kecilkan semua  

Teks -- Matius 13:38-58 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
13:38 ladang ialah dunia. Benih yang baik itu anak-anak Kerajaan dan lalang anak-anak si jahat. 13:39 Musuh yang menaburkan benih lalang ialah Iblis. Waktu menuai ialah akhir zaman dan para penuai itu malaikat. 13:40 Maka seperti lalang itu dikumpulkan dan dibakar dalam api, demikian juga pada akhir zaman. 13:41 Anak Manusia akan menyuruh malaikat-malaikat-Nya dan mereka akan mengumpulkan segala sesuatu yang menyesatkan dan semua orang yang melakukan kejahatan dari dalam Kerajaan-Nya. 13:42 Semuanya akan dicampakkan ke dalam dapur api; di sanalah akan terdapat ratapan dan kertakan gigi. 13:43 Pada waktu itulah orang-orang benar akan bercahaya seperti matahari dalam Kerajaan Bapa mereka. Siapa bertelinga, hendaklah ia mendengar!"
Perumpamaan tentang harta terpendam dan mutiara yang berharga
13:44 "Hal Kerajaan Sorga itu seumpama harta yang terpendam di ladang, yang ditemukan orang, lalu dipendamkannya lagi. Oleh sebab sukacitanya pergilah ia menjual seluruh miliknya lalu membeli ladang itu. 13:45 Demikian pula hal Kerajaan Sorga itu seumpama seorang pedagang yang mencari mutiara yang indah. 13:46 Setelah ditemukannya mutiara yang sangat berharga, iapun pergi menjual seluruh miliknya lalu membeli mutiara itu."
Perumpamaan tentang pukat
13:47 "Demikian pula hal Kerajaan Sorga itu seumpama pukat yang dilabuhkan di laut, lalu mengumpulkan berbagai-bagai jenis ikan. 13:48 Setelah penuh, pukat itupun diseret orang ke pantai, lalu duduklah mereka dan mengumpulkan ikan yang baik ke dalam pasu dan ikan yang tidak baik mereka buang. 13:49 Demikianlah juga pada akhir zaman: Malaikat-malaikat akan datang memisahkan orang jahat dari orang benar, 13:50 lalu mencampakkan orang jahat ke dalam dapur api; di sanalah akan terdapat ratapan dan kertakan gigi. 13:51 Mengertikah kamu semuanya itu?" Mereka menjawab: "Ya, kami mengerti." 13:52 Maka berkatalah Yesus kepada mereka: "Karena itu setiap ahli Taurat yang menerima pelajaran dari hal Kerajaan Sorga itu seumpama tuan rumah yang mengeluarkan harta yang baru dan yang lama dari perbendaharaannya."
Yesus ditolak di Nazaret
13:53 Setelah Yesus selesai menceriterakan perumpamaan-perumpamaan itu, Iapun pergi dari situ. 13:54 Setibanya di tempat asal-Nya, Yesus mengajar orang-orang di situ di rumah ibadat mereka. Maka takjublah mereka dan berkata: "Dari mana diperoleh-Nya hikmat itu dan kuasa untuk mengadakan mujizat-mujizat itu? 13:55 Bukankah Ia ini anak tukang kayu? Bukankah ibu-Nya bernama Maria dan saudara-saudara-Nya: Yakobus, Yusuf, Simon dan Yudas? 13:56 Dan bukankah saudara-saudara-Nya perempuan semuanya ada bersama kita? Jadi dari mana diperoleh-Nya semuanya itu?" 13:57 Lalu mereka kecewa dan menolak Dia. Maka Yesus berkata kepada mereka: "Seorang nabi dihormati di mana-mana, kecuali di tempat asalnya sendiri dan di rumahnya." 13:58 Dan karena ketidakpercayaan mereka, tidak banyak mujizat diadakan-Nya di situ.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Maria mother of Jesus and wife of Joseph,a woman from Magdala in Galilee,the mother of James and Joses,the wife of Cleophas,the sister of Lazarus and Martha in Bethany,the mother of John Mark who was a nephew of Barnabas,a Christian woman in Rome who helped Paul
 · Simon a son of Jonas and brother of Andrew; an apostle of Jesus Christ,a man who was one of the apostles of Christ and also called 'the Zealot',a brother of Jesus,a man who was a well-know victim of leprosy who had been healed by Jesus (NIV note),a man from Cyrene who was forced to carry the cross of Jesus,a Pharisee man in whose house Jesus' feet were washed with tears and anointed,the father of Judas Iscariot,a man who was a sorcerer in Samaria and who wanted to buy the gifts of the Spirit,a man who was a tanner at Joppa and with whom Peter was staying when Cornelius sent for him
 · Yakobus a son of Zebedee; brother of John; an apostle,a son of Alpheus; an apostle,a brother of Jesus; writer of the epistle of James,the father (or brother) of the apostle Judas
 · Yudas a son of Mary and Joseph; half-brother of Jesus)
 · Yunus a son of Amittai; the prophet God sent to Nineveh,the prophet who was swallowed by the great fish; son of Amittai
 · Yusuf the husband of Mary and foster-father of Jesus,a Jewish man from Arimathea in whose grave the body of Jesus was laid,two different men listed as ancestors of Jesus,a man nominated with Matthias to take the place of Judas Iscariot as apostle,a son of Jacob and Rachel; the father of Ephraim and Manasseh and ruler of Egypt,a brother of Jesus; a son of Mary,a man who was a companion of Paul,son of Jacob and Rachel; patriarch of the tribes of Ephraim and Manasseh,a tribe, actually two tribes named after Joseph's sons, Ephraim and Manasseh,father of Igal, of Issachar, who helped spy out Canaan,son of Asaph the Levite; worship leader under Asaph and King David,a man who put away his heathen wife; an Israelite descended from Binnui,priest and head of the house of Shebaniah under High Priest Joiakim in the time of Nehemiah


Topik/Tema Kamus: Perumpamaan | Yesus | Yesus Kristus | Umpama, Perumpamaan | Malaikat | Sabit, Menyabit | Syak | Surga | Hakim Penghakiman | Indah, Keindahan Kristus | Simon | Yakobus | Yudas | Batu Permata | Gelar Dan Nama Yang Diberikan; Kepada Iblis | Ikan | Kaya, Kekayaan | Neraka | Orang Fasik Disamakan Dengan .. | Orang Kudus Disamakan Dengan | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , TFTWMS , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Mat 13:41 - MENGUMPULKAN SEGALA SESUATU YANG MENYESATKAN. Nas : Mat 13:41 Pada saat Kristus kembali ke bumi setelah masa kesengsaraan besar dan pada akhir zaman (Wahy 19:11-21), akan tiba masa penuaian dar...

Nas : Mat 13:41

Pada saat Kristus kembali ke bumi setelah masa kesengsaraan besar dan pada akhir zaman (Wahy 19:11-21), akan tiba masa penuaian dari orang jahat dan orang benar yang masih hidup di bumi (ayat Mat 13:30,40-42;

lihat art. KESENGSARAAN BESAR).

  1. 1) Yang jahat akan dikumpulkan dahulu dan dipisahkan dari antara yang benar (ayat Mat 13:30,41,49);
  2. 2) Orang benar dikumpulkan berikutnya (ayat Mat 13:30,41-43,49); pengumpulan ini terjadi "dari dalam Kerajaan-Nya".
  3. 3) Setelah masa penuaian ini dan pembinasaan orang jahat, maka "waktu itulah orang benar akan bercahaya seperti matahari dalam Kerajaan Bapa mereka" (ayat Mat 13:43; bd. Mat 25:31-34;

    lihat cat. --> Wahy 20:4).

    [atau ref. Wahy 20:4]

Full Life: Mat 13:42 - DAPUR API. Nas : Mat 13:42 Yesus melukiskan apa yang akan dialami oleh mereka yang menyebabkan orang berbuat dosa dan melakukan kejahatan (ayat Mat 13:41). Me...

Nas : Mat 13:42

Yesus melukiskan apa yang akan dialami oleh mereka yang menyebabkan orang berbuat dosa dan melakukan kejahatan (ayat Mat 13:41). Mereka akan disiksa dengan api dan mengalami penderitaan yang hebat (bd. Wahy 14:9-11; 20:10). Tidak seorang pun yang menerima Alkitab sebagai Firman Allah dapat menolak doktrin ini. Orang fasik tidak akan dimusnahkan, tetapi mereka akan dicampakkan ke dalam "dapur api"

(lihat cat. --> Mat 10:28).

[atau ref. Mat 10:28]

Full Life: Mat 13:44-46 - KERAJAAN ... HARTA. Nas : Mat 13:44-46 Perumpamaan tentang harta terpendam dan mutiara mengajarkan dua kebenaran: 1) Kerajaan Allah merupakan suatu harta yang tak...

Nas : Mat 13:44-46

Perumpamaan tentang harta terpendam dan mutiara mengajarkan dua kebenaran:

  1. 1) Kerajaan Allah merupakan suatu harta yang tak ternilai harganya, yang patut diinginkan melebihi segala sesuatu.
  2. 2) Kerajaan Allah hanya dapat diperoleh dengan mengorbankan segala sesuatu yang mungkin menghalangi kita menjadi anggota Kerajaan itu. "Menjual seluruh miliknya" berarti bahwa kita harus mengalihkan segenap hati dari segala perkara lain dan memusatkan seluruh hidup kita kepada Kristus saja (Rom 12:1).

Full Life: Mat 13:47 - KERAJAAN ... PUKAT. Nas : Mat 13:47 Perumpamaan ini menyatakan kembali kebenaran yang telah sangat ditekankan oleh Kristus: tidak semua anggota dari kerajaan yang keli...

Nas : Mat 13:47

Perumpamaan ini menyatakan kembali kebenaran yang telah sangat ditekankan oleh Kristus: tidak semua anggota dari kerajaan yang kelihatan merupakan anak-anak Tuhan yang sejati. Gereja-gereja dan organisasi Kristen belum tentu searti dengan umat Allah yang sejati, yaitu umat yang terdiri atas semua orang percaya yang hidup dengan iman dan kebenaran yang sejati (bd. Mat 24:11,24; Gal 5:19-21;

lihat cat. --> Luk 13:21).

[atau ref. Luk 13:21]

Full Life: Mat 13:49 - MEMISAHKAN ORANG JAHAT DARI ORANG BENAR. Nas : Mat 13:49 Dalam perumpamaan tentang pukat, urutan pemisahan orang jahat dari orang benar sama dengan urutan dalam perumpamaan gandum dan lala...

Nas : Mat 13:49

Dalam perumpamaan tentang pukat, urutan pemisahan orang jahat dari orang benar sama dengan urutan dalam perumpamaan gandum dan lalang (ayat Mat 13:30,41,43): semua yang melakukan kejahatan dikumpulkan dahulu dan baru kemudian orang benar dikumpulkan (bd. Wahy 19:11-20:4). Urutan ini dengan jelas menunjukkan bahwa pemisahan tersebut dilaksanakan pada akhir masa kesengsaraan besar (Mat 24:29-31; Wahy 19:11-20:4) dan bukan pada saat pengangkatan jemaat, pada waktu orang setia dari jemaat Kristus dikumpulkan dari antara orang jahat (lih. 1Tes 4:13-18; Wahy 3:10). Dalam perumpamaan ini Kristus menekankan lagi bahwa di antara umat Allah ada banyak orang yang tidak sungguh-sungguh setia kepada-Nya dan Firman-Nya.

Jerusalem: Mat 13:3-51 - banyak hal dalam perumpamaan Pada dua perumpamaan yang juga terdapat dalam Markus, Matius masih menambah lima perumpamaan lain, sehingga jumlahnya genap tujuh.

Pada dua perumpamaan yang juga terdapat dalam Markus, Matius masih menambah lima perumpamaan lain, sehingga jumlahnya genap tujuh.

