kecilkan semua  

Teks -- Yeremia 48:1-22 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Mengenai Moab
48:1 Mengenai Moab. Beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: "Celakalah Nebo, sebab kota itu sudah dibinasakan! Kiryataim telah menjadi malu dan direbut! Kota benteng itu menjadi malu dan terkejut: 48:2 lenyaplah sudah kemegahan Moab! Di Hesybon orang merencanakan malapetaka terhadapnya: Marilah kita melenyapkannya sebagai bangsa! Juga engkau, hai Madmen, akan dibungkamkan, engkau akan dikejar-kejar pedang. 48:3 Dengar! Teriakan dari Horonaim: Kebinasaan! Kehancuran besar! 48:4 Moab telah hancur lebur! kedengaran orang berteriak sampai ke Zoar. 48:5 Sungguh, orang mendaki pendakian Luhit sambil menangis. Sungguh, di jalan turun ke Horonaim orang mendengar teriak karena ditimpa bencana. 48:6 Larilah, selamatkanlah nyawamu: jadilah seperti keledai liar di padang gurun! 48:7 Sungguh, oleh karena engkau percaya kepada bentengmu dan perbendaharaanmu, maka engkaupun akan direbut; Kamos akan pergi ke dalam pembuangan, bersama-sama dengan para imam dan pemukanya. 48:8 Pembinasa akan datang ke setiap kota, tidak ada kota yang terluput! Lembah akan binasa, tanah datar habis musnah, seperti yang difirmankan TUHAN. 48:9 Berikanlah sayap kepada Moab, supaya ia lari terbang; kota-kotanya akan menjadi sunyi sepi, tidak ada lagi penduduk di dalamnya. 48:10 Terkutuklah orang yang melaksanakan pekerjaan TUHAN dengan lalai, dan terkutuklah orang yang menghambat pedang-Nya dari penumpahan darah! 48:11 Moab hidup aman dari sejak masa mudanya, dia hidup tenang seperti anggur di atas endapannya, tidak dituangkan dari tempayan yang satu ke tempayan yang lain, tidak pernah masuk ke dalam pembuangan; sebab itu rasanya tetap padanya, dan baunya tidak berubah. 48:12 Sebab itu, sesungguhnya, waktunya akan datang, demikianlah firman TUHAN, bahwa Aku akan mengirim kepadanya tukang-tukang yang akan menuangkannya, mencurahkan tempayan-tempayannya dan memecahkan buyung-buyungnya. 48:13 Maka Moab akan menjadi malu oleh karena dewa Kamos, sama seperti kaum Israel menjadi malu oleh karena Betel, kepercayaan mereka. 48:14 Bagaimanakah kamu berani berkata: Kami adalah pahlawan-pahlawan, orang-orang gagah perkasa untuk berperang! 48:15 Pembinasa Moab telah maju menyerang dia, teruna-terunanya yang pilihan telah turun ke pembantaian, demikianlah firman Raja yang nama-Nya TUHAN semesta alam. 48:16 Bencana Moab sudah hampir datang, malapetakanya sangat segera sampai. 48:17 Ratapilah dia, hai semua yang ada di sekitarnya, hai semua yang mengenal namanya! Katakanlah: Sungguh, sudah patah tampuk kekuasaan, tongkat keagungan itu! 48:18 Turunlah dari kemuliaanmu dan duduklah di atas kotoran, hai puteri Dibon yang sudah lama menetap! Sebab pembinasa Moab sudah maju menyerbu engkau, memusnahkan tempat-tempatmu yang berkubu. 48:19 Berdirilah di tepi jalan dan tinjaulah, hai penduduk Aroer! Tanyakanlah kepada orang yang lari dan yang terluput, katakanlah: Apakah yang telah terjadi? 48:20 Moab sudah malu, karena ia terkejut! Merataplah dan berteriaklah, beritahukanlah di sungai Arnon: Sungguh, Moab sudah binasa! 48:21 Penghukuman telah berlaku atas daerah dataran tinggi, atas kota-kota Holon, Yahas, Mefaat, 48:22 Dibon, Nebo, Bet-Diblataim,
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · anak Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Anak perempuan Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Arnon a river forming the southern border of Ammon east of the Dead Sea
 · Aroer a town by the Wadi Arnon on the border of Reuben and Gad,a town in the desert of Judah
 · Aroër a town by the Wadi Arnon on the border of Reuben and Gad,a town in the desert of Judah
 · bangsa Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · bani Moab resident(s) of the country of Moab
 · bani Nebo a town in Moab (on the east side of the Jordan),a mountain in Reuben, 15 km east of the mouth of the Jordan River,a town in Judah (IBD).,the Babylonian deity Nabu, son of Bel (Marduk),the forefather of some men who put away their heathen wives
 · Betel a town of Benjamin bordering Ephraim 18 km north of Jerusalem
 · dewa Nebo a town in Moab (on the east side of the Jordan),a mountain in Reuben, 15 km east of the mouth of the Jordan River,a town in Judah (IBD).,the Babylonian deity Nabu, son of Bel (Marduk),the forefather of some men who put away their heathen wives
 · Dibon a town in Moab near where Israel encamped,a town in the Negeb of southeastern Judah
 · gunung Nebo a town in Moab (on the east side of the Jordan),a mountain in Reuben, 15 km east of the mouth of the Jordan River,a town in Judah (IBD).,the Babylonian deity Nabu, son of Bel (Marduk),the forefather of some men who put away their heathen wives
 · Hesmon a town of south-eastern Judah
 · Holon a town and plain in the hill country of Judah,a town of highland Judah 16 km NNW of Hebron (OS)
 · Horonaim a town and the road to it
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Kamos a pagan god; the national god of Moab
 · kaum Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Kiryataim a town probably on the south slope of Mt. Nebo, 18 km east of the mouth of the Jordan River (SMM),a town of Naphtali near Kedesh assigned to the Gershonites
 · Luhit a place in Moab where the people fled from the Babylonians (IBD).
 · Madmen a town of Moab, probably 10 or 15 km north of Kir-Hareseth (SMM)
 · Moab resident(s) of the country of Moab
 · Nebo a town in Moab (on the east side of the Jordan),a mountain in Reuben, 15 km east of the mouth of the Jordan River,a town in Judah (IBD).,the Babylonian deity Nabu, son of Bel (Marduk),the forefather of some men who put away their heathen wives
 · orang dari Moab resident(s) of the country of Moab
 · orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang Moab resident(s) of the country of Moab
 · orang-orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang-orang Moab resident(s) of the country of Moab
 · perempuan Moab a female descendant of Moab
 · perempuan-perempuan Moab resident(s) of the country of Moab
 · seorang Ismael a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel


Topik/Tema Kamus: Nabi | Orang Moab | Suku Gad | Percaya Kepercayaan | Bet-Diblataim | Madmen | Daun-Daunan | Dosa Suatu Bangsa | Kirbat Atau Botol | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , TFTWMS , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Yer 46:1--Rat 2:7 - TENTANG BANGSA-BANGSA. Nas : Yer 46:1-51:64 Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi na...

Nas : Yer 46:1-51:64

Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5).

Full Life: Yer 48:1 - MOAB. Nas : Yer 48:1 Negeri Moab ada di pantai timur Laut Mati. Orang Moab adalah keturunan Lot, keponakan Abraham (Kej 19:30-37), dan sering berselisih ...

Nas : Yer 48:1

Negeri Moab ada di pantai timur Laut Mati. Orang Moab adalah keturunan Lot, keponakan Abraham (Kej 19:30-37), dan sering berselisih dengan Israel. Pada zaman Yeremia berbagai gerombolan Moab menyerang wilayah-wilayah Yehuda setelah Nebukadnezar menyerbu Palestina (2Raj 24:2). Yeremia menyebutkan sejumlah kota Moab yang akan dihancurkan; Moab ditaklukkan oleh pasukan Babel dan kemudian menghilang sebagai bangsa

(lihat cat. --> Yer 48:47).

[atau ref. Yer 48:47]

Nubuat lainnya tentang Moab terdapat di Yes 15:1-16:14; Yer 9:25-26; Yer 25:14-21; 27:2-3; Yeh 25:8-11; Am 2:1-3; Zef 2:8-11.

Full Life: Yer 48:7 - PERCAYA KEPADA BENTENGMU DAN PERBENDAHARAANMU. Nas : Yer 48:7 Kecenderungan bangsa-bangsa di dunia ialah mengandalkan teknologi, kekuatan militer, keberhasilan, dan kekayaan; kepercayaan yang sa...

Nas : Yer 48:7

Kecenderungan bangsa-bangsa di dunia ialah mengandalkan teknologi, kekuatan militer, keberhasilan, dan kekayaan; kepercayaan yang salah ini, bersama dengan perilaku fasik bangsa itu, akan menyebabkan kejatuhan mereka. Sebagaimana Allah membinasakan Moab, akan tiba suatu hari ketika Dia akan menggulingkan semua bangsa di dunia -- hari itu dinamakan "hari Tuhan"

(lihat cat. --> 1Tes 5:2;

lihat cat. --> 1Tes 5:3;

lihat cat. --> 1Tes 5:4).

[atau ref. 1Tes 5:2-4]

Full Life: Yer 48:7 - KAMOS. Nas : Yer 48:7 Kamos adalah dewa Moab yang tertinggi (lih. 1Raj 11:7,33; 2Raj 23:13).

Nas : Yer 48:7

Kamos adalah dewa Moab yang tertinggi (lih. 1Raj 11:7,33; 2Raj 23:13).

Full Life: Yer 48:10 - TERKUTUKLAH. Nas : Yer 48:10 Ayat ini dialamatkan kepada mereka yang akan membinasakan Moab.

Nas : Yer 48:10

Ayat ini dialamatkan kepada mereka yang akan membinasakan Moab.

Jerusalem: Yer 48:1-47 - -- Nubuat panjang ini memanfaatkan berbagai nas Alkitab yang lain, Yes 15-16; Bil 21:27-30;24:17. Karena itu sukar ditentukan mana nubuat aseli yang kemu...

Nubuat panjang ini memanfaatkan berbagai nas Alkitab yang lain, Yes 15-16; Bil 21:27-30;24:17. Karena itu sukar ditentukan mana nubuat aseli yang kemudian diolah dan disadur. Nubuat asli mungkin disampaikan sesudah th 605, bdk Yer 25:21, atau sesudah th 593, bdk Yer 27:3, atau sesudah th 587, bdk Yeh 25:8-11.

Jerusalem: Yer 48:1 - Moab Daerah Moab terletak di sebelah selatan wilayah Amon di sebelah sungai Yordan. Gunung Nebo, Ula 34:1, terdapat di daerah itu; Kiryataim barangkali ter...

Daerah Moab terletak di sebelah selatan wilayah Amon di sebelah sungai Yordan. Gunung Nebo, Ula 34:1, terdapat di daerah itu; Kiryataim barangkali terletak di dekat Kir bet el Qurayat di sebelah barat daya Madaba; Hesbon (atau: Hesybon), Yer 48:2, yang sekarang disebut Hesban terletak 12 km di sebelah utara Madaba; di sini nama Hesybon menyindir kata "merencanakan" (Ibraninya: hashab); Madmen ialah Kir-bet Dimna sekarang, terletak 12 km di sebelah utara Kerak; nama Madmen menyindir kata "dibungkamkan" (Ibraninya: damam); Horonaim, Yer 48:3, agaknya terletak di bagian timur negeri Moab di pinggir gurun pasir. Di mana letaknya Luhit, Yer 48:5 tidak diketahui tetapi mungkin di bagian barat negeri Moab: Zoar.

Jerusalem: Yer 48:4 - -- (menurut terjemahan Yunani) terletak di sisi selatan Laut Asin, Kej 14:2,8. Begitu jelas penyerbuan oleh musuh itu menggemparkan seluruh negeri Moab.

(menurut terjemahan Yunani) terletak di sisi selatan Laut Asin, Kej 14:2,8. Begitu jelas penyerbuan oleh musuh itu menggemparkan seluruh negeri Moab.

Jerusalem: Yer 48:6 - seperti keledai Begitulah menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: seperti Aroer.

Begitulah menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: seperti Aroer.

Jerusalem: Yer 48:7 - Kamos Ialah dewa utama bangsa Moab, Yer 48:13,46; Bil 21:29; 1Ra 11:7,33.

Ialah dewa utama bangsa Moab, Yer 48:13,46; Bil 21:29; 1Ra 11:7,33.

Jerusalem: Yer 48:9 - sayap Kata Ibrani sis biasanya berarti: bunga. Di sini mungkin dipakai dengan arti kurang biasa. barangkali kata sis itu perlu diperbaiki menjadi nosah arti...

Kata Ibrani sis biasanya berarti: bunga. Di sini mungkin dipakai dengan arti kurang biasa. barangkali kata sis itu perlu diperbaiki menjadi nosah artinya: bulu, sayap, Yeh 17:3; Ayu 39:13. Dalam terjemahan Yunani ayat ini berbunyi: Berikanlah kubur kepada Moab, sebab sudah musnah.

Jerusalem: Yer 48:11 - seperti anggur Negeri Moab terkenal karena anggurnya, Yer 48:32-33.

Negeri Moab terkenal karena anggurnya, Yer 48:32-33.

Jerusalem: Yer 48:13 - Betel di Betel, di bagian utara negeri terdapat sebuah kuil Tuhan yang menjadi saingan bait Allah di Yerusalem setelah umat Israel terbagi menjadi dua keraj...

di Betel, di bagian utara negeri terdapat sebuah kuil Tuhan yang menjadi saingan bait Allah di Yerusalem setelah umat Israel terbagi menjadi dua kerajaan, 1Ra 12:29; Ams 7:13. Tetapi Betel juga nama ilahi yang dipakai dalam ibadat tidak halal yang diselenggarakan kelompok orang Yahudi yang menetap di Elefantina, bdk Yer 44:1+.

Jerusalem: Yer 48:18 - di atas kotoran Ini menurut terjemahan Siria. Dalam naskah Ibrani tertulis: di dalam haus. Ini mungkin dapat diartikan sebagai: tanah yang haus, tanah kering

Ini menurut terjemahan Siria. Dalam naskah Ibrani tertulis: di dalam haus. Ini mungkin dapat diartikan sebagai: tanah yang haus, tanah kering

Jerusalem: Yer 48:18 - puteri Dibon Ialah kota Dibon (sekarang disebut Diban) terletak l.k. 5 km di sebelah barat laut kota Aroer, Yer 48:19, yang dewasa ini bernama Arair dan terletak d...

Ialah kota Dibon (sekarang disebut Diban) terletak l.k. 5 km di sebelah barat laut kota Aroer, Yer 48:19, yang dewasa ini bernama Arair dan terletak di tepi anak sungai Arnon. Di Diban itulah ditemukan "tugu Mesa", raja Moab, 2Ra 3:4+.

Jerusalem: Yer 48:19 - Apakah yang telah terjadi? Pertanyaan ini dijawab dalam Yer 48:20,25 (ungkapan: demikianlah firman TUHAN agaknya sebuah sisipan dan tidak terdapat dalam terjemahan Yunani) dan Y...

Pertanyaan ini dijawab dalam Yer 48:20,25 (ungkapan: demikianlah firman TUHAN agaknya sebuah sisipan dan tidak terdapat dalam terjemahan Yunani) dan Yer 48:28 (Yer 48:21-24,26-27 yang tidak berupa sajak adalah semacam komentar yang kemudian barulah diselipkan ke dalam sajak aseli).

Jerusalem: Yer 48:21-24 - -- Kebanyakan kota yang disebut di sini tidak diketahui tempat letaknya.

Kebanyakan kota yang disebut di sini tidak diketahui tempat letaknya.

Ende: Yer 46:1--51:64 - -- Fasal2 ini melandjutkan Yer 25:13-38 sebagaimana halnja dalam terdjemahan Junani. Terdjemahan ini dalam bagian itu mempunjai urutan nubuat2 jang lain.

Fasal2 ini melandjutkan Yer 25:13-38 sebagaimana halnja dalam terdjemahan Junani. Terdjemahan ini dalam bagian itu mempunjai urutan nubuat2 jang lain.

Ende: Yer 48:7 - Kemosj ialah dewa utama Moab. Berhala bangsa2 jang kalah biasanja diangkut oleh di pemenang.

ialah dewa utama Moab. Berhala bangsa2 jang kalah biasanja diangkut oleh di pemenang.

Ende: Yer 48:11 - -- Moab, karena letaknja, djarang sekali terlihat dalam peperangan antara negara2 besar.

Moab, karena letaknja, djarang sekali terlihat dalam peperangan antara negara2 besar.

Ende: Yer 48:20 - -- Ajat ini dan djuga Yer 48:25 dan Yer 48:28 merupakan utjapan kaum pelarian Moab (Yer 48:19). Ajat 21-24(Yer 48:21-24) dan Yer 48:26-28 adalah tambahan...

Ajat ini dan djuga Yer 48:25 dan Yer 48:28 merupakan utjapan kaum pelarian Moab (Yer 48:19). Ajat 21-24(Yer 48:21-24) dan Yer 48:26-28 adalah tambahan, jang tidak pada tempatnja.

Endetn: Yer 48:1 - -- Ditinggalkan menurut terdjemahan Junani: "dipermalukan".

Ditinggalkan menurut terdjemahan Junani: "dipermalukan".

Endetn: Yer 48:4 - Terdengar sampai So'ar diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "diperdengarkan kanak2nja".

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "diperdengarkan kanak2nja".

Endetn: Yer 48:5 - (mendaki)nja diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "menaikkan tangisan".

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "menaikkan tangisan".

Endetn: Yer 48:5 - terdengarlah diperbaiki menurut kiraan dan terdjemahan Junani. Tertulis: "musuh2 mendengar".

diperbaiki menurut kiraan dan terdjemahan Junani. Tertulis: "musuh2 mendengar".

Endetn: Yer 48:6 - djadilah seperti keledai liar diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: djadilah (perempuan!) seperti 'Aro'er".

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: djadilah (perempuan!) seperti 'Aro'er".

Endetn: Yer 48:8 - (sebagaimana) ditambahkan menurut kiraan.

ditambahkan menurut kiraan.

Endetn: Yer 48:9 - batu nisan...., punah sama sekali diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "Berikanlah sajap2 kepada Moab agar ia keluar dengan terbang".

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "Berikanlah sajap2 kepada Moab agar ia keluar dengan terbang".

Endetn: Yer 48:12 - (tempajan2)nja diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Naskah Hibrani pakai mufrad.

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Naskah Hibrani pakai mufrad.

Endetn: Yer 48:15 - Si pembasmi.... terhadapnja diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "Dibasmilah dan (orang) menaiki kota2nja".

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "Dibasmilah dan (orang) menaiki kota2nja".

Endetn: Yer 48:18 - kotoran diperbaiki menurut terdjemahan Syriah. Tertulis: "haus".

diperbaiki menurut terdjemahan Syriah. Tertulis: "haus".

Ref. Silang FULL: Yer 48:1 - Mengenai Moab // Celakalah Nebo // Kiryataim · Mengenai Moab: Kej 19:37; Kej 19:37; Ul 23:6; Ul 23:6 · Celakalah Nebo: Bil 32:38; Bil 32:38 · Kiryataim: Bil 32:37; Bil 32:37;...

· Mengenai Moab: Kej 19:37; [Lihat FULL. Kej 19:37]; Ul 23:6; [Lihat FULL. Ul 23:6]

· Celakalah Nebo: Bil 32:38; [Lihat FULL. Bil 32:38]

· Kiryataim: Bil 32:37; [Lihat FULL. Bil 32:37]; Yos 13:19; [Lihat FULL. Yos 13:19]

Ref. Silang FULL: Yer 48:2 - sudah kemegahan // Di Hesybon // sebagai bangsa · sudah kemegahan: Yes 16:14 · Di Hesybon: Bil 21:25; Bil 21:25; Yos 13:26; Yos 13:26 · sebagai bangsa: Yer 48:42

· sudah kemegahan: Yes 16:14

· Di Hesybon: Bil 21:25; [Lihat FULL. Bil 21:25]; Yos 13:26; [Lihat FULL. Yos 13:26]

· sebagai bangsa: Yer 48:42

Ref. Silang FULL: Yer 48:3 - dari Horonaim · dari Horonaim: Yes 15:5; Yes 15:5

· dari Horonaim: Yes 15:5; [Lihat FULL. Yes 15:5]

Ref. Silang FULL: Yer 48:5 - pendakian Luhit // ke Horonaim · pendakian Luhit: Yes 15:5 · ke Horonaim: Yer 48:3

· pendakian Luhit: Yes 15:5

· ke Horonaim: Yer 48:3

Ref. Silang FULL: Yer 48:6 - Larilah // padang gurun · Larilah: Kej 19:17; Kej 19:17 · padang gurun: Yer 17:6

· Larilah: Kej 19:17; [Lihat FULL. Kej 19:17]

· padang gurun: Yer 17:6

Ref. Silang FULL: Yer 48:7 - dan perbendaharaanmu // Kamos // dalam pembuangan // dan pemukanya · dan perbendaharaanmu: Mazm 49:7; Mazm 49:7; Ams 11:28; Ams 11:28 · Kamos: Bil 21:29; Bil 21:29 · dalam pembuangan: Yes 46:1-2; ...

· dan perbendaharaanmu: Mazm 49:7; [Lihat FULL. Mazm 49:7]; Ams 11:28; [Lihat FULL. Ams 11:28]

· Kamos: Bil 21:29; [Lihat FULL. Bil 21:29]

· dalam pembuangan: Yes 46:1-2; Yer 49:3

· dan pemukanya: Am 2:3

Ref. Silang FULL: Yer 48:8 - Pembinasa // tanah datar · Pembinasa: Kel 12:23; Kel 12:23; Yer 4:7; Yer 4:7 · tanah datar: Yos 13:9; Yos 13:9

· Pembinasa: Kel 12:23; [Lihat FULL. Kel 12:23]; Yer 4:7; [Lihat FULL. Yer 4:7]

· tanah datar: Yos 13:9; [Lihat FULL. Yos 13:9]

Ref. Silang FULL: Yer 48:9 - Berikanlah sayap // lari terbang · Berikanlah sayap: Hak 9:45 · lari terbang: Yer 51:29

· Berikanlah sayap: Hak 9:45

· lari terbang: Yer 51:29

Ref. Silang FULL: Yer 48:10 - menghambat pedang-Nya // penumpahan darah · menghambat pedang-Nya: Yer 47:6; Yer 47:6 · penumpahan darah: 1Sam 15:11; 1Sam 15:11; 1Raj 20:42; 2Raj 13:15-19

· menghambat pedang-Nya: Yer 47:6; [Lihat FULL. Yer 47:6]

· penumpahan darah: 1Sam 15:11; [Lihat FULL. 1Sam 15:11]; 1Raj 20:42; 2Raj 13:15-19

Ref. Silang FULL: Yer 48:11 - hidup aman // atas endapannya · hidup aman: Za 1:15 · atas endapannya: Zef 1:12

· hidup aman: Za 1:15

· atas endapannya: Zef 1:12

Ref. Silang FULL: Yer 48:13 - menjadi malu // dewa Kamos // karena Betel · menjadi malu: Hos 10:6 · dewa Kamos: Yer 48:7 · karena Betel: Yos 7:2

· menjadi malu: Hos 10:6

· dewa Kamos: Yer 48:7

· karena Betel: Yos 7:2

Ref. Silang FULL: Yer 48:14 - adalah pahlawan-pahlawan · adalah pahlawan-pahlawan: Mazm 33:16

· adalah pahlawan-pahlawan: Mazm 33:16

Ref. Silang FULL: Yer 48:15 - teruna-terunanya // ke pembantaian // firman Raja // semesta alam · teruna-terunanya: Yes 9:16; Yes 9:16 · ke pembantaian: Yer 51:40 · firman Raja: Yer 46:18; Yer 46:18 · semesta alam: Yer...

· teruna-terunanya: Yes 9:16; [Lihat FULL. Yes 9:16]

· ke pembantaian: Yer 51:40

· firman Raja: Yer 46:18; [Lihat FULL. Yer 46:18]

· semesta alam: Yer 51:57

Ref. Silang FULL: Yer 48:16 - sudah hampir · sudah hampir: Yes 13:22

· sudah hampir: Yes 13:22

Ref. Silang FULL: Yer 48:17 - mengenal namanya // keagungan itu · mengenal namanya: 2Raj 3:4-5 · keagungan itu: Mazm 110:2; Mazm 110:2

· mengenal namanya: 2Raj 3:4-5

· keagungan itu: Mazm 110:2; [Lihat FULL. Mazm 110:2]

Ref. Silang FULL: Yer 48:18 - atas kotoran // puteri Dibon // memusnahkan tempat-tempatmu · atas kotoran: Yes 47:1 · puteri Dibon: Bil 21:30; Bil 21:30; Yos 13:9; Yos 13:9 · memusnahkan tempat-tempatmu: Yer 48:8

· atas kotoran: Yes 47:1

· puteri Dibon: Bil 21:30; [Lihat FULL. Bil 21:30]; Yos 13:9; [Lihat FULL. Yos 13:9]

· memusnahkan tempat-tempatmu: Yer 48:8

Ref. Silang FULL: Yer 48:19 - penduduk Aroer · penduduk Aroer: Bil 32:34; Bil 32:34

· penduduk Aroer: Bil 32:34; [Lihat FULL. Bil 32:34]

Ref. Silang FULL: Yer 48:20 - Merataplah // sungai Arnon · Merataplah: Yes 16:7; Yes 16:7 · sungai Arnon: Bil 21:13; Bil 21:13

· Merataplah: Yes 16:7; [Lihat FULL. Yes 16:7]

· sungai Arnon: Bil 21:13; [Lihat FULL. Bil 21:13]

Ref. Silang FULL: Yer 48:21 - dataran tinggi // kota-kota Holon // Yahas // Mefaat · dataran tinggi: Yos 13:9,21; Yos 13:9; Yos 13:21 · kota-kota Holon: Yos 15:51; Yos 15:51 · Yahas: Bil 21:23; Bil 21:23; Yes 15:...

· dataran tinggi: Yos 13:9,21; [Lihat FULL. Yos 13:9]; [Lihat FULL. Yos 13:21]

· kota-kota Holon: Yos 15:51; [Lihat FULL. Yos 15:51]

· Yahas: Bil 21:23; [Lihat FULL. Bil 21:23]; Yes 15:4; [Lihat FULL. Yes 15:4]

· Mefaat: Yos 13:18; [Lihat FULL. Yos 13:18]

Ref. Silang FULL: Yer 48:22 - Dibon // Nebo · Dibon: Bil 21:30; Bil 21:30; Yos 13:9,17; Yos 13:9; Yos 13:17 · Nebo: Bil 32:38; Bil 32:38

· Dibon: Bil 21:30; [Lihat FULL. Bil 21:30]; Yos 13:9,17; [Lihat FULL. Yos 13:9]; [Lihat FULL. Yos 13:17]

· Nebo: Bil 32:38; [Lihat FULL. Bil 32:38]

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Yer 48:1 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:2 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:3 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:4 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:5 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:6 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:7 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:8 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:9 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:10 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:11 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:12 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:13 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:14 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:15 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:16 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:17 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:18 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:19 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:20 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:21 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:22 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang TB: Yer 48:1-47 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Gill (ID): Yer 48:1 - Melawan Moab, demikianlah firman Tuhan semesta alam, Allah Israel // Celakalah Nebo, karena ia telah dirusak // Kirjathaim dipermalukan dan diambil // Misgab dipermalukan dan tertegun Melawan Moab, demikianlah firman Tuhan semesta alam, Allah Israel,.... Nubuatan tentang Moab diperkenalkan dengan sebutan-sebutan ini untuk menunjukka...

Melawan Moab, demikianlah firman Tuhan semesta alam, Allah Israel,.... Nubuatan tentang Moab diperkenalkan dengan sebutan-sebutan ini untuk menunjukkan bahwa Allah Israel adalah satu-satunya Tuhan yang benar, sebagai penentangan terhadap dewa-dewa Moab dan bangsa-bangsa lainnya; dan juga untuk menunjukkan kebesaran-Nya yang tidak terbatas, mampu melakukan apa yang diprediksikan dan diancamkan-Nya; serta untuk menunjukkan bahwa akibat permusuhan orang Moab terhadap umat-Nya Israel, dan penghinaan mereka terhadap mereka yang disebutkan dalam pasal ini, serta perlakuan buruk terhadap mereka, Tuhan kini akan membalas mereka. Beberapa orang menerjemahkannya, "tentang Moab" z; karena segala sesuatu yang dikatakan di sini tidak sepenuhnya melawan Moab; pasal ini diakhiri dengan mendukungnya; meskipun sebagian besar, dan bahkan semua kecuali ayat terakhir, adalah melawan Moab. Nubuatan ini, menurut Josephus a, terwujud sekitar lima tahun setelah penghancuran Yerusalem;

celakalah Nebo, karena ia telah dirusak; temboknya roboh; rumah-rumahnya hancur; penduduknya musnah, dan dirampas kekayaannya; ini, dalam bahasa nubuat, digambarkan sebagai sesuatu yang telah terjadi, karena kepastian akan hal itu. Tentang kota ini, lihat Gill di Yesaya 15:2; Diperkirakan bahwa ini adalah kota orakal, di mana ada kuil dewa mereka; dan dari sanalah para imam mereka mengeluarkan orakel, menjanjikan perdamaian, kemakmuran, dan keselamatan bagi Moab; dan oleh karena itu, keruntuhannya diprediksikan lebih dahulu, untuk menunjukkan bahwa tidak ada ketergantungan yang bisa diharapkan dari orakel-orakel yang berdusta itu;

Kirjathaim dipermalukan dan diambil; sebuah kota di suku Ruben, yang kemudian jatuh ke tangan orang Moab, Yosua 13:19. Kata ini berbentuk dual; dan mungkin itu adalah kota kembar, seperti Yerusalem, yang terdiri dari kota bawah dan atas; atau mungkin terpisah oleh sebuah sungai; atau, seperti yang dipikirkan Kimchi dan Ben Melech, disebut demikian karena memiliki dua menara di dalamnya. Ini tampaknya sama dengan Kir Moab, Kirharesh, dan Kirhareseth, Yesaya 15:1; saat itu diambil oleh orang Chaldea, para penduduk merasa malu, karena telah menganggap tempat itu sebagai tak tertembus;

Misgab dipermalukan dan tertegun; dinamakan demikian karena dibangun di tempat yang tinggi, dan sangat dipertahankan; meskipun beberapa orang berpendapat bahwa ini bukan nama tempat yang tepat; tetapi hanya berarti tempat tinggi dan terfortifikasi baik secara alami maupun buatan; tempat perlindungan, di mana orang-orang merasa aman; dan demikianlah Targum menerjemahkannya,

"rumah kepercayaan mereka;''

saat dikepung dan diambil oleh orang Babilonia, hal itu membuat penduduknya terjerumus ke dalam ketakutan dan kebingungan yang luar biasa. Beberapa orang menganggapnya sama dengan Bamoth, sebuah nama yang memiliki makna serupa, Yosua 13:17; lihat Yesaya 15:2.

Gill (ID): Yer 48:2 - Tidak akan ada lagi pujian bagi Moab // di Heshbon // mereka telah merancang kejahatan terhadapnya // datanglah, dan marilah kita memutuskan agar ia tidak lagi ada sebagai sebuah bangsa // juga engkau akan dipotong, hai Madmen // pedang akan mengejarmu Tidak akan ada lagi pujian bagi Moab,.... Moab tidak akan lagi dipuji sebagai negara yang kaya, padat penduduk, dan subur, karena kini telah menjadi ...

Tidak akan ada lagi pujian bagi Moab,.... Moab tidak akan lagi dipuji sebagai negara yang kaya, padat penduduk, dan subur, karena kini telah menjadi puing; meskipun frasa berikut,

di Heshbon, atau "tentang Heshbon" b, harus dibaca dalam hubungan dengan ini; dan kemudian artinya adalah, tidak akan ada lagi yang memuji negara Moab di Heshbon, betapa indah dan suburnya negara itu, karena kota itu juga akan dihancurkan; atau tidak akan ada lagi orang Moab yang membanggakan dirinya sebagai penduduk Heshbon, karena penghancuran total akan dilakukan; atau tidak akan ada lagi kebanggaan tentang Moab, atau tentang Moab bagi siapa pun sehubungan dengan Heshbon, betapa terkenalnya, makmur, atau kuatnya kota itu, karena itu sudah tidak ada lagi. Tentang kota ini, lihat Gill di Isa 15:4;

mereka telah merancang kejahatan terhadapnya; maksudnya, orang-orang Kaldea merancang kejahatan terhadap Heshbon, untuk mengepung, mengambil, dan menghancurkannya: dalam ungkapan ini terdapat kiasan yang indah terhadap nama kota Heshbon, yang namanya berasal dari kata yang berarti merancang dan berkonsultasi c;

datanglah, dan mari kita memutuskan agar ia tidak lagi ada sebagai sebuah bangsa: inilah yang dirundingkan oleh orang-orang Babilonia bersama-sama melawan Heshbon; dan bukan hanya melawan itu, sebuah kota utama; tetapi juga melawan seluruh negeri Moab, untuk menciptakan kehampaan total yang membuatnya tidak lagi menjadi sebuah bangsa: apa yang dirancang oleh kaum Moab beserta yang lainnya terhadap umat Israel kini dirancang melawan mereka; ini adalah pembalasan yang adil; lihat Psa 83:4;

juga engkau akan dipotong, hai Madmen; atau dihancurkan total: dapat diartikan, "akan menjadi sunyi" d; suara manusia tidak akan didengar di dalamnya, terutama suara pujian, kebanggaan, dan sukacita: dalam klausa ini juga terdapat kiasan elegan terhadap nama tempat tersebut, yang berasal dari akar kata yang berarti "memotong", atau "diam" e. Ini dianggap oleh Grotius sebagai Madiama dari Ptolemaeus f:

pedang akan mengejarmu; setelah ia menghancurkan kota-kota lainnya, ia akan datang dengan tergesa-gesa dan dengan kekuatan besar ke Madmen; atau ia akan mengejar penduduknya, yang akan melarikan diri, atau mencoba untuk melakukannya. Targum menyatakan,

"setelahmu akan pergi orang-orang yang membunuh dengan pedang."

Gill (ID): Yer 48:3 - Sebuah suara tangisan akan ada dari Horonaim // kerusakan, dan kehampaan besar Sebuah suara tangisan akan ada dari Horonaim,.... Kota lain di Moab. Kata ini dalam bentuk ganda; dan, menurut Kimchi dan Ben Melech, terdapat dua Hor...

Sebuah suara tangisan akan ada dari Horonaim,.... Kota lain di Moab. Kata ini dalam bentuk ganda; dan, menurut Kimchi dan Ben Melech, terdapat dua Horon, yang atas dan yang bawah; mengenai tempat ini lihat Gill pada Yes 15:5; tempat ini juga harus dihancurkan; dan demikianlah tangisan para penghuninya harus didengar dari sana:

kerusakan, dan kehampaan besar; karena kota itu telah dirusak, dan kehampaan besar terjadi pada para penghuninya dan kekayaannya.

Gill (ID): Yer 48:4 - Moab hancur // anak-anak kecilnya telah menyebabkan teriakan terdengar Moab hancur,.... Entah seluruh bangsa secara umum; demikianlah Targum, "kerajaan Moab telah hancur;'' dan demikian juga Abarbinel; atau sebuah kota ya...

Moab hancur,.... Entah seluruh bangsa secara umum; demikianlah Targum,

"kerajaan Moab telah hancur;''

dan demikian juga Abarbinel; atau sebuah kota yang disebut demikian, yang dianggap sebagian orang sebagai kota Areopolis. Jerom g mengatakan, bahwa Moab adalah sebuah kota di Arabia, sekarang disebut Areopolis; dan yang juga memiliki nama Rabbathmoab, atau "Moab yang besar";

anak-anak kecilnya telah menyebabkan teriakan terdengar; melihat orang tua mereka dibunuh, dan mereka ditinggalkan dalam keadaan sunyi, serta di tangan musuh; dan bukan hanya itu, tetapi baru saja akan dipukul hancur oleh mereka. Targum menafsirkannya sebagai, para pemimpin mereka; dan begitu juga Jarchi, yang berpikir bahwa mereka disebut demikian, karena mereka lebih kecil daripada raja. Kimchi dan Ben Melech menyarankan, bahwa mereka disebut demikian sebagai bentuk penghinaan. Kata "tzeir" memiliki arti baik "kecil" maupun "besar", seperti yang telah dibuktikan dengan luas oleh ilmuwan Pocock h.

Gill (ID): Yer 48:5 - Sebab dalam pendakian Luhith, ratapan yang terus-menerus akan meningkat; sebab dalam penurunan Horonaim, musuh telah mendengar jeritan kehancuran. Sebab dalam pendakian Luhith, ratapan yang terus-menerus akan meningkat,.... Ini adalah kota lain, yang dibangun di atas bukit tinggi, yang memiliki t...

Sebab dalam pendakian Luhith, ratapan yang terus-menerus akan meningkat,.... Ini adalah kota lain, yang dibangun di atas bukit tinggi, yang memiliki tanjakan yang cukup curam, kemana mereka yang selamat dari Horonaim dapat melarikan diri untuk keselamatan; tetapi saat mereka menaiki bukit, mereka akan menangis pahit, dan sepanjang jalan yang mereka lalui, karena kehilangan teman dan sumber kehidupan, serta bahaya yang masih mereka hadapi. Mengenai tempat ini, lihat Gill di Isa 15:5;

saat turunnya Horonaim, musuh mendengar jeritan kehancuran; tempat yang telah disebutkan sebelumnya, yang terletak rendah, di mana dalam penurunannya, musuh, orang-orang Kaldea, mendengar jeritan mereka yang melarikan diri dari Horonaim, dan pergi dari sana ke Luhith, yang jeritannya adalah sebagai berikut:

Gill (ID): Yer 48:6 - Melarikan diri, selamatkan nyawa kalian // dan menjadi seperti heather di padang gurun Melarikan diri, selamatkan nyawa kalian,.... Ini adalah kata-kata orang Moab, teriakan kehancuran mereka yang disebutkan di bagian akhir Yeremia 48:5;...

Melarikan diri, selamatkan nyawa kalian,.... Ini adalah kata-kata orang Moab, teriakan kehancuran mereka yang disebutkan di bagian akhir Yeremia 48:5; yang, melihat tidak ada selain kehancuran di depan mata mereka, saling menasihati untuk melarikan diri secepat mungkin, dan menyelamatkan nyawa mereka jika memungkinkan, karena tidak ada yang bisa diselamatkan: atau bisa juga ini adalah kata-kata nabi, yang memberikan nasihat kepada orang Moab untuk melarikan diri demi keselamatan nyawa mereka, yang sedang dalam bahaya besar; demikian Abarbinel; yang disetujui oleh yang lain, hanya berpikir bahwa ini diucapkan dengan sarkasme; menyarankan, bahwa ketika mereka telah berusaha melarikan diri untuk menyelamatkan nyawa mereka, itu akan sia-sia; mereka tidak akan bisa terlepas dari tangan musuh mereka; yang tampaknya merupakan makna yang paling benar:

dan menjadi seperti heather di padang gurun; yang disebut "erice", atau "ling", yang tumbuh di tempat-tempat terlantar. Kimchi dan Menachem dalam Jarchi menafsirkannya sebagai pohon yang tumbuh di tempat kering dan gurun; semak rendah, telanjang, tandus, tidak berbuah; menandakan bahwa, ketika mereka melarikan diri dari tempat tinggal mereka, mereka akan menjadi sepi dan terpisah dari semua kebaikan mereka seperti semak telanjang dan tandus di padang gurun. Catatan Kimchi adalah, bahwa ketika mereka telah meninggalkan kota-kota mereka dan melarikan diri, kota-kota mereka akan menjadi seperti heather di padang gurun. Targum adalah,

"dan jadilah kalian seperti menara Aroer, "seperti mereka" yang tinggal di tenda di padang gurun."

Jarchi mengamati bahwa menara Aroer dibangun di padang gurun, dan tidak ada penghuni di sekitarnya kecuali mereka yang tinggal di tenda; dan, menara yang berdiri di tempat yang tidak ada penghuni, terlihat seperti sesuatu yang tidak berguna. Versi Septuaginta sangat berbeda, "seperti keledai liar di padang gurun"; yang diikuti oleh versi Arab.

Gill (ID): Yer 48:7 - Karena engkau telah mempercayai pekerjaanmu // dan dalam harta benda yang kau miliki // engkau akan ditangkap // dan Chemosh akan pergi dalam penawanan, dengan para imam dan para pangeran bersama-sama. Sebab karena engkau telah mempercayai pekerjaanmu,.... Kekuatan dan pertahanan yang mereka buat di sekitar kota-kota mereka, dan mereka merasa aman di...

Sebab karena engkau telah mempercayai pekerjaanmu,.... Kekuatan dan pertahanan yang mereka buat di sekitar kota-kota mereka, dan mereka merasa aman di dalamnya; yang merupakan pengertian dari versi Septuaginta dan Vulgata Latin, serta mereka yang mengikutinya. Kimchi dan Ben Melech menginterpretasikannya sebagai ternak dan harta benda lainnya, sebagaimana kata tersebut diterjemahkan dalam 1Sa 25:2; yang mereka amati. Itu juga bisa dipahami dengan baik sebagai berhala-berhala mereka, karya tangan mereka, di mana mereka menempatkan kepercayaan mereka; dan oleh karena itu Tuhan utama mereka yang disebut setelahnya diancam untuk diambil dan dibawa pergi:

dan dalam harta benda yang kau miliki: emas dan perak mereka, dan kekayaan lainnya yang telah mereka kumpulkan:

engkau akan ditangkap: sepertinya yang dimaksud adalah kota tertentu, kota Moab, atau Ar dari Moab, Jer 48:4; atau Horonaim, Jer 48:5;

dan Chemosh akan pergi dalam penawanan, dengan para imam dan para pangeran bersama-sama; ini adalah dewa orang Ammon, Jdg 11:24; dan orang Moab, 1Ki 11:7; oleh karena itu orang Moab disebut sebagai bangsa Chemosh, Num 21:29; yang dijelaskan oleh Philo si Yahudi i demikian; yaitu, rakyat dan kekuatanmu ditemukan buta, dan hilang penglihatan; dan dikatakan bahwa Chemosh diterjemahkan "seperti meraba", atau merasa, yang merupakan sifat dari seseorang yang tidak dapat melihat. "Mosh" dalam bahasa Ibrani berarti meraba atau merasa; dan "caph" adalah huruf yang bersifat hamba, dan catatan kesamaan; dan oleh penulis Yahudi lainnya k Chemosh disebut sebagai dewa orang buta. Jerom l menganggapnya sebagai berhala yang sama dengan Baalpeor, yang diperkirakan oleh beberapa orang sebagai Priapus dari orang-orang kafir. Camus, dewa festival dan keceriaan, nampaknya memiliki namanya dari sini; sangat mungkin matahari disembah oleh orang Moab dengan nama ini, yang mungkin disebut demikian karena kecepatannya; karena kata Arab, "camash", berarti cepat dan bergegas m; seperti matahari yang berlari dalam lintasannya. Orang Moab menaruh kepercayaan mereka pada dewa ini; dan untuk menunjukkan kepada mereka bahwa ia tidak akan berguna bagi mereka, pada waktu kesulitan ini, ia sendiri harus diambil oleh musuh dari kuilnya, demi emas atau perak yang ada padanya, dan bersamanya para imam yang melayani; atau pemujanya, sebagaimana Targum; dan para pangeran bangsa yang melayaninya, dan mendukung penyembahan kepadanya, serta menanggung biaya-biaya itu.

Gill (ID): Yer 48:8 - Dan penjajah akan datang ke setiap kota // dan tidak ada kota yang akan selamat // lembah juga akan binasa, dan dataran akan dihancurkan, seperti yang telah ditegaskan Tuhan. Dan penjajah akan datang ke setiap kota,.... yaitu Nebukadnezar raja Babel, dan pasukannya. Targum menyatakan, para penjajah, yang datang melawan dan ...

Dan penjajah akan datang ke setiap kota,.... yaitu Nebukadnezar raja Babel, dan pasukannya. Targum menyatakan, para penjajah, yang datang melawan dan mengambil setiap kota Moab, dan memusnahkannya. Josephus n menyebutkan secara khusus tentang Nebukadnezar yang menaklukan orang Ammon dan Moab:

dan tidak ada kota yang akan selamat; penjajah, dan kehancuran oleh tangannya:

lembah juga akan binasa, dan dataran akan dihancurkan, seperti yang telah ditegaskan Tuhan; bukan hanya kota-kota, dan penduduknya; tetapi juga penduduk lembah dan dataran, seperti yang diungkapkan oleh Targum, harus dimusnahkan; dan juga biji-bijian yang tumbuh di atasnya, dan kawanan domba dan ternak yang menggembala di sana, persis seperti yang telah diramalkan Tuhan.

Gill (ID): Yer 48:9 - Berikan sayap kepada Moab agar ia dapat melarikan diri dan pergi; karena kota-kotanya akan menjadi sunyi, tanpa ada yang tinggal di dalamnya. Berikan sayap kepada Moab agar ia dapat melarikan diri dan pergi,.... Yaitu, berikan sayap kepada penduduk Moab; yang menandakan bahwa mereka berada d...

Berikan sayap kepada Moab agar ia dapat melarikan diri dan pergi,.... Yaitu, berikan sayap kepada penduduk Moab; yang menandakan bahwa mereka berada dalam bahaya besar, dan tidak ada kemungkinan untuk selamat, kecuali mereka memiliki sayap burung yang cepat, atau secepat itu, dan bahkan itu pun tidak akan cukup; meskipun mungkin pelarian mereka, dan pergi dengan sayap, dapat menandakan bukan pelarian mereka dari bahaya, dan usaha mereka untuk melarikan diri; tetapi kehancuran mereka yang cepat dan tiba-tiba, dibandingkan dengan penerbangan cepat sebuah burung; karena klausa terakhir dapat diterjemahkan, "karena dalam terbang ia akan terbang pergi" o. Beberapa menerjemahkan klausa pertama, "berikan sebuah bunga kepada Moab", seperti versi Latin Vulgata; dan demikian kata tersebut kadang-kadang berarti, Yes 40:7; dan artinya bisa jadi, mengangkat sebuah bunga kepada Moab, atau sebuah bulu, seperti yang ringan, seperti bulu thistle, sebagai lambang kehancuran; yang akan pergi semudah dan secepat hal yang ringan di hadapan angin; tetapi Jarchi dan Kimchi menafsirkan kata tersebut seperti yang kami lakukan, sebuah sayap. Targumnya adalah,

"ambil mahkota dari Moab, karena ia akan pergi ke dalam penawanan."

Kata tersebut digunakan untuk pelat emas di mitra imam besar, Kel 28:36;

karena kota-kotanya akan menjadi sunyi, tanpa ada yang tinggal di dalamnya; yang mengekspresikan kehancuran total mereka.

Gill (ID): Yer 48:10 - Terkutuklah dia yang melakukan pekerjaan Tuhan dengan tipu daya // dan terkutuklah dia yang menahan pedangnya dari darah. Terkutuklah dia yang melakukan pekerjaan Tuhan dengan tipu daya,.... Yang dikatakan berkaitan dengan orang-orang Kaldea, yang diperintahkan untuk meng...

Terkutuklah dia yang melakukan pekerjaan Tuhan dengan tipu daya,.... Yang dikatakan berkaitan dengan orang-orang Kaldea, yang diperintahkan untuk menghancurkan orang Moab; yang disebut sebagai pekerjaan Tuhan, karena Dia telah memberikan mereka tugas untuk melakukannya; dan yang harus dilakukan oleh mereka, tidak setengah-setengah, atau dengan cara yang lalai dan acuh tak acuh, tetapi sepenuhnya dan dengan setia; mereka tidak boleh menyayangkan mereka, seperti yang dilakukan Saul terhadap orang Amalek dan Ahab Benhadad. Ini adalah aturan umum, yang dapat diterapkan pada semua pekerjaan dan pelayanan ilahi; setiap orang memiliki pekerjaan untuk dilakukan untuk Tuhan; sebagian dalam cara yang lebih publik, sebagian dalam cara yang lebih pribadi; semua harus dilakukan dengan ketulusan dan kejujuran, dengan semua kesetiaan dan integritas: itu dilakukan dengan tipu daya ketika orang berperan sebagai hipokrit; dan dengan lalai ketika mereka enggan melakukannya, setengah hati dalam melakukannya, dan jarang melaksanakannya; yang membawa kepada mereka kutukan dari Tuhan; dan yang bukan kutukan tanpa sebab, tetapi kutukan yang bersifat hukum; dan tidak lain adalah kemarahan Tuhan dalam keadilan yang ketat:

dan terkutuklah dia yang menahan pedangnya dari darah; dari menumpahkan darah orang Moab, ketika Tuhan telah memberikan perintah untuk melakukannya. Kutukan ini diulang, seperti yang diamati oleh Kimchi, untuk menegaskan hal ini, agar dapat diharapkan dengan pasti; karena itu pasti akan datang, jika pekerjaan Tuhan tidak dilakukan dengan benar.

Gill (ID): Yer 48:11 - Moab telah berada dalam keadaan tenang sejak mudanya // dan ia telah menetap pada endapan anggurnya // dan tidak pernah dipindahkan dari bejana ke bejana // tidak juga ia dibawa ke dalam tawanan // oleh karena itu rasanya tetap ada padanya, dan baunya tidak berubah. Moab telah berada dalam keadaan tenang sejak mudanya,.... Hidup dalam damai dan sejahtera yang besar sejak mereka menjadi sebuah kerajaan; sangat sedi...

Moab telah berada dalam keadaan tenang sejak mudanya,.... Hidup dalam damai dan sejahtera yang besar sejak mereka menjadi sebuah kerajaan; sangat sedikit terganggu oleh peperangan dari tetangga mereka, atau sangat jarang; sehingga mereka berada dalam keadaan makmur dan berkembang pesat, yang menyebabkan kebanggaan dan kesombongan yang terkenal pada diri mereka. Ini adalah simbol dari orang-orang yang tidak beriman; yang, meskipun berdosa sejak lahir, dan terkena kutukan hukum, tunduk pada hukuman mati, dan harus menghadapi penghakiman; tetap bodoh dan cukup tenang, tanpa melihat dosa, tanpa merasakan beban kesalahannya, tanpa kesedihan atau masalah karenanya; tanpa rasa bahaya, atau ketakutan akan neraka; tetapi dalam keamanan yang maksimal: semua ini datang dari kebodohan, kekerasan hati, ketidakpedulian, dan ketidakpercayaan; tidak memikirkan jiwa-jiwa mereka yang abadi; menjauhkan hari jahat dari mereka; dan berada di bawah pengaruh Setan, yang menjaga harta bendanya dengan damai:

dan ia telah menetap pada endapan anggurnya; sebuah metafora yang diambil dari anggur; yang, semakin lama ia tetap pada endapan, semakin baik tubuhnya, dan semakin kaya serta kuat; dan menandakan ketenangan besar dari orang Moab; kekayaan yang mereka miliki, dan di mana mereka mempercayainya. Targum menerjemahkannya,

"tenang dalam kekayaan mereka;''

di sini mereka adalah simbol dari orang-orang berdosa yang belum bertobat, yang terjebak dan mengeras dalam korupsi kodrat mereka; dan tidak terganggu sama sekali oleh kejahatan dosa; murka Allah; hukuman-Nya atas manusia; penghakiman terakhir yang mengerikan; atau teror neraka; dan juga bagi mereka yang mempercayai kebenaran diri mereka sendiri, dan bergantung pada itu untuk keselamatan:

dan tidak pernah dipindahkan dari bejana ke bejana; seperti anggur yang belum pernah dipindahkan dari bejana atau bejana tempat pertama kali ia dituangkan: mereka tidak pernah dipindahkan dari tempat ke tempat, tetapi selalu tetap di tanah mereka; di mana mereka adalah simbol dari orang-orang yang belum pernah melihat kekosongan diri mereka, dan kebutuhan mereka akan anugerah Allah, dan belum pernah dikosongkan dari dosa, maupun dari kebenaran diri:

tidak juga ia dibawa ke dalam tawanan; ini menjelaskan dalam kata-kata yang tepat metafora pada klausa sebelumnya: orang Moab tidak pernah dibawa tawanan dari tanah mereka ke tempat lain; simbol dari mereka yang belum pernah melihat keadaan tawanan mereka terhadap dosa dan Setan; atau pernah dikeluhkan tentang hal itu, atau menjadi tawanan Kristus;

oleh karena itu rasanya tetap ada padanya, dan baunya tidak berubah; kekayaan, harta, dan kemakmurannya, berlanjut tanpa ada perubahan dan pengubahan; begitu juga dengan dosa dan kejahatannya, penyembahan berhala, kesombongan, kemewahan, yang menjadi penyebab kehancurannya; dan untuk alasan itu disebutkan di sini; sebuah simbol dari orang-orang yang tidak beriman, yang rasanya dirusak oleh dosa, dan tetap sebagaimana adanya; mereka menyukai dosa, dan tidak menyukai segala sesuatu yang baik; dan menyukai hal-hal yang bersifat manusia, dan bukan hal-hal yang dari Allah; dan dengan demikian berada dalam kondisi yang sangat berbahaya.

Gill (ID): Yer 48:12 - Oleh karena itu, lihatlah, hari-hari akan datang, demikian firman Tuhan // bahwa Aku akan mengirim kepadanya para pengembara yang akan membuatnya tersesat // dan akan mengosongkan wadah-wadahnya, serta menghancurkan botol-botol mereka. Oleh karena itu, lihatlah, hari-hari akan datang, demikian firman Tuhan,.... Dengan keadaan mereka seperti ini, mereka seharusnya tidak melanjutkannya...

Oleh karena itu, lihatlah, hari-hari akan datang, demikian firman Tuhan,.... Dengan keadaan mereka seperti ini, mereka seharusnya tidak melanjutkannya; suatu perubahan akan dilakukan, dan itu dalam waktu yang sangat singkat, sebagaimana yang terjadi; karena, menurut Josephus p, sekitar lima tahun setelah kehancuran Yerusalem, orang Moab ditaklukkan oleh raja Babilonia:

bahwa Aku akan mengirim kepadanya para pengembara yang akan membuatnya tersesat; orang-orang Kasdim, yang berasal dari negara mereka ke Moab, diarahkan oleh providensi Tuhan untuk datang ke sana untuk melakukan pekerjaannya; dan yang, pada awalnya, mungkin diperlakukan oleh orang Moab dengan merendahkan, sebagai pengembara, tetapi segera akan mengetahui bahwa mereka akan membuat mereka tersesat; atau akan memindahkan mereka dari negara mereka ke tanah lain, terutama Babilonia, untuk menjadi pengembara di sana. Kata itu dapat diterjemahkan "para pelancong" q; dan menunjuk pada mereka yang berjalan dengan kekuatan tubuh yang besar, dengan cara yang megah, dan dengan kelincahan serta kecepatan yang besar; dengan cara inilah orang Kasdim digambarkan datang ke Moab, dan mereka akan menyebabkan mereka melakukan perjalanan kembali dengan tergesa-gesa; lihat kata tersebut dalam Yes 63:1. Targum menerjemahkannya sebagai "pencuri"; menurut metafora anggur yang digunakan dalam Yer 48:11, itu dapat menunjukkan semacam orang yang menyebabkan anggur mengalir, atau mengosongkan dari satu wadah ke wadah lain; seperti yang kita sebut "pembuat anggur"; dan ini sejalan dengan apa yang berikutnya:

dan akan mengosongkan wadah-wadahnya, serta menghancurkan botol-botol mereka; mendepopulasi kota-kota Moab; menghancurkan penduduk mereka, dan membuat mereka tandus dan kosong dari manusia. Targum mengatakan,

"Aku akan mengirim pencuri kepada mereka, dan mereka akan merampok mereka, dan mengosongkan substansi mereka, serta menghabiskan hasil tanah mereka;''

lihat Yer 48:8. Versi Septuaginta adalah, "mereka akan memotong tanduk-tanduknya"; yang, seperti yang diinterpretasikan Origen r, adalah semacam cangkir yang digunakan dahulu; karena pada zaman dahulu mereka minum dari tanduk, baik dari sapi jantan maupun hewan lainnya; dan Pliny s berkata bahwa orang-orang utara biasa minum dari tanduk kerbau, makhluk yang lebih besar dari sapi jantan, dan yang disebut oleh orang Moskow sebagai "thur"; hal yang sama juga dinyatakan oleh Athenaeus t, dan yang lainnya, bahwa tanduk hewan adalah wadah minum sebelum cangkir ditemukan.

Gill (ID): Yer 48:13 - Dan Moab akan merasa malu terhadap Kemosh // seperti halnya rumah Israel merasa malu terhadap Bethel, kepercayaan mereka. Dan Moab akan merasa malu terhadap Kemosh,.... Ibadahnya; lihat Yeremia 48:7; dari penyembahannya kepada-Nya, doa-doanya kepada-Nya, dan kepercayaanny...

Dan Moab akan merasa malu terhadap Kemosh,.... Ibadahnya; lihat Yeremia 48:7; dari penyembahannya kepada-Nya, doa-doanya kepada-Nya, dan kepercayaannya kepadanya; ia tidak dapat menyelamatkannya dari kehancuran orang-orang Kasdim, dan dibawa pergi sebagai tawanan oleh mereka; ia sendiri juga pergi ke dalam penawanan:

seperti halnya rumah Israel malu terhadap Bethel sebagai kepercayaan mereka; maksudnya, terhadap anak lembu emas yang didirikan di Bethel oleh Yerobeam, dan yang sembilan suku Israel sembah, dan di mana mereka percaya; tetapi itu tidak dapat menyelamatkan mereka dari dibawa pergi sebagai tawanan oleh orang-orang Asyur; dan dengan demikian mereka merasa malu terhadapnya, dan terhadap penyembahan berhalanya, serta kepercayaan yang sia-sia.

Gill (ID): Yer 48:14 - Bagaimana katamu, kami adalah pria yang perkasa dan kuat untuk berperang? Bagaimana katamu, kami adalah pria yang perkasa dan kuat untuk berperang? Orang Moab sombong, angkuh, dan arogan; banyak membanggakan kekuatan dan keb...

Bagaimana katamu, kami adalah pria yang perkasa dan kuat untuk berperang? Orang Moab sombong, angkuh, dan arogan; banyak membanggakan kekuatan dan keberanian mereka; tentang kekuatan tubuh mereka, kecocokan untuk berperang, dan keterampilan di dalamnya; serta tentang kekuatan kota-kota bertahan mereka; dan menganggap diri mereka setara dengan musuh, dan aman dari segala bahaya: karena kebanggaan, kesombongan, dan kepercayaan diri mereka ini, mereka di sini ditegur, karena kehancuran mereka sudah dekat.

Gill (ID): Yer 48:15 - Moab telah dirusak // dan pergi keluar dari kotanya // dan pemuda pilihannya telah pergi ke penyembelihan // demikianlah firman Sang Raja, yang namanya adalah Tuhan semesta alam. Moab telah dirusak,.... Seluruh negeri telah hancur; yang disebut sebagai saat ini, meskipun masa depan, dengan cara nubuatan, karena kepastiannya: da...

Moab telah dirusak,.... Seluruh negeri telah hancur; yang disebut sebagai saat ini, meskipun masa depan, dengan cara nubuatan, karena kepastiannya:

dan telah pergi keluar dari kota-kotanya; penduduk Moab telah pergi keluar dari kota-kota mereka, baik karena ketakutan dan pelarian; atau melalui kekuatan, dipaksa keluar dari sana, dan dibawa sebagai tawanan. Targum mengatakan,

"bangsa Moab telah dirusak, dan kota-kota mereka menjadi sunyi;''

dan demikian pula Kimchi menafsirkannya,

"jumlah kota-kotanya telah dihentikan;''

orang-orang di dalamnya. Ini juga bisa diterjemahkan sebagai, "dan dia telah pergi ke kota-kotanya" u; yaitu, si perusak w, seperti yang ditafsirkan dengan tepat oleh ayah Kimchi; lihat Yer 48:8; atau bisa juga diterjemahkan, "dan kotanya, ke mana dia pergi" x; itu berarti, yang telah dirusak dan dihancurkan, ke mana bangsa Moab biasanya pergi, dibangun di tempat-tempat tinggi; atau ke mana mereka pergi untuk berlindung, musuh berada di negeri mereka, tetapi sia-sia:

dan pemuda pilihannya telah pergi ke penyembelihan; atau, "pilihan dari orang-orang terpilihnya" y; yang terpilih di antara mereka, karena wajah, kekuatan, dan keberanian; ini diambil, ketika musuh memasuki kota-kota, dibawa ke tempat penyembelihan, dan di sana dibunuh; atau dibawa ke kubur, lubang kebinasaan; kecuali ini dapat dipahami sebagai pemuda pilihan dari musuh, tentara Kaldea; yang, menaiki dan memanjat tembok kota-kota Moab, turun ke dalamnya untuk membunuh penduduknya; tetapi ini diserahkan untuk dipertimbangkan. Semua ini tidak hanya diucapkan oleh nabi, yang hanyalah seorang manusia, meskipun diutus oleh Tuhan; tetapi oleh Tuhan sendiri, seperti yang diikuti:

berkata Sang Raja, yang namanya adalah Tuhan semesta alam; yang "Raja" dengan cara yang istimewa; Raja dari segala raja, dan Tuan dari segala tuan; lebih hebat daripada raja Moab, atau bahkan raja Babel; dan Tuhan dari pasukan yang lebih besar dari keduanya; dan oleh karena itu apa yang dia katakan pasti akan terjadi.

Gill (ID): Yer 48:16 - Malapetaka Moab akan segera datang // dan penderitaannya mendekat dengan cepat Malapetaka Moab akan segera datang, .... Seperti yang terjadi dalam waktu lima tahun setelah penghancuran Yerusalem, seperti yang tercatat pada Yer 48...

Malapetaka Moab akan segera datang, .... Seperti yang terjadi dalam waktu lima tahun setelah penghancuran Yerusalem, seperti yang tercatat pada Yer 48:12; berdasarkan keterangan dari Josephus:

dan penderitaannya segera mendekat: atau, "kejahatannya" z kejahatan akibat hukuman atas dosanya; kehancuran totalnya.

Gill (ID): Yer 48:17 - Semua kamu yang ada di sekitarnya, ratapilah dia // dan semua kamu yang mengenal namanya // katakan, betapa kuatnya tongkat itu patah, dan betapa indahnya batang itu Semua kamu yang ada di sekitarnya, ratapilah dia,.... Bangsa-bangsa tetangga, seperti orang Ammon dan lainnya, dipanggil untuk berduka atas nasib meny...

Semua kamu yang ada di sekitarnya, ratapilah dia,.... Bangsa-bangsa tetangga, seperti orang Ammon dan lainnya, dipanggil untuk berduka atas nasib menyedihkan Moab; semua yang berada di perbatasan negeri Moab, baik di dalam maupun di luar:

dan semua kamu yang mengenal namanya; tidak hanya yang mendengar tentang ketenaran dan kemuliaannya, tetapi yang mengetahui betapa megah dan bercahayanya hidupnya; mereka ini diberi suatu bentuk ungkapan duka:

katakan, betapa kuatnya tongkat itu patah, dan betapa indahnya batang itu! para prajurit perkasa, tongkat bangsa, yang menjadi sandaran mereka, hancur; kota-kota benteng mereka dihancurkan; kerajaan yang kuat, yang memegang tongkat kerajaan, dan memerintah dalam kemuliaan yang besar, yang menakutkan dan menyusahkan orang lain, kini runtuh. Targumnya adalah,

"betapa raja yang berbuat jahat, penguasa yang menindas, telah hancur!"

Gill (ID): Yer 48:18 - Hai putri yang menghuni Dibon // turunlah dari kemuliaanmu, dan duduklah dalam kehausan // sebab pemusnah Moab akan datang kepadamu, dan dia akan menghancurkan benteng-bentengmu Hai putri yang menghuni Dibon,.... Sebuah kota di Moab; Lihat Gill di Yes 15:2. Targum mengatakan, "O kerajaan kumpulan Dibon;'' tetapi ini bukanlah s...

Hai putri yang menghuni Dibon,.... Sebuah kota di Moab; Lihat Gill di Yes 15:2. Targum mengatakan,

"O kerajaan kumpulan Dibon;''

tetapi ini bukanlah sebuah kerajaan sendiri, meskipun merupakan kota utama dalam kerajaan Moab:

turunlah dari kemuliaanmu, dan duduklah dalam kehausan; di tanah yang kering dan haus; dalam kekurangan akan semua yang diperlukan untuk hidup; dalam penawanan; yang sebelumnya melimpah dengan segala hal yang baik, menghuni tanah yang subur dan berair; lihat Yes 15:9; tetapi sekarang dipanggil untuk meninggalkan semua kemuliaan dan kebahagiaan sebelumnya, kelimpahan dan kebahagiaan mereka, dan menyerah pada kesulitan dan kesulitan yang besar:

karena pemusnah Moab akan datang kepadamu, dan dia akan menghancurkan benteng-bentengmu; raja Babel dan tentaranya, yang telah merusak kota-kota lain di Moab; dia juga akan datang melawan ini, dan mengambilnya, serta menghancurkan benteng-bentengnya, yang selama ini dianggap menjadikannya aman; tetapi ini tidak akan mampu melindunginya.

Gill (ID): Yer 48:19 - Wahai penduduk Aroer // berdiri di jalan, dan mengamati // tanyakan kepada yang melarikan diri, dan kepada yang selamat // dan katakan, apa yang terjadi Wahai penduduk Aroer,.... Sebuah kota lain yang merupakan milik Moab, terletak di perbatasannya menuju Ammon, dekat sungai Arnon; Lihat Gill di Yes 17...

Wahai penduduk Aroer,.... Sebuah kota lain yang merupakan milik Moab, terletak di perbatasannya menuju Ammon, dekat sungai Arnon; Lihat Gill di Yes 17:2;

berdiri di jalan, dan mengamati; pergi ke pinggir jalan tempat para pelancong melintas, dan mengawasi mereka:

tanyakan kepada yang melarikan diri, dan kepada yang selamat; apakah itu pria atau wanita yang kamu lihat melarikan diri, yang telah terlepas dari pasukan Chaldea:

dan katakan, apa yang terjadi? oleh Chaldea; tanyakan kota-kota apa yang telah mereka ambil; kemajuan apa yang telah mereka capai; apa yang terjadi pada kota-kota mereka, sehingga mereka melarikan diri dari sana? ceritakan semua rincian dari peristiwa tersebut.

Gill (ID): Yer 48:20 - Moab sangat bingung, karena telah hancur // berseru dan berteriak // katakanlah di Arnon, bahwa Moab telah hancur. Moab sangat bingung, karena telah hancur,.... Ini adalah jawaban yang diberikan oleh mereka yang telah melarikan diri kepada mereka yang menanyakan; y...

Moab sangat bingung, karena telah hancur,.... Ini adalah jawaban yang diberikan oleh mereka yang telah melarikan diri kepada mereka yang menanyakan; yang melaporkan bahwa seluruh daerah Moab berada dalam kekacauan dan kepanikan yang luar biasa; tidak mampu berdiri menghadapi musuh, yang menghancurkan dan merusak semua yang ada di jalannya: dan karena itu memanggil mereka untuk

berseru dan berteriak; karena kerusakan yang melanda bangsa ini, dan siapa pun yang harus mengharapkan nasib yang sama; dan karena itu harus mempersiapkan diri mereka dan tetangga mereka untuk itu, sebagai berikut:

katakanlah di Arnon, bahwa Moab telah hancur; negara Arnon, demikian disebut dari nama sebuah sungai, di tepi mana Aroer terletak; penduduknya diharapkan untuk menyebarkan berita ini ke seluruh bagian tanah itu, bahwa Moab benar-benar hancur oleh tentara Chaldea; rincian yang menyusul:

Gill (ID): Yer 48:21 - Dan penghakiman telah datang atas negeri datar // atas Holon // dan atas Jahazah // dan atas Mephaath Dan penghakiman telah datang atas negeri datar,.... dari Moab, yang sebagian besar seperti itu, terutama yang terletak dekat Arnon; penghakiman dari p...

Dan penghakiman telah datang atas negeri datar,.... dari Moab, yang sebagian besar seperti itu, terutama yang terletak dekat Arnon; penghakiman dari pembalasan Tuhan, hukuman atas dosa, oleh tangan orang-orang Kaldani. Targumnya adalah,

"mereka yang melaksanakan pembalasan telah datang:''

atas Holon; sebuah kota di Moab; yang dapat dilihat di Yosua 15:51; mungkin dinamai demikian dari tanah berpasir tempatnya berdiri. Grotius menganggapnya sebagai Alabana dari Ptolemaios:

dan atas Jahazah: sama dengan Jahaz; lihat Gill pada Yesaya 15:4; dianggap oleh Grotius sebagai Jadu dari Ptolemaios; lihat Yosua 13:18;

dan atas Mephaath; yang dapat dilihat di Yosua 13:18; yang disebut oleh Grotius sebagai Maipha dari Ptolemaios.

Gill (ID): Yer 48:22 - Dan atas Dibon // dan atas Nebo // dan atas Bethdiblathaim Dan atas Dibon,.... Yang kehancurannya pada saat ini telah menimpanya, seperti yang disarankan, Yeremia 48:18; dan atas Nebo: tentang hal ini lihat Ye...

Dan atas Dibon,.... Yang kehancurannya pada saat ini telah menimpanya, seperti yang disarankan, Yeremia 48:18;

dan atas Nebo: tentang hal ini lihat Yeremia 48:1;

dan atas Bethdiblathaim: sama dengan Almondiblathaim di Bilangan 33:46 dan Diblath di Yehu 6:14.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Yer 48:1-13 - Penghakiman atas Moab Moab adalah negeri berikutnya yang diseret ke pengadilan di hadapan Yerem...

Matthew Henry: Yer 48:14-47 - Penghakiman atas Moab Penghakiman atas Moab (48:14-47) ...

SH: Yer 48:1-20 - Mati semut karena gula (Senin, 21 Mei 2001) Mati semut karena gula Mati semut karena gula. Sambil melayangkan matanya mulai dari barat ke timur, Yere...

SH: Yer 48:1-20 - Allah berkuasa! (Selasa, 25 September 2007) Allah berkuasa! Judul: Hanya ada satu Allah! Kepada bangsa Israel, Tuhan telah membuat ketetapan bahwa han...

SH: Yer 48:1-20 - Jangan merasa aman (Jumat, 14 November 2014) Jangan merasa aman Judul: Jangan merasa aman Moab relatif aman dari pergulatan para adikuasa pada mile...

SH: Yer 48:1-20 - Hati-hati dalam Berbangga (Rabu, 1 Juni 2022) Hati-hati dalam Berbangga Jika seseorang meratap sambil berteriak dengan sekeras-kerasnya, ia menunjukkan adanya ...

SH: Yer 48:21-47 - Keangkuhan mengundang penghukuman Allah (Selasa, 22 Mei 2001) Keangkuhan mengundang penghukuman Allah Keangkuhan mengundang penghukuman Allah. Moab adalah bangsa yang ...

SH: Yer 48:21-47 - Hanya ada satu Allah! (Rabu, 26 September 2007) Hanya ada satu Allah! Judul: Jangan sombong! Kesombongan merupakan sikap hati yang dibenci Tuhan (...

SH: Yer 48:21-47 - Mendapat balasan setimpal (Sabtu, 15 November 2014) Mendapat balasan setimpal Judul: Mendapat balasan setimpal Keadilan Allah membalaskan para musuh-Nya s...

SH: Yer 48:21-47 - Pemulihan Tuhan Tetap Berlaku (Kamis, 2 Juni 2022) Pemulihan Tuhan Tetap Berlaku Dalam perikop hari ini diperlihatkan alasan Tuhan menghukum Moab. Bangsa ini...

Topik Teologia: Yer 48:6 - -- Dosa Deskripsi tentang Dosa-dosa dan Pendosa Metafora untuk Para Pendosa Para Pendosa seperti Semak Bulus di Padan...

TFTWMS: Yer 48:1-6 - Percaya Diri Yang Menimbulkan Kekacauan PERCAYA DIRI YANG MENIMBULKAN KEKACAUAN (Yeremia 48:1-6) Dari Nebo, ...

TFTWMS: Yer 48:7-10 - Bingung, Ditangkap, Dan Dikutuk BINGUNG, DITANGKAP, DAN DIKUTUK (Yeremia 48:7-10) Deskripsi ini ada...

TFTWMS: Yer 48:11-17 - Penyebab Penaklukan Itu PENYEBAB PENAKLUKAN ITU (Yeremia 48:11-17) Mengapakah Moab harus m...

TFTWMS: Yer 48:18-28 - Tangisan Kebingungan Dan Penghinaan TANGISAN KEBINGUNGAN DAN PENGHINAAN (Yeremia 48:18-28) Yesus perna...

Constable (ID): Yer 46:1--51:64 - --III. Nubuatan tentang bangsa-bangsa bab 46--51 Dalam Yeremia, nubuatan...

Constable (ID): Yer 48:1-47 - --C. Penglihatan terhadap Moab bab 48 Penglihatan ini mir...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Yeremia (Pendahuluan Kitab) Penulis : Yeremia Tema : Hukuman Allah Tidak Terelakkan bagi Yehuda yang ...

Full Life: Yeremia (Garis Besar) Garis Besar I. Panggilan dan Penugasan Yeremia (...

Matthew Henry: Yeremia (Pendahuluan Kitab) Nubuat-nubuat dalam Perjanjian Lama, seperti surat-surat kerasulan dalam ...

Jerusalem: Yeremia (Pendahuluan Kitab) YEREMIA Nabi Yeremia lahir di sekitar thn. 650 seb. Mas., lebih kurang seabad lebih sedikit sesudah na...

Ende: Yeremia (Pendahuluan Kitab) JEREMIAH PENDAHULUAN Didjaman terachir dari sedjarah umat Allah sebelum api penjutjian jang berupa pembuangannja ke Bab...

Ende: Yeremia (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR KITAB PARA NABI PENDAHULUAN Kitab para nabi, jang terdjemahan Indonesianja kami sadjikan bersama ini, memuat ...

TFTWMS: Yeremia (Pendahuluan Kitab) Yeremia 48 Pesan Tuhan Yang Menentang Moab Usal-usul bangsa Mo...

TFTWMS: Yeremia (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 "Kontak pertama orang Israel dengan orang Moab adalah di penghujung periode pengembaraan ...

Constable (ID): Yeremia (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul Judul buku ini berasal dari penulisnya, nabi Yehuwa dari Yudea ya...

Constable (ID): Yeremia (Garis Besar) Garis Besar I. Pendahuluan bab ...

Constable (ID): Yeremia Yeremia Bibliografi Aharoni, Yohana...

Gill (ID): Yeremia (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN TENTANG YEREMIA Judul buku dalam versi Latin Vulgata adalah "Nubuat Yeremia"; dalam versi Suriah dan Arab, "Nubuat Nabi Y...

Gill (ID): Yeremia 48 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN TERHADAP YEREMIA 48 Bagian ini berisi nubuat tentang keh...

BIS: Yeremia (Pendahuluan Kitab) YEREMIA PENGANTAR Nabi Yeremia hidup antara bagian terakhir abad ketujuh dan bagian pertama abad keenam Sebelum Maseh...

Ajaran: Yeremia (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengetahui isi Kitab Yeremia, anggota Jemaat mengerti bahwa Allah sangat membenci ketidaktaatan...

Intisari: Yeremia (Pendahuluan Kitab) Kesia-siaan formalitas MASALAH NUBUATANKitab Yeremia sulit dibaca secara berurutan karena panjang dan tidak mempunyai pol...

Garis Besar Intisari: Yeremia (Pendahuluan Kitab) [1] KITAB PENGHAKIMAN Yer 1:1-25:38 [2] PENGANTAR...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.22 detik
dipersembahkan oleh YLSA