kecilkan semua  

Teks -- Lukas 8:1-13 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Perempuan-perempuan yang melayani Yesus
8:1 Tidak lama sesudah itu Yesus berjalan berkeliling dari kota ke kota dan dari desa ke desa memberitakan Injil Kerajaan Allah. Kedua belas murid-Nya bersama-sama dengan Dia, 8:2 dan juga beberapa orang perempuan yang telah disembuhkan dari roh-roh jahat atau berbagai penyakit, yaitu Maria yang disebut Magdalena, yang telah dibebaskan dari tujuh roh jahat, 8:3 Yohana isteri Khuza bendahara Herodes, Susana dan banyak perempuan lain. Perempuan-perempuan ini melayani rombongan itu dengan kekayaan mereka.
Perumpamaan tentang seorang penabur
8:4 Ketika orang banyak berbondong-bondong datang, yaitu orang-orang yang dari kota ke kota menggabungkan diri pada Yesus, berkatalah Ia dalam suatu perumpamaan: 8:5 "Adalah seorang penabur keluar untuk menaburkan benihnya. Pada waktu ia menabur, sebagian benih itu jatuh di pinggir jalan, lalu diinjak orang dan burung-burung di udara memakannya sampai habis. 8:6 Sebagian jatuh di tanah yang berbatu-batu, dan setelah tumbuh ia menjadi kering karena tidak mendapat air. 8:7 Sebagian lagi jatuh di tengah semak duri, dan semak itu tumbuh bersama-sama dan menghimpitnya sampai mati. 8:8 Dan sebagian jatuh di tanah yang baik, dan setelah tumbuh berbuah seratus kali lipat." Setelah berkata demikian Yesus berseru: "Siapa mempunyai telinga untuk mendengar, hendaklah ia mendengar!" 8:9 Murid-murid-Nya bertanya kepada-Nya, apa maksud perumpamaan itu. 8:10 Lalu Ia menjawab: "Kepadamu diberi karunia untuk mengetahui rahasia Kerajaan Allah, tetapi kepada orang-orang lain hal itu diberitakan dalam perumpamaan, supaya sekalipun memandang, mereka tidak melihat dan sekalipun mendengar, mereka tidak mengerti. 8:11 Inilah arti perumpamaan itu: Benih itu ialah firman Allah. 8:12 Yang jatuh di pinggir jalan itu ialah orang yang telah mendengarnya; kemudian datanglah Iblis lalu mengambil firman itu dari dalam hati mereka, supaya mereka jangan percaya dan diselamatkan. 8:13 Yang jatuh di tanah yang berbatu-batu itu ialah orang, yang setelah mendengar firman itu, menerimanya dengan gembira, tetapi mereka itu tidak berakar, mereka percaya sebentar saja dan dalam masa pencobaan mereka murtad.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Herodes son of Antipater; king over Judea when Christ was born,a son of Herod the Great,a grandson of Herod the Great and son of Aristobulus and Berenice
 · Magdalena a person (woman) from Magdala
 · Maria mother of Jesus and wife of Joseph,a woman from Magdala in Galilee,the mother of James and Joses,the wife of Cleophas,the sister of Lazarus and Martha in Bethany,the mother of John Mark who was a nephew of Barnabas,a Christian woman in Rome who helped Paul
 · Susana a woman who helped provide for Jesus and his disciples
 · Yohana the wife of Chuza who was Herod's steward.


Topik/Tema Kamus: Lukas, Injil | Yesus | Yesus Kristus | Perumpamaan | Maria | Susana | Dua Belas, Ke ..... | Teguh, Keteguhan | Umpama, Perumpamaan | Khuza | Herodes | Matius | Magdalena | Perbuatan Ajaib Yesus | Bakti, Berbakti Kepada (Memuliakan) | Batu | Benih | Berita, Pemberitaan Injil | Coba, Percobaan | Derma, Kedermawanan | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , Ende , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Luk 8:3 - MELAYANI ROMBONGAN ITU DENGAN KEKAYAAN. Nas : Luk 8:3 Perempuan-perempuan ini yang telah menerima kesembuhan dan perlindungan khusus dari Yesus, menghormati Dia dengan cara memberi sumban...

Nas : Luk 8:3

Perempuan-perempuan ini yang telah menerima kesembuhan dan perlindungan khusus dari Yesus, menghormati Dia dengan cara memberi sumbangan secara tetap untuk membantu Yesus dan murid-Nya. Pelayanan dan pengabdian mereka masih terus menjadi teladan bagi setiap perempuan yang percaya kepada-Nya. Sejauh saudara melayani Dia, sejauh itu pulalah kata-kata dalam Mat 25:34-40 berlaku untuk saudara.

Full Life: Luk 8:4 - PERUMPAMAAN. Nas : Luk 8:4 Lihat cat. --> Mat 13:3. [atau ref. Mat 13:3]

Nas : Luk 8:4

Lihat cat. --> Mat 13:3.

[atau ref. Mat 13:3]

Full Life: Luk 8:5 - PERUMPAMAAN PENABUR. Nas : Luk 8:5 Lihat cat. --> Mr 4:3. [atau ref. Mr 4:3]

Nas : Luk 8:5

Lihat cat. --> Mr 4:3.

[atau ref. Mr 4:3]

Full Life: Luk 8:12 - MENGAMBIL FIRMAN ITU. Nas : Luk 8:12 Lihat cat. --> Mr 4:15 [atau ref. Mr 4:15] mengenai pertobatan yang setengah-setengah.

Nas : Luk 8:12

Lihat cat. --> Mr 4:15

[atau ref. Mr 4:15]

mengenai pertobatan yang setengah-setengah.

Full Life: Luk 8:13 - PERCAYA SEBENTAR SAJA ... MURTAD. Nas : Luk 8:13 Di dalam tafsiran Kristus mengenai perumpamaan ini, secara tegas Ia menyatakan adanya kemungkinan seseorang menjadi percaya (yaitu, ...

Nas : Luk 8:13

Di dalam tafsiran Kristus mengenai perumpamaan ini, secara tegas Ia menyatakan adanya kemungkinan seseorang menjadi percaya (yaitu, dengan tulus hati mulai melangkah dalam hidup beriman), tetapi kemudian murtad karena gagal untuk melawan pencobaan. Sebaliknya, mereka yang "mendengar firman itu, menyimpannya, dan mengeluarkan buah dalam ketekunan" (ayat Luk 8:15). Yesus mengajar bahwa perlu sekali mereka yang mendengarkan Firman "teguh berpegang padanya" (Luk 11:28; Yoh 8:51; 1Kor 15:1-2; Kol 1:21-23; 1Tim 4:1,16; 2Tim 3:13-15; 1Yoh 2:24-25;

lihat cat. --> Yoh 15:6,

[atau ref. Yoh 15:6]

mengenai tinggal tetap di dalam Kristus).

Ende: Luk 8:2 - Magdalena Maria ini dinamakan demikian, sebab ia berasal dari suatu dusun jang bernama Magdala ditepi tasik Genesaret.

Maria ini dinamakan demikian, sebab ia berasal dari suatu dusun jang bernama Magdala ditepi tasik Genesaret.

Ende: Luk 8:2 - Dari tudjuh setan Itu berarti bahwa kerasukan itu sangat hebat. Tetapi hal kerasukan itu bukanlah tanda bahwa ia berdosa.

Itu berarti bahwa kerasukan itu sangat hebat. Tetapi hal kerasukan itu bukanlah tanda bahwa ia berdosa.

Ref. Silang FULL: Luk 8:1 - Kerajaan Allah · Kerajaan Allah: Mat 4:23; Mat 4:23

· Kerajaan Allah: Mat 4:23; [Lihat FULL. Mat 4:23]

Ref. Silang FULL: Luk 8:2 - disebut Magdalena · disebut Magdalena: Mat 27:55,56

· disebut Magdalena: Mat 27:55,56

Ref. Silang FULL: Luk 8:3 - bendahara Herodes · bendahara Herodes: Mat 14:1; Mat 14:1

· bendahara Herodes: Mat 14:1; [Lihat FULL. Mat 14:1]

Ref. Silang FULL: Luk 8:8 - ia mendengar · ia mendengar: Mat 11:15; Mat 11:15

· ia mendengar: Mat 11:15; [Lihat FULL. Mat 11:15]

Ref. Silang FULL: Luk 8:10 - Kepadamu // tidak mengerti · Kepadamu: Mat 13:11; Mat 13:11 · tidak mengerti: Yes 6:9; Mat 13:13,14; Mat 13:13; Mat 13:14

· Kepadamu: Mat 13:11; [Lihat FULL. Mat 13:11]

· tidak mengerti: Yes 6:9; Mat 13:13,14; [Lihat FULL. Mat 13:13]; [Lihat FULL. Mat 13:14]

Ref. Silang FULL: Luk 8:11 - firman Allah · firman Allah: Ibr 4:12; Ibr 4:12

· firman Allah: Ibr 4:12; [Lihat FULL. Ibr 4:12]

Ref. Silang FULL: Luk 8:13 - mereka murtad · mereka murtad: Mat 11:6

· mereka murtad: Mat 11:6

Defender (ID): Luk 8:2 - Magdalena Maria Magdalena, orang pertama yang melihat Yesus setelah kebangkitan-Nya (Yoh 20:1, Yoh 20:16), berasal dari sebuah kota kecil bernama Magdala. Dia, ...

Maria Magdalena, orang pertama yang melihat Yesus setelah kebangkitan-Nya (Yoh 20:1, Yoh 20:16), berasal dari sebuah kota kecil bernama Magdala. Dia, serta beberapa wanita lainnya dalam kelompok itu, mencintai dan mengikuti Yesus karena mereka telah diselamatkan dari kerasukan roh jahat sebagai akibat kepedulian-Nya terhadap mereka."

Defender (ID): Luk 8:3 - Chuza, pejabat Herodes Kemungkinan besar, melalui Chuza, suami Joanna, para murid mengetahui keadaan seputar eksekusi Yohanes Pembaptis.

Kemungkinan besar, melalui Chuza, suami Joanna, para murid mengetahui keadaan seputar eksekusi Yohanes Pembaptis.

Defender (ID): Luk 8:3 - dari harta benda mereka Para wanita pengikut ini, termasuk Maria dari Magdala, tampaknya cukup berkecukupan dan dengan demikian mampu serta bersedia untuk berkontribusi secar...

Para wanita pengikut ini, termasuk Maria dari Magdala, tampaknya cukup berkecukupan dan dengan demikian mampu serta bersedia untuk berkontribusi secara finansial dalam pelayanan Kristus dan dua belas rasul.

Defender (ID): Luk 8:11 - Benih Perumpamaan yang sama ini dicatat lebih lengkap dalam Matius 13:3-23 dan Markus 4:3-20, tetapi dinyatakan di sini dengan sangat jelas bahwa benih yang...

Perumpamaan yang sama ini dicatat lebih lengkap dalam Matius 13:3-23 dan Markus 4:3-20, tetapi dinyatakan di sini dengan sangat jelas bahwa benih yang disemai di ladang dunia oleh Kristus dan para pengikut-Nya haruslah Firman Tuhan jika ingin berbuah."

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Luk 8:2 - -- Mat 27:55-56, Mrk 15:40-41, Luk 23:49

Ref. Silang BIS: Luk 8:3 - -- Mat 27:55-56, Mrk 15:40-41, Luk 23:49

Ref. Silang BIS: Luk 8:10 - -- Yes 6:9-10

Ref. Silang TB: Luk 8:2-3 - -- Mat 27:55-56, Mrk 15:40-41, Luk 23:49

Ref. Silang TB: Luk 8:10 - -- Yes 6:9-10

Gill (ID): Luk 8:1 - Dan setelah itu terjadilah // bahwa Dia pergi ke setiap kota dan desa // mengkhotbahkan, dan menunjukkan kabar baik tentang kerajaan Allah // dan kedua belas rasul itu beserta-Nya Dan setelah itu terjadilah, setelah Kristus menyembuhkan hamba seorang perwira di Kapernaum, dan menghidupkan kembali anak seorang janda yang sudah ma...

Dan setelah itu terjadilah, setelah Kristus menyembuhkan hamba seorang perwira di Kapernaum, dan menghidupkan kembali anak seorang janda yang sudah mati, di Naim; setelah murid-murid Yohanes berada bersama-Nya dan Dia telah mempersilakan mereka pergi, serta mengucapkan banyak pujian untuk Yohanes, dan membela baik Yohanes maupun diri-Nya sendiri: dan setelah Dia makan di rumah seorang Farisi, di mana Dia bertemu dengan seorang wanita yang terkenal sebagai pendosa, yang menunjukkan kasih yang besar kepada-Nya, yang mengakibatkan banyak perdebatan antara Dia dan Farisi:

bahwa Dia pergi ke setiap kota dan desa: yaitu, di Galilea, di mana Ia sekarang berada, seperti yang jelas dari pasal sebelumnya, dan dari apa yang mengikuti di pasal ini, Luk 8:26 dan selain itu, di tepi laut Galilea, Dia menyampaikan perumpamaan berikut tentang penabur; lihat Mat 13:1

membawa khotbah, dan menunjukkan kabar baik tentang kerajaan Allah; dari dispensasi Injil, yang sekarang sedang berlangsung, dan telah lama dinantikan; memberitakan doktrin dan rahasia mengenai hal itu, seperti pengampunan dosa yang bebas dan penuh demi diri-Nya sendiri, pembenaran oleh kebenaran-Nya, penerimaan dalam diri-Nya sebagai Putra Allah yang terkasih, dan keselamatan yang sempurna oleh-Nya sebagai Juru Selamat umat-Nya, yang mana tidak ada berita yang lebih menyenangkan, atau kabar yang lebih baik; menunjukkan ketentuan dispensasi itu, dan menunjukkan siapa saja yang merupakan subjek yang tepat untuk itu, serta mengarahkan dan mendorong orang-orang tersebut untuk tunduk kepadanya; serta juga menandakan apa yang menjadi inti dari kerajaan anugerah, bukan dalam makanan dan minuman, atau hal-hal luar, tetapi dalam kekudusan, damai, dan sukacita yang batiniah; dan apa yang merupakan kelayakan untuk memasuki kerajaan kemuliaan, yaitu, anugerah regenerasi; dan apa yang memberikan hak kepadanya, yaitu kebenaran yang lebih baik daripada yang dimiliki para ahli Taurat dan Farisi, yang tidak lain adalah kebenaran-Nya sendiri:

dan kedua belas rasul itu beserta-Nya; kedua belas rasul, yang telah dipilih dan diangkat oleh Kristus sebagai rasul: mereka mengikuti-Nya ke mana pun Ia pergi, agar mereka dapat menjadi saksi dari mujizat-mujizat-Nya, dan mempelajari doktrin-doktrin-Nya; sehingga mereka dapat dipersiapkan dengan baik untuk pelayanan mereka di masa depan, baik di Yudea, maupun di antara orang-orang bukan Yahudi.

Gill (ID): Luk 8:2 - Dan beberapa wanita yang telah disembuhkan dari roh-roh jahat // dan penyakit-penyakit // Maria Magdalena, dari mana tujuh setan keluar. Dan beberapa wanita yang telah disembuhkan dari roh-roh jahat,.... Dari setan-setan yang telah menguasai mereka, dan disembuhkan oleh Kristus, yang me...

Dan beberapa wanita yang telah disembuhkan dari roh-roh jahat,.... Dari setan-setan yang telah menguasai mereka, dan disembuhkan oleh Kristus, yang mengusir mereka; Lihat Gill di Luk 7:21.

dan penyakit-penyakit: berbagai macam penyakit tubuh: beberapa dari mereka diusir dari setan, dan yang lainnya dibebaskan dari gangguan tubuh; dari jenis pertama adalah

Maria Magdalena, dari mana tujuh setan keluar: atas perintah Kristus, karena Dia mengusir mereka, Mar 16:9 dan ini menunjukkan bahwa ini harus dipahami dalam arti yang harfiah, tentang setan-setan, dan pengusiran mereka oleh Kristus; dan bukan dalam arti kiasan, tentang keburukan, dan pengusiran mereka oleh kekuatan rahmat ilahi; karena frasa yang sama digunakan di mana pengusiran yang nyata dimaksudkan: dan tidak perlu dianggap aneh bahwa tujuh setan berada dalam satu orang, ketika, di bab yang sama ini, kita membaca tentang sebuah legiun dalam satu orang, dan yang juga diusir oleh Kristus, Luk 8:30. Wanita ini tampaknya merupakan orang yang berbeda dari yang disebutkan di bagian akhir bab sebelumnya, karena ini terlihat seperti kali pertama dia diperhatikan oleh evangelis ini, dan dijelaskan dengan karakter yang berbeda. Dia disebut "Magdalena", untuk membedakannya dari yang lain dengan nama yang sama; alasan untuk itu Lihat Gill di Mat 27:56. Dia dikatakan d seorang janda, dan jadi tidak terikat pada suami, sehingga dia memiliki waktu untuk mengikuti Kristus.

Gill (ID): Luk 8:3 - Dan Joanna, istri Chuza, pengurus Herodes // Dan Susannah // yang melayani Dia dari harta mereka Dan Joanna, istri Chuza, pengurus Herodes,.... Joanna, atau Juchan, sebagaimana disebut dalam versi Suriah, adalah sebuah nama, di antara orang-orang ...

Dan Joanna, istri Chuza, pengurus Herodes,.... Joanna, atau Juchan, sebagaimana disebut dalam versi Suriah, adalah sebuah nama, di antara orang-orang Yahudi, untuk seorang wanita, sebagaimana Jochanan, atau Yohanes, untuk seorang pria. Dalam Talmud e kita membaca tentang seorang Jochani, atau Joanni, putri Retibi, yang memiliki nama yang sama dengan ini. Nama suaminya adalah Chuza. Dr. Lightfoot mencatat, dari sebuah risalah Talmud f, bahwa nama tersebut dalam silsilah Haman, yang disebut sebagai putra Chuza; dan Haman yang merupakan seorang Edom, dan orang ini yang berada dalam keluarga Herodes, yang berasal dari ras itu, menunjukkan bahwa ini adalah nama Idumean. Namun, dalam edisi saya dari risalah tersebut, Haman tidak disebut sebagai putra Chuza, melainkan בר כיזא, "putra Ciza"; dan selain itu, Chuza adalah nama Yahudi, dan nama dari sebuah keluarga yang terkenal di antara orang Yahudi: maka kita membaca g tentang R. Broka si Chuzite; di mana glosanya, "sebab dia adalah", מבי חוזאי, "dari keluarga Chuzai". Dan di tempat lain h disebutkan dua putra Chuzai; dan baik glosa maupun Piske Harosh di tempat itu, mengatakan, "mereka adalah orang Yahudi": jadi Abimi dikatakan berasal dari keluarga Chuzai, atau orang Chuzite i; dan hal yang sama dikatakan tentang R. Acha k. Orang ini, yang disebutkan di sini, adalah pengurus Herodes; seorang pengurus Herodes yang "tetrarch", dari Galilea. Versi Arab menyebutnya "bendahara" nya; dan versi Latin Vulgata, serta versi Etiopia, menyebutnya "prokurator"; dan beberapa orang menganggapnya sebagai wakil gubernur provinsi di bawahnya; tetapi sepertinya dia lebih sebagai gubernur, atau "ketua rumahnya", sebagaimana versi Suriah menerjemahkannya: dia adalah orang yang memimpin dalam keluarganya, dan mengatur urusan rumah tangganya; adalah seorang pengawas mereka, seperti Yusuf di rumah Potifar; dan kata Yunani yang sama yang digunakan di sini, diadopsi oleh orang Yahudi ke dalam bahasa mereka, dan digunakan untuk Yusuf l: dan mereka lebih lanjut mengatakan m,

"janganlah seorang pun mengangkat seorang pengurus di rumahnya; karena jika Potifar tidak mengangkat Yusuf, אפוטרופוס, "seorang pengurus" di rumahnya, dia tidak akan terjebak dalam perkara ini,''

tentang fitnah dan celaan. Hal ini umum bagi raja, pangeran, dan orang-orang besar, untuk memiliki pejabat semacam ini di keluarga mereka. Kita membaca n tentang seorang pengurus raja Agrippa, yang berasal dari keluarga yang sama. Versi Persik sangat berbeda dari tujuan ini, menjadikan Chuza "dari keluarga Herodes". Orang ini mungkin sudah mati, sebagaimana beberapa orang berspekulasi; atau, jika hidup, mungkin diam-diam adalah teman Kristus, dan demikian bersedia agar istrinya mengikutinya; atau, jika musuh, begitu besar semangatnya untuk Kristus, sehingga ia dengan sukarela menghadapi semua kemarahannya; dan memilih lebih baik kerendahan hati, penghinaan, dan penganiayaan bersama Kristus, dan demi-Nya, daripada menikmati semua kesenangan istana Herodes tanpanya.

Dan Susannah; ini juga adalah sebuah nama untuk seorang wanita di antara orang Yahudi, sebagaimana terlihat dari sejarah salah satu yang bernama demikian di antara mereka, yang terdapat dalam tulisan apokrif. Dia, seperti halnya Joanna, dan mungkin juga Maria Magdalena, adalah orang kaya, dan orang-orang yang berpengaruh, sebagaimana seharusnya terlihat dari apa yang berikut: "dan banyak lainnya"; yaitu, banyak wanita lainnya; karena kata-kata tersebut adalah dalam gender feminin:

yang melayani Dia dari harta mereka; empat salinan kuno dari Beza, dan lima dari versi Stephens, serta versi Suriah membaca, "yang melayani mereka"; yaitu, kepada Kristus, dan para murid-Nya, seperti yang dinyatakan oleh versi Persik. Ini menunjukkan rasa syukur dari para wanita ini, yang setelah menerima berkat dari Kristus, baik untuk jiwa maupun tubuh mereka, membalas kepada-Nya dari harta duniawi mereka, sebagai bentuk terima kasih; dan juga keadaan rendah Kristus, dan para murid-Nya, yang membutuhkan pelayanan semacam itu; dan mungkin menjadi pengajaran bagi gereja-gereja Kristus untuk peduli kepada para pelayan mereka, dan untuk berbagi dalam segala hal yang baik kepada mereka, dari hal-hal spiritual yang mereka terima; dan mungkin menjadi petunjuk bagi mereka untuk melayani dari harta mereka sendiri, dan bukan milik orang lain; dan untuk melayani bagian yang sesuai, dan bukan sepenuhnya, sebagaimana para wanita ini melayani Kristus, dan para rasulnya, dari harta yang merupakan milik mereka, dan itu bukan semua, tetapi sebagian dari itu.

