
Teks -- Kisah Para Rasul 18:1-17 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Kis 18:3 - MEREKA SAMA-SAMA TUKANG KEMAH.
Nas : Kis 18:3
Paulus melakukan pekerjaan lain di samping memberitakan Injil; dia
seorang tukang kemah, serta mencari nafkah dengan cara ini sepanj...
Nas : Kis 18:3
Paulus melakukan pekerjaan lain di samping memberitakan Injil; dia seorang tukang kemah, serta mencari nafkah dengan cara ini sepanjang perjalanannya atau ketika tinggal di suatu tempat (Kis 20:34; 1Tes 2:9; 2Tes 3:8). Dari teladan Paulus jelaslah bahwa hamba-hamba Tuhan yang harus bekerja untuk menghidupi diri dan keluarga tidak melakukan hal yang salah. Alkitab dan para rasul telah memberi contoh lebih dahulu tentang hal merangkap pekerjaan.

Full Life: Kis 18:9 - JANGAN TAKUT.
Nas : Kis 18:9
Bagian ini mengungkapkan perasaan batin sang rasul yang manusiawi.
Rupanya pertentangan dan kebencian terhadap Paulus dan Injil maki...
Nas : Kis 18:9
Bagian ini mengungkapkan perasaan batin sang rasul yang manusiawi. Rupanya pertentangan dan kebencian terhadap Paulus dan Injil makin bertambah sehingga Paulus mulai takut dan ragu-ragu apakah harus meninggalkan Korintus atau berdiam diri sebentar (bd. 1Kor 2:3). Kadang-kadang perasaan yang sama akan timbul dalam hati umat Allah yang setia, seperti Elia (1Raj 19:4) dan Yeremia (Yer 15:15). Dalam situasi semacam itu Allah akan menjumpai orang kudus-Nya dan membesarkan hati mereka. Janji kehadiran-Nya (ayat Kis 18:10) sudah cukup untuk membebaskan mereka dari ketakutan serta memberikan kepastian dan damai yang diperlukan untuk melaksanakan kehendak Allah bagi kehidupan mereka (ayat Kis 18:10-11).

Full Life: Kis 18:10 - SEBAB AKU MENYERTAI ENGKAU.
Nas : Kis 18:10
Perkataan ini kepada Paulus tidak menunjuk kepada kehadiran umum
Kristus di mana-mana, yaitu, kemahahadiran-Nya (bd. Kis 17:26-28;
...
Nas : Kis 18:10
Perkataan ini kepada Paulus tidak menunjuk kepada kehadiran umum Kristus di mana-mana, yaitu, kemahahadiran-Nya (bd. Kis 17:26-28; Mazm 139:1-24; Yer 23:23-24; Am 9:2-4). Sebaliknya yang dimaksudkan adalah kehadiran-Nya yang khusus yang menyertai anak-anak-Nya yang setia. Kehadiran Kristus ini berarti bahwa Dia sendiri hadir untuk menyampaikan kasih, persekutuan, dan kehendak-Nya kepada kita. Dia hadir untuk bertindak dalam setiap situasi kehidupan kita untuk memberkati, menolong, melindungi, dan menuntun.
- 1) Kita dapat belajar sesuatu tentang kebenaran "Kristus menyertai kita" dari bagian-bagian PL di mana Allah mengatakan bahwa Dia menyertai umat-Nya. Ketika Musa takut untuk kembali ke Mesir, Allah mengatakan, "Bukankah Aku akan menyertai engkau?" (Kel 3:12). Ketika Yosua menggantikan Musa sebagai pemimpin bangsa Israel, Allah berjanji, "Aku akan menyertai engkau; Aku tidak akan membiarkan engkau dan tidak akan meninggalkan engkau" (Yos 1:5). Allah memberi semangat kepada orang Israel dengan kata-kata ini, "Apabila engkau menyeberang melalui air, Aku akan menyertai engkau ... Janganlah takut, sebab Aku ini menyertai engkau" (Yes 43:2,5).
- 2) Dalam PB, Matius menyatakan bahwa maksud kedatangan Yesus ke dunia ialah supaya kehadiran Allah dengan umat-Nya tercapai. Nama-Nya ialah "Imanuel" yang artinya "Allah menyertai kita" (Mat 1:23). Lagi, pada akhir Injilnya, Matius mencatat janji Yesus kepada para murid-Nya, "Aku menyertai kamu senantiasa sampai kepada akhir zaman" (Mat 28:20). Markus menutup Injilnya dengan kata-kata, "Mereka pun pergilah memberitakan Injil ke segala penjuru dan Tuhan turut bekerja" (Mr 16:20).
Jerusalem: Kis 18:1 - Korintus Kota Korintus dibangun kembali oleh Yulius Sesar. Kota ini menjadi ibu kota propinsi Akhaya. Unsur romawi dan Latin merupakan unsur utama di kota itu....
Kota Korintus dibangun kembali oleh Yulius Sesar. Kota ini menjadi ibu kota propinsi Akhaya. Unsur romawi dan Latin merupakan unsur utama di kota itu. Tetapi perdagangan menarik macam-macam orang sehingga sifat kota itu menjadi kosmopolitis. Kelompok orang Yahudi di Korintus cukup besar dan penting. Korintus mempunyai nama buruk karena kemesumannya.