Jerusalem: Mat 13:38 - anak-anak Kerajaan....anak-anak si jahat Ungkapan-ungkapan ini diambil dari bahasa Ibrani/Aram. Artinya: mereka yang menaklukkan diri kepada Pemerintahan Allah dan mereka yang takluk kepada I...

Ungkapan-ungkapan ini diambil dari bahasa Ibrani/Aram. Artinya: mereka yang menaklukkan diri kepada Pemerintahan Allah dan mereka yang takluk kepada Iblis.

Jerusalem: Mat 13:43 - Kerajaan Bapa Kerajaan Anak (Mesias), Mat 13:41, diganti dengan Kerajaan Bapa: kepadaNya Anak menyerahkan orang pilihan yang diselamatkanNya. Bdk Mat 25:34; 1Ko 15:...

Kerajaan Anak (Mesias), Mat 13:41, diganti dengan Kerajaan Bapa: kepadaNya Anak menyerahkan orang pilihan yang diselamatkanNya. Bdk Mat 25:34; 1Ko 15:24.

Jerusalem: Mat 13:44-46 - -- Barangsiapa menemukan Kerajaan Sorga harus meninggalkan segala sesuatunya untuk dapat masuk, bdk Mat 19:21; Luk 9:57-62.

Barangsiapa menemukan Kerajaan Sorga harus meninggalkan segala sesuatunya untuk dapat masuk, bdk Mat 19:21; Luk 9:57-62.

Jerusalem: Mat 13:52 - -- Ahli Taurat Yahudi yang telah menjadi murid Kristus memiliki dan membagikan segenap kekayaan Perjanjian Lama ditambah kesempurnaan Perjanjian Baru, Ma...

Ahli Taurat Yahudi yang telah menjadi murid Kristus memiliki dan membagikan segenap kekayaan Perjanjian Lama ditambah kesempurnaan Perjanjian Baru, Mat 13:12. Pujian "ahli Kitab Kristen" ini menyimpulkan seluruh cita-cita penginjil, Matius, sendiri dan mungkin menjadi gambar dirinya.

Jerusalem: Mat 13:54 - di tempat asalNya Ialah Nazaret tempat Yesus diasuh, Mat 2:23.

Ialah Nazaret tempat Yesus diasuh, Mat 2:23.

Ende: Mat 13:44-46 - -- "Harta" "Mutiara". Siapa jang mengerti benar-benar akan nilai-nilai abadi Keradjaan Allah, dia rela mengurbankan segala harta-benda dan kesukaan-kesuk...

"Harta" "Mutiara". Siapa jang mengerti benar-benar akan nilai-nilai abadi Keradjaan Allah, dia rela mengurbankan segala harta-benda dan kesukaan-kesukaan duniawi untuk memperolehnja.

Ende: Mat 13:52 - -- Disini "ahli taurat" berarti pengadjar-pengadjar Perdjandjian Baru, chususnja para rasul, jang harus terpeladjar benar dalam wahju Allah jang lama dan...

Disini "ahli taurat" berarti pengadjar-pengadjar Perdjandjian Baru, chususnja para rasul, jang harus terpeladjar benar dalam wahju Allah jang lama dan jang baru, untuk mengadjarkannja kepada semua orang.

Ende: Mat 13:54 - Kota asliNja Jesus diasuh di Nasaret sedjak ketjil dan sebab itu dianggap dilahirkan di Nazaret djuga dan disebut "Jesus dari Nasaret". Sebutan "saudara-saudara" d...

Jesus diasuh di Nasaret sedjak ketjil dan sebab itu dianggap dilahirkan di Nazaret djuga dan disebut "Jesus dari Nasaret". Sebutan "saudara-saudara" dan "saudari-saudari" Jesus telah menimbulkan persoalan didunia Barat, para orang jang tidak tahu akan kebiasaan Timur, menamakan para sepupuh saudara djuga. Ada orang bukan Katolik jang mau menjimpulkan dari sebutan saudara-saudara dan saudari-saudari itu, bahwa Bunda Maria bukan tetap perawan. Tetapi kalau mereka membandingkan Mt. disini dengan Mar 15:40 dan Yoh 19:25, maka terang bahwa Jakobus dan Josep, jang disebut saudara-saudara Jesus sebenarnja anak seorang "Maria" jang lain, ialah Maria dari Kleopas (isteri Kleopas).

Ref. Silang FULL: Mat 13:38 - si jahat · si jahat: Yoh 8:44,45; 1Yoh 3:10

· si jahat: Yoh 8:44,45; 1Yoh 3:10

Ref. Silang FULL: Mat 13:39 - Waktu menuai // akhir zaman // itu malaikat · Waktu menuai: Yoel 3:13 · akhir zaman: Mat 24:3; 28:20 · itu malaikat: Wahy 14:15

· Waktu menuai: Yoel 3:13

· akhir zaman: Mat 24:3; 28:20

· itu malaikat: Wahy 14:15

Ref. Silang FULL: Mat 13:41 - Anak Manusia // menyuruh malaikat-malaikat-Nya · Anak Manusia: Mat 8:20; Mat 8:20 · menyuruh malaikat-malaikat-Nya: Mat 24:31

· Anak Manusia: Mat 8:20; [Lihat FULL. Mat 8:20]

· menyuruh malaikat-malaikat-Nya: Mat 24:31

Ref. Silang FULL: Mat 13:42 - kertakan gigi · kertakan gigi: Mat 8:12; Mat 8:12

· kertakan gigi: Mat 8:12; [Lihat FULL. Mat 8:12]

Ref. Silang FULL: Mat 13:43 - seperti matahari // ia mendengar · seperti matahari: Dan 12:3 · ia mendengar: Mat 11:15; Mat 11:15

· seperti matahari: Dan 12:3

· ia mendengar: Mat 11:15; [Lihat FULL. Mat 11:15]

Ref. Silang FULL: Mat 13:44 - itu seumpama // ladang itu · itu seumpama: Mat 13:24; Mat 13:24 · ladang itu: Yes 55:1; Mat 19:21; Fili 3:7,8

· itu seumpama: Mat 13:24; [Lihat FULL. Mat 13:24]

· ladang itu: Yes 55:1; Mat 19:21; Fili 3:7,8

Ref. Silang FULL: Mat 13:45 - itu seumpama · itu seumpama: Mat 13:24; Mat 13:24

· itu seumpama: Mat 13:24; [Lihat FULL. Mat 13:24]

Ref. Silang FULL: Mat 13:47 - itu seumpama // berbagai-bagai jenis · itu seumpama: Mat 13:24; Mat 13:24 · berbagai-bagai jenis: Mat 22:10

· itu seumpama: Mat 13:24; [Lihat FULL. Mat 13:24]

· berbagai-bagai jenis: Mat 22:10

Ref. Silang FULL: Mat 13:49 - orang benar · orang benar: Mat 25:32

· orang benar: Mat 25:32

Ref. Silang FULL: Mat 13:50 - kertakan gigi · kertakan gigi: Mat 8:12; Mat 8:12

· kertakan gigi: Mat 8:12; [Lihat FULL. Mat 8:12]

Ref. Silang FULL: Mat 13:53 - menceriterakan perumpamaan-perumpamaan · menceriterakan perumpamaan-perumpamaan: Mat 7:28; Mat 7:28

· menceriterakan perumpamaan-perumpamaan: Mat 7:28; [Lihat FULL. Mat 7:28]

Ref. Silang FULL: Mat 13:54 - rumah ibadat // Maka takjublah · rumah ibadat: Mat 4:23; Mat 4:23 · Maka takjublah: Mat 7:28; Mat 7:28

· rumah ibadat: Mat 4:23; [Lihat FULL. Mat 4:23]

· Maka takjublah: Mat 7:28; [Lihat FULL. Mat 7:28]

Ref. Silang FULL: Mat 13:55 - tukang kayu // Bukankah ibu-Nya // dan saudara-saudara-Nya · tukang kayu: Luk 3:23; Yoh 6:42 · Bukankah ibu-Nya: Mat 12:46; Mat 12:46 · dan saudara-saudara-Nya: Mat 12:46; Mat 12:46

· tukang kayu: Luk 3:23; Yoh 6:42

· Bukankah ibu-Nya: Mat 12:46; [Lihat FULL. Mat 12:46]

· dan saudara-saudara-Nya: Mat 12:46; [Lihat FULL. Mat 12:46]

Ref. Silang FULL: Mat 13:57 - dan menolak Dia // tempat asalnya · dan menolak Dia: Yoh 6:61 · tempat asalnya: Luk 4:24; Yoh 4:44

· dan menolak Dia: Yoh 6:61

· tempat asalnya: Luk 4:24; Yoh 4:44

Defender (ID): Mat 13:42 - pekarangan api Menyadari bahwa banyak orang yang tampak berada di dalam kerajaan sebenarnya adalah ilalang, yang ditakdirkan untuk neraka (Mat 25:41-46). Untuk orang...

Menyadari bahwa banyak orang yang tampak berada di dalam kerajaan sebenarnya adalah ilalang, yang ditakdirkan untuk neraka (Mat 25:41-46). Untuk orang-orang tersebut, Kristus memperingatkan bahwa Ia "akan memotongnya sampai putus [dengan alat pemungut, sehingga memisahkan mereka dari gandum], dan menetapkan bagian mereka bersama dengan para munafik: di sana akan ada ratapan dan kertakan gigi" (Mat 24:51).

Defender (ID): Mat 13:43 - bersinar terang Catat juga Dan 12:3, di mana "mereka yang bijaksana akan bersinar seperti kemerahan langit; dan mereka yang memimpin banyak orang kepada kebenaran sep...

Catat juga Dan 12:3, di mana "mereka yang bijaksana akan bersinar seperti kemerahan langit; dan mereka yang memimpin banyak orang kepada kebenaran seperti bintang-bintang selama-lamanya."

Defender (ID): Mat 13:46 - mutiara yang sangat berharga Perumpamaan "harta yang tersembunyi di ladang" (Mat 13:44) dan "sebutir mutiara yang sangat berharga" keduanya mengajarkan kebenaran dasar yang sama d...

Perumpamaan "harta yang tersembunyi di ladang" (Mat 13:44) dan "sebutir mutiara yang sangat berharga" keduanya mengajarkan kebenaran dasar yang sama dengan dua gambaran yang berbeda, sama seperti perumpamaan biji sesawi dan ragi. Kedua yang terakhir berbicara tentang kejahatan yang memasuki kerajaan yang sedang tumbuh. Di sisi lain, kedua perumpamaan ini berbicara tentang nilai luar biasa menjadi warga sejati kerajaan Allah. Dalam kedua perumpamaan ini, orang yang menemukan kerajaan memberikan segalanya yang dimilikinya untuk memperolehnya. Sama seperti itu, Paulus berkata: "Aku telah mengalami kerugian dari segala sesuatu, ... supaya aku dapat memperoleh Kristus" (Phi 3:8). Allah senang dengan mereka yang - seperti orang-orang dalam kedua perumpamaan ini - "dengan giat mencarinya" (Heb 11:6).

Opini umum bahwa "manusia" dalam setiap kasus adalah Kristus, "harta" adalah Israel, dan "mutiara" adalah Gereja nampaknya melewatkan inti dari perumpamaan lainnya dalam Matius 13, yang semuanya berkaitan dengan karakter dan orang-orang dari aspek fisik kerajaan Allah.

Untuk mendapatkan kerajaan, Tuhan mungkin tidak meminta kita untuk melepaskan semua yang kita miliki, tetapi kita harus, pada dasarnya, bersedia untuk melakukannya. Kita "mati" dalam dosa-dosa kita; orang-orang mati tidak bernegosiasi, berharap untuk masuk ke dalam kerajaan dan tetap memegang dunia. Ingat pengalaman penguasa muda yang kaya yang, ketika diberitahu bahwa ia harus melepaskan semua harta miliknya jika ia ingin "mewarisi hidup yang kekal," menolak untuk mengikuti Yesus (Luk 18:18-24).

Defender (ID): Mat 13:52 - dari harta bendanya Ketika kita memasuki kerajaan dan mulai memahami misteri-misteri menawannya, kita dapat terus-menerus menemukan dan membagikan harta karun yang kaya a...

Ketika kita memasuki kerajaan dan mulai memahami misteri-misteri menawannya, kita dapat terus-menerus menemukan dan membagikan harta karun yang kaya akan kebenaran spiritual dalam Firman Tuhan dan kerajaan-Nya."

Defender (ID): Mat 13:57 - terhina padanya Meski rekan-rekan sebayanya terkejut dengan kebijaksanaan dan mujizat-Nya (Mat 13:54), mereka menolak untuk percaya bahwa Dia lebih dari sekadar "anak...

Meski rekan-rekan sebayanya terkejut dengan kebijaksanaan dan mujizat-Nya (Mat 13:54), mereka menolak untuk percaya bahwa Dia lebih dari sekadar "anak tukang kayu" (Mat 13:55). Yesus dengan sedih mencatat bahwa menolak seseorang di tanah kelahiran adalah sifat umum dari manusia, dan ini memang telah terbukti dalam pengalaman banyak orang besar lainnya, terutama di kalangan orang Kristen. Keakraban tampaknya, entah bagaimana, menumbuhkan penghinaan, bahkan dalam kasus Kristus sendiri."

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Mat 13:57 - -- Yoh 4:44

Ref. Silang TB: Mat 13:57 - -- Yoh 4:44

Gill (ID): Mat 13:38 - Bidang itu adalah dunia // benih yang baik adalah anak-anak kerajaan // tetapi lalang adalah anak-anak si jahat Bidang itu adalah dunia,.... Apa yang diwakili oleh "bidang", di mana benih yang baik ditanam, bukan hanya tanah Yudea, tempat Kristus berkhotbah seca...

Bidang itu adalah dunia,.... Apa yang diwakili oleh "bidang", di mana benih yang baik ditanam, bukan hanya tanah Yudea, tempat Kristus berkhotbah secara langsung, tetapi seluruh dunia, ke mana para rasul kemudian diutus; atau gereja Kristus, di berbagai bagian dunia:

benih yang baik adalah anak-anak kerajaan: mereka yang dimaksud dengan benih yang baik adalah orang-orang, untuk siapa kerajaan surga dipersiapkan, kepada mereka kerajaan itu diwariskan, dan yang ditunjuk untuknya; yang memiliki kerajaan kasih karunia di sini, dan merupakan ahli waris dari kerajaan kemuliaan; dan memiliki kesesuaian untuk itu, dan hak atasnya, sebagai anak-anak Tuhan melalui adopsi, dan itu tampak melalui regenerasi:

tetapi lalang adalah anak-anak si jahat: orang-orang yang dimaksud dengan "lalang", adalah para penganut agama yang, baik melalui prinsip maupun praktik mereka, secara jelas menunjukkan bahwa mereka adalah anak dari bapa si iblis; mereka mirip dan meniru dia, dan melakukan karya-karyanya; dan dengan jelas menyatakan, bahwa mereka tidak pernah dilahirkan dari Tuhan, dan berada dalam keadaan yang tidak lebih baik, meskipun di bawah sebuah profesi, daripada orang-orang yang secara terbuka kafir dan tidak bermoral; dan lebih berbahaya serta memalukan bagi kepentingan Kristus, daripada orang-orang tersebut.

Gill (ID): Mat 13:39 - Musuh yang menaburkan mereka adalah iblis // Panen adalah akhir dunia // dan para penuai adalah para malaikat Musuh yang menaburkan mereka adalah iblis,.... Dia yang dipastikan oleh musuh, yang menaburkan ilalang di ladang di antara gandum, tidak lain adalah i...

Musuh yang menaburkan mereka adalah iblis,.... Dia yang dipastikan oleh musuh, yang menaburkan ilalang di ladang di antara gandum, tidak lain adalah iblis; musuh Kristus, umat manusia secara umum, dan orang-orang terpilih Tuhan secara khusus, serta penuduh saudara-saudara; dan keberadaan orang-orang munafik dan bid'ah di gereja-gereja, adalah bukti yang tidak kecil dari permusuhannya yang tak terbayangkan terhadap Kristus dan kepentingannya; dan menunjukkan betapa besar lawan dia terhadap perdamaian, kenyamanan, dan kesuburan gereja-gereja Kristus,

Panen adalah akhir dunia; apa yang dimaksud dengan "panen", hingga saat gandum dan ilalang, orang baik dan jahat, di bawah proklamasi agama, harus bersama, adalah "akhir dunia"; yang berarti baik hari murka dan pembalasan terhadap bangsa Yahudi; ketika mereka yang sungguh-sungguh percaya kepada Kristus dipisahkan dari yang lainnya, dan generasi orang munafik tersebut benar-benar dihancurkan; atau bisa juga hari penghakiman, hari besar dan terakhir, ketika langit dan bumi, dan semua yang ada di dalamnya, akan dibakar; ketika orang-orang benar akan masuk ke dalam kehidupan, dan orang-orang jahat akan masuk ke dalam hukuman kekal:

dan para penuai adalah para malaikat; orang-orang yang dimaksud dengan "para penuai", yang akan memasukkan sabit, memotong ilalang, mengikatnya dalam ikatan, dan melemparkannya ke dalam api, serta yang akan mengumpulkan gandum ke dalam lumbung; yaitu, siapa yang akan menjadi pelaksana murka Tuhan, terhadap pengaku agama yang jahat, dan siapa yang akan menjadi sarana untuk memperkenalkan orang-orang kudus ke dalam kerajaan surga, adalah "para malaikat"; malaikat yang suci dan terpilih, yang merupakan pelayan Kristus, dan pelayan bagi mereka yang merupakan ahli waris keselamatan; dan berlawanan dengan semua musuh rahasia dan terbuka dari Kristus dan umat-Nya; dan akan digunakan pada akhir zaman, melawan orang jahat, dan untuk orang-orang benar.

Gill (ID): Mat 13:40 - "Sebab itu benih yang jahat dikumpulkan // demikian juga akan terjadi di akhir dunia ini." Karena itulah benih yang jahat dikumpulkan,.... Seperti yang diwakilkan dalam perumpamaan, bahwa pada saat panen, benih yang jahat akan dikumpulkan da...

Karena itulah benih yang jahat dikumpulkan,.... Seperti yang diwakilkan dalam perumpamaan, bahwa pada saat panen, benih yang jahat akan dikumpulkan dari gandum terlebih dahulu; dan setelah diikat dalam ikatan, akan dibakar dalam api, yang disiapkan untuk tujuan itu,

demikian juga akan terjadi di akhir dunia ini; orang-orang yang hipokrit dan sesat, serta semua pengaku formal, akan dikumpulkan dari antara orang-orang kudus, dan beberapa gereja, di mana mereka berada; dan akan bersama-sama dilemparkan ke dalam api yang kekal, yang disiapkan untuk iblis dan malaikat-malaikatnya, yang merupakan anak-anaknya.

Gill (ID): Mat 13:41 - Anak manusia akan mengutus para malaikat-Nya // dan mereka akan mengumpulkan dari kerajaan-Nya // bahkan segala sesuatu yang menyinggung // dan mereka yang melakukan kejahatan. Anak manusia akan mengutus para malaikat-Nya,.... yang berarti diri-Nya sendiri, yang para malaikat adalah pelayan-Nya; yang menantikan-Nya, dan berad...

Anak manusia akan mengutus para malaikat-Nya,.... yang berarti diri-Nya sendiri, yang para malaikat adalah pelayan-Nya; yang menantikan-Nya, dan berada di bawah perintah dan kehendak-Nya; bahkan ribuan ribu yang melayani-Nya; mereka ini akan diutus oleh perintah-Nya, ke berbagai bagian dunia, di mana Ia memiliki gereja, atau sebuah kepentingan,

dan mereka akan mengumpulkan dari kerajaan-Nya: gereja Injil, di mana Kristus adalah raja, di mana Ia memerintah dan mengatur dalam hati umat-Nya; dan yang dengan gembira dan rela taat pada hukum-Nya, di bawah pengaruh Roh dan anugerah-Nya: tetapi tidak semua yang berada dalam keadaan gereja Injil yang terlihat adalah demikian; sebagian adalah jahat dan memberontak, dan meskipun mereka dibiarkan terus, namun tidak selamanya; karena jika tidak diusir dengan sanksi dan pengucilan, mereka akhirnya akan dipisahkan oleh malaikat; yang akan memisahkan mereka dari orang-orang kudus:

bahkan segala sesuatu yang menyinggung; yang merupakan skandal bagi Kristus, gereja-Nya, dan Injil, melalui prinsip-prinsip jahat mereka, atau praktik yang tercela; dan yang memberi batu sandungan, tidak hanya kepada Tuhan, dan hukum-Nya yang benar, tetapi juga meletakkan batu sandungan di jalan anak-anak Tuhan, dan merupakan penyebab perpecahan dan pelanggaran di antara mereka:

dan mereka yang melakukan kejahatan; yang tidak melakukan apa-apa selain kejahatan; dan yang, meskipun mereka mengaku sebagai orang-orang beragama, secara diam-diam atau terang-terangan, menjadi pelaku kejahatan; dan bahkan melakukan kejahatan, di saat mereka mengaku beragama.

Gill (ID): Mat 13:42 - Dan akan melempar mereka ke dalam furnace api // akan ada ratapan dan geraman gigi Dan akan melempar mereka ke dalam furnace api,.... Bukan yang material, tetapi yang metaforis; menunjukkan kemarahan Tuhan, yang akan jatuh kepada ora...

Dan akan melempar mereka ke dalam furnace api,.... Bukan yang material, tetapi yang metaforis; menunjukkan kemarahan Tuhan, yang akan jatuh kepada orang-orang jahat, dan akan tetap berada pada mereka sampai keabadian: yang kadang-kadang disebut api neraka, kadang-kadang sebuah danau yang terbakar dengan api dan belerang; dan di sini sebuah furnace api, menggambarkan kekuatan dan intensitas dari kemarahan ilahi, yang akan menjadi tak tertahankan; baik merujuk pada furnace api Nebukadnezar, atau seperti yang dipikirkan beberapa orang, pada kebiasaan membakar orang hidup-hidup di beberapa negara; atau lebih tepatnya, pada pembakaran sekam dan jerami, serta batang-batang dari hal-hal yang tidak berguna yang tumbuh di ladang f, untuk pemanasan furnace, dan merupakan bahasa yang sangat digunakan oleh orang Yahudi, yang biasa membandingkan neraka dengan furnace; sehingga Kej 15:17 dijelaskan oleh mereka g,

"Dan lihatlah, matahari terbenam, dan ada kegelapan; dan lihat! Abraham melihat sampai kursi-kursi diatur, dan takhta-takhta dijatuhkan; dan lihat! 'neraka', yang disiapkan untuk orang-orang jahat di dunia yang akan datang, כתנורא, 'sebagai furnace', yang dikelilingi oleh percikan dan nyala api; דבגוה, 'di tengah-tengahnya', orang-orang jahat jatuh, karena mereka memberontak terhadap hukum, selama hidup mereka.

Ini dinyatakan dengan bahasa yang hampir sama, dan menyampaikan ide yang sama seperti di sini; dan tidak mengherankan jika diikuti,

akan ada ratapan dan geraman gigi; menyatakan penyesalan hati, siksaan jiwa, rasa sakit yang tak terungkapkan, dan hukuman yang akan dirasakan oleh orang-orang jahat; juga kemarahan yang buas dan keputusasaan yang kelam,

Gill (ID): Mat 13:43 - Maka orang-orang yang benar akan bersinar seperti matahari // di kerajaan bapa mereka // Siapa yang mempunyai telinga untuk mendengar, hendaklah dia mendengar. Maka orang-orang yang benar akan bersinar seperti matahari,.... Waktu yang dimaksud adalah, ketika lalaian akan dipisahkan dari gandum: ketika mereka ...

Maka orang-orang yang benar akan bersinar seperti matahari,.... Waktu yang dimaksud adalah, ketika lalaian akan dipisahkan dari gandum: ketika mereka yang berbuat dosa dan melakukan kejahatan, akan diambil dari kerajaan Kristus; ketika orang-orang jahat akan dilemparkan ke neraka: maka "orang-orang benar", bukan yang hanya dianggap demikian dalam pemahaman mereka sendiri, dan dalam penilaian orang lain; maupun berdasarkan ketaatan mereka, baik yang hukum maupun yang injil; tetapi yang dijadikan demikian, oleh kebenaran Kristus yang dipraktekkan kepada mereka: ini, meskipun mereka telah berada di dunia ini dibebani dengan penghinaan, dan dihadapkan dengan banyak pendusaan dan penganiayaan; dan telah dipandang rendah karena kemiskinan dan ketidakberdayaan mereka, serta kurangnya kemuliaan, kehormatan, kekayaan, dan kemakmuran; sekarang akan "bersinar" dalam jubah kebenaran Kristus, dalam kesucian yang sempurna dari sifat, dalam semua kebahagiaan dan kemakmuran jiwa; dan dalam jubah kemuliaan yang bersinar, tidak fana, dan keabadian, di tubuh mereka; bahkan matahari, tanpa noda di dalamnya, atau di atasnya, dan tanpa awan kegelapan: mereka akan seperti Kristus sendiri, matahari kebenaran, dengan siapa, dan dalam kemuliaan-Nya mereka akan tampil, baik dalam jiwa maupun tubuh,

di kerajaan bapa mereka; yang berarti baik itu sama dengan kerajaan Kristus, milik Bapa dan milik-Nya, menjadi satu dan sama; atau sebagai yang terpisah dari Kristus, lihat Mat 13:41 gereja, dan pemerintahannya di dunia ini, di semua zaman, dan terutama di masa akhir, dan selama seribu tahun, Kristus dan orang-orang kudus-Nya akan memerintah bersama, dapat secara khusus disebut kerajaan Kristus; ketika itu akan diserahkan kepada Bapa, dan Allah akan menjadi segalanya bagi semua: sehingga kemuliaan tertinggi dapat, meskipun tidak mengecualikan Anak, disebut sebagai kerajaan Bapa; dari Allah, yang adalah Bapa dari Kristus dan umat-Nya; dan yang diamati, untuk meyakinkan para orang kudus mengenai kepentingan mereka di dalamnya, hak mereka atasnya, dan jaminan kesinambungan untuk menikmatinya. Beberapa salinan membaca, "kerajaan surga". Gambar-gambar yang sangat mirip, yang digunakan di sini, untuk menggambarkan kemuliaan orang-orang kudus, baik dalam jiwa maupun tubuh, dalam dunia yang akan datang, diungkapkan oleh orang-orang Yahudi,

"Wajah-wajah dari "orang-orang benar", mereka berkata, h di masa yang akan datang, akan דומות לחמה, "seperti matahari", dan bulan, seperti bintang-bintang dan planet-planet, dan kilatan, dan bunga lili, dan seperti lampu bait suci.

Dan di tempat lain i mereka mengamati, bahwa "Allah di masa yang akan datang, akan memperindah tubuh "orang-orang benar", seperti keindahan dari manusia pertama, ketika dia masuk ke dalam surga, menurut Yes 58:11 dan bahwa jiwa, selama dalam martabatnya, akan ditopang dengan cahaya yang lebih tinggi, dan dilapisi dengan itu; dan ketika ia akan masuk ke dalam tubuh di masa mendatang, ia akan masuk dengan cahaya itu; dan kemudian tubuh akan bersinar, כזהר הרקיע, "seperti cahaya langit": seperti yang dikatakan dalam Dan 12:3. Dan sedikit setelah itu k dikatakan, bahwa ketika.

"jiwa keluar, tubuh akan ditinggalkan, yang akan dibangun kembali di sana, כנהרא דשמשא, "seperti cahaya matahari", dan seperti cahaya langit.

Siapa yang mempunyai telinga untuk mendengar, hendaklah dia mendengar; dan dengan serius mempertimbangkan berbagai hal yang dikatakan dalam perumpamaan ini, tentang gandum dan lalang, orang-orang benar dan orang jahat, sebagai urusan yang sangat penting dan berarti,

Gill (ID): Mat 13:44 - Sekali lagi kerajaan surga itu seperti harta // yang ketika seorang manusia telah menemukannya // ia menyembunyikannya // pergi dan menjual semua yang ia miliki, dan membeli ladang itu. Sekali lagi kerajaan surga itu seperti harta,.... Yang dimaksudkan di sini bukanlah kehidupan kekal, warisan yang tidak dapat binasa, kekayaan kemulia...

Sekali lagi kerajaan surga itu seperti harta,.... Yang dimaksudkan di sini bukanlah kehidupan kekal, warisan yang tidak dapat binasa, kekayaan kemuliaan, harta di surga; bukan juga Kristus, di mana semua harta kebijaksanaan dan pengetahuan, serta semua kekayaan kasih karunia dan kemuliaan tersembunyi; tetapi Injil, yang merupakan harta yang terdiri dari kebenaran-kebenaran kaya, yang dapat dibandingkan dengan emas, perak, dan batu permata; dari berkat-berkat yang paling berharga, dan janji-janji yang sangat besar dan berharga; dan mengungkapkan kekayaan Allah, Kristus, dan dunia yang lain; dan merupakan harta yang tidak dapat dijelajahi, kokoh, memuaskan, dan abadi: ini dikatakan tersembunyi di dalam sebuah ladang. Injil dalam beberapa hal tersembunyi, di bawah dispensasi yang dahulu, dari orang-orang kudus Perjanjian Lama; dan untuk waktu yang lama tersembunyi dari dunia non-Yahudi; dan sepenuhnya tersembunyi dari mereka yang hilang, yang dibutakan oleh dewa dunia ini; dan bahkan dari orang-orang pilihan Allah sendiri, sebelum pertobatan: ini terkadang dikatakan tersembunyi di dalam Allah, dalam pikiran, nasihat, dan tujuan-Nya, dan dalam perjanjian kasih karunia-Nya; dan terkadang di dalam Kristus; yang merupakan gudang kebenaran, sekaligus kasih karunia; dan dapat dianggap tersembunyi di bawah ekonomi Musa, dalam jenis dan bayangan hukum ritual: tetapi di sini "ladang" berarti Kitab Suci, di mana Injil tersembunyi; dan oleh karena itu ini harus dicari untuk itu, seperti ketika orang mencari dan menggali perak dan harta yang tersembunyi, dengan menggali ke dalam tambang, dan di dalam perut bumi:

yang ketika seorang manusia telah menemukannya; baik dengan atau tanpa menggunakan cara, yang secara sengaja diperhatikan, untuk menemukannya; seperti membaca, mendengarkan, berdoa, dan merenungkan: karena terkadang Injil, dan pengetahuan rohani yang menyelamatkan akan hal itu, ditemukan, dan dicapai, oleh orang-orang secara kebetulan, berkaitan dengan diri mereka sendiri, meskipun secara providensial, berkaitan dengan Allah; ketika mereka tidak memiliki keinginan setelahnya, atau mencarinya, dan tidak memikirkan apapun tentangnya; meskipun oleh orang lain itu didapatkan, dengan penggunaan yang rajin dari cara-cara di atas:

Ia menyembunyikannya; yang harus dipahami bukan dalam arti buruk, seperti orang itu menyembunyikan talenta-nya dalam kain, dan di dalam tanah; tetapi dalam arti baik, dan menunjukkan perhatiannya terhadapnya; menyimpannya di dalam hatinya, agar tidak kehilangan itu, dan agar itu tidak diambil darinya: sebagai sukacita karena itu; karena Injil, ketika dipahami dengan benar, membawa kabar baik yang sangat menggembirakan, kepada para pendosa yang merasa bersalah,

pergi dan menjual semua yang ia miliki, dan membeli ladang itu: yang tidak boleh diartikan secara harfiah dan tepat; meskipun seorang pria yang mengetahui nilai dan harga Alkitab, lebih baik kehilangan segalanya daripada tidak memilikinya, akan melepaskan semua harta dunianya untuk satu; tetapi secara kiasan, dan menunjukkan kesediaan jiwa-jiwa tersebut, yang dipimpin ke dalam kemuliaan, kelimpahan, dan keunggulan firman Allah, Kitab Suci kebenaran, dan harta yang sangat besar dari Injil di dalamnya, untuk melepaskan semua yang telah, atau yang dikasihi oleh mereka; dengan dosa-dosa mereka, dan kesalehan diri; dengan nama baik dan karakter mereka; harta duniawi mereka, dan kehidupan itu sendiri, demi Injil, dan pengakuan mereka akan hal itu: dan juga dapat menunjukkan penggunaan semua cara, untuk memperoleh tingkat cahaya dan pengetahuan yang lebih besar dalam Injil. Tampaknya dari perumpamaan ini, sesuai dengan hukum Yahudi, bahwa bukan penemu harta di ladang yang memiliki hak milik atasnya, tetapi pemilik ladang tersebut; ketika terlihat bahwa seharusnya itu dibagi. Mereka yang memiliki kemampuan dan waktu luang, dapat mempertimbangkan kontroversi dalam Philostratus l, antara dua orang, pembeli dan penjual ladang; di mana, setelah pembelian, harta ditemukan, ketika penjual mengklaimnya sebagai miliknya; mendalilkan, bahwa jika ia tahu tentang hal itu, ia tidak akan pernah menjualnya ladang itu: pembeli, di sisi lain, bersikeras bahwa itu adalah hak miliknya; dengan alasan bahwa segala sesuatu yang ada di dalam tanah yang dibelinya adalah miliknya,

Gill (ID): Mat 13:45-46 - Sekali lagi, kerajaan surga seperti seorang pedagang // permata yang sangat berharga // Yang ketika dia menemukan satu permata yang sangat berharga Sekali lagi, kerajaan surga seperti seorang pedagang,.... Perumpamaan ini dapat dipahami tentang Kristus yang mencari, menemukan, dan membeli pilihan-...

Sekali lagi, kerajaan surga seperti seorang pedagang,.... Perumpamaan ini dapat dipahami tentang Kristus yang mencari, menemukan, dan membeli pilihan-Nya: karena, pasti bahwa Dia telah mencarinya; yang menyiratkan bahwa mereka hilang dan tersesat; mengekspresikan kasih-Nya yang besar kepada mereka, nilai bagi mereka, dan keinginan-Nya terhadap mereka; dalam melakukannya, Dia harus bekerja keras, dan menggunakan banyak usaha: dan pasti juga bahwa Dia menemukannya dalam penebusan, dan dalam panggilan yang efektif; dan bahwa mereka baginya adalah permata yang sangat berharga; sangat berharga bagi Tuhan, begitu dihargai oleh Kristus, sebagai bagian-Nya, warisan-Nya, dan perhiasan-Nya. Dia juga telah melepaskan segala sesuatu yang Dia miliki demi orang-orang ini; Dia menjadi miskin, mengosongkan diri-Nya dari segalanya, bahkan memberikan diri-Nya sebagai tebusan untuk mereka, dan dengan demikian melakukan pembelian mereka, dengan harga darah-Nya sendiri: meskipun untuk pemahaman ini dapat dipersoalkan, bahwa sepertinya tidak begitu sesuai, bahwa Kristus dibandingkan dengan seorang pedagang, yang lebih cocok dengan mereka yang berurusan dengan-Nya, daripada bagaimana Dia terlibat dengan mereka; dan Dia tidak mencari yang lain selain pilihan-Nya: sementara pedagang ini dikatakan sedang mencari permata-permata yang indah; permata-permata apa pun yang demikian: dan tidak juga penemuan Kristus terhadap pilihan-Nya adalah hal kebetulan; atau mereka memiliki keunggulan intrinsik di dalamnya, untuk menyebut mereka permata, hanya melalui kasih karunia-Nya. Penafsiran yang lebih umum tentang ini adalah bahwa ini menggambarkan seorang pendosa yang sadar, yang mencari cara keselamatan yang benar, dan menemukan Kristus, serta melepaskan segala sesuatu demi-Nya: orang seperti itu adalah pedagang rohani, yang berdagang di negeri asing, dan dalam hal-hal yang berharga dan bernilai; dan orang seperti itu mencari berbagai hal, yang pada pandangan pertama tampak "indah", untuk memperoleh keselamatan melalui; seperti kesopanan, moralitas, kebenaran hukum, puasa, pengawasan, doa, pengakuan agama, dan penyerahan kepada aturan eksternal; tetapi pada akhirnya menemukan Kristus,

permata yang sangat berharga: yang mempunyai kecerahan dan kemuliaan yang tak terkatakan, bernilai dan berharga secara intrinsik; yang memperkaya mereka yang memilikinya, dan berharga bagi mereka yang percaya; dan dengan harga yang demikian, tidak ada pertimbangan berharga yang dapat diberikan untuk-Nya: oleh karena itu jiwa seperti itu bersedia melepaskan segalanya demi-Nya; dengan diri yang berdosa, dan diri yang benar; serta dengan kehormatan, kekayaan, dan keuntungan dunia ini; dan membeli-Nya, kasih karunia dan kebenaran-Nya, tanpa uang, dan tanpa harga. Meskipun saya lebih berpendapat, bahwa dalam hubungan dan kesepakatan dengan perumpamaan-perumpamaan yang lain, ini dapat dipahami tentang mereka yang mencari pengetahuan dalam setiap cabangnya, baik alami, moral, maupun spiritual; dan sehingga dapat dibandingkan dengan seorang "pedagang, yang mencari permata-permata yang indah"; dan yang menemukan Injil, dan mengutamakannya di atas segala sesuatu yang lain,

Yang ketika dia menemukan satu permata yang sangat berharga: karena mereka yang mencari kebijaksanaan dan pengetahuan dengan menggunakan cara yang tepat, adalah seperti pedagang yang berdagang di luar negeri, dan untuk hal-hal yang bernilai; dan ini, di bawah bimbingan ilahi, menemukan dalam Kitab Suci, dan melalui pelayanan firman, dan dengan doa dan studi, kebenaran-kebenaran dari Injil yang kekal, yang berkaitan dengan Kristus, pribadi-Nya, jabatan-Nya, kasih karunia dan kebenaran-Nya; yang setara dengan, bahkan melampaui permata dengan harga tertinggi; karena asal usulnya, datang dari negeri jauh, dari surga; karena kecerahannya, kejelasan, dan ketajamannya; untuk hiasan dan kemuliaannya; untuk keteguhan dan kekuatannya; untuk kebajikan dan nilainya, bagi mereka yang tahu nilai-nilainya; dan mereka yang demikian akan membeli, tetapi tidak menjualnya; menganggap semua hal selain kerugian dan kotoran, dibandingkan dengan mereka; dan akan berjuang untuk mereka, dan berpegang teguh padanya.

Gill (ID): Mat 13:47 - Sekali lagi kerajaan surga adalah seperti sebuah jala // yang dilemparkan ke laut // dan mengumpulkan dari setiap jenis. Kembali, kerajaan surga adalah seperti sebuah jala,.... Yang juga dimaksudkan adalah Injil, dan pelayanan dari Injil itu. Ini dapat dibandingkan denga...

Kembali, kerajaan surga adalah seperti sebuah jala,.... Yang juga dimaksudkan adalah Injil, dan pelayanan dari Injil itu. Ini dapat dibandingkan dengan sebuah jala, karena kesederhanaannya dalam pandangan manusia; dianggap remeh, dan dianggap tidak berarti di mata dunia: dan yet seperti sebuah jala, sebuah karya seni dan kerajinan yang indah, merupakan hasil dari kasih karunia Tuhan; di mana kebijaksanaan-Nya yang beraneka ragam ditampilkan, dan merupakan sesuatu yang diinginkan oleh para malaikat untuk diperhatikan: itu dirancang, dan dengan sengaja diatur, untuk mengumpulkan para orang berdosa kepada Kristus, dan kepada gereja-gereja-Nya, meskipun secara kebetulan, memiliki kegunaan lain; seperti mengganggu dunia, seperti jala yang mengganggu air laut, dan menarik keluar keburukan dari manusia, seperti jala yang menarik rumput liar, batu, dll., dan yang, seperti jala, tidak dapat melakukan apa-apa dari dirinya sendiri, kecuali jika dilemparkan; dan bahkan kemudian juga tidak, kecuali berhasil dengan berkat ilahi:

yang dilemparkan ke laut; dengan "laut" yang dimaksud adalah dunia, demikian disebut, karena badai dan angin kencang dari penderitaan, dan penganiayaan yang dihadapi para orang kudus, dan karena masalah yang terus-menerus ada di dalamnya; karena ketidaktenangan dan ketidakstabilan semua hal di dalamnya; karena bahaya yang ada; dan karena merupakan tempat dan unsur yang tepat bagi ikan, seperti halnya dunia bagi manusia. Melemparkan jala ke laut, menggambarkan pembukaan Injil, dan pengungkapan misteri-misterinya, serta pemberitaannya di seluruh dunia; dan mengandaikan orang-orang yang memenuhi syarat untuk itu; seperti para bapak leluhur dan nabi-nabi di bawah Perjanjian Lama; dan khususnya Kristus, Yohanes Pembaptis, dan para rasul Kristus, serta para pelayan yang mengikuti di bawah Perjanjian Baru; dan membutuhkan seni, keterampilan, dan kebijaksanaan, kekuatan dan ketekunan, kesabaran, dan ketekunan; dan yang dilakukan secara acak, apakah ada ikan atau tidak; dan terkadang berhasil, dan terkadang tidak:

dan dikumpulkan dari setiap jenis; versi Persik menambahkan, "dari hewan"; tetapi jauh lebih sesuai versi Injil Ibrani Munster, dan Vulgata Latin, menambahkan, "dari ikan"; dan demikian beberapa salinan membaca. Pemberitaan Injil adalah cara untuk mengumpulkan jiwa-soul ke Kristus, dan ke dalam gereja-gereja-Nya; dan mereka yang dikumpulkan ke dalam keadaan gereja Injil yang terlihat, adalah dari setiap jenis, dari semua bangsa di dunia; orang Yahudi dan bukan Yahudi: dari semua pangkat dan derajat manusia, tinggi dan rendah, kaya dan miskin, budak dan orang merdeka; dari segala rupa orang berdosa, dan dari manusia yang baik dan buruk; beberapa yang memiliki kebenaran kasih karunia di dalam diri mereka, dan yang lainnya hanya pura-pura: mengaku dengan kata-kata, dan menyangkal dengan perbuatan; tidak lebih dari sekadar bentuk kebaktian, dan nama untuk hidup, namun mati.

Gill (ID): Mat 13:48 - Yang ketika itu penuh // Mereka mendekati pantai // dan duduk // dan mengumpulkan yang baik ke dalam bejana, tetapi membuang yang buruk. Yang ketika itu penuh, .... Sebagaimana Injil, dan keadaan gereja Injil dapat dikatakan, ketika semua tujuan dari pemberitaan firman terpenuhi; ketika...

Yang ketika itu penuh, .... Sebagaimana Injil, dan keadaan gereja Injil dapat dikatakan, ketika semua tujuan dari pemberitaan firman terpenuhi; ketika semua dipanggil oleh satu, dan ke dalam yang lain, yang telah direncanakan untuk dipanggil; ketika kepenuhan dari kaum asing akan dibawa masuk, dan seluruh Israel akan diselamatkan,

Mereka mendekati pantai; yang akan dilakukan, ketika akhir dunia tiba; maka akan diakhiri pelayanan Injil, jala akan ditarik ke pantai; pemberitaan Injil akan berhenti, dan tidak akan ada lagi penggunaan dari itu:

dan duduk; para pelayan firman yang telah menyelesaikan pekerjaan mereka, masuk ke dalam sukacita Tuhan mereka, dan beristirahat dari usaha mereka:

dan mengumpulkan yang baik ke dalam bejana, tetapi membuang yang buruk; sebagaimana yang biasa dilakukan oleh para nelayan; meskipun tugas terakhir ini nampaknya, melalui penerapan perumpamaan, adalah apa yang akan dilakukan oleh para malaikat; yang, sebanyak mereka menemukan memiliki pekerjaan kasih karunia yang dikerjakan dan diselesaikan dalam jiwa mereka, mereka akan mengumpulkan ke dalam lumbung Kristus, ke dalam tempat tinggal yang kekal, rumah-rumah di rumah Bapa Kristus, yang telah dia siapkan: tetapi bagi yang buruk, yang akan terlihat tidak memiliki kasih karunia Tuhan, dan kebenaran Kristus, meskipun profesi agama mereka, mereka akan ditolak, sebagai tidak ada harganya, dan akan dilemparkan ke dalam danau yang membara dengan api dan belerang.

Gill (ID): Mat 13:49 - Demikianlah akan terjadi di akhir dunia // malaikat-malaikat akan datang // dan memisahkan orang-orang jahat dari yang benar. Demikianlah akan terjadi di akhir dunia,.... Seperti nelayan, ketika ia menarik jaringnya ke pantai, memilih ikan-ikan yang baik, dan memasukkannya ke...

Demikianlah akan terjadi di akhir dunia,.... Seperti nelayan, ketika ia menarik jaringnya ke pantai, memilih ikan-ikan yang baik, dan memasukkannya ke dalam wadah yang sesuai, dan membuang ikan-ikan yang mati, busuk, dan tidak berguna; demikian pula, pada akhir zaman, di hari terakhir,

malaikat-malaikat akan datang dari surga, dari hadirat Tuhan dan Kristus, dan atas perintah-Nya, sebagai hakim seluruh bumi,

dan memisahkan orang-orang jahat dari yang benar; dengan siapa mereka tidak hanya memiliki percakapan yang bersifat sipil, tetapi telah bergabung dalam keadaan gereja Injil; tetapi sekarang orang-orang yang tidak saleh ini tidak akan berdiri dalam penghakiman bersama mereka; maupun para pendosa ini, para hipokrit, dalam jemaat orang-orang yang benar: yang satu akan ditempatkan di sebelah kanan Kristus, yang lainnya di sebelah kiri; yang satu akan masuk ke dalam kehidupan kekal, dan yang lainnya ke dalam hukuman yang kekal; dan pemisahan antara satu dengan yang lain akan berlangsung selamanya.

Gill (ID): Mat 13:50 - Dan akan melempar mereka ke dalam furnace api. Dan akan melempar mereka ke dalam furnace api,.... Lihat Gill pada Mat 13:42

Dan akan melempar mereka ke dalam furnace api,.... Lihat Gill pada Mat 13:42

Gill (ID): Mat 13:51 - Yesus berkata kepada mereka // apakah kamu telah mengerti semua hal ini // mereka menjawab kepada-Nya, ya, Tuhan Yesus berkata kepada mereka,.... Ini dihilangkan dalam versi Vulgate Latin, dan versi Ethiopia, serta dalam Injil Ibrani Munster, dan dalam beberapa c...

Yesus berkata kepada mereka,.... Ini dihilangkan dalam versi Vulgate Latin, dan versi Ethiopia, serta dalam Injil Ibrani Munster, dan dalam beberapa contoh bahasa Yunani; meskipun hal ini diperlukan untuk keterkaitan dan makna kata-kata tersebut:

apakah kamu telah mengerti semua hal ini? Semua perumpamaan yang disampaikan Kristus, selain yang telah Ia jelaskan secara khusus; seperti biji sesawi, ragi, harta yang tersembunyi di ladang, mutiara yang berharga, dan jaring yang dilempar ke laut: Pertanyaan yang diajukan Kristus kepada para murid menunjukkan bahwa hal-hal yang disampaikan memiliki beberapa kesulitan di dalamnya; bahwa itu penting dan berarti untuk dipahami; dan betapa pedulinya Ia, agar mereka dapat memahaminya; serta betapa siapnya Ia untuk menyampaikan pengetahuan tersebut, yang Ia tahu akan berguna bagi mereka dalam pelayanannya nanti:

mereka menjawab kepada-Nya, ya, Tuhan. Jawaban ini, yang sebenarnya dan dengan setia diberikan, adalah bukti perhatian mereka yang dekat dan ketat pada kata-kata Kristus; kecerdasan mereka pada waktu itu, secara khusus dibukakan dan diterangi oleh Kristus; dan yang Ia ketahui ketika Ia mengajukan pertanyaan itu kepada mereka; tetapi Ia ingin agar itu diakui dan diungkapkan oleh mereka sendiri, agar Ia dapat memiliki kesempatan untuk mengatakan apa yang akan diungkapkan selanjutnya.

Gill (ID): Mat 13:52 - Kemudian dia berkata kepada mereka // Oleh karena itu setiap Ahli Taurat // yang diajari tentang kerajaan surga // adalah seperti seorang lelaki yang merupakan tuan rumah // yang mengeluarkan dari harta bendanya, hal-hal baru dan lama Kemudian dia berkata kepada mereka,.... Karena para murid memiliki pemahaman yang sangat jelas tentang perumpamaan di atas, dan dengan demikian, serta...

Kemudian dia berkata kepada mereka,.... Karena para murid memiliki pemahaman yang sangat jelas tentang perumpamaan di atas, dan dengan demikian, serta melalui hal-hal lainnya, mereka telah diperlengkapi dengan baik untuk memberitakan rahasia kerajaan surga kepada orang lain, Kristus mendorong mereka melalui perumpamaan berikut ini, untuk secara rajin menggunakan karunia yang mereka miliki, dan untuk melakukan komunikasi yang luas, bebas, dan ceria dari pengetahuan mereka kepada orang lain,

Oleh karena itu setiap Ahli Taurat; yang dimaksudkan bukanlah yang legal, Ahli Taurat dalam hukum Musa, semacam orang yang berurusan dengan huruf, yang sering disebut oleh para evangelis, dan sama dengan para pengacara, yang berhubungan dengan huruf hukum, dan hanya memahami itu; sedangkan untuk kerajaan surga, mereka jauh dari diajari tentang hal itu, sehingga mereka menutupnya, dan tidak mau masuk sendiri, maupun membiarkan orang lain masuk; tetapi yang dimaksudkan di sini adalah Ahli Taurat Injil, lihat Mat 23:34 para pemberita Injil yang kekal, sekarang setiap dari mereka,

yang diajari tentang kerajaan surga, masing-masing dari mereka lebih atau kurang; yaitu, memahami sifat keadaan gereja Injil, disiplin, hukum, dan aturan rumah Kristus, doktrin-doktrin Injil, cara dan hal-hal yang berkaitan dengan kerajaan surga; seperti Kristus dan kebenaran-Nya, serta kasih karunia yang memperbaharui dan menguduskan dari Roh: orang semacam itu,

adalah seperti seorang lelaki yang merupakan tuan rumah; yang memiliki rumah tangga atau keluarga di bawah perawatannya, seperti para pembawa Injil, yang merupakan gereja Allah; disebut rumah tangga Allah, rumah tangga iman, sebuah rumah rohani, dan sebuah keluarga; terdiri dari para bapak, pemuda, dan anak-anak; di mana Kristus adalah tuan rumah dan pemilik yang sesungguhnya, tetapi para menteri Injil adalah wakil dan pengurus di bawah-Nya, dan di bawah-Nya mengatur rumah tangga, dan memiliki pemerintahan atasnya, menyediakan makanan untuknya, serta melindungi dan membelanya; semua itu memerlukan karunia dan kemampuan yang besar, cinta dan kasih sayang yang besar, baik kepada Kristus dan umat-Nya; banyak hikmat, kebijaksanaan, dan pengetahuan; serta kesetiaan dan integritas yang besar, keberanian dan keteguhan hati,

Yang mengeluarkan dari harta bendanya, hal-hal baru dan lama: dengan "hartanya" dimaksudkan, baik Kristus, yang merupakan perbendaharaan dan gudang besar kasih karunia dan kebenaran; dari mana para menteri-Nya menerima semua karunia, kasih karunia, cahaya, dan pengetahuan mereka; atau Firman Tuhan, Kitab-kitab kebenaran, dengan mana orang-orang Allah diperlengkapi sepenuhnya untuk setiap pekerjaan baik; atau harta Injil, yang ditaruh dalam bejana tanah liat mereka, dalam hati mereka sendiri, dan stok pengetahuan serta pengalaman Injil yang telah mereka diberkati; sejumlah besar dari hal itu diperlukan bagi para tuan rumah ini karena mereka harus memberikan dengan murah hati, bukan dengan pelit, tetapi dengan luas, dan melimpah, serta dalam berbagai macam. Versi Siria membacanya, מן סימתה, "dari harta bendanya", dan dengan demikian dapat mencakup semuanya. "Hal-hal baru dan lama": bukan Injil baru dan hukum lama, karena hukum bukanlah lama, juga Injil bukanlah baru; Injil jauh lebih tua dari hukum, karena tersembunyi oleh Allah, dan ditentukan sebelum dunia ada, untuk kemuliaan kita; dan bahkan diumumkan, jauh sebelum hukum ada di Gunung Sinai: juga bukan hal-hal dari Perjanjian Lama dan Baru, karena Perjanjian Baru belum ada; meskipun itu adalah benar, dan merupakan tugas para pemberita Injil, untuk mengeluarkan kebenaran dan doktrin semacam itu, yang terkandung dalam keduanya: lebih tepatnya kebenaran yang tua dalam dirinya sendiri, tetapi baru ditemukan bagi mereka, mungkin dimaksudkan, serta setiap akuisisi pengetahuan dan pengalaman baru yang ditambahkan ke stok dan dana sebelumnya: frasa ini tampaknya menunjukkan banyaknya dan variasi dari penyediaan Injil, yang harus dibawa oleh para menteri itu, disesuaikan dengan berbagai kasus dari mereka yang berada di bawah perawatan mereka. Himbauan ini bisa merujuk kepada seorang penyedia yang baik untuk keluarganya, yang menimbun persediaan dari semua jenis, dan pada kesempatan yang tepat mengeluarkannya untuk kebutuhan mereka; atau kepada orang-orang di bawah hukum, yang membawa persembahan mereka dari hasil, baik dari tahun lama maupun baru; mengenai hal ini, ambillah aturan berikut m,

"Semua persembahan, baik dari jemaat maupun dari individu, berasal dari tanah (Israel), dan tanpa tanah, מן החדש ומן הישן, "dari yang baru dan yang lama" (yaitu, dari stok baru dan lama, hasil dari tahun baru dan lama), kecuali siklus dari buah pertama, dan dua roti gelombang; karena mereka hanya berasal dari yang baru, dan dari tanah Israel.

Tempat di mana buah dari jenis apapun disimpan, disebut sebagai harta; oleh karena itu dikatakan n, pohon palem memiliki buah yang jatuh, yang tidak mereka bawa לאוצר, "ke harta"; dan memproduksi kurma, yang mereka masukkan ke dalam harta: mungkin ada beberapa referensi kepada Son 7:13 di mana disebutkan tentang buah baru dan lama, dan yang ditafsirkan oleh penulis Yahudi o sebagai kata-kata para Ahli Taurat, dan kata-kata hukum; buah "baru", adalah kata-kata dan ucapan para Ahli Taurat, doktrin dan keputusan mereka; dan yang "lama", adalah kata-kata hukum; dan seseorang yang terampil dalam kedua hal ini; adalah bagi mereka seorang Ahli Taurat yang terdidik dengan baik. Kecuali jika referensi ini lebih dianggap kepada anggur tua dan baru, lihat Luk 5:37, adalah biasa untuk menyebut ruang anggur sebagai "harta" p, di mana semua jenis anggur disimpan; dan seorang Ahli Taurat yang terdidik dengan baik penuh dengan materi, dan, seperti Elihu, perutnya seperti anggur yang tidak memiliki saluran dan siap meledak seperti botol baru, Job 32:19 dan, seperti Yeremia, ia lelah menahan diri, dan tidak bisa diam, Jer 20:9 dan, seperti Daud, hatinya menulis suatu perkara yang baik, dan lidahnya seperti pena penulis yang siap, Psa 45:1.

Gill (ID): Mat 13:53 - Dan terjadilah bahwa, ketika Yesus telah menyelesaikan perumpamaan-perumpamaan ini // ia pergi dari situ. Dan terjadilah bahwa, ketika Yesus telah menyelesaikan perumpamaan ini,.... Yang Ia bicarakan baik kepada kerumunan dari perahu, maupun kepada murid-m...

Dan terjadilah bahwa, ketika Yesus telah menyelesaikan perumpamaan ini,.... Yang Ia bicarakan baik kepada kerumunan dari perahu, maupun kepada murid-murid-Nya di rumah,

ia pergi dari situ; dari rumah di mana Ia berada, dan kota Kapernaum, di mana Ia telah tinggal beberapa waktu.

Gill (ID): Mat 13:54 - Dan ketika ia datang ke negeri asalnya // ia mengajar mereka di sinagoga mereka // sehingga mereka sangat kagum // darimana orang ini memperoleh hikmat ini dan karya-karya hebat ini. Dan ketika ia datang ke negeri asalnya,.... Bukan di mana ia dilahirkan, Betlehem, karena tidak pernah dicatat bahwa ia pergi ke sana; tetapi di tempa...

Dan ketika ia datang ke negeri asalnya,.... Bukan di mana ia dilahirkan, Betlehem, karena tidak pernah dicatat bahwa ia pergi ke sana; tetapi di tempat ia dididik, dan di mana orang tua serta kerabat dekatnya, menurut daging, tinggal; yang beberapa waktu yang lalu telah mencarinya, dan ingin berbicara dengannya, yaitu Nazaret:

ia mengajar mereka di sinagoga mereka, pada hari sabat; lihat Mrk 6:1. Vulgate Latin, dan semua versi Timur, Syriac, Arab, Persis, dan Etiopia, serta Injil Ibrani Munster membaca, "di sinagoga mereka"; tetapi karena Nazaret adalah tempat yang begitu kecil dan tidak terkenal, tidak mungkin ada lebih dari satu sinagoga di sana; dan kita tidak membaca tentang lebih dari satu di Luk 4:16 di mana diceritakan tentang pengajaran Kristus di tempat ini sebelum waktu ini,

Sehingga mereka sangat kagum; atas ajaran yang ia berikan, yang baru dan belum pernah mereka dengar sebelumnya; dan disampaikan dengan cara yang begitu indah, serta dengan begitu banyak kuasa dan otoritas; dan juga atas mukjizat yang ia lakukan, sebagai penguatan atas apa yang ia sampaikan; dan mereka berkata,

darimana orang ini memperoleh hikmat ini dan karya-karya hebat ini? Mereka tahu pendidikan beliau, bahwa ia tidak pernah bersekolah, tidak pernah belajar huruf dari manusia, atau menerima pelajaran dari para dokter terpelajar mereka; dan karena itu tidak bisa membayangkan, bagaimana ia memperoleh pengetahuan yang begitu mulia dan ilahi, serta dengan kuasa apa ia melakukan hal-hal ajaib semacam itu; memandangnya sebagai seorang manusia biasa, dan sangat rendah serta hina: tidak mengetahui bahwa ia adalah hikmat Allah, dan kuasa Allah; yang seandainya mereka mengenal, tidak akan ada ruang, maupun alasan, untuk pertanyaan seperti itu.

Gill (ID): Mat 13:55 - Bukankah ini adalah anak tukang kayu? // Bukankah ibunya bernama Maria? // Dan saudaranya // Yakobus // dan Yoses // Dan Simon // dan Yudas Bukankah ini adalah anak tukang kayu?.... Maksudnya adalah Yusuf, yang dalam pekerjaannya adalah seorang tukang kayu, dan anaknya Yesus yang seharusny...

Bukankah ini adalah anak tukang kayu?.... Maksudnya adalah Yusuf, yang dalam pekerjaannya adalah seorang tukang kayu, dan anaknya Yesus yang seharusnya menjadi; dan yang mungkin sekarang sudah mati, yang mungkin adalah alasan mengapa ia tidak disebutkan dengan nama. Kata Yunani yang digunakan di sini, menunjukkan kepada mekanik atau pengrajin mana pun. Bahasa Suriah menyatakannya dengan kata, yang menunjukkan baik tukang kayu maupun pandai besi; dan Injil Ibrani Munster menerjemahkannya, בן נפחא, "anak pandai besi". Namun, pandangan umumnya yang diterima oleh orang Kristen kuno adalah, bahwa ia adalah seorang tukang kayu, dan bahwa Yesus dibesarkan dalam bisnis yang sama, yang terlibat dalam pembuatan bajak dan kuk q. Ini juga terlihat dari jawaban yang diberikan oleh kepala sekolah Kristen di Antiokhia kepada Libanius si sofis; yang sangat mengharapkan kemenangan Julian si murtad, bertanya kepada kepala sekolah, apa yang dia kira anak tukang kayu sedang lakukan? Untuk yang mana, setelah jeda singkat, ia menjawab; Oh sofis! Sang Pencipta segala sesuatu, yang kau sebut anak tukang kayu, sedang membuat peti mati untuk Julian; yang ternyata meninggal beberapa hari setelahnya r. Orang Yahudi menyebut seorang Abba Yusuf, הבנאי, "si pembangun", atau tukang kayu s; tetapi apakah dia orang yang sama, tidaklah pasti. Apa yang mereka katakan di sini, tidak diragukan lagi dengan cara ejekan dan penghinaan; dan yet frase yang sama digunakan oleh mereka untuk seseorang yang terkenal dan memiliki reputasi besar, karena kebijaksanaan dan pengetahuannya: dengan demikian berbicara tentang titik yang sulit, mereka t berkata,

"לית נגר ולא בר נגר.

"tidak ada tukang kayu", atau pandai besi, atau anak tukang kayu, yang bisa menyelesaikan ini: kata R. Shesheth, saya bukan tukang kayu, juga bukan anak tukang kayu, dan saya bisa menyelesaikannya.

Catatan mengenai hal ini adalah,

"seorang bijak, anak seorang bijak.

Apakah ibunya tidak bernama Maria? Maria biasa, tanpa gelar atau penghormatan sipil lainnya; seorang janda miskin, yang mendapatkan nafkahnya dari kerja tangan; orang Yahudi mengatakan u, dia adalah seorang penganyam rambut wanita, dan memperlakukannya dengan sangat menghina,

Dan saudaranya; tidak secara ketat demikian, tetapi bisa jadi anak-anak Yusuf dari istri sebelumnya; atau anak-anak Maria, atau saudara-saudara Yusuf, dan karenanya adalah sepupu dari Kristus; adalah hal biasa bagi orang Yahudi untuk menyebut yang demikian, bahkan hubungan yang lebih jauh, sebagai saudara:

Yakobus; anak Alfeus, atau Kleophas, salah satu murid Kristus,

Mat 10:3 yang disebut sebagai saudara Tuhan, Gal 1:19 dan yang sama yang menulis surat yang memuat namanya:

dan Yoses; atau Yusuf, sebagaimana yang dibaca Vulga Latin, dan Injil Ibrani Munster; dan kedua nama ini adalah satu dan sama: oleh karena itu, dalam tulisan Talmud, kita sering membaca tentang R. Jose, yang sama dengan R. Yusuf w: Yoses ini, oleh Dr. Lightfoot, diperkirakan adalah orang yang sama dengan Yusuf, yang disebut Barsabas, yang dinyatakan sebagai calon untuk menjadi rasul, setelah kematian Yudas, Kis 1:23.

Dan Simon; atau Symeon, anak Kleophas, yang dikatakan x menggantikan Yakobus, sebagai uskup Yerusalem, dan menjadi sepupu Kristus, anak Kleophas, saudara Yusuf, yang diduga sebagai ayah Kristus:

dan Yudas; orang yang sama yang disebut Lebbaeus, dan Thaddaeus,

Mat 10:3 dan saudara Yakobus, Luk 6:16 dan yang sama yang menulis surat yang bernama sesuai namanya. Orang Yahudi seharusnya tidak membuat komentar ini, karena banyak dokter besar mereka berasal dari kalangan biasa; seperti R. Zakhariah adalah anak seorang tukang daging y, dan R. Yohanan anak seorang pandai besi z; oleh karena itu nasihat dari R. Juda ben Bethira a,

"perhatikan agar kalian tidak mencemooh anak-anak rakyat biasa, karena dari mereka datang hukum.

Gill (ID): Mat 13:56 - Dan saudara-saudara perempuannya // Bukankah mereka semua bersama kami? // Dari mana kemudian orang ini memperoleh semua hal ini? Dan saudara-saudaranya,.... Yang namanya, menurut Epiphanius b, adalah Maria dan Salome; yang dia anggap sebagai putri Joseph, dari istri sebelumnya; ...

Dan saudara-saudaranya,.... Yang namanya, menurut Epiphanius b, adalah Maria dan Salome; yang dia anggap sebagai putri Joseph, dari istri sebelumnya; tetapi lebih mungkin dari Alfeus atau Kleopas,

Apakah mereka tidak semua bersama kami? Tinggal di kota yang sama dengan mereka, dikenal dengan baik oleh mereka, dan akrab dengan mereka,

Dari mana kemudian orang ini memperoleh semua hal ini? Kebijaksanaan dan karya-karya hebatnya; karena sejak dia tidak mendapatkannya dari sekolah-sekolah mereka, dan tempat-tempat pembelajaran, dari dokter-dokter terpelajar dan orang-orang bijak mereka; dan tidak mungkin menerima dari orang tuanya, dan kerabat dekatnya, mereka tidak dapat merancang dari mana seharusnya dia memperoleh hal-hal itu,

Gill (ID): Mat 13:57 - Dan mereka terganggu oleh-Nya // Tetapi Yesus berkata kepada mereka // seorang nabi tidak dihormati, kecuali di negeri sendiri, dan di rumahnya sendiri Dan mereka terganggu oleh-Nya,.... Itu menjadi batu sandungan bagi mereka, bagaimana dia memperoleh kebijaksanaan dan kuasanya; karena dia tidak mener...

Dan mereka terganggu oleh-Nya,.... Itu menjadi batu sandungan bagi mereka, bagaimana dia memperoleh kebijaksanaan dan kuasanya; karena dia tidak menerima hal-hal ini dari orang-orang berilmu, dan tidak mungkin mendapatkannya dari kerabatnya: dan oleh karena itu, daripada percaya bahwa ia memiliki hal-hal itu dari dirinya sendiri, atau dari Tuhan, mereka memilih untuk sekadar menduga, bahwa ia mendapatkannya dari setan, sehingga mereka terganggu oleh-Nya: atau mungkin gangguan ini muncul karena rendahnya kelahiran, keturunan, dan pendidikannya, meskipun tanpa alasan; sebab jika tanpa keuntungan dari pendidikan, tanpa literatur manusia, dan bimbingan orang, ia mampu menjelaskan Kitab Suci, mengajar doktrin seperti itu, dan mengucapkan kata-kata bijaksana, serta mengonfirmasi semua ini melalui mukjizat dan karya-karya besar, mereka seharusnya menganggapnya sebagai pribadi ilahi, dan semua ini sebagai bukti akan hal itu, dan misi ilahinya setidaknya, serta bahwa ia diangkat oleh Tuhan untuk tujuan luar biasa,

Tetapi Yesus berkata kepada mereka; tidak terpengaruh oleh gangguan mereka terhadap-Nya, dan penghinaan terhadap-Nya, yang tidak lain adalah apa yang diharapkannya:

seorang nabi tidak dihormati, kecuali di negeri sendiri, dan di rumahnya sendiri; yang tampaknya merupakan ungkapan peribahasa yang umum digunakan, meskipun saya belum menemukannya dalam tulisan-tulisan Yahudi; menunjukkan bahwa seorang nabi, atau pengajar, atau pengkotbah, secara umum, lebih dihargai di kalangan orang asing, yang tidak memiliki rasa tidak suka atau prasangka terhadapnya, dan yang menilai dia, bukan berdasarkan apa yang dia pernah jadi, tetapi berdasarkan kemampuan, doktrin, dan perilaku nya saat ini, dibandingkan dengan rakyat sebayanya; yang cenderung berpendapat rendah tentangnya karena mereka akrab dengannya, dan mengetahui, jika bukan keburukannya, setidaknya kelemahannya, dan merasa iri terhadap derajat kehormatan yang lebih tinggi yang telah dicapainya. Saya katakan, secara umum, karena ini tidak selalu terjadi di kedua belah pihak; terkadang seorang nabi dihina dan disakiti di tempat-tempat asing, seperti yang dialami Kristus sendiri: dan terkadang diterima dengan hormat dan pujian di antara sesama, kerabat, dan kenalan; tetapi ini jarang dan tidak umum; peribahasa ini berkaitan dengan apa yang biasanya dan umumnya terjadi, dan kebenarannya mudah untuk diamati.

Gill (ID): Mat 13:58 - -- Dan dia tidak banyak melakukan perbuatan-perbuatan ajaib di sana,.... Beberapa dia lakukan, meskipun tidak banyak; sebagian agar mereka tidak dapat be...

Dan dia tidak banyak melakukan perbuatan-perbuatan ajaib di sana,.... Beberapa dia lakukan, meskipun tidak banyak; sebagian agar mereka tidak dapat berdalih, dan sebagian lagi agar tidak dikatakan, dia tidak memiliki niat baik untuk tanah airnya sendiri: apa yang dia lakukan, bukanlah dari kelas pertama, dan yang paling terkenal; dia hanya "meletakkan tangan-Nya", seperti yang dikatakan Markus, Mar 6:5 "pada beberapa orang sakit, dan menyembuhkan mereka"; dan meskipun demikian, ini adalah hal-hal yang menimbulkan rasa takjub dan heran, tetapi tidak menggerakkan iman mereka, dan malah lebih menjadi batu sandungan bagi mereka; seperti prasangka mereka, ketidakpercayaan mereka, dan kerasnya hati mereka: dan alasan sebenarnya mengapa dia tidak melakukan lebih banyak adalah,

karena ketidakpercayaan mereka. Kata-kata ini dalam Markus dihubungkan dengan ungkapan ini, "dia heran"; menunjukkan, bahwa ketidakpercayaan mereka yang terus-menerus terhadap-Nya, meskipun Dia melakukan pelayanan dan mukjizat di antara mereka, adalah hal yang mengejutkan baginya; tetapi di sini mereka diberikan sebagai alasan mengapa dia tidak melakukan lebih banyak perbuatan ajaib di antara mereka: dan yang mana Markus katakan bahwa dia tidak dapat melakukannya, bukan karena kekurangan kekuasaan, atau seolah-olah ketidakpercayaan mereka terlalu kuat untuk dia atasi; tetapi dia tidak mau, karena dia menganggap mereka tidak layak, dan bahwa tidak pantas dan tidak sesuai untuk melakukan lebih banyak, karena mereka tersinggung dengan apa yang telah dilakukan; dan agar penghukuman mereka tidak semakin ditingkatkan.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Mat 13:24-43 - Perumpamaan tentang Lalang, Biji Sesawi, Ragi, dan Lain-lain Perumpamaan tentang Lalang, Biji Sesawi, Ragi, dan Lain-lain (13:24-43)...

Matthew Henry: Mat 13:44-52 - Berbagai Perumpamaan Berbagai Perumpamaan (13:44-52) Dalam ayat-aya...

Matthew Henry: Mat 13:53-58 - Penghinaan terhadap Kristus oleh Orang-orang Sekampung-Nya Penghinaan terhadap Kristus oleh Orang-orang Sekampung-Nya (13:53-58)...

SH: Mat 13:36-43 - Mengapa kejahatan tidak berkurang? (Rabu, 2 Februari 2005) Mengapa kejahatan tidak berkurang? Mengapa kejahatan tidak berkurang? Yesus memberitakan kedatangan K...

SH: Mat 13:36-43 - Tantangan Hidup Bersama (Kamis, 9 Februari 2017) Tantangan Hidup Bersama Benih yang baik dan lalang dipakai oleh Yesus untuk mengumpamakan anak-anak Kerajaan Alla...

SH: Mat 13:36-43 - Penuai yang Adil (Selasa, 26 Januari 2021) Penuai yang Adil Kejahatan dan ketidakadilan merajalela sehingga orang benar mengalami pergumulan dalam kehidupan...

SH: Mat 13:24-30 - Mengapa kejahatan tidak berkurang? (Rabu, 2 Februari 2005) Mengapa kejahatan tidak berkurang? Mengapa kejahatan tidak berkurang? Yesus memberitakan kedatangan K...

SH: Mat 13:24-30 - Tantangan Hidup Bersama (Kamis, 9 Februari 2017) Tantangan Hidup Bersama Benih yang baik dan lalang dipakai oleh Yesus untuk mengumpamakan anak-anak Kerajaan Alla...

SH: Mat 13:44-58 - Mencari sebuah nilai (Kamis, 8 Februari 2001) Mencari sebuah nilai Mencari sebuah nilai. Nilai suatu benda dapat terletak pada benda itu sendiri atau a...

SH: Mat 13:44-58 - Bagikan pada orang lain (Senin, 8 Februari 2010) Bagikan pada orang lain Judul: Bagikan pada orang lain Konsep kerajaan dalam benak kebanyakan orang ad...

SH: Mat 13:44-58 - Hidup dalam komitmen iman (Rabu, 6 Februari 2013) Hidup dalam komitmen iman Judul: Hidup dalam komitmen iman Tak ada upaya yang dapat dilakukan orang un...

SH: Mat 13:44-58 - Kau yang Terindah (Kamis, 28 Januari 2021) Kau yang Terindah Yesus hendak mengajarkan nilai Kerajaan Surga melalui perumpamaan tentang harta terpendam dan m...

SH: Mat 13:44-52 - Rahasia Kerajaan Allah (Kamis, 3 Februari 2005) Rahasia Kerajaan Allah Rahasia Kerajaan Allah. Yesus mengajar dengan berbagai perumpamaan tidak saja ...

SH: Mat 13:44-52 - Apa yang Paling Berharga? (Sabtu, 11 Februari 2017) Apa yang Paling Berharga? Yesus kembali memberikan perumpamaan mengenai Kerajaan Surga. Kali ini Kerajaan Surga p...

SH: Mat 13:53-58 - Penolakan (Jumat, 4 Februari 2005) Penolakan Penolakan. Nubuat Yesaya yang dikutip Yesus (...

SH: Mat 13:53-58 - Ditolak karena Tampak Luar (Senin, 13 Februari 2017) Ditolak karena Tampak Luar Yesus tumbuh besar di Nazaret, namun Ia ditolak oleh masyarakat di sana. Mereka merasa...

Topik Teologia: Mat 13:38 - -- Makhluk-makhluk Supranatural Para Malaikat Baik Setan Dosa Deskripsi tentang Dosa-dosa dan Pendos...

Topik Teologia: Mat 13:39 - -- Makhluk-makhluk Supranatural Para Malaikat Baik Setan Dosa Deskripsi tentang Dosa-dosa dan Pendos...

Topik Teologia: Mat 13:40 - -- Makhluk-makhluk Supranatural Para Malaikat Baik Dosa Deskripsi tentang Dosa-dosa dan Pendosa Metafor...

Topik Teologia: Mat 13:41 - -- Yesus Kristus Kiasan, Gelar, dan Nama-nama Kristus Anak Manusia Dan...

Topik Teologia: Mat 13:42 - -- Makhluk-makhluk Supranatural Para Malaikat Baik Dosa Deskripsi tentang Dosa-dosa dan Pendosa Metafor...

Topik Teologia: Mat 13:43 - -- Pengudusan Nama dan Kiasan untuk Umat yang Dikuduskan Gambaran dan Kiasan untuk Orang-orang Benar (Umat Allah) Ora...

Topik Teologia: Mat 13:44 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah Keputusan-keputusan Allah Kedaulatan Pemerintahan Allah Pemerintahan Allah (Kerajaan) di...

Topik Teologia: Mat 13:47 - -- Dosa Deskripsi tentang Dosa-dosa dan Pendosa Metafora untuk Para Pendosa Para Pendosa seperti Ikan yang Tidak Baik...

Topik Teologia: Mat 13:49 - -- Makhluk-makhluk Supranatural Para Malaikat Baik Pekerjaan Para Malaikat Baik Para Malaikat di Dalam Pelayanan Kris...

Topik Teologia: Mat 13:50 - -- Makhluk-makhluk Supranatural Para Malaikat Baik Pekerjaan Para Malaikat Baik Para Malaikat di Dalam Pelayanan Kris...

Topik Teologia: Mat 13:53 - -- Yesus Kristus Kemanusiaan Kristus Kristus Memiliki Tubuh Manusia Yesus Memiliki Nama Manusia Anak Tu...

TFTWMS: Mat 13:36-43 - Penjelasan Perumpamaan Lalang Penjelasan Perumpamaan Lalang (Matius 13:36-43) 36 Maka Yesuspun m...

TFTWMS: Mat 13:44 - Harta Yang Terpendam Harta Yang Terpendam (Matius 13:44) 44 "Kerajaan Sorga itu seumpama ha...

TFTWMS: Mat 13:45-46 - Mutiara Yang Sangat Berharga Mutiara Yang Sangat Berharga (Matius 13:45, 46) 45"Demikian p...

TFTWMS: Mat 13:47-50 - Pukat Pukat (Matius 13:47-50) 47 "Demikian pula hal Kerajaan Sorga ...

TFTWMS: Mat 13:51-52 - Perumpamaan Tuan Rumah PERUMPAMAAN TUAN RUMAH (Matius 13:51, 52) 51 "Mengertikah kam...

TFTWMS: Mat 13:53-56 - Takjub "TAKJUB" (Matius 13:53-56) 53 Setelah Yesus selesai menc...

TFTWMS: Mat 13:57 - Kecewa Dan Menolak "KECEWA DAN MENOLAK" (Matius 13:57) 57 Lalu mereka kecewa dan men...

Constable (ID): Mat 11:2--13:54 - --IV. Penolakan terhadap Raja 11:2--13:53 Pasal ...

Constable (ID): Mat 13:1-53 - --C. Adaptasi karena penolakan Israel terhadap Yesus 13:1-53 ...

Constable (ID): Mat 13:34-43 - --3. Fungsi dari perumpamaan ini 13:34-43 ...

Constable (ID): Mat 13:36-43 - --Penjelasan perumpamaan tentang ilalang 13:36-43Ma...

Constable (ID): Mat 13:44-52 - --4. Perumpamaan yang dialamatkan kepada para murid 13:44-52 ...

Constable (ID): Mat 13:44 - --Perumpamaan tentang harta yang tersembunyi 13:44 ...

Constable (ID): Mat 13:45-46 - --Perumpamaan tentang permata 13:45-46 ...

Constable (ID): Mat 13:47-48 - --Perumpamaan jala 13:47-48 ...

Constable (ID): Mat 13:49-51 - --Interlud kedua tentang memahami perumpamaan 13:49-51 ...

Constable (ID): Mat 13:49-50 - --Penjelasan perumpamaan jala 13:49-50 ...

Constable (ID): Mat 13:51 - --Pentingnya Memahami Perumpamaan 13:51 Pertanyaan Yesus di...

Constable (ID): Mat 13:52 - --Perumpamaan tentang pemilik rumah 13:52 ...

Constable (ID): Mat 13:53 - --5. Keberangkatan 13:53 ...

Constable (ID): Mat 13:54--19:3 - --V. Reaksi Raja 13:54--19:2 Matius mencatat pemolaran yang semakin menin...

Constable (ID): Mat 13:54--14:13 - --1. Penolakan oleh Nazaret dan Roma 13:54-14:12 ...

Constable (ID): Mat 13:54-58 - --Penolakan orang-orang Nazaret 13:54-58 (bdk. ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Matius (Pendahuluan Kitab) Penulis : Matius Tema : Yesus, Raja Mesianis Tanggal Penulisan: Tahun ...

Full Life: Matius (Garis Besar) Garis Besar I. Memperkenalkan Mesias (...

Matthew Henry: Matius (Pendahuluan Kitab) Di hadapan kita terdapat, I. Perjanjian (wasiat) Baru Yesus Kristus, Tuhan dan Jurusela...

Jerusalem: Matius (Pendahuluan Kitab) INJIL-INJIL SINOPTIK PENGANTAR Ada empat kitab dalam Perjanjian Baru yang ...

Ende: Matius (Pendahuluan Kitab) INDJIL JESUS KRISTUS KARANGAN MATEUS KATA PENGANTAR Tentang pengarang Indjil ini Karangan Indjil ini sedj...

TFTWMS: Matius (Pendahuluan Kitab) Matius: Perumpamaan Kerajaan Sorga 13:24-52 Tambahan Perumpamaan...

TFTWMS: Matius (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 F. N. Hepper, "Plants," in New Bible Dictionary, 2d ed., ed. J. D. Douglas an...

TFTWMS: Matius (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Lihat Hak. 9:7-20; ...

TFTWMS: Matius (Pendahuluan Kitab) Nilai Kerajaan (Matius 13:44-46) Dua perumpamaan yang Yesus berika...

TFTWMS: Matius (Pendahuluan Kitab) Perumpamaan Harta Yang Terpendam (Matius 13:44) Perumpamaan harta yang terp...

TFTWMS: Matius (Pendahuluan Kitab) Matius: Pelayanan Sang Raja 13:53-58 Penolakan Di Nazareth ...

TFTWMS: Matius (Pendahuluan Kitab) APAKAH KITA KECEWA OLEH KARENA KRISTUS? (Matius 13:53-58) Orang-or...

TFTWMS: Matius (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Tosefta Qiddushin 1.11. 2 Walter Bauer, A Greek-English Le...

Constable (ID): Matius (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Masalah Sinopsis Masalah sinopsis adalah hal yang melekat pada semua st...

Constable (ID): Matius (Garis Besar) Garis Besar I. Pengenalan Raja 1:1-4:11 ...

Constable (ID): Matius Matius Bibliografi Abbott-Smith, G. A. Lexikon Yunani Manual Perjanj...

Gill (ID): Matius (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN KE PENUH MATIUS Subjek buku ini, dan memang semua tulisan Perjanjian Baru, adalah Injil. Kata Yunani ευαγγελ...

BIS: Matius (Pendahuluan Kitab) KABAR BAIK YANG DISAMPAIKAN OLEH MATIUS PENGANTAR Buku Matius menyampaikan kepada kita Kabar Baik bahwa Yesus...

Ajaran: Matius (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengenal isi Kitab Injil Matius orang-orang Kristen mengerti, bahwa Yesus Kristus adalah Mesias,...

Intisari: Matius (Pendahuluan Kitab) MENGAPA INJIL INI DITULIS.Matius mempunyai beberapa alasan yang jelas mengapa ia menulis Injil ini:1. Untuk menunjukkan hubungan ant...

Garis Besar Intisari: Matius (Pendahuluan Kitab) [1] KEDATANGAN MESIAS Mat 1:1-4:25...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.28 detik
dipersembahkan oleh YLSA