
Teks -- Yeremia 5:20-31 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Yer 5:22 - MASAKAN KAMU TIDAK TAKUT KEPADA-KU?
Nas : Yer 5:22
Umat itu tidak menghormati dan menaati Allah karena mereka tidak
takut akan Dia dan tidak gemetar terhadap kenyataan kehadiran-Nya
...
Nas : Yer 5:22
Umat itu tidak menghormati dan menaati Allah karena mereka tidak takut akan Dia dan tidak gemetar terhadap kenyataan kehadiran-Nya
(lihat art. TAKUT AKAN TUHAN).

Full Life: Yer 5:31 - PARA NABI BERNUBUAT PALSU.
Nas : Yer 5:31
Mereka yang dipercayai untuk memelihara kesejahteraan rohani bangsa
itu bersalah karena berkhianat terhadap Allah.
1) Para nabi...
Nas : Yer 5:31
Mereka yang dipercayai untuk memelihara kesejahteraan rohani bangsa itu bersalah karena berkhianat terhadap Allah.
- 1) Para nabi telah menolak firman Allah dan menubuatkan hanya hal-hal baik yang akan terjadi. Mereka kurang menyampaikan tuntutan moral kepada umat itu, dan umat itu senang dengan keadaan tersebut.
- 2) Para imam memerintah umat itu sesuai dengan gagasan mereka sendiri dan bukan sesuai dengan firman Allah. Jadi, para nabi dan imam itu menghibur bangsa itu dengan keamanan palsu. Yeremia menyatakan bahwa tidak ada keamanan sungguh di hadapan Allah terlepas dari pertobatan sejati dan komitmen untuk menaati firman-Nya.
Jerusalem: Yer 5:1-31 - -- Kesalahan pokok umat Israel ialah memuja berhala dan sekaligus Tugas. Di samping itu Yeremia menyebut di sini semacam ateisme praktis, bdk Maz 14:1-3,...
Kesalahan pokok umat Israel ialah memuja berhala dan sekaligus Tugas. Di samping itu Yeremia menyebut di sini semacam ateisme praktis, bdk Maz 14:1-3, dan ketegaran hati. Yer 3,12-13; kemesuman, Yer 5:7-8, dan ketidakadilan sosial, Yer 5:26-29. Nabi terutama mempersalahkan para pemimpin, Yer 5:4-5, dan para imam serta nabi, Yer 5:31.

Jerusalem: Yer 5:20-25 - -- Nubuat ini mungkin disampaikan di waktu paceklik akibat musim kemarau yang berlangsung terlalu lama, bdk Yer 5:24-25.
Nubuat ini mungkin disampaikan di waktu paceklik akibat musim kemarau yang berlangsung terlalu lama, bdk Yer 5:24-25.

Jerusalem: Yer 5:21 - yang tidak mempunyai pikiran Harafiah: yang tidak mempunyai hati: bdk Hos 7:11; Kej 8:21+

Terjemahan ini tidak pasti.

Jerusalem: Yer 5:31 - mengajar dengan sewenang-wenang Naskah Ibrani kurang jelas maksudnya. Terjemahan lain: mengejar keuntungan.
Naskah Ibrani kurang jelas maksudnya. Terjemahan lain: mengejar keuntungan.
Ende: Yer 4:5--6:30 - -- Bagian itu merupakan suatu kesatuan. Hanja Yer 6:18-25 bersifat
tambahan jang tidak pada tempatnja. Jeremia menggambarkan penjerbuan Juda oleh
musuh d...
Bagian itu merupakan suatu kesatuan. Hanja Yer 6:18-25 bersifat tambahan jang tidak pada tempatnja. Jeremia menggambarkan penjerbuan Juda oleh musuh dari sebelah utara (Yer 4:5-6:1) dengan tidak menjebut nama musuh itu. Penjerbuan itu menghukum kedjahatan Juda jang bermatjam-ragam (Yer 4:18; 5:1-17; 5:26-31). Dalam bagian terachir (Yer 6:1-30) sekali lagi penjerbuan dilukiskan dengan sebab-musababnja.

Ende: Yer 5:25 - -- Dosa Juda menahan hudjan. rupa2nja nubuat ini (20-25) mengenai suatu kekeringan.
Dosa Juda menahan hudjan. rupa2nja nubuat ini (20-25) mengenai suatu kekeringan.

Ende: Yer 5:31 - Si Pendusta ialah dewa Ba'al, atas nama siapa nabi2 itu bernubuat setjara
bohong sadja.
ialah dewa Ba'al, atas nama siapa nabi2 itu bernubuat setjara bohong sadja.
Endetn: Yer 5:22 - (diliwati)nja "ia", diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Naskah Hibrani pakai djamak.
"ia", diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Naskah Hibrani pakai djamak.

Endetn: Yer 5:24 - -- Satu huruf naskah Hibrani (dan) ditinggalkan menurut tjatatan naskah Hibrani (Kere) dan terdjemahan2 kuno.
Satu huruf naskah Hibrani (dan) ditinggalkan menurut tjatatan naskah Hibrani (Kere) dan terdjemahan2 kuno.

Endetn: Yer 5:26 - jang menjirat djaring "seperti pemikat", diperbaiki. Naskah Hibrani hampir tidak dapat diartikan (orang mengintjar, sebagaimana membungkuklah pemikat?).
"seperti pemikat", diperbaiki. Naskah Hibrani hampir tidak dapat diartikan (orang mengintjar, sebagaimana membungkuklah pemikat?).

diperbaiki sedikit. Tertulis "melimpah (meliwati)".

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "memerintah".
Ref. Silang FULL: Yer 5:20 - keturunan Yakub, kabarkanlah · keturunan Yakub, kabarkanlah: Yer 4:5; Yer 4:5

Ref. Silang FULL: Yer 5:21 - hai bangsa // mempunyai mata // tidak mendengar · hai bangsa: Yer 5:4; Ul 32:6; Ul 32:6; Yer 4:22; Yer 4:22; Hab 2:18
· mempunyai mata: Yes 6:10; Yeh 12:2
· tidak mendengar: Ul ...

Ref. Silang FULL: Yer 5:22 - tidak takut // tidak gemetar // bagi laut // gelombang-gelombangnya ribut · tidak takut: Ul 28:58; Ul 28:58
· tidak gemetar: Ayub 4:14; Ayub 4:14; Yes 64:2; Yes 64:2
· bagi laut: Kej 1:9; Kej 1:9
·...

Ref. Silang FULL: Yer 5:23 - dan memberontak // telah menyimpang · dan memberontak: Ul 21:18; Ul 21:18
· telah menyimpang: Mazm 14:3

Ref. Silang FULL: Yer 5:24 - kita takut // pada waktunya, hujan // untuk panen · kita takut: Ul 6:24
· pada waktunya, hujan: Im 26:4; Im 26:4; 2Sam 1:21; 2Sam 1:21; Yak 5:7
· untuk panen: Kej 8:22; Kej 8:22; ...

Ref. Silang FULL: Yer 5:26 - orang-orang fasik // memasang jaringnya // memasang perangkapnya · orang-orang fasik: Mat 7:15; Mat 7:15
· memasang jaringnya: Mazm 10:8; Mazm 10:8
· memasang perangkapnya: Pengkh 9:12; Yer 9:8;...

Ref. Silang FULL: Yer 5:27 - dengan tipu // dan kaya · dengan tipu: Yer 8:5; 9:6
· dan kaya: Yer 12:1
· dengan tipu: Yer 8:5; 9:6
· dan kaya: Yer 12:1

Ref. Silang FULL: Yer 5:28 - orang gemuk // anak yatim // orang miskin · orang gemuk: Ul 32:15; Ul 32:15
· anak yatim: Za 7:10
· orang miskin: Kel 22:21-24; Mazm 82:3; Mazm 82:3; Yes 1:23; Yes 1:23; Y...

Defender (ID) -> Yer 5:22
Defender (ID): Yer 5:22 - batas laut Ini adalah pengingat ilahi tentang perjanjian Nuh, yang meyakinkan semua keturunan Nuh (termasuk orang Israel) bahwa tidak akan pernah ada lagi banjir...
Ini adalah pengingat ilahi tentang perjanjian Nuh, yang meyakinkan semua keturunan Nuh (termasuk orang Israel) bahwa tidak akan pernah ada lagi banjir global (Kej 9:11; Ayub 38:8-11; Maz 104:9; Yes 54:9).

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Yer 5:20 - Nyatakan ini di rumah Yakub // dan publikasikan itu di Yehuda // mengatakan Nyatakan ini di rumah Yakub,.... Bahwa satu bangsa yang kuat akan datang dan menghancurkan mereka, dan mereka akan menjadi hamba di tanah asing; atau ...
Nyatakan ini di rumah Yakub,.... Bahwa satu bangsa yang kuat akan datang dan menghancurkan mereka, dan mereka akan menjadi hamba di tanah asing; atau lebih tepatnya, kata-kata ini tampaknya merupakan perintah untuk menyatakan perang terhadap orang Yahudi, bahkan di tanah mereka sendiri; dan tidak tampak ditujukan kepada nabi, tetapi kepada orang lain, mengingat kata-kata tersebut dalam bentuk jamak; lihat Yer 4:5,
dan publikasikan itu di Yehuda: rumah Yakub dan Yehuda adalah sama, yaitu, dua suku Benjamin dan Yehuda; karena, mengenai sepuluh suku, seperti yang diobservasi pada Yer 5:15, mereka telah dibawa sebagai tawanan sebelum waktu ini:
mengatakan: sebagai berikut:

Gill (ID): Yer 5:21 - Dengarlah sekarang ini, hai orang-orang bodoh, dan tanpa pengertian // yang mempunyai mata, tetapi tidak melihat; yang mempunyai telinga, tetapi tidak mendengar Perhatikan sekarang ini, hai orang-orang bodoh, dan tanpa pengertian,.... atau, "hati" a; Lihat Gill pada Yer 4:22, yang mempunyai mata, tetapi tidak ...
Perhatikan sekarang ini, hai orang-orang bodoh, dan tanpa pengertian,.... atau, "hati" a; Lihat Gill pada Yer 4:22,
yang mempunyai mata, tetapi tidak melihat; yang mempunyai telinga, tetapi tidak mendengar; seperti berhala yang mereka sembah, Mazmur 115:4. ini adalah suatu teguran kepada mereka dengan kebodohan dan kebodohan mereka, ketidakpedulian mereka, kebutaan dan ketidaktahuan mereka; meskipun mereka memiliki sarana cahaya dan pengetahuan, yaitu hukum, dan para nabi.

Gill (ID): Yer 5:22 - Apakah kamu tidak takut kepadaku? demikian firman Tuhan // apakah kamu tidak akan gemetar di hadapanku // yang telah menempatkan pasir sebagai batas laut dengan ketetapan yang abadi, sehingga ia tidak dapat melampauinya // dan meskipun gelombangnya menggulung dirinya, namun mereka tidak dapat mengungguli; meskipun mereka mengaum, namun mereka tidak dapat melewatinya. Takutkah kamu kepadaku?,.... Mereka tidak takut kepada Tuhan, dan ini adalah teguran bagi mereka karena kekurangannya, yang menunjukkan kebodohan dan ...
Takutkah kamu kepadaku?,.... Mereka tidak takut kepada Tuhan, dan ini adalah teguran bagi mereka karena kekurangannya, yang menunjukkan kebodohan dan ketidaktahuan mereka; karena takut akan Tuhan adalah awal dari hikmat, Ams 9:10, dan di mana terdapat takut itu, di situ terdapat hikmat yang sebenarnya; tetapi, di mana tidak ada, di situ hanya terdapat kebodohan dan ketidakpahaman:
apakah kamu tidak akan gemetar di hadapanku? atau "wajahku"; murka dan kemarahan-Nya, yang dengan adil menanggapi sikap mereka terhadap-Nya. Targum mengatakan,
"dari hadapan Firman-Ku;''
Firman yang esensial, Putra-Nya: atau, "apakah kamu tidak akan merasa sakit?" seperti seorang wanita yang sedang melahirkan; seperti yang diamati Kimchi, kata b berarti:
yang telah menempatkan pasir sebagai batas laut dengan ketetapan yang abadi, sehingga ia tidak dapat melampauinya. Ini adalah hal yang sangat menakjubkan dalam alam, bahwa bumi dan laut, yang berbentuk bulat, dan membentuk satu bola yang terdiri dari daratan dan lautan, dan air laut lebih tinggi dari bumi, dapat dibatasi dan diatur sedemikian rupa, oleh kuasa dan providensi Tuhan, sehingga tidak meluap ke bumi, dan itu melalui pasir, yang tembus, lentur, dan dapat bergerak; dan meskipun demikian, ini ditetapkan sebagai batas, dan dengan ketetapan Tuhan tetap kokoh dan stabil, dan itu selamanya, sehingga laut tidak dapat meruntuhkannya, melewatinya, atau melampauinya:
dan meskipun gelombangnya menggulung dirinya, namun mereka tidak dapat mengungguli; meskipun mereka mengaum, namun mereka tidak dapat melewatinya; bahkan ketika laut paling bergelora dan marah. Ini adalah contoh dari kuasa besar Tuhan, dan membawa argumen serta alasan mengapa Ia harus ditakuti; dan meskipun demikian, kebodohan bangsa ini sangat nyata, bahwa meskipun mereka melihat ini dengan mata mereka, laut dan gelombangnya, dan pasir yang ditetapkan sebagai batas yang efektif, dan mendengar suara mengaum dan kemarahan gelombangnya dengan sia-sia; mereka tetap tidak takut kepada Tuhan yang melakukan semua ini; dan dengan demikian mereka menunjukkan diri lebih bodoh dan tidak taat daripada laut dan gelombangnya, yang mematuhi Penciptanya, meskipun tidak memiliki pengertian dan akal; lihat Ayub 26:10.

Gill (ID): Yer 5:23 - mereka telah memberontak dan pergi Mereka tidak sepatuh seperti laut dan ombaknya; juga tidak sekuat dan se-stabil pasir yang ditentukan sebagai batasnya. Ini adalah teguran dan penguat...
Mereka tidak sepatuh seperti laut dan ombaknya; juga tidak sekuat dan se-stabil pasir yang ditentukan sebagai batasnya. Ini adalah teguran dan penguatan mengenai pemberontakan dan kebangkitan hati orang-orang ini:
mereka telah memberontak dan pergi; mereka telah meninggalkan jalan-jalan Tuhan, dan kembali dari penyembahannya, sebagaimana Targum; dan telah masuk ke dalam jalan-jalan jahat, dan menyembah yang palsu; mereka tidak hanya memberontak, tetapi mereka terus melakukannya, dan semakin menjauh, jauh dari Tuhan dan penyembahannya.

Gill (ID): Yer 5:24 - Jangan sekali-kali mengatakan dalam hati mereka // mari kita sekarang takut kepada Tuhan, Allah kita // yang memberi hujan // baik yang pertama maupun yang terakhir, pada waktunya // Ia menyediakan bagi kita minggu-minggu yang ditentukan untuk panen. Jangan sekali-kali mengatakan dalam hati mereka,.... Itu tidak terlintas dalam pikiran mereka, mereka bahkan tidak pernah memikirkannya, yaitu, tentan...
Jangan sekali-kali mengatakan dalam hati mereka,.... Itu tidak terlintas dalam pikiran mereka, mereka bahkan tidak pernah memikirkannya, yaitu, tentang apa yang akan datang,
mari kita sekarang takut kepada Tuhan, Allah kita; mereka tidak terpengaruh dan terlibat dalam ketakutan kepada Tuhan, baik oleh kuasa-Nya dalam contoh sebelumnya, maupun oleh kebaikan-Nya dalam contoh berikutnya:
yang memberi hujan; secara umum, sepanjang tahun, pada waktu yang tepat, untuk digunakan oleh manusia dan hewan. Ini adalah murni pemberian dari Tuhan, dan merupakan contoh dari kebaikan-Nya, dan merupakan hal yang khusus bagi-Nya, yang tidak bisa diberikan oleh dewa-dewa Gentiles, Yer 14:22,
baik yang pertama maupun yang terakhir, pada waktunya; ada dua musim tertentu dalam setahun di mana tanah Israel mendapatkan hujan; yang pertama terjadi pada bulan Marchesvan, yang cocok dengan bagian dari Oktober dan bagian dari November, dan ini adalah hujan yang pertama, setelah biji ditebar di tanah; dan yang lainnya terjadi pada bulan Nisan, yang cocok dengan bagian dari Maret dan bagian dari April, tepat sebelum waktu panen, dan ini adalah hujan yang terakhir:
Ia menyediakan bagi kita minggu-minggu yang ditentukan untuk panen; yang dihitung berdasarkan minggu, karena ada tujuh minggu antara Paskah dan Pentecost: panen gandum dimulai pada yang pertama, dan panen barley pada yang terakhir, yang disebut perayaan minggu, Keluaran 34:22 dan ini ditentukan oleh Tuhan, panen itu sendiri, Kej 8:22 dan minggu-minggu di mana itu dikumpulkan, Imamat 23:15, dan penunjukan serta janji ini diperhatikan dengan seksama oleh Tuhan, dan dipelihara dengan setia.

Gill (ID): Yer 5:25 - Ketidakbenaranmu telah menjauhkan hal-hal ini // dan dosamu telah menahan kebaikan dari kamu. Ketamakanmu telah menjauhkan hal-hal ini,.... Sedangkan dalam beberapa tahun belakangan hujan ditahan dari mereka secara umum, dan mereka tidak mendap...
Ketamakanmu telah menjauhkan hal-hal ini,.... Sedangkan dalam beberapa tahun belakangan hujan ditahan dari mereka secara umum, dan mereka tidak mendapat hujan awal dan hujan akhir pada musimnya, juga tidak mendapat minggu-minggu yang ditentukan untuk panen, sehingga tanah mereka menjadi tandus, dan kelaparan pun terjadi. Ini harus dikaitkan bukan karena kurangnya kebaikan dan kesetiaan di dalam Tuhan, tetapi karena ketamakan mereka sendiri; rahmat-rahmat ini ditahan dari mereka untuk merendahkan mereka, dan membawa mereka pada kesadaran akan dosa-dosa mereka, serta pengakuan akan dosa tersebut:
dosa-dosamu telah menahan kebaikan dari kamu; seperti hujan dari surga, dan musim yang berbuah, dan juga telah membawa banyak hal buruk atas mereka; karena lebih banyak yang dipahami daripada yang diungkapkan.

Gill (ID): Yer 5:26 - Karena di antara umatku terdapat orang-orang jahat // mereka mengintai seperti yang memasang jerat // mereka memasang perangkap // mereka menangkap manusia. Karena di antara umatku terdapat orang-orang jahat,.... Tidak hanya sedikit, tetapi secara umum mereka tampak demikian, setelah dilakukan penyelidikan...
Karena di antara umatku terdapat orang-orang jahat,.... Tidak hanya sedikit, tetapi secara umum mereka tampak demikian, setelah dilakukan penyelidikan terhadap karakter dan perilaku mereka; karena jika tidak, tidak akan begitu sulit untuk menemukan orang baik di antara mereka, seperti yang disarankan Yer 5:1,
mereka mengintai seperti yang memasang jerat; atau, "mereka melihat sekeliling" c; yaitu, sebagaimana diinterpretasikan oleh Kimchi, setiap orang melihat ke jalan, untuk melihat jika ada orang yang lewat, agar dia dapat merampok apa yang dimilikinya; seperti seseorang yang memasang jerat, atau menyiapkan perangkap untuk menangkap burung: atau, "setiap orang mengawasi, ketika mereka yang memasang jerat beristirahat" d; dan dengan demikian mereka lebih rajin dan konsisten dalam menangkap manusia daripada orang-orang semacam itu dalam menangkap burung:
mereka memasang perangkap; atau "menggali lubang, atau parit" e; agar manusia terjatuh ke dalamnya; lihat Mzm 7:15,
mereka menangkap manusia; dan merampok mereka dari harta benda mereka; atau melalui contoh dan nasihat buruk mereka menarik orang ke dalam dosa, dan dengan demikian ke dalam kebinasaan; atau memperdaya mereka dalam perdagangan dan bisnis.

Gill (ID): Yer 5:27 - Sebagaimana kandang itu penuh dengan burung // demikianlah rumah mereka penuh dengan tipu daya // oleh karena itu mereka telah menjadi besar // dan menjadi kaya. Seperti kandang yang penuh dengan burung,.... Jarchi dan Kimchi memahaminya sebagai tempat di mana unggas dibesarkan dan digemukkan, yang kita sebut "...
Seperti kandang yang penuh dengan burung,.... Jarchi dan Kimchi memahaminya sebagai tempat di mana unggas dibesarkan dan digemukkan, yang kita sebut "kandang"; dan, demikian pula Targum menerjemahkannya, sebagai rumah atau tempat untuk menggembalakan. Kata tersebut diterjemahkan sebagai "keranjang" dalam Amos 8:1 dan mungkin di sini merujuk pada suatu yang digunakan untuk menampung burung yang ditangkap dengan jerat, atau dengan metode berburu. Versi Septuaginta, dan mereka yang mengikutinya, menerjemahkannya, "jerat": yang sesuai dengan apa yang telah diungkapkan sebelumnya. Ini tampaknya dimaksudkan sebagai umpan, di mana banyak burung diletakkan untuk menarik burung lainnya; dan, dengan adanya burung-burung tersebut, serta mereka yang tertarik oleh mereka, kandang itu menjadi sangat penuh; dan makna perbandingan ini didukung oleh terjemahan atau penerapan, yang mengikuti:
begitu pula rumah mereka penuh dengan tipu daya; dari mamon, yang dikumpulkan dengan tipu daya, sebagaimana diinterpretasikan oleh Kimchi; mamon yang tidak saleh; harta benda yang didapat dengan cara penipuan, dengan menipu dan curang, menjebak dan mengecoh:
oleh karena itu mereka telah menjadi besar; dalam hal-hal duniawi, dan dalam pandangan manusia, serta dalam penilaian mereka sendiri, meskipun tidak ada artinya di hadapan Tuhan:
dan menjadi kaya; bukan dengan kekayaan yang sebenarnya, kekayaan kasih karunia, kekayaan Kristus yang tak terduga, kekayaan dan kebenarannya yang abadi; maupun dengan kekayaan dunia, yang didapat dengan cara yang jujur dan sah; tetapi dengan mamon yang tidak adil.

Gill (ID): Yer 5:28 - Mereka telah menjadi gemuk, mereka bersinar // ya, mereka melampaui perbuatan orang jahat // mereka tidak mengadili perkara, perkara anak yatim // namun mereka sejahtera // dan hak orang miskin tidak merekaadili. Mereka telah menjadi gemuk, mereka bersinar,.... Menjadi kaya, mereka bertambah gemuk, dan wajah mereka bersinar karena kegemukan; seperti minyak, mak...
Mereka telah menjadi gemuk, mereka bersinar,.... Menjadi kaya, mereka bertambah gemuk, dan wajah mereka bersinar karena kegemukan; seperti minyak, makanan lezat, dan kehidupan yang baik, yang membuat orang menjadi gemuk, ini juga membuat wajah mereka bersinar; lihat Mazmur 104:15,
ya, mereka melampaui perbuatan orang jahat; meskipun mereka berpura-pura beragama, takut dan menyembah Tuhan, namun mereka melakukan kejahatan yang lebih mengerikan daripada para pendosa yang paling terbuang dan terlarang: atau, "mereka melampaui perkataan orang jahat" f; entah mereka berbicara kata-kata yang lebih jahat daripada mereka; atau melakukan tindakan yang tidak dapat diungkapkan dengan kata-kata, dan yang bahkan seorang yang jahat pun akan enggan menyebutnya. Targum berkata,
"mereka melanggar kata-kata hukum;''
dan versi Latin Vulgata juga mendekatinya, "mereka telah melewati kata-kataku dengan sangat buruk"; seolah-olah mereka merujuk pada kata-kata hukum dan para nabi:
mereka tidak mengadili perkara, perkara anak yatim; ini menunjukkan bahwa tidak hanya orang biasa yang menjadi sangat jahat, tetapi juga para hakim dan pejabat sipil; dan mereka begitu jauh dari melakukan keadilan antara sesama manusia, dalam semua kasus sipil yang diajukan kepada mereka, bahwa mereka bahkan tidak akan memberikan penilaian yang benar dalam kasus anak yatim; yang tidak hanya membutuhkan keadilan, tetapi juga kasih dan belas kasihan:
namun mereka sejahtera; di dunia, dan bertambah kaya; memiliki kesehatan tubuh dan kemakmuran dalam keluarga mereka; mereka tidak mengalami kesulitan, seperti orang lain: ini kadang-kadang menjadi ujian bagi orang baik untuk mengamati; lihat Mazmur 73:3 dan secara khusus bagi Nabi Yeremia, Yeremia 12:1, atau, "agar mereka dapat sejahtera" g; seperti yang ditafsirkan Jarchi; dan Targum juga sejalan dengan maksud yang sama,
"jika mereka telah mengadili perkara anak yatim, mereka akan sejahtera;''
tetapi makna sebelumnya adalah yang terbaik; dan yang disetujui oleh Kimchi, dan sesuai dengan yang telah disebutkan sebelumnya, mengenai kekayaan dan keadaan makmur dari orang-orang tersebut:
dan hak orang miskin tidak merekaadili: karena mereka miskin, dan tidak dapat membayar mereka, mereka tidak akan mengurus perkara mereka; atau, jika perkara itu diajukan kepada mereka, mereka tidak akan memberikan keadilan kepada mereka, karena disuap oleh orang kaya yang menentang mereka.

Gill (ID): Yer 5:29 - Apakah aku tidak akan mengunjungi karena hal-hal ini? Apakah aku tidak akan mengunjungi karena hal-hal ini?.... Lihat Gill pada Yer 5:9.
Apakah aku tidak akan mengunjungi karena hal-hal ini?.... Lihat Gill pada Yer 5:9.

Gill (ID): Yer 5:30 - Sebuah hal yang luar biasa dan mengerikan dilakukan di negeri ini. Sebuah hal yang luar biasa dan mengerikan dilakukan di negeri ini. Apa yang dapat secara sah membangkitkan kekaguman di sebagian orang, dan ketakutan ...
Sebuah hal yang luar biasa dan mengerikan dilakukan di negeri ini. Apa yang dapat secara sah membangkitkan kekaguman di sebagian orang, dan ketakutan di orang lain, atau keduanya di semua orang: itu begitu menakjubkan sehingga sulit untuk dibayangkan, dan begitu memalukan dan kotor hingga tidak dapat diungkapkan; apa itu akan dijelaskan selanjutnya:

Gill (ID): Yer 5:31 - Para nabi bernubuatan dengan dusta // dan para imam memerintah dengan cara mereka // dan umat-Ku suka begitu // dan apa yang akan kalian lakukan pada akhirnya Para nabi bernubuatan dengan dusta,.... Bahwa orang-orang akan memiliki kedamaian dan kemakmuran, dan tidak akan dibawa ke dalam pembuangan ke Babel, ...
Para nabi bernubuatan dengan dusta,.... Bahwa orang-orang akan memiliki kedamaian dan kemakmuran, dan tidak akan dibawa ke dalam pembuangan ke Babel, seperti yang telah diprediksikan oleh Yeremia dan nabi-nabi Tuhan yang sebenarnya:
dan para imam memerintah dengan cara mereka; atau lebih tepatnya "para pangeran"; karena kata tersebut menunjukkan pangeran serta imam, dan kepada pemerintahan yang pertama lebih tepatnya menjadi milik mereka; dan demikianlah Jarchi mengartikan sebagai hakim-hakim rakyat, serta para pemungut pajak mereka; mereka mengatur rakyat sesuai dengan kata-kata nabi-nabi palsu, seperti yang dijelaskan penulis yang sama; mereka berada "di bawah" pengaruh dan arahan mereka, mereka mengikuti mereka, seperti frasa
"para imam membantu dengan tangan mereka;''
mengambil para nabi palsu, seolah-olah, dan membawanya di tangan mereka. Beberapa menerjemahkannya, "para imam berpindah, atau pergi dengan cara mereka" h; melalui nubuat-nubuat palsu mereka berpaling dari hukum, dan ibadah kepada Tuhan serta segala peraturan-Nya, dari memperhatikan dan melakukannya dengan cara yang ditentukan; secara keseluruhan menunjukkan persahabatan yang besar, kesatuan, dan kesepakatan antara para imam, atau pangeran, dan para nabi palsu; mereka sepakat untuk mempertahankan rakyat dalam ketakutan dan dalam perbudakan; dan yang paling mengejutkan adalah apa yang mengikuti:
dan umat-Ku suka begitu; baik bahwa para nabi bernubuat hal-hal yang menyenangkan bagi mereka, meskipun itu dusta; dan bahwa para pangeran harus memerintah sebagaimana mereka arahkan:
dan apa yang akan kalian lakukan pada akhirnya? bahwa kejahatan-kejahatan ini akan membawa; yaitu, kehancuran kota dan bangsa. Artinya adalah, apa yang akan terjadi pada mereka pada akhirnya? atau apa yang akan mereka lakukan, ketika pemerintahan jahat ini berakhir, dan mereka akan ditangkap dan dibawa ke dalam pembuangan oleh orang-orang Kasdim? yang akan menjadi nasib mereka; dan bagaimana mereka akan menyukainya, yang suka keadaan seperti semula, yang akan membawa pada kebinasaan mereka?

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yer 5:20-24; Yer 5:25-31

SH: Yer 5:18-31 - Punya tapi tak berguna (Senin, 4 September 2000) Punya tapi tak berguna
Punya tapi tak berguna.
Itulah ungkapan yang tepat untuk menggambarkan keadaan...

SH: Yer 5:20-31 - Buta dan tuli hati! (Minggu, 22 Oktober 2006) Buta dan tuli hati!
Judul: Buta dan tuli hati!
Bagaimana rasanya menasihati orang yang keras kepala, tidak...

SH: Yer 5:20-31 - Impian palsu akan berkat melimpah (Sabtu, 30 Agustus 2014) Impian palsu akan berkat melimpah
Judul: Impian palsu akan berkat melimpah
Rentetan ungkapan kemarahan...

SH: Yer 5:20-31 - Penjebak Sesama (Jumat, 28 Januari 2022) Penjebak Sesama
Ketika kita masih kecil, kita pernah mendengar peringatan jangan bermain api. Peringatan diberika...
Topik Teologia: Yer 5:22 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Urutan Penciptaan Allah
Urutan Ciptaan
Urutan Ciptaan dari Dunia Alamiah
D...


Topik Teologia: Yer 5:24 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Pemeliharaan Allah
Pemeliharaan dan Manusia Dunia
Pemeliharaan Allah di Dalam Keberadaan...

Topik Teologia: Yer 5:27 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab Terhadap Sesama dan Alam
Tanggung Jawab Terhadap Sesama
Tugas Terhadap Kelompok-kelompok Ora...


TFTWMS -> Yer 5:19-31
TFTWMS: Yer 5:19-31 - Alasan Bagi Pemberontakan ALASAN BAGI PEMBERONTAKAN (Yeremia 5:19-31)
Dalam ayat ...
Constable (ID): Yer 2:1--45:5 - --II. Nubuatan tentang Yehuda bh. 2--45
Seri pertama dari pernyataan, re...

Constable (ID): Yer 2:1--25:38 - --A. Peringatan tentang hukuman terhadap Yehuda dan Yerusalem pasal 2-25 ...

Constable (ID): Yer 2:1--6:30 - --1. Peringatan hukuman yang akan datang karena kesalahan Yehuda ms. 2-6 ...