Jerusalem: Kis 18:2 - meniggalkan Roma Tindakan yang juga disebutkan oleh Suetonius (sejarawan Roma) itu kiranya diambil dalam tahun 49 atau 50. Akibatnya hanya sementara saja, bdk Rom 16:3...

Jerusalem: Kis 18:3 - Mereka bekerja Meskipun mengakui hak para misionaris untuk menerima nafkahnya, 1Ko 9:6-14; Gal 6:6; 2Te 3:9; bdk Luk 10:7, namun Paulus selalu bekerja sendiri untuk ...
Meskipun mengakui hak para misionaris untuk menerima nafkahnya, 1Ko 9:6-14; Gal 6:6; 2Te 3:9; bdk Luk 10:7, namun Paulus selalu bekerja sendiri untuk mendapat nafkahnya, 1Ko 4:12, supaya jangan memberati orang lain, 1Te 2:9; 2Te 3:8; 2Ko 12:13 dst, dan membuktikan bahwa tidak mencari untungnya sendiri, Kis 20:33 dst; 1Ko 9:15-18; 2Ko 11:7-12. Ia hanya menerima bantuan dari jemaat di Filipi, Fili 4:10-19; 2Ko 11:8 dst; bdk Kis 16:15+. Iapun mengajak kaum beriman, supaya bekerja untuk penghidupannya, 1Te 4:11 dst; 2Te 3:10-12, dan untuk menolong orang miskin, Kis 20:35; Efe 4:28.

Jerusalem: Kis 18:5 - datang dari Makedonia Setelah Silas dan Timotius kembali, Paulus menulis kedua suratnya kepada jemaat di Tesalonika. Bdk 1Te 1:1; 3:6; 2Te 1:1. Setelah tiba di Makedonia me...
Setelah Silas dan Timotius kembali, Paulus menulis kedua suratnya kepada jemaat di Tesalonika. Bdk 1Te 1:1; 3:6; 2Te 1:1. Setelah tiba di Makedonia membawa sokongan dari jemaat, 2Ko 11:8-9; Fili 4:15, Timotius dan Silas membantu Paulus dalam memberitakan Injil di Korintus, 2Ko 1:19

Jerusalem: Kis 18:5 - Yesus adalah Mesias Kedudukan Yesus sebagai Mesias merupakan pokok khusus dalam pewartaan Injil kepada orang-orang Yahudi, bdk Kis 2:36; 3:18,20; 5:42; 8:5,12; 9:22; 17:3...
Kedudukan Yesus sebagai Mesias merupakan pokok khusus dalam pewartaan Injil kepada orang-orang Yahudi, bdk Kis 2:36; 3:18,20; 5:42; 8:5,12; 9:22; 17:3; 18:28; 24:24; 26:23.

Isyarat ini berarti memutuskan hubungan

Jerusalem: Kis 18:6 - biarlah darahmu tertumpah... Ini sebuah ungkapan alkitabiah, bdk Ima 20:9-16; 2Sa 1:16. Bagi orang-orang Yahudi ungkapan itu berarti: seluruh tanggung jawab atas sikap mereka sert...
Ini sebuah ungkapan alkitabiah, bdk Ima 20:9-16; 2Sa 1:16. Bagi orang-orang Yahudi ungkapan itu berarti: seluruh tanggung jawab atas sikap mereka serta akibatnya dipikulkan kepada mereka sendiri. Maka Paulus menyatakan diri "bersih" dari darah hukuman mereka, bdk Yeh 3:17-21.

Var: Justus, atau: Titus Yustus.

Jerusalem: Kis 18:8 - memberi diri mereka dibaptis Teks barat menambah: karena percaya kepada Allah oleh karena nama Tuhan kita Yesus Kristus, bdk Kis 8:37. Jadi orang-orang yang masuk Kristen itu adal...
Teks barat menambah: karena percaya kepada Allah oleh karena nama Tuhan kita Yesus Kristus, bdk Kis 8:37. Jadi orang-orang yang masuk Kristen itu adalah orang bukan Yahudi.

Jerusalem: Kis 18:12 - Galio Menurut sebuah suratan dari Delfos Galio menjadi "pro-konsul" dalam tahun 52. Maka tampilnya Paulus di hadapan Galio itu terjadi pada akhir tinggalnya...

Jerusalem: Kis 18:13 - dengan hukum Taurat Teks Yunani hanya berkata "hukum". Ini dapat berarti baik hukum Roma, bdk Kis 16:21; 17:7, maupun hukum Taurat Yahudi, yang terlindung oleh hukum Roma...
Teks Yunani hanya berkata "hukum". Ini dapat berarti baik hukum Roma, bdk Kis 16:21; 17:7, maupun hukum Taurat Yahudi, yang terlindung oleh hukum Roma. Galio menganggap seluruh persoalannya hanya sebagai soal penafsiran hukum Yahudi saja, (Kis 18:15), dan karenanya tidak bersedia memutuskan perkara itu.
Ende: Kis 18:5 - Bahwa Jesus adalah Mesias Atjara pokok dan utama segala pembitjaraan
Paulus - dan rasul-rasul jang lain - kepada orang Jahudi, ialah membuktikan dari
nubuat-nubuat Perdjandjian...
Atjara pokok dan utama segala pembitjaraan Paulus - dan rasul-rasul jang lain - kepada orang Jahudi, ialah membuktikan dari nubuat-nubuat Perdjandjian Lama, bahwa Jesus sebenar-benarnja Mesias jang didjandjikan dan ditunggukan kedatanganNja.


Ende: Kis 18:6 - Biarlah darahmu menimpa kepalamu Suatu peribahasa Jahudi, maksudnja: aku
tidak salah, kamulah jang bertanggung djawab dan harus menanggung segala
akibatnja. Bdl. Mat 23:35 dan Mat 27:...

Ia prokonsul dari Achaja dalam tahun 52.

Ref. Silang FULL: Kis 18:2 - Di Korintus // dengan Priskila // kaisar Klaudius · Di Korintus: Kis 19:1; 1Kor 1:2; 2Kor 1:1,23; 2Tim 4:20
· dengan Priskila: Kis 18:19,26; Rom 16:3; 1Kor 16:19; 2Tim 4:19
· kais...
· Di Korintus: Kis 19:1; 1Kor 1:2; 2Kor 1:1,23; 2Tim 4:20
· dengan Priskila: Kis 18:19,26; Rom 16:3; 1Kor 16:19; 2Tim 4:19
· kaisar Klaudius: Kis 11:28

Ref. Silang FULL: Kis 18:3 - bekerja bersama-sama · bekerja bersama-sama: Kis 20:34; 1Kor 4:12; 1Tes 2:9; 2Tes 3:8

Ref. Silang FULL: Kis 18:4 - hari Sabat // rumah ibadat · hari Sabat: Kis 13:14; Kis 13:14
· rumah ibadat: Kis 9:20; Kis 9:20

Ref. Silang FULL: Kis 18:5 - Ketika Silas // dan Timotius // dari Makedonia // adalah Mesias · Ketika Silas: Kis 15:22; Kis 15:22
· dan Timotius: Kis 16:1; Kis 16:1
· dari Makedonia: Kis 16:9; Kis 16:9; Kis 17:14,15
&midd...

Ref. Silang FULL: Kis 18:6 - dan menghujat // dari pakaiannya // kepalamu sendiri // tidak bersalah // bangsa-bangsa lain · dan menghujat: Kis 13:45; Kis 13:45
· dari pakaiannya: Mat 10:14; Mat 10:14
· kepalamu sendiri: 2Sam 1:16; Yeh 33:4
· ti...

Ref. Silang FULL: Kis 18:8 - Tetapi Krispus // ibadat itu // seisi rumahnya · Tetapi Krispus: 1Kor 1:14
· ibadat itu: Mr 5:22; Mr 5:22
· seisi rumahnya: Kis 11:14; Kis 11:14

Ref. Silang FULL: Kis 18:9 - suatu penglihatan // Jangan takut · suatu penglihatan: Kis 9:10; Kis 9:10
· Jangan takut: Mat 14:27; Mat 14:27



Ref. Silang FULL: Kis 18:12 - menjadi gubernur // di Akhaya · menjadi gubernur: Kis 13:7,8,12; 19:38
· di Akhaya: Kis 18:27; Rom 15:26; 1Kor 16:15; 2Kor 9:2; 1Tes 1:7,8
· menjadi gubernur: Kis 13:7,8,12; 19:38
· di Akhaya: Kis 18:27; Rom 15:26; 1Kor 16:15; 2Kor 9:2; 1Tes 1:7,8
Defender (ID): Kis 18:1 - Korintus Korintus adalah pusat perdagangan yang sangat makmur dan sangat tidak bermoral yang membentang di seluruh lebar tanah genting tepat di selatan Athena....
Korintus adalah pusat perdagangan yang sangat makmur dan sangat tidak bermoral yang membentang di seluruh lebar tanah genting tepat di selatan Athena. Di sana terdapat koloni Yahudi yang besar dan, seperti biasa, Paulus pergi terlebih dahulu ke sinagoge utama, di mana ia memberitakan Kristus kepada orang Yahudinya dan para komunikannya yang takut akan Tuhan dari kalangan Yunani.

Defender (ID): Kis 18:2 - Priscila Priscila dan Aquila tampaknya telah menjadi orang percaya Kristen saat berada di Roma (Rom 16:3).
Priscila dan Aquila tampaknya telah menjadi orang percaya Kristen saat berada di Roma (Rom 16:3).

Defender (ID): Kis 18:3 - pekerjaan Paulus, sesuai dengan praktik banyak ahli Taurat dan rabi Yahudi, biasanya berusaha untuk memenuhi kebutuhan materialnya sendiri agar tidak menimbulka...

Defender (ID): Kis 18:10 - banyak orang Banyak orang Korintus memang menerima Kristus selama satu setengah tahun di mana Paulus berkhotbah di sana (Kis 18:11). Namun, yang penting untuk dica...
Banyak orang Korintus memang menerima Kristus selama satu setengah tahun di mana Paulus berkhotbah di sana (Kis 18:11). Namun, yang penting untuk dicatat adalah bahwa Tuhan sudah mengenal mereka dan menganggap mereka sebagai umat-Nya bahkan sebelum mereka menjadi orang percaya. Meskipun mereka akhirnya percaya kepada Kristus sebagai pilihan bebas berdasarkan kehendak mereka sendiri, Tuhan sudah mempersiapkan mereka untuk melakukan ini melalui keadaan mereka dan melalui pelayanan Roh Kudus yang meyakinkan (Yoh 16:7-11; Kis 13:48; Gal 1:15)."

Defender (ID): Kis 18:12 - Gallio Nama Gallio, sebagai proconsul Achaia, sebenarnya telah ditemukan dalam sebuah prasasti di Delphi di Yunani Tengah. Ia adalah putra dari ahli retorika...
Nama Gallio, sebagai proconsul Achaia, sebenarnya telah ditemukan dalam sebuah prasasti di Delphi di Yunani Tengah. Ia adalah putra dari ahli retorika terkenal Lucius Junius Gallio dan saudara dari filsuf terkenal Seneca, dan diangkat menjadi proconsul Achaia oleh kaisar Claudius sekitar tahun Masehi 51. Korintus adalah ibu kota Achaia, yang meliputi Yunani selatan, di selatan Makedonia.

Defender (ID): Kis 18:17 - Sosthenes Sosthenes tampaknya menjadi seorang percaya Kristen, karena ia kemudian bergabung dengan Paulus dalam menyampaikan surat pertama kepada orang-orang Ko...
Sosthenes tampaknya menjadi seorang percaya Kristen, karena ia kemudian bergabung dengan Paulus dalam menyampaikan surat pertama kepada orang-orang Korintus (1Co 1:1). Ia telah menggantikan Crispus, yang juga telah menjadi seorang Kristen, sebagai pemimpin utama sinagoga (Act 18:8). Ketika Gallio dengan tergesa-gesa menolak pengaduan orang Yahudi terhadap Paulus (Act 18:16), itu memberi orang Yunani pagan kesempatan untuk melampiaskan permusuhan mereka terhadap orang Yahudi dengan memukuli Sosthenes. Mungkin pengalaman ini berkontribusi pada keberubahannya nanti."

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Kis 18:1 - Setelah hal-hal ini // Paulus meninggalkan Athena, dan datang ke Korintus Setelah hal-hal ini,.... Versi Arab menerjemahkannya, "setelah kata-kata ini, atau khotbah-khotbah ini"; setelah perdebatan rasul dengan para filsuf, ...
Setelah hal-hal ini,.... Versi Arab menerjemahkannya, "setelah kata-kata ini, atau khotbah-khotbah ini"; setelah perdebatan rasul dengan para filsuf, dan khotbahnya di Areopagus, yang efeknya telah diceritakan sebelumnya:
Paulus meninggalkan Athena, dan datang ke Korintus; ibu kota Achaia, atau Peloponnesus. Kota ini sebelumnya disebut Ephyra, dari Ephyra p, putri Oceanus, dan mendapat nama Korintus dari Korinthus, putra Maratho, yang memperbaikinya saat hancur; atau, seperti yang dikatakan orang lain, dari Korinthus putra Pelops, yang lain dari Orestes, dan yang lain dari Jupiter: meskipun lebih mungkin kalimat ini berasal dari banyaknya pelacur di tempat ini, seolah-olah itu adalah

Gill (ID): Kis 18:2 - Dan menemukan seorang Yahudi bernama Aquila // lahir di Pontus // baru saja datang dari Italia // dengan istrinya Priscilla // karena Claudius telah memerintahkan semua Yahudi untuk meninggalkan Roma // Dan datang kepada mereka. Dan menemukan seorang Yahudi bernama Aquila,.... Ini sepertinya adalah nama Romawinya, yang dia ambil, atau diberikan padanya, saat dia berada di Roma...
Dan menemukan seorang Yahudi bernama Aquila,.... Ini sepertinya adalah nama Romawinya, yang dia ambil, atau diberikan padanya, saat dia berada di Roma; sangat mungkin nama Yahudinya adalah
lahir di Pontus; sebuah negara di Asia; Lihat Gill pada Kis 2:9 di mana banyak orang Yahudi tinggal; meskipun ia lahir di negara kafir, orang tuanya adalah Yahudi:
baru saja datang dari Italia; negara yang terkenal dan dikenal di Eropa: Lihat Gill pada Ibr 13:24.
dengan istrinya Priscilla; ia dan suaminya sangat dipuji di Rom 16:3; lihat Gill pada Rom 16:4,
karena Claudius telah memerintahkan semua Yahudi untuk meninggalkan Roma; tentang maklumat ini Suetonius d menyebutkan, yang mengatakan, bahwa Claudius
"mengusir orang Yahudi dari Roma, yang terus-menerus membuat kegaduhan, tergerak oleh satu Chrestus,''
yang umumnya dipahami sebagai Kristus; dan diperkirakan bahwa alasan dari maklumat ini adalah, bahwa orang-orang Yahudi di Roma terus menentang dan berdebat dengan orang-orang Kristen, mengenai Yesus sebagai Mesias, Claudius, yang memiliki sifat penakut, takut akan kerusuhan, dan bahwa hal itu bisa berakibat merugikannya, dan oleh karena itu mengusir semua orang Yahudi, di mana orang-orang Kristen terlibat; karena oleh orang-orang kafir mereka semua disebut Yahudi, orang Kristen pertama berasal dari Yahudi: meskipun yang lainnya mengatakan alasannya adalah, bahwa orang-orang Yahudi telah menjalin persahabatan dengan Agrippina, istri Claudius, dan telah menariknya ke dalam Yudaisme: tetapi seperti apapun, maklumat seperti itu dibuat, yang membuat Aquila dan Priscilla terpaksa meninggalkan Roma, dan datang ke Korintus. Pasti ada sesuatu yang sangat menjengkelkan baginya, jika tidak, sebelumnya ia telah menunjukkan banyak perhatian kepada orang-orang Yahudi; karena ia tidak hanya mengizinkan orang-orang Yahudi di Alexandria untuk tetap menjalankan hukum dan adat mereka, tetapi juga memperbolehkannya di seluruh bagian kekaisaran, dengan dekrit khusus, yang berbunyi demikian e;
"Tiberius Claudius Caesar, &c. memutuskan, melihat bahwa Raja Agrippa dan Herodes, sahabat terbaikku, telah meminta padaku agar aku membiarkan orang-orang Yahudi di setiap pemerintahan di bawah Romawi, untuk menjalankan hukum mereka seperti di Alexandria; aku sangat bersedia mengizinkannya, bukan hanya demi memenuhi permintaan mereka, tetapi juga karena aku menganggap bahwa mereka layak, bagi siapa yang diminta, karena kesetiaan dan persahabatan mereka kepada Romawi; terutama menganggap sangat adil bahwa tidak ada kota Yunani yang harus dihilangkan hak-hak ini, melihat bahwa hak-hak ini dijaga untuk mereka oleh Augustus yang ilahi; oleh karena itu adalah hak juga bagi orang Yahudi di seluruh kekaisaranku untuk menjalankan adat istiadat negara mereka tanpa hambatan, yang sekarang aku perintahkan kepada mereka agar demi cinta kepada kami mereka lebih bersikap moderat, dan tidak menghina agama bangsa lain, tetapi menjaga hukum mereka sendiri; dan aku memerintahkan agar para gubernur kota, dan koloni, serta kebebasan, baik di Italia maupun di luar, menyalin dekritku ini, dan juga raja-raja dan pangeran-pangeran melalui utusan mereka, dan agar ditempatkan di tempat yang dapat dibaca dengan jelas dalam waktu kurang dari tiga puluh hari.''
Claudius ini adalah kaisar Romawi yang "kelima"; dan dekrit ini dikeluarkan pada tahun "kesembilan", atau, menurut yang lain, pada tahun "sebelas" pemerintahan, dan sekitar tahun Kristus 51, atau, menurut yang lain, 54.
Dan datang kepada mereka: yaitu, sang rasul, setelah menemukan Aquila dan Priscilla, dia datang dan mengunjungi mereka, dan tinggal bersama mereka.

Gill (ID): Kis 18:3 - Dan karena ia memiliki pekerjaan yang sama // ia tinggal bersama mereka // dan bekerja // karena berdasarkan pekerjaan mereka, mereka adalah pembuat tenda. Dan karena ia memiliki pekerjaan yang sama, Seni, pekerjaan, atau usaha: ia tinggal bersama mereka; di rumah yang sama di mana mereka berada: dan beke...
Dan karena ia memiliki pekerjaan yang sama, Seni, pekerjaan, atau usaha:
ia tinggal bersama mereka; di rumah yang sama di mana mereka berada:
dan bekerja; dengan tangannya sendiri, untuk menghidupi dirinya sendiri, karena ia adalah orang asing di tempat ini; dan pada saat itu belum ada gereja untuk melayaninya; dan ketika ada, ia tidak akan menerima apa pun dari mereka, agar para pengajar palsu, yang muncul di antara mereka, tidak dapat mempergunakannya untuk melawannya, dan untuk merugikan Injil; meskipun sebaliknya ia menganggap sebagai haknya untuk menerima nafkah dari gereja-gereja; dan menekankan hal itu sebagai sebuah penetapan dari Kristus. Ia mempelajari suatu perdagangan sementara di antara orang-orang Yahudi, di mana adalah hal yang umum bagi para dokter terbaik mereka untuk dididik dalam suatu perdagangan atau yang lain; Lihat Gill pada Mar 6:3.
karena berdasarkan pekerjaan mereka, mereka adalah pembuat tenda; baik untuk tentara, yang terbuat dari kain karung berbulu, atau kulit, dan kulit dari berbagai hewan f, dijahit bersama-sama; dari sini frasa, "sub pellibus", "di bawah kulit", digunakan untuk berbaring di dalam tenda g: atau tenda yang mereka buat, adalah kanopi yang terbuat dari linen, dan benda-benda lainnya, yang didirikan pada musim panas untuk memberikan naungan dan melindungi dari panas matahari; meskipun yang lain menganggapnya sebagai semacam tapestry, atau tirai, yang mereka buat untuk teater, istana, dan ruangan megah; dan menurut versi Suriah, mereka adalah perhiasan kuda yang mereka buat: mungkin mereka memiliki pekerjaan yang sama dengan Menedemus si filsuf, yang adalah

Gill (ID): Kis 18:4 - Dan dia berdiskusi di sinagoga setiap hari sabat // Dan meyakinkan orang Yahudi dan Yunani Dan dia berdiskusi di sinagoga setiap hari sabat,.... Di Korintus ada sebuah sinagoga milik orang Yahudi, di mana mereka berkumpul untuk beribadah pad...
Dan dia berdiskusi di sinagoga setiap hari sabat,.... Di Korintus ada sebuah sinagoga milik orang Yahudi, di mana mereka berkumpul untuk beribadah pada hari ketujuh dalam seminggu, yang merupakan sabat mereka; dan ke sanalah Paulus pergi, dan mengambil kesempatan untuk berdiskusi dengan mereka dari Kitab Suci, mengenai Kristus, pribadi dan jabatan-Nya, inkarnasi-Nya, ketaatan-Nya, penderitaan-Nya, dan kematian-Nya, serta tentang penebusan dan keselamatan melalui-Nya: kita dapat melihat ketekunan, kerja keras, dan ketidakegoisan rasul tersebut; pada hari sabat dia pergi ke sinagoga, dan memberitakan Kristus kepada mereka yang hadir di sana; dan pada hari-hari kerja dia bekerja dengan tangan-Nya sendiri. Salinan paling kuno Beza, dan versi Latin Vulgata menambahkan di sini, "menyebut nama Tuhan Yesus"; sering kali menyebut nama-Nya, atau memanggilnya, dan melakukan mujizat dalam nama-Nya.
Dan meyakinkan orang Yahudi dan Yunani; ini adalah hasil dari diskusinya, dan keberhasilan yang menyertainya; beberapa, baik dari orang Yahudi, yang demikian karena kelahiran, serta agama, dan dari orang Yunani, atau orang non-Yahudi, yang merupakan penganut Yahudi, dan mengikuti ibadah sinagoga, diyakinkan oleh argumennya, dan tergerak untuk mempercayai kebenaran doktrinnya, dan menerimanya; atau setidaknya dia berusaha meyakinkan mereka bahwa mereka adalah orang berdosa yang hilang, dan bahwa ada keselamatan bagi mereka di dalam Kristus, dan hanya dalam diri-Nya saja.

Gill (ID): Kis 18:5 - Dan ketika Silas dan Timotius datang dari Macedonia // Paulus tertekan dalam Roh // dan memberi kesaksian kepada orang Yahudi bahwa Yesus adalah Kristus. Dan ketika Silas dan Timotius tiba dari Macedonia,.... Tidak dari Berea di Macedonia, karena dari sini mereka datang kepada rasul sementara berada di ...
Dan ketika Silas dan Timotius tiba dari Macedonia,.... Tidak dari Berea di Macedonia, karena dari sini mereka datang kepada rasul sementara berada di Aten, dan dari mana dia mengirim mereka, setidaknya Timotius, ke Thessalonika, untuk mengetahui keadaan orang-orang kudus di sana, seperti yang terlihat dari 1Th 3:1 dan dari sini mereka sekarang datang kepada rasul di Korintus: ketika
Paulus tertekan dalam Roh; baik oleh Roh Kudus, oleh mana ia digerakkan dan tergerak untuk memberitakan Injil lebih sering dan lebih kuat; karena ia tidak selalu memiliki ukuran Roh yang sama, atau tidak selalu berada di bawah pengaruh yang sama; atau dalam rohnya sendiri, dan demikian juga versi Arab menerjemahkannya, "kesedihan menyelimuti roh Paulus"; jiwanya dipenuhi dengan kesulitan dan kesedihan, ketika ia memperhatikan ketidakbertobatan dan ketidakpercayaan, pertentangan dan penghujatan dari sebagian besar orang Yahudi; dan karena dipenuhi dengan semangat untuk kesejahteraan mereka, ia terus memberitakan Kristus kepada mereka. Salinan Aleksandria, dan beberapa yang lain, serta versi Vulgata Latin dan Siria, alih-alih "dalam roh", membaca "dalam ucapan", atau "dalam kata"; dan maksudnya adalah, bukan bahwa ia tertekan dalam ucapannya, dan tidak tahu apa yang harus dikatakan kepada orang Yahudi, atau tidak memiliki kebebasan berbicara dengan mereka; tetapi ia bersemangat dalam memberitakan kepada mereka, dan memberitakan firman dengan lebih sering dan penuh semangat, setelah kedatangan Silas dan Timotius untuk membantunya:
dan memberi kesaksian kepada orang Yahudi bahwa Yesus adalah Kristus; ia terus menghasilkan lebih banyak kesaksian dari tulisan-tulisan Musa, dan para nabi, untuk membuktikan bahwa Yesus dari Nazareth adalah Kristus, atau Mesias, yang dinubuatkan dalam tulisan-tulisan itu, dan dijanjikan kepada orang Yahudi, dan yang mereka harapkan.

Gill (ID): Kis 18:6 - Dan ketika mereka menentang diri mereka sendiri // ia menggebukkan pakaiannya // dan berkata kepada mereka, darahmu ada di atas kepalamu // Saya bersih // mulai sekarang aku akan pergi kepada bangsa-bangsa Dan ketika mereka menentang diri mereka sendiri,.... Terhadap kebenaran, dan saling kontradiksi dalam banyak hal, dan juga dalam nubuat-nubuat mereka ...
Dan ketika mereka menentang diri mereka sendiri,.... Terhadap kebenaran, dan saling kontradiksi dalam banyak hal, dan juga dalam nubuat-nubuat mereka sendiri; atau buku-buku yang mereka sendiri akui sebagai firman Tuhan, dan mengutuki baik Kristus, maupun rasul, dan doktrin yang ia ajarkan; dan menghujatnya, dan berbicara jahat tentangnya, dan menggunakannya dengan cara yang sangat menghina dan penuh cercaan, sebagaimana mereka digunakan dari menentang hingga menjadi penghujat; lihat Kisah 13:45
ia menggebukkan pakaiannya; pakaian luarnya, dan debu dari pakaian itu, sebagai bukti terhadap mereka; lihat Matius 10:14
dan berkata kepada mereka, darahmu ada di atas kepalamu; yang berarti, bahwa mereka adalah penyebab kehancuran dan kebinasaan mereka sendiri; bahwa mereka tidak bisa menyalahkan kepada yang lain, ketika hal itu datang kepada mereka; dan bahwa mereka ditinggalkan tanpa alasan, dan harus menanggung kejahatan mereka sendiri, dan hukumannya: klausa ini tidak terdapat dalam versi Siria.
Saya bersih; berarti dari darah mereka; lihat Kisah 20:26. Rasul tersebut tampaknya merujuk kepada Yehezkiel 33:4 yang menandakan, bahwa ia telah melaksanakan tugasnya sebagai pengkhotbah, dan dengan demikian telah membebaskan jiwanya dari darah mereka yang dituntut darinya; dan bahwa hal itu sepenuhnya tergantung pada diri mereka sendiri, dan mereka bertanggung jawab atas semua ketidakbertobatan, ketidakpercayaan, dan penghujatan mereka:
mulai sekarang aku akan pergi kepada bangsa-bangsa; di kota itu, dan memberitakan Injil kepada mereka, dan tidak lagi memasuki sinagoga mereka, sebagaimana mungkin besar ia kemudian tidak melakukannya; karena meskipun Krispus, pemimpin utama sinagoga, kemudian bertobat, namun pertobatannya tampaknya tidak terjadi di sinagoga, tetapi di rumah Justus, yang berada tidak jauh darinya. Bandingkan dengan ini Kisah 13:46.

Gill (ID): Kis 18:7 - Dan ia pergi dari sana // dan masuk ke rumah seorang yang bernama Justus // Seorang yang menyembah Tuhan Dan ia pergi dari sana,..... Bukan dari Korintus, tetapi dari sinagoga: dan masuk ke rumah seorang yang bernama Justus; ia tidak kembali kepada Akuila...
Dan ia pergi dari sana,..... Bukan dari Korintus, tetapi dari sinagoga:
dan masuk ke rumah seorang yang bernama Justus; ia tidak kembali kepada Akuila dan Priscila, karena mereka adalah orang Yahudi, agar ia tidak dianggap tidak menepati kata-katanya, bahwa ia akan pergi ke bangsa-bangsa lain; oleh karena itu ketika ia keluar dari sinagoga, ia berpaling ke rumah yang bersebelahan, yang milik seorang Justus: dalam salah satu salinan Beza, dan di beberapa salinan lain, serta dalam versi Latin Vulgata, ia disebut "Titus Justus"; dan dalam versi Arab, "Titus anak Justus"; versi Siria hanya membaca "Titus": apakah ini bukan Titus yang sama, yang kemudian menjadi teman rasul, dan kepada siapa ia menulis sebuah surat, mungkin bisa diperiksa.
Seorang yang menyembah Tuhan; seorang non-Yahudi, tetapi seorang yang religius, seperti Kornelius: ia bisa saja seorang penganut baik dari pintu gerbang, atau dari kebenaran; meskipun jika ia adalah orang yang sama dengan Titus, ia tidak mungkin yang terakhir, karena ia tidak dikhitan, Gal 2:3 yang rumahnya sangat dekat dengan sinagoga; jika orang ini adalah seorang Yahudi, rumahnya sangat mungkin dianggap sebagai rumah yang

Gill (ID): Kis 18:8 - Dan Crispus, pemimpin utama sinagoga // dan banyak dari orang Korintus yang mendengar // percaya // dan dibaptis. Dan Crispus, pemimpin utama sinagoga,.... Ini adalah nama Yahudi; sebutan sering dibuat tentang R. Crispa dalam tulisan-tulisan Yahudi k orang ini, ba...
Dan Crispus, pemimpin utama sinagoga,.... Ini adalah nama Yahudi; sebutan sering dibuat tentang R. Crispa dalam tulisan-tulisan Yahudi k orang ini, baik melalui mendengar Paulus sebelum dia pergