sampai; setidaknya pada kesempatan pertama yang mereka miliki:
bahwa mereka berdua pergi bersama-sama ke sinagoge orang Yahudi; yang berada di Ikonium; ke sini Paulus dan Barnabas pergi bersama, dengan cara yang sama seperti yang mereka lakukan di Antiokhia:
dan demikianlah mereka berbicara; kata-kata dan doktrin anugerah, dengan begitu banyak kekuatan, otoritas, dan demonstrasi Roh, dengan begitu banyak ketulusan, kejelasan, dan bukti, serta dengan begitu banyak keberanian dan keberanian:
bahwa banyak sekali, baik dari orang Yahudi, maupun dari orang Yunani, percaya: pada doktrin yang mereka khotbahkan, dan pada Kristus sebagai inti dan substansi dari doktrin tersebut; dan ini bukanlah sedikit, tetapi banyak sekali; dan bukan hanya dari satu jenis, dari orang Yahudi saja, yang mengharapkan Mesias, tetapi juga dari orang Yunani, atau kaum Gentil yang tidak pernah mendengar tentang hal itu; karena yang dimaksud dengan orang Yunani di sini adalah, bukan orang Yahudi yang lahir di Yunani, yang berbicara bahasa Yunani, dan menggunakan Alkitab Yunani, karena mereka disebut Hellenis, dan bukan orang Yunani, tetapi Penyembah Berhala. Para pengkhotbah ini meletakkan dasar bagi negara gereja Injil di tempat ini; karena ada gereja di sini, adalah hal yang pasti dari Kis 14:21. Di abad "pertama", Sosipater dikatakan sebagai uskup, atau pendeta gereja ini, dan juga Tertius, yang keduanya dihitung di antara "tujuh puluh" murid Kristus; Lihat Gill di Luk 10:1. Di abad "ketiga", Celsus adalah uskup gereja ini; dan di abad yang sama, beberapa sinode diadakan di sini, tentang kesalahan Novatus; dan di abad yang sama, Nicomes uskup tempat ini, membantu di konsili di Antiokhia, yang mengutuk bid'ah Samosatenus f: di abad "keempat" ada gereja di tempat ini, dan Amphiius adalah uskupnya, yang disebutkan oleh Jerom g; dan yang membacakan kepadanya sebuah buku, mengenai keilahian dan ibadah Roh Kudus: di abad "kelima", itu adalah gereja metropolit di Lycaonia, dan Valerianus dan Onesiphorus memimpin gereja tersebut: di abad "keenam", seorang uskup dari gereja ini hadir di konsili Roma kelima di bawah Symmachus: di abad "ketujuh", gereja ini memiliki karakter metropolit, dan seorang uskupnya membantu di konsili keenam di Konstantinopel, yang bernama Paulus: di abad "kedelapan", Leo adalah uskupnya, yang hadir di sinode Nice h; dan setelah ini kita tidak mendengar lagi tentangnya, tempat itu jatuh ke tangan Turki, yang sekarang menguasainya: di sini, menurut martirologi Romawi, Tryphena dan Tryphosa, yang disebutkan dalam Rom 16:12 mendengar Rasul Paulus berkhotbah; dan di sini, perawan dan martir terkenal, Tecla, diubah.

Gill (ID): Kis 14:2 - Tetapi orang Yahudi yang tidak percaya menggugah bangsa-bangsa yang bukan Yahudi dan membuat pikiran mereka terpengaruh buruk terhadap saudara-saudaranya. Tetapi orang Yahudi yang tidak percaya menggugah bangsa-bangsa yang bukan Yahudi,.... Bagian dari orang Yahudi yang tetap dalam ketidakpercayaan, dan ...
Tetapi orang Yahudi yang tidak percaya menggugah bangsa-bangsa yang bukan Yahudi,.... Bagian dari orang Yahudi yang tetap dalam ketidakpercayaan, dan menolak ajaran para rasul, tentang Yesus dari Nazaret sebagai Mesias; mereka menggugah bangsa-bangsa yang tidak memiliki pengetahuan, maupun iman dalam hal ini:
dan membuat pikiran mereka terpengaruh buruk terhadap saudara-saudaranya; baik secara umum terhadap semua orang yang menerima Injil Kristus; yang memiliki iman dan keluarga yang sama, dengan satu Tuhan yang menjadi Bapa mereka, dan secara setara terkait serta berkepentingan dalam Kristus Yesus, disebut saudara; atau secara khusus terhadap Rasul Paulus dan Barnabas, dengan menggambarkan mereka sebagai orang-orang yang menghasut, dan memiliki niat jahat.

Gill (ID): Kis 14:3 - Oleh karena itu mereka tinggal lama // berbicara dengan berani dalam Tuhan // yang memberi kesaksian kepada firman kasih karunia-Nya // dan mengizinkan tanda-tanda dan mujizat dilakukan oleh tangan mereka. Dengan demikian, mereka tinggal lama,.... Di Ikonium, tanpa merasa gentar dan tidak tertekan, dengan perlakuan yang mereka terima: tetapi terus, berbi...
Dengan demikian, mereka tinggal lama,.... Di Ikonium, tanpa merasa gentar dan tidak tertekan, dengan perlakuan yang mereka terima: tetapi terus,
berbicara dengan berani dalam Tuhan; menggunakan kebebasan berbicara yang besar, dan menunjukkan keberanian serta keteguhan pikiran yang luar biasa; berbicara tanpa rasa takut, tentang doktrin Injil, atas nama Tuhan, dan bergantung pada kekuatan, bantuan, dan dukungan dari-Nya:
yang memberi kesaksian kepada firman kasih karunia-Nya; Injil, demikian disebut, karena itu adalah publikasi tentang kasih karunia dan kemurahan Tuhan kepada anak-anak manusia; dalam pemilihan beberapa dari mereka untuk hidup yang kekal, dalam pengutusan Anak-Nya untuk menebus mereka, dalam pembenaran mereka oleh kebenaran-Nya, dan dalam pengampunan mereka melalui darah-Nya, dalam regenerasi mereka oleh Roh-Nya, dalam mengadopsi mereka ke dalam keluarga-Nya, dan menjadikan mereka ahli waris kehidupan yang kekal; dan karena itu adalah sarana untuk menanamkan kasih karunia-Nya dalam jiwa mereka; tentang ini Dia bersaksi, dengan memberi keberhasilan, meskipun ada penolakan terhadapnya, dan dengan mujizat yang dilakukan sebagai konfirmasi tentang itu, sebagai berikut:
dan mengizinkan tanda-tanda dan mujizat dilakukan oleh tangan mereka; seperti menyembuhkan orang sakit, menyembuhkan yang pincang, mengusir setan; dan sejenisnya, yang memberi kesaksian kepada kebenaran doktrin yang mereka khotbahkan: dan perlu dicatat, bahwa pekerjaan mujizat ini tidak dilakukan oleh kuasa para rasul, tetapi oleh kuasa Tuhan; mereka hanyalah alat melalui mana hal itu dilakukan; itu terjadi karena sebuah izin dari Tuhan, dan karena kuasa-Nya, sehingga tindakan itu terlaksana.

Gill (ID): Kis 14:4 - Tetapi kerumunan di kota itu terpecah // dan sebagian berpihak kepada orang-orang Yahudi // dan sebagian berpihak kepada para rasul. Tetapi kerumunan di kota itu terpecah,.... Dalam pandangan mereka mengenai para rasul, doktrin mereka, dan mukjizat; sebagian mendukung mereka, sement...
Tetapi kerumunan di kota itu terpecah,.... Dalam pandangan mereka mengenai para rasul, doktrin mereka, dan mukjizat; sebagian mendukung mereka, sementara yang lain mengutuk doktrin mereka sebagai palsu, dan mukjizat mereka sebagai ilusi:
dan sebagian berpihak kepada orang-orang Yahudi; yang tidak percaya, tetapi menolak para rasul, merendahkan doktrin mereka, dan mengecilkan mukjizat mereka:
dan sebagian dengan para rasul; mereka adalah orang-orang Yahudi dan Yunani, yang percaya; perpecahan ini dalam keluarga, kota, dan komunitas, meskipun merupakan konsekuensi umum dari pengkhotbah Injil, tidak disebabkan oleh kesalahan dalam hal itu, tetapi oleh kebobrokan dan korupsi sifat manusia; dan adalah apa yang Tuhan kita nyatakan adalah, dan memprediksi akan menjadi kenyataan, Luk 12:51.

Gill (ID): Kis 14:5 - Dan ketika terjadi serangan baik dari orang-orang Gentil maupun dari orang-orang Yahudi, beserta pemimpin mereka, untuk memperlakukan mereka dengan buruk dan melempari mereka dengan batu. Dan ketika terjadi serangan,.... Atau adanya bias dan kecenderungan yang kuat dalam pikiran, baik dari orang-orang Gentil, maupun dari orang-orang Yah...
Dan ketika terjadi serangan,.... Atau adanya bias dan kecenderungan yang kuat dalam pikiran,
baik dari orang-orang Gentil, maupun dari orang-orang Yahudi, beserta pemimpin mereka; yang mendorong mereka untuk melakukannya:
untuk memperlakukan mereka dengan buruk, dan melempari mereka dengan batu; tidak hanya untuk memberikan ucapan yang menghina, tetapi juga untuk memukul, menepuk, dan mencambuk mereka, serta melempari mereka dengan batu karena penistaan, yang merupakan hukuman di antara orang-orang Yahudi untuk sebab-sebab seperti itu.

Gill (ID): Kis 14:6 - Mereka menyadarinya // dan melarikan diri ke Lystra dan Derbe, kota-kota di Lycaonia // dan ke daerah yang mengelilinginya. Mereka menyadarinya,.... Mereka memahaminya, diberitahu tentang hal itu, menimbang dengan baik, dan mempertimbangkannya dalam pikiran mereka, serta ap...
Mereka menyadarinya,.... Mereka memahaminya, diberitahu tentang hal itu, menimbang dengan baik, dan mempertimbangkannya dalam pikiran mereka, serta apa yang terbaik untuk dilakukan pada saat ini:
dan melarikan diri ke Lystra dan Derbe, kota-kota di Lycaonia; sesuai dengan perintah dan arahan Kristus, Mat 10:23 bukan semata-mata untuk menyelamatkan hidup mereka, tetapi untuk menyebarkan Injil ke bagian lain. Lycaonia adalah sebuah provinsi di Asia Kecil, dekat Phrygia, dipisahkan darinya oleh pegunungan; di sebelah timur berbatasan dengan Galatia, dan di sebelah barat memiliki Pamphylia dan Pisidia, dan di sebelah selatan Cilicia, hingga Gunung Taurus. Beberapa orang mengatakan bahwa namanya berasal dari Lycaon, putra Pelasgus; yang lainnya, melihat bahwa itu bukan koloni Yunani, memilih untuk mengambil nama daerah dari orang-orang Siria, yang biasa menyebut negara tetangga mereka Leikonia, atau dalam pengucapan Yunani Lycaonia; yaitu, negara Iconium, yang merupakan metropolis Lycaonia i: Lystra oleh Ptolomy k ditempatkan di Isauria, dan begitu juga Derbe dikatakan oleh Strabo l berada di pantai Isauria; oleh karena itu kata-kata tersebut dapat dibaca demikian, seperti yang ada dalam versi Siria dan Ethiopia, "dan mereka melarikan diri ke kota-kota Lycaonia, dan ke Lystra, dan ke Derbe"; dengan pembacaan ini, mereka tidak serta merta menjadi kota-kota Lycaonia: menurut Jerom m, keduanya adalah kota di Lycaonia. Lystra sama dengan
dan ke wilayah yang mengelilinginya; kota-kota yang disebutkan.

Gill (ID): Kis 14:7 - Dan di sana mereka memberitakan Injil. Dan di sana mereka memberitakan Injil. Mereka tidak duduk diam, maupun bersembunyi di tempat-tempat ini; tetapi, seperti di tempat lainnya, mereka mem...
Dan di sana mereka memberitakan Injil. Mereka tidak duduk diam, maupun bersembunyi di tempat-tempat ini; tetapi, seperti di tempat lainnya, mereka memberitakan Injil, kabar baik dan berita gembira tentang inkarnasi Kristus, tentang penebusan, perdamaian, dan pengampunan, melalui darah-Nya, pembenaran oleh kebenaran-Nya, dan keselamatan spiritual serta kekal melalui Dia: dalam salinan paling tua Beza, dan dalam salah satu salinan Stephens, ditambahkan kata-kata ini, yang juga dikatakan Bede ada dalam salinan Yunani pada masanya, "dan seluruh kerumunan tergerak oleh ajaran mereka, dan Paulus serta Barnabas tetap di Listra"; yang sesuai dengan yang berikut. Sangat mungkin bahwa banyak yang bertobat di masing-masing kota ini, dan di daerah sekitarnya, dan bahwa gereja-gereja didirikan di tempat-tempat ini; ini tampak jelas, dari Kis 14:20. Artemas, yang disebutkan dalam Tit 3:12 dan dikatakan sebagai salah satu dari tujuh puluh murid, dilaporkan menjadi uskup di Listra; Lihat Gill pada Luk 10:1, meskipun kita tidak menemukan hal apapun dalam sejarah gereja, mengenai gereja-gereja di salah satu tempat ini, hingga "abad keenam"; ketika dalam sinode Romawi kelima di bawah Symmachus, hadir uskup-uskup dari Listra dan Derbe, serta dari Ikonium dan Larandas, yang juga merupakan kota-kota di Lycaonia q.

Gill (ID): Kis 14:8 - Dan di sana duduk seorang pria tertentu di Listra // cacat di kakinya // cacat sejak lahirnya // yang tidak pernah berjalan. Dan di sana duduk seorang pria tertentu di Listra,.... Di mana rasul berkhotbah; dan mungkin dia duduk di sana untuk mengemis, di tempat yang ramai or...
Dan di sana duduk seorang pria tertentu di Listra,.... Di mana rasul berkhotbah; dan mungkin dia duduk di sana untuk mengemis, di tempat yang ramai orang, dan mungkin di jalan terbuka: pria ini adalah
cacat di kakinya; begitu lemah, sehingga tidak mampu berjalan, bahkan untuk berdiri di atasnya, dan karena itu dikatakan duduk:
seorang cacat sejak lahirnya; dia lahir pincang, seperti halnya pria yang disembuhkan oleh Petrus, Kisah 3:2
yang tidak pernah berjalan; keadaan ini disebutkan, untuk menunjukkan bahwa kasusnya tidak dapat disembuhkan oleh seni manusia mana pun, dan untuk menggambarkan mukjizat berikutnya.

Gill (ID): Kis 14:9 - Orang yang sama mendengar Paulus berbicara // yang dengan sungguh-sungguh memandang kepadanya // Dan menyadari bahwa dia memiliki iman untuk disembuhkan. Orang yang sama mendengar Paulus berbicara,.... Maksudnya, memberitakan Injil; dia adalah salah satu pendengarnya, dan iman datang kepadanya dengan me...
Orang yang sama mendengar Paulus berbicara,.... Maksudnya, memberitakan Injil; dia adalah salah satu pendengarnya, dan iman datang kepadanya dengan mendengar; versi Arab menambahkan, "dia berseru kepadanya"; yaitu, kepada Paulus, yang didengarnya:
yang dengan sungguh-sungguh memandang kepadanya; bukan orang lincah yang memandang Paulus, tetapi Paulus yang memandang orang lincah itu, sebagaimana dinyatakan dalam versi Suriah dan Etiopia, serta salinan kuno Beza dan lainnya; demikian juga Petrus memperhatikan orang yang disembuhkannya, Kis 3:4.
Dan menyadari bahwa dia memiliki iman untuk disembuhkan; seperti yang mungkin terlihat dari tatapannya, gerakannya, perhatiannya saat mendengar, dan mungkin juga dari sesuatu yang dia katakan, serta oleh wahyu, atau roh pembedaan, yang dimilikinya.

Gill (ID): Kis 14:10 - Dikatakan dengan suara keras // berdirilah tegak di kakimu // dan ia melompat dan berjalan Dikatakan dengan suara keras,.... Tidak hanya agar pria itu mendengarnya, tetapi agar semua orang mendengar dan memperhatikan mujizat yang akan terjad...
Dikatakan dengan suara keras,.... Tidak hanya agar pria itu mendengarnya, tetapi agar semua orang mendengar dan memperhatikan mujizat yang akan terjadi:
berdirilah tegak di kakimu; dalam lima manuskrip Beza, dan dalam salinan lain, serta dalam edisi Complutensian, dan dalam versi Suriah, klausa ini diperkenalkan dengan kata-kata ini, "Aku berkata kepadamu, demi nama Tuhan Yesus Kristus"; yang merupakan bentuk serupa yang digunakan Petrus, Kis 3:6 di mana kekuatan mujizat itu disandangkan kepada Kristus, dan bukan diambil oleh rasul:
dan ia melompat dan berjalan; ia langsung bangkit dari tempat duduknya, dan melompat-lompat karena gembira, dan berjalan sama baiknya seperti orang lain.

Gill (ID): Kis 14:11 - Dan ketika orang-orang melihat apa yang telah dilakukan Paulus // mereka mengangkat suara mereka // mengatakan dalam bahasa Lycaonia // dewa-dewa telah turun kepada kami dalam rupa manusia. Dan ketika orang-orang melihat apa yang telah dilakukan Paulus,.... Dalam menyembuhkan orang yang lumpuh dengan cara yang begitu menakjubkan, dan meny...
Dan ketika orang-orang melihat apa yang telah dilakukan Paulus,.... Dalam menyembuhkan orang yang lumpuh dengan cara yang begitu menakjubkan, dan menyimpulkan itu sebagai pekerjaan ilahi, dan apa yang tidak dapat dilakukan oleh makhluk biasa:
mereka mengangkat suara mereka; bukan dalam kemarahan dan kemarahan, tetapi sebagai orang-orang yang terheran:
mengatakan dalam bahasa Lycaonia; yang seharusnya menunjukkan bahwa Listra adalah sebuah kota di Lycaonia, karena bahasa Lycaonia dipertuturkan di sana; versi Arab membaca, "dalam bahasa mereka sendiri"; dan versi Suriah, "dalam dialek daerah"; sangat mungkin sebuah dialek dari bahasa Yunani;
dewa-dewa telah turun kepada kami dalam rupa manusia; mereka memiliki suatu pemahaman tentang ketuhanan, meskipun sangat salah; mereka mengira ada lebih dari satu dewa, dan mereka membayangkan surga sebagai tempat tinggal para dewa; dan bahwa mereka kadang-kadang turun ke bumi dalam wujud manusia, sebagaimana yang mereka yakini terjadi sekarang.

Gill (ID): Kis 14:12 - Dan mereka memanggil Barnabas Jupiter // dan Paulus Mercurius Dan mereka memanggil Barnabas Jupiter,.... Tuhan yang mahatinggi; mungkin karena Barnabas adalah pria tertua, dengan postur paling tinggi, dan tubuh p...
Dan mereka memanggil Barnabas Jupiter,.... Tuhan yang mahatinggi; mungkin karena Barnabas adalah pria tertua, dengan postur paling tinggi, dan tubuh paling besar, serta memiliki penampilan yang terbaik; sementara Paulus lebih muda, dengan postur pendek, dan penampilan yang biasa-biasa saja:
dan Paulus Mercurius, karena dia adalah pembicara utama; Merkurius adalah dewa retorika, dan utusan para dewa, serta penafsir kehendak mereka r; Paulus yang terutama terlibat dalam berkhotbah dan berbicara kepada orang banyak, mereka memanggilnya dengan nama dewa ini: orang-orang Yahudi memiliki seorang guru di sekolah-sekolah mereka, yang mereka sebut

Gill (ID): Kis 14:13 - Kemudian pendeta Jupiter, yang berada di depan kota mereka // membawa lembu dan karangan bunga ke gerbang // Dan ingin mempersembahkan kurban bersama orang-orang. Dan imam Jupiter, yang berada di depan kota mereka,.... Bukan berarti imam itu berada di depan kota, tetapi Jupiter; dan frasa ini menunjukkan baik ke...
Dan imam Jupiter, yang berada di depan kota mereka,.... Bukan berarti imam itu berada di depan kota, tetapi Jupiter; dan frasa ini menunjukkan baik kepresidenan-Nya atas kota, dan demikian versi Arab menafsirkannya sebagai "yang merupakan dewa tertinggi kota mereka"; atau tempat di mana patungnya berdiri, yang berada di luar kota, sehingga dapat dikatakan berada di depan kota; sesuai dengan itu, versi Siria menafsirkannya sebagai "yang berada di luar kota"; dia yang menjalankan tugas sebagai imam untuknya:
membawa lembu dan karangan bunga ke gerbang; baik "kota", sebagaimana ditambahkan dalam versi Arab dan Etiopia, di mana terdapat patung Jupiter; atau, yang lebih mungkin, dia membawanya ke gerbang rumah, tempat Paulus dan Barnabas berada; dan dalam pengertian ini, versi Siria menafsirkannya sebagai "ke pintu tempat tinggal di mana mereka tinggal": apa yang dibawa lembu itu mudah untuk dipahami, seandainya tidak dinyatakan; tetapi untuk apa karangan atau mahkota dibawa? Ini digunakan dalam pengorbanan, untuk tujuan yang berbeda; kadang-kadang mereka mengalungkan dewa-dewa t, kepada siapa mereka mempersembahkan kurban, dan ini mungkin dibawa untuk diletakkan di atas kepala Paulus dan Barnabas; dan kadang-kadang para imam mengenakannya u, yang tampaknya meniru mitra, yang dikenakan oleh imam besar di antara orang Yahudi; dan terkadang bahkan mereka yang datang untuk berkorban, dan meminta bantuan dewa-dewa mereka, mengenakannya w; demikian pula altar di mana mereka mempersembahkan kurban dikelilingi dengan karangan ini x; dan kurban itu sendiri, yang terakhir ini tampaknya relevan di sini: karangan bunga dibawa untuk diletakkan di atas lembu; dan ini kebanyakan terbuat dari pohon kayu manis; kadang-kadang dari pohon pinus, dan kadang-kadang dari daun dan bunga lainnya, seperti yang khas bagi dewa-dewa y: dan ada sesuatu yang serupa di antara orang Yahudi, pada persembahan hasil panen pertama mereka, yang dilakukan dengan cara ini z;
"mereka yang terdekat (dengan Yerusalem) membawa buah ara hijau dan anggur; dan mereka yang lebih jauh membawa buah ara kering dan kismis; dan seekor lembu berjalan di depan mereka, yang tanduknya dilapisi dengan emas,
Dan ingin mempersembahkan kurban bersama orang-orang; yaitu, imam dan orang-orang bersamanya, ingin mempersembahkan kurban kepada Paulus dan Barnabas, seolah-olah kepada dua dewa; dan versi Siria dan Etiopia menambahkan, "kepada mereka"; kepada kedua rasul tersebut, yang juga sesuai dengan versi Arab.

Gill (ID): Kis 14:14 - Ketika para rasul Barnabas dan Paulus mendengar tentang itu // Dan berlari di antara orang-orang // berteriak Yang ketika para rasul Barnabas dan Paulus mendengar tentang itu,.... Segera mereka bergegas, karena banyaknya orang di sekitar pintu rumah, tempat me...
Yang ketika para rasul Barnabas dan Paulus mendengar tentang itu,.... Segera mereka bergegas, karena banyaknya orang di sekitar pintu rumah, tempat mereka berada: perlu diperhatikan, bahwa Barnabas di sini disebut sebagai seorang rasul, seperti di Kisah 14:4 dan ditempatkan sebelum Paulus, bukan karena lebih besar darinya, tetapi karena pendapat kaum heathen tentang dirinya: mereka merobek pakaian mereka; seperti yang dilakukan orang Yahudi, dan diwajibkan untuk dilakukan, ketika mereka mendengar suatu penghujatan; lihat Gill di Mat 26:65.
Dan berlari di antara orang-orang; dengan sangat tergesa-gesa, menunjukkan kepedulian yang besar, dan banyak kemarahan serta rasa kesal, atas apa yang akan mereka lakukan:
berteriak; dengan suara nyaring, dan dengan semangat yang besar, agar semua bisa mendengar, dan untuk mengekspresikan ketidaksukaan yang lebih terhadap tindakan tersebut.

Gill (ID): Kis 14:15 - Dan berkata, Tuan-tuan, mengapa kamu melakukan hal-hal ini // kami juga adalah manusia yang memiliki hasrat seperti kalian // dan memberitakan kepada kalian agar kalian berbalik dari kekosongan ini // kepada Tuhan yang hidup // yang telah menciptakan langit dan bumi, dan laut, dan segala sesuatu yang ada di dalamnya. Dan berkata, Tuan-tuan, mengapa kamu melakukan hal-hal ini?.... Maksudnya, membawa lembu-lembu ini dan karangan bunga, dan berusaha untuk mempersembah...
Dan berkata, Tuan-tuan, mengapa kamu melakukan hal-hal ini?.... Maksudnya, membawa lembu-lembu ini dan karangan bunga, dan berusaha untuk mempersembahkan kurban; ini mereka katakan, bukan sebagai perdebatan dengan tenang dan lembut, tetapi dengan campuran kemarahan, semangat, dan antusiasme, sebagai ketidakpuasan terhadap, dan membenci serta menjijikkan apa yang akan mereka lakukan:
kami juga adalah manusia yang memiliki hasrat seperti kalian; manusia, dan bukan dewa; dari sifat manusia yang sama, dan yang sudah rusak, sama-sama manusia berdosa, dan perlu akan kurban yang lebih baik daripada ini; manusia fana yang lemah, yang tunduk pada kelemahan, ketidaksempurnaan, penderitaan, kesulitan, penyakit, dan kematian itu sendiri; dan oleh karena itu sangat tidak pantas untuk disembah:
dan memberitakan kepada kalian agar kalian berbalik dari kekosongan ini; dari dewa-dewa ini, Jupiter dan Merkurius, dan sisanya; yang sia-sia, tidak berguna, dan tidak menguntungkan, dan tidak dapat memberikan pelayanan apapun kepada para penyembahnya; dan dari penyembahan kepada mereka, yang merupakan begitu banyak tindakan kesia-siaan, kebodohan, dan kelemahan, ya, dari dosa dan kejahatan: para rasul sangat jauh dari menjadi dewa-dewa ini, bahwa tugas mereka adalah menunjukkan kepada manusia akan dosa dan kebodohan dari berpegang pada mereka; dan meyakinkan mereka untuk meninggalkan penyembahan kepada mereka, dan beralih
kepada Tuhan yang hidup; yang memiliki kehidupan dalam dirinya sendiri, dan adalah sumber kehidupan bagi yang lain; sedangkan dewa-dewa ini adalah orang-orang mati, dan gambar-gambar mereka yang tidak bernyawa; yang tidak hidup sendiri, maupun dapat memberikan kehidupan kepada yang lain, atau melakukan pelayanan apapun kepada mereka: tetapi Tuhan yang hidup adalah Dia,
yang telah menciptakan langit dan bumi, dan laut, dan segala sesuatu yang ada di dalamnya; yang mencakup semua makhluk ciptaan, seluruh alam semesta, dan semua yang ada di dalamnya, malaikat, manusia, binatang, burung, ikan, dan apapun yang ada; dan oleh karena itu hanyalah Dia yang layak untuk disembah secara religius.

Gill (ID): Kis 14:16 - Siapa di masa lalu // membiarkan semua bangsa berjalan dalam cara mereka sendiri Siapa di masa lalu,.... Selama ratusan tahun yang lalu; bahkan sejak Tuhan memilih dan memisahkan umat Israel dari bangsa-bangsa lainnya, untuk menjad...
Siapa di masa lalu,.... Selama ratusan tahun yang lalu; bahkan sejak Tuhan memilih dan memisahkan umat Israel dari bangsa-bangsa lainnya, untuk menjadi umat yang khusus bagi-Nya: sejak saat itu Ia
membiarkan semua bangsa berjalan dalam cara mereka sendiri; dalam kebodohan, kepercayaan takhayul, dan penyembahan berhala; yang mereka pikirkan, pilih, dan nikmati: bukan berarti dia memberi mereka izin untuk berjalan di jalan ini, tanpa harus memikul dosa, atau tanpa hukuman; tetapi Ia membiarkan mereka dengan diri mereka sendiri, pada cahaya redup dan hukum alam, dan tidak memberikan hukum tertulis, maupun pengungkapan luar tentang pikiran dan kehendak-Nya; juga tidak mengutus para nabi atau pelayan-Nya kepada mereka, untuk menunjukkan keburukan cara mereka, dan mengalihkan mereka dari jalan-jalan tersebut, serta mengarahkan mereka kepada Tuhan yang benar, dan cara yang benar untuk menyembah-Nya; tetapi membiarkan mereka mengambil cara mereka sendiri, dan mengejar imajinasi hati mereka sendiri: tetapi rasul mengisyaratkan bahwa situasinya sekarang berubah, dan Tuhan telah mengutus mereka dan pelayan-Nya yang lain, di antara semua bangsa di dunia, untuk menentang kesukuan dan penyembahan berhala mereka; dan untuk mengembalikan mereka dari jalan-jalan jahat mereka, serta mengarahkan mereka kepada Tuhan yang benar dan hidup, dan penyembahan-Nya, serta memberitakan keselamatan melalui Anak-Nya Yesus Kristus.

Gill (ID): Kis 14:17 - Namun, ia tidak membiarkan dirinya tanpa saksi // karena ia berbuat baik // dan memberi kami hujan dari surga // dan musim yang berbuah // memenuhi hati kita dengan makanan dan kegembiraan. Namun, ia tidak membiarkan dirinya tanpa saksi,.... Tentang kemurahan dan kebaikannya kepada mereka, selama interval dan periode waktu yang panjang in...
Namun, ia tidak membiarkan dirinya tanpa saksi,.... Tentang kemurahan dan kebaikannya kepada mereka, selama interval dan periode waktu yang panjang ini; karena mereka tidak memiliki hukum yang tertulis, tetapi mereka tidak kekurangan hukum alam; dan selain itu, mereka memiliki banyak contoh kebaikan providensial, di mana mereka dapat mengenal Tuhan: dan seharusnya bersyukur kepada-Nya, dan memuliakan-Nya sebagai Tuhan, dan tidak menyembah berhala yang dibuat oleh tangan mereka sendiri; kebaikan Tuhan seharusnya telah membawa mereka kepada pertobatan, dan tidak disalahgunakan untuk begitu banyak maksud jahat seperti yang sudah terjadi:
bahwa ia berbuat baik; dengan cara providensial, kepada orang-orang yang sangat tidak layak untuk itu, yang beberapa contoh khususnya mengikuti:
dan memberi kami hujan dari surga, yang tidak dapat dilakukan oleh salah satu dewa orang-orang kafir, Yer 14:22. Jadi
dan musim yang berbuah; musim semi, musim panas, panen, dan musim gugur, di mana pada waktu-waktu tersebut, berbagai buah-buahan dari bumi muncul:
memenuhi hati kita dengan makanan dan kegembiraan; memberikan kecukupan makanan, dan bahkan berlimpah, dan itu untuk kesenangan dan kebahagiaan, serta untuk dukungan dan penyegaran: versi Siria membaca, "hati mereka"; beberapa salinan membaca, "hati kalian".

Gill (ID): Kis 14:18 - Dan dengan perkataan-perkataan ini, hampir tidak dapat menahan orang-orang, sehingga mereka tidak melakukan pengorbanan kepada mereka. Dan dengan perkataan-perkataan ini,.... Mengenai diri mereka sendiri, dan mengenai Tuhan yang hidup, penciptaan-Nya atas segala sesuatu, dan kebaikan ...
Dan dengan perkataan-perkataan ini,.... Mengenai diri mereka sendiri, dan mengenai Tuhan yang hidup, penciptaan-Nya atas segala sesuatu, dan kebaikan providensial-Nya:
mereka hampir tidak dapat menahan orang-orang, sehingga mereka tidak melakukan pengorbanan kepada mereka; begitu teguhnya mereka dalam hal ini, sehingga sangat sulit bagi mereka untuk meyakinkan orang-orang untuk tidak melakukannya: dalam empat manuskrip Beza, dan dalam beberapa salinan lainnya, ditambahkan, "tetapi setiap orang pergi ke rumahnya sendiri", &c.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Kis 14:1-7; Kis 14:8-18
Matthew Henry: Kis 14:1-7 - Paulus di Ikonium
Dalam pasal ini, kita mendapati uraian lebih lanjut tentang perkembangan I...

Matthew Henry: Kis 14:8-18 - Orang Lumpuh Disembuhkan di Listra; Paulus dan Barnabas di Listra Orang Lumpuh Disembuhkan di Listra; Paulus dan Barnabas di Listra ( Kis 14:8-18)
...
SH: Kis 14:1-7 - Prinsip tegas, luwes, lentur dalam misi (Rabu, 18 Mei 2005) Prinsip tegas, luwes, lentur dalam misi
Prinsip tegas, luwes, lentur dalam misi
Dalam bersaksi kita ha...

SH: Kis 13:50--14:20 - Kuasa dan wewenang dari Allah (Selasa, 22 Juni 1999) Kuasa dan wewenang dari Allah
Kuasa dan wewenang dari Allah.
Mukjizat bisa membuat orang menjadi perca...

SH: Kis 13:50--14:20 - Tantangan misi (Kamis, 27 Mei 2010) Tantangan misi
Judul: Tantangan misi
Pemberita Injil (misionaris) biasanya akan mendapat tantangan kar...

SH: Kis 13:50--14:20 - Terlena Pujian (Rabu, 12 September 2018) Terlena Pujian
Mengerjakan Amanat Agung Yesus adalah tanggung jawab semua orang percaya. Ke mana pun para hamba T...

SH: Kis 13:50--14:20 - Tantangan Memberitakan Injil (Kamis, 12 September 2024) Tantangan Memberitakan Injil
Setiap orang percaya memiliki tugas dan tanggung jawab memberitakan Injil kepada sem...

SH: Kis 14:8-18 - Kedudukan saksi Kristus (Kamis, 19 Mei 2005) Kedudukan saksi Kristus
Kedudukan saksi Kristus
Janji penyertaan Tuhan, terutama yang disertai tanda d...

SH: Kis 14:8-20 - Allah pelihara hamba-Nya (Rabu, 20 Juni 2012) Allah pelihara hamba-Nya
Judul: Allah pelihara hamba-Nya
Perjalanan misi adalah perjalanan yang penuh ...
Utley -> Kis 14:1-7; Kis 14:8-18

Topik Teologia: Kis 14:2 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Unsur-unsur Pembentuk Keindividualitas Manusia
Jiwa Manusia
Jiwa sebagai Keadaan dari Pi...

Topik Teologia: Kis 14:8 - -- Gereja
Masalah-masalah Yang Dihadapi Gereja
Masalah dalam Gereja yang Muncul dari Orang Tidak Percaya
Mendewakan P...

Topik Teologia: Kis 14:11 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Allah yang Mahaesa
Allah-allah Lainnya adalah Berhala-berhala
...

Topik Teologia: Kis 14:12 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Allah yang Mahaesa
Allah-allah Lainnya adalah Berhala-berhala
...


Topik Teologia: Kis 14:16 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Keberadaan Allah
Keberadaan Allah Didukung oleh Alam Semesta
...

Topik Teologia: Kis 14:17 - -- Allah yang Berpribadi
Keberadaan Allah Didukung oleh Alam Semesta
A...
TFTWMS: Kis 9:3--26:15 - Konfrontasi Yang Tak Terduga KONFRONTASI YANG TAK TERDUGA (Kis 9:3-5; 22:6-8; 26:13-15...

TFTWMS: Kis 9:6--26:18 - Tantangan Yang Luar Biasa TANTANGAN YANG LUAR BIASA (Kis 9:6-9; 22:9-11; 26:16-18...

TFTWMS: Kis 9:18--26:19 - Mualaf Yang Tidak Ragu-ragu MUALAF YANG TIDAK RAGU-RAGU (Kis 9:18, 19; 26:19)
Bagi ...



TFTWMS: Kis 14:1-7 - Garis Pemisah Di Ikonium GARIS PEMISAH DI IKONIUM (Kis 14:1-7)
Ketika Paulus tidak bisa mengi...

TFTWMS: Kis 9:1--26:12 - Keyakinan Yang Kokoh KEYAKINAN YANG KOKOH (Kis 9:1, 2; 22:4, 5; 26:9-12)...

TFTWMS: Kis 9:10--22:16 - Orang Kristen Yang Tidak Bersemangat ORANG KRISTEN YANG TIDAK BERSEMANGAT (Kis 9:10-17; 22:10, 12-16...

TFTWMS: Kis 14:6-7 - Pencapaian PENCAPAIAN (Kis 14:6, 7)
Paulus dan Barnabas pernah disingkirkan dar...
Constable (ID): Kis 9:32--Rm 1:1 - --III. SAKSI SAMPAI KE UJUNG BUMI 9:32--28:31 Lukas selanjutnya mencatat ...