Gill (ID): Luk 8:4 - Dan ketika banyak orang berkumpul bersama // dan datang kepada-Nya dari setiap kota // Ia berbicara dengan perumpamaan. Dan ketika banyak orang berkumpul bersama,.... kepada Yesus, yang berada di tepi laut, laut Galilea, atau Tiberias: dan datang kepada-Nya dari setiap ...

Dan ketika banyak orang berkumpul bersama,.... kepada Yesus, yang berada di tepi laut, laut Galilea, atau Tiberias:

dan datang kepada-Nya dari setiap kota; di Galilea, untuk mendengarkan dia berkhotbah, dan melihat mujizat:

Ia berbicara dengan perumpamaan; hal-hal berikut.

Gill (ID): Luk 8:5 - Seorang penabur pergi untuk menaburkan benihnya // Dan, saat ia menaburkan, beberapa jatuh di pinggir jalan // Dan itu diinjak-injak // Dan burung-burung di udara memakannya Seorang penabur keluar untuk menaburkan benihnya,.... Siapa yang terutama dimaksudkan adalah Yesus Kristus; meskipun ini juga benar bagi setiap pengkh...

Seorang penabur keluar untuk menaburkan benihnya,.... Siapa yang terutama dimaksudkan adalah Yesus Kristus; meskipun ini juga benar bagi setiap pengkhotbah Injil: yang pergi keluar, diutus oleh Kristus, dengan benih yang berharga dari firman: sebab frasa, "benihnya", yang hanya dimiliki Lukas, paling sesuai dengan Kristus, Dia adalah pemilik dan subjek dari itu. Salinan Aleksandria membaca, "benih dari dirinya sendiri", Versi Persis membaca seluruh klausa ini dengan cara ini, "seorang penabur memilih tanah, dan di sana ia menaburkan benih": ia menetapkan tempat untuk menaburkan benihnya, sebagaimana Kristus menetapkan pada orang-orang Yahudi, dan setelah itu pada bangsa-bangsa lain.

Dan, saat ia menaburkan, beberapa jatuh di pinggir jalan; di jalan, yang berada di sisi ladang, di mana orang-orang biasanya berjalan, sehingga dipadatkan, dan benih itu terletak di atasnya, dan tidak diterima; yang menggambarkan pendengar firman seperti itu, yang tidak menerima firman tersebut, tidak memahaminya, dan tidak memiliki pemahaman tentangnya.

Dan itu diinjak-injak; oleh setiap orang yang lewat, seperti Injil yang diberitakan kepada pendengar yang sudah mengeras dan tidak tahu, yang dihina dan diinjak-injak oleh mereka.

Dan burung-burung di udara memakannya; yang biasanya berkumpul di tempat-tempat di mana benih ditaburkan; dan di sini dimaksudkan adalah iblis dan malaikat-malaikatnya, yang memiliki tempat tinggal di udara; dan sering menghadiri tempat-tempat ibadah umum untuk menghalangi kegunaan pelayanan firman, sebanyak yang mereka bisa.

Gill (ID): Luk 8:6 - Dan beberapa jatuh di atas batu // Dan segera setelah ia tumbuh // ia layu, karena kurangnya kelembapan // karena ia tidak memiliki akar Dan beberapa jatuh di atas batu,.... Yang disebut oleh penginjil lainnya sebagai "tempat berbatu", dan "tanah berbatu"; yang dimaksud adalah pendengar...

Dan beberapa jatuh di atas batu,.... Yang disebut oleh penginjil lainnya sebagai "tempat berbatu", dan "tanah berbatu"; yang dimaksud adalah pendengar semacam itu yang hatinya mengeras karena tipu daya dosa, dan tetap seperti itu meskipun diajarkan firman kepada mereka.

Dan segera setelah ia tumbuh; sebagaimana yang dilakukan segera, seperti yang dikatakan oleh penginjil lainnya; dan alasan yang mereka berikan adalah, "karena tidak ada kedalaman tanah"; hanya kerak kecil, atau kulit tanah di atas batu; dan menandakan bahwa pendengar ini hanya memiliki pengetahuan yang dangkal tentang firman, dan dengan terg匊is membuat pengakuan tentangnya, yang segera sia-sia:

ia layu, karena kurangnya kelembapan; penginjil lainnya mengatakan, "ketika matahari terbit, ia terbakar"; yang berarti tribulasi dan penganiayaan, anugerah Tuhan tidak ada untuk mendukung di bawah cobaan yang menyala-nyala: alasan yang diberikan dalam Matius dan Markus mengapa ia layu adalah,

karena ia tidak memiliki akar; dan demikian juga dibaca dalam versi Persi dan Etiopia di sini.

Gill (ID): Luk 8:7 - Dan beberapa jatuh di antara duri // dan duri-duri itu tumbuh bersamanya // dan mencekiknya. Dan beberapa jatuh di antara duri,.... Di tanah yang memiliki akar duri dan semak; dan menggambarkan para pendengar yang memiliki hati yang dipenuhi d...

Dan beberapa jatuh di antara duri,.... Di tanah yang memiliki akar duri dan semak; dan menggambarkan para pendengar yang memiliki hati yang dipenuhi dengan kepedulian duniawi, serta nafsu dan kenikmatan sensual:

dan duri-duri itu tumbuh bersamanya; dan tumbuh lebih cepat daripada itu:

dan mencekiknya; seperti hal-hal tersebut melakukan terhadap firman, dan membuatnya tidak berguna dan tidak menguntungkan; sehingga meskipun itu terjadi untuk sementara, dan diprofesikan, namun proses waktu diabaikan dan ditinggalkan; dan, seperti yang dikatakan Markus, "itu tidak menghasilkan buah"; setidaknya yang mencapai kematangan.

Gill (ID): Luk 8:8 - Dan yang lainnya jatuh di tanah yang baik // dan tumbuh, dan berbuah, seratus kali lipat // dan ketika dia telah mengatakan hal-hal ini, dia berseru // barangsiapa yang mempunyai telinga untuk mendengar, hendaklah ia mendengar Dan yang lainnya jatuh di tanah yang baik,.... Versi Suryani membaca, "di tanah yang baik dan indah"; demikian juga salinan Cambridge dari Beza; tanah...

Dan yang lainnya jatuh di tanah yang baik,.... Versi Suryani membaca, "di tanah yang baik dan indah"; demikian juga salinan Cambridge dari Beza; tanah yang terlihat baik dan terbukti baik; dan menandakan para pendengar yang memiliki hati yang baik dan jujur, yang dibentuk oleh Roh Tuhan; yang menerima firman dengan kasihnya, memiliki pemahaman spiritual, dan pengalaman nyata tentangnya;

dan tumbuh, dan berbuah, seratus kali lipat; atau, "seratus untuk satu", seperti yang diterjemahkan versi Suryani; seratus biji untuk satu yang ditaburkan. Versi Etiopia menambahkan, "dan itu menjadi tiga puluh, dan itu menjadi enam puluh": yaitu, seperti yang dinyatakan oleh penginjil lainnya, "beberapa tiga puluh", dan "beberapa enam puluh kali lipat"; karena firman Tuhan lebih berbuah pada beberapa dari para pendengar yang penuh kasih ini, dibandingkan dengan yang lainnya;

dan ketika dia telah mengatakan hal-hal ini, dia berseru: dengan suara keras, agar apa yang dia katakan diperhatikan;

barangsiapa yang mempunyai telinga untuk mendengar, hendaklah ia mendengar; lihat perumpamaan ini dijelaskan lebih luas dalam catatan berikut. Lihat Gill pada Mat 13:3, Mat 13:4, Mat 13:5, Mat 13:6, Mat 13:7, Mat 13:8, Mat 13:9

Gill (ID): Luk 8:9 - Dan murid-muridnya bertanya kepadanya // sambil berkata, apa maksud dari perumpamaan ini? Dan murid-muridnya bertanya kepadanya,.... Yaitu, seperti yang dikatakan Markus, "ketika ia sendirian"; setelah kerumunan pergi, dan mereka hanya berd...

Dan murid-muridnya bertanya kepadanya,.... Yaitu, seperti yang dikatakan Markus, "ketika ia sendirian"; setelah kerumunan pergi, dan mereka hanya berdua, mungkin di suatu rumah bersama murid-murid lainnya:

bertanya, apa maksud dari perumpamaan ini? apa arti dan maknanya? Menurut Matius, mereka bertanya mengapa ia berbicara dalam perumpamaan kepada orang banyak; dan untuk pertanyaan semacam itu, kalimat berikut adalah jawaban yang tepat.

Gill (ID): Luk 8:10 - Dan dia berkata, kepada kamu diberikan untuk mengetahui rahasia kerajaan Tuhan // bahwa melihat, mereka tidak melihat, dan mendengar, mereka tidak memahami. Dan dia berkata, kepada kamu diberikan untuk mengetahui rahasia kerajaan Tuhan,.... Doktrin Injil, yang memiliki pengetahuan spiritual adalah karunia ...

Dan dia berkata, kepada kamu diberikan untuk mengetahui rahasia kerajaan Tuhan,.... Doktrin Injil, yang memiliki pengetahuan spiritual adalah karunia khusus dan istimewa dari Tuhan. Versi Latin Vulgata dan Persia membaca, "rahasia", dalam bentuk tunggal, seperti dalam Markus: "tetapi kepada yang lain dalam perumpamaan"; yaitu, doktrin Injil disampaikan dengan cara perumpamaan kepada yang lain; kepada mereka yang "tidak ada", seperti yang dinyatakan oleh Evangelis Markus, yang merupakan orang asing dan bukan anak-anak, yang bukan favorit surga, dan murid-murid Kristus:

supaya melihat, mereka tidak melihat, dan mendengar, mereka tidak memahami; apa yang disampaikan kepada mereka; lihat catatan berikut. Lihat Gill pada Mat 13:11, Mat 13:12, Mat 13:13

Gill (ID): Luk 8:11 - Sekarang perumpamaan ini. Sekarang perumpamaan ini, &c. "Atau ini adalah arti dari perumpamaan", seperti yang diterjemahkan dalam versi Arab: "benih adalah firman Tuhan", Injil...

Sekarang perumpamaan ini, &c. "Atau ini adalah arti dari perumpamaan", seperti yang diterjemahkan dalam versi Arab: "benih adalah firman Tuhan", Injil, sebagaimana yang diberitakan oleh Kristus, para rasulnya, dan para pelayan setia, yang memiliki Allah sebagai penulisnya, berkaitan dengan anugerah Allah, dan adalah apa yang dia berkati, dan menjadikannya efektif untuk memenuhi tujuan baik apapun.

Gill (ID): Luk 8:12 - Mereka yang di tepi jalan adalah mereka yang mendengar // kemudian datanglah iblis // dan mengambil firman itu dari hati mereka // supaya mereka tidak percaya, dan diselamatkan. Mereka yang di tepi jalan adalah mereka yang mendengar,.... Firman Tuhan, meskipun hanya secara kebetulan, dan sangat ceroboh, serta tanpa memahami ap...

Mereka yang di tepi jalan adalah mereka yang mendengar,.... Firman Tuhan, meskipun hanya secara kebetulan, dan sangat ceroboh, serta tanpa memahami apa yang mereka dengar:

kemudian datanglah iblis; yang diungkapkan dengan burung-burung di udara:

dan mengambil firman itu dari hati mereka, atau ingatan mereka; sedikit darinya, yang tetap ada di sana, dan mengalihkan pikiran mereka dari itu dengan objek lain; sehingga mereka benar-benar melupakan apa yang telah mereka dengar;

supaya mereka tidak percaya, dan diselamatkan: klausa ini hanya terdapat di Lukas; dan dengan ini dapat dibandingkan 2Ko 4:4 karena dengan iman yang benar kepada Kristus, inti dan substansi dari firman keselamatan terhubung; dan Satan sebagai musuh keselamatan jiwa, melakukan segala yang dia bisa untuk menghalangi iman mereka kepadanya.

Gill (ID): Luk 8:13 - Mereka yang di atas batu adalah mereka, yang ketika mereka mendengar // yang menerima firman dengan sukacita // Dan ini tidak memiliki akar // yang percaya untuk sementara waktu // dan di waktu pencobaan mereka murtad. Mereka yang di atas batu adalah mereka, yang ketika mereka mendengar,.... Benih yang jatuh di atas batu, atau tanah berbatu, melambangkan jenis penden...

Mereka yang di atas batu adalah mereka, yang ketika mereka mendengar,.... Benih yang jatuh di atas batu, atau tanah berbatu, melambangkan jenis pendengar seperti ini,

yang menerima firman dengan sukacita. Versi Etiopia membaca, "dengan sukacita hati". Tetapi, jenis pendengar ini tidak menerima firman dalam hati mereka, atau percaya dengannya dengan hati mereka, dan dari hati mereka menaatinya, hanya di dalam kepala mereka; dan hanya memiliki, iman historis terhadapnya; juga tidak dengan sukacita yang tulus, spiritual, dan kokoh, atau sukacita di dalam Roh Kudus: karena hati mereka tetap seperti batu, tidak dipatahkan oleh firman; tetapi hanya dengan kilatan afeksi alami, yang cepat berlalu.

Dan ini tidak memiliki akar; baik "dalam diri mereka", seperti yang dikatakan oleh para injil lainnya, mereka tidak memiliki kasih karunia yang benar di dalam diri mereka; juga tidak memiliki akar dalam Kristus, atau dalam kasih Allah:

yang percaya untuk sementara waktu: iman mereka adalah iman sementara, seperti Simon Magus; yang menunjukkan bahwa itu bukan iman yang sebenarnya; karena itu adalah kasih karunia yang abadi, Kristus, yang adalah penulis, adalah penyelesaian dari itu, dan berdoa untuk itu, agar tidak gagal. Versi Persia menerjemahkannya, "di waktu mendengar mereka memiliki iman"; dan ada jenis pendengar seperti itu, yang, sementara mereka mendengar, setuju dengan apa yang mereka dengar, tetapi ketika mereka pergi, mereka baik melupakan hal itu, atau, jatuh ke dalam pergaulan yang buruk, terpengaruh untuk meragukannya, dan tidak mempercayainya. Versi Arab menerjemahkannya, "mereka percaya untuk waktu yang singkat"; iman mereka tidak bertahan lama, begitu pula pengakuan mereka terhadapnya, keduanya segera ditinggalkan:

dan di waktu pencobaan mereka murtad: "atau kembali", seperti yang dibaca dalam versi Vulgate Latin, mereka mundur menuju kebinasaan; atau "meninggalkan itu", seperti yang dibaca dalam versi Arab, firman yang telah mereka dengar, dan terima, iman mereka padanya, dan pengakuan mereka terhadapnya: "dan segera menjadi murtad", seperti yang diterjemahkan oleh versi Persia. Yang dimaksud dengan "waktu pencobaan", bukanlah pencobaan tertentu dan berat dari Setan, tetapi waktu penderitaan dan penganiayaan, seperti yang nampak dari para injil lainnya; yang merupakan waktu yang menguji bagi pengaku agama, dan ketika mereka yang tidak memiliki akar dari perkara tersebut di dalam diri mereka, akan jatuh.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Luk 8:1-3 - Pelayanan Kristus Sebagian besar pasal ini merupakan pengulangan berbagai perikop mengenai khotbah-khotbah dan mujizat-mujizat Kristus yang tela...

Matthew Henry: Luk 8:4-21 - Perumpamaan tentang Seorang Penabur Perumpamaan tentang Seorang Penabur (8:4-21) Kal...

SH: Luk 8:1-3 - Kasih yang dialami dan dinyatakan (Sabtu, 15 Januari 2000) Kasih yang dialami dan dinyatakan Kasih yang dialami dan dinyatakan. Dalam tradisi Perjanjian Lama, --...

SH: Luk 8:1-3 - Peranan wanita (Kamis, 27 Januari 2011) Peranan wanita Judul: Peranan wanita Dalam budaya Yahudi pada zaman Yesus, wanita biasanya tidak diizi...

SH: Luk 8:1-3 - Dunia Tanpa Diskriminasi (Jumat, 14 Juni 2019) Dunia Tanpa Diskriminasi Alkitab sering dituduh mendukung budaya patriarki, yaitu sebuah sistem sosial yang menem...

SH: Luk 8:1-15 - Diubah oleh firman Allah (Minggu, 25 Januari 2004) Diubah oleh firman Allah Diubah oleh firman Allah. Bacaan hari ini mengingatkan kita bahwa hidup yang ...

SH: Luk 8:1-15 - Respons menentukan akhir (Jumat, 19 Januari 2007) Respons menentukan akhir Judul: Respons menentukan akhir "Ikut arus" dipakai juga sebagai istilah bagi ora...

SH: Luk 8:1-15 - Bertumbuh dan berbuahlah (Sabtu, 24 Januari 2015) Bertumbuh dan berbuahlah Judul: Bertumbuh dan berbuahlah Rasa syukur karena telah mengalami kasih karu...

SH: Luk 8:4-15 - Misteri keselamatan (Minggu, 16 Januari 2000) Misteri keselamatan Misteri keselamatan. Akhir September 1999, masyarakat Indonesia dikejutkan dengan ...

SH: Luk 8:4-15 - Merespons firman (Jumat, 28 Januari 2011) Merespons firman Judul: Merespons firman Bagi petani, menabur benih sangat penting bagi kelangsungan h...

SH: Luk 8:4-15 - Teologi Semak Duri (Sabtu, 15 Juni 2019) Teologi Semak Duri Teologi kemakmuran sempat populer beberapa waktu lalu. Banyak gereja di Indonesia secara teran...

Topik Teologia: Luk 8:1 - -- Yesus Kristus Nubuat-nubuat tentang Kristus Nubuat-nubuat tentang Kristus dan Penggenapannya Keadaan dan Peristiwa...

Topik Teologia: Luk 8:2 - -- Makhluk-makhluk Supranatural Iblis-iblis Pengusiran Iblis Akibat dari Pengusiran Perginya Para Iblis...

Topik Teologia: Luk 8:10 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah Mengetahui Allah dan Mengingat-Nya Mengenal Allah Objek dari Penget...

Topik Teologia: Luk 8:11 - -- Pengudusan Pengudusan: Sasaran dan Hambatan Hambatan Pengudusan Murtad Meniadakan Pengudusan ...

Topik Teologia: Luk 8:12 - -- Makhluk-makhluk Supranatural Setan Pengudusan Pengudusan: Sasaran dan Hambatan Hambatan Pengudusan ...

Constable (ID): Luk 4:14--9:51 - --IV. Pelayanan Yesus di dalam dan sekitar Galilea 4:14--9:50 Lukas memul...

Constable (ID): Luk 8:1-21 - --E. Pengajaran Yesus dalam Perumpamaan 8:1-21 ...

Constable (ID): Luk 8:1-3 - --1. Teman-teman dan pendukung Yesus 8:1-3 Akun Lukas ...

Constable (ID): Luk 8:4-15 - --2. Perumpamaan tentang tanah 8:4-15 ...

Constable (ID): Luk 8:4-8 - --Pemberian perumpamaan 8:4-8 (bandingkan dengan ...

Constable (ID): Luk 8:9-10 - --Alasan menggunakan perumpamaan 8:9-10 (bdk. ...

Constable (ID): Luk 8:11-15 - --Makna perumpamaan 8:11-15 (...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Lukas (Pendahuluan Kitab) Penulis : Lukas Tema : Yesus, Juruselamat yang Ilahi dan Manusiawi Tan...

Full Life: Lukas (Garis Besar) Garis Besar I. Pendahuluan Injil Lukas (...

Matthew Henry: Lukas (Pendahuluan Kitab) Kita sekarang sedang memasuki karya seorang pemberita Injil lain bernama Lukas, yang menurut beberapa orang merupakan singkatan nama Luci...

Jerusalem: Lukas (Pendahuluan Kitab) INJIL-INJIL SINOPTIK PENGANTAR Ada empat kitab dalam Perjanjian Baru yang ...

Jerusalem: Lukas (Pendahuluan Kitab) Injil karangan Lukas Ciri khas yang ada pada injil ketiga berasal dari kepribadian pengarangnya yang s...

Ende: Lukas (Pendahuluan Kitab) INDJIL JESUS KRISTUS KARANGAN LUKAS KATA PENGANTAR Tentang pribadi pengarang Lukas dari semula terkenal s...

Constable (ID): Lukas (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Penulis Beberapa faktor menunjukkan bahwa penulis Injil ini adalah oran...

Constable (ID): Lukas (Garis Besar) Garis Besar I. Pendahuluan 1:1-4 ...

Constable (ID): Lukas Lukas Bibliografi Alford, Henry. ...

Gill (ID): Lukas (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR UNTUK LUKE Penulis Injil ini, Lukas, telah dianggap oleh beberapa orang, seperti yang diceritakan oleh Origen ...

BIS: Lukas (Pendahuluan Kitab) KABAR BAIK YANG DISAMPAIKAN OLEH LUKAS PENGANTAR Buku Kabar Baik oleh Lukas mengemukakan Yesus sebagai Raja Pe...

Ajaran: Lukas (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengenal isi Injil Lukas, orang-orang Kristen mengerti sejarah kehidupan Tuhan Yesus sebagai man...

Intisari: Lukas (Pendahuluan Kitab) Yang paling manusiawi dari semua Injil SIAPA PENULIS INJIL LUKAS?Injil ini ditulis oleh seorang dokter yang bernama Lukas...

Garis Besar Intisari: Lukas (Pendahuluan Kitab) [1] PENDAHULUAN Luk 1:1-4 [2] MASA MUDA SANG JURUSELAMAT...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.10 detik
dipersembahkan oleh YLSA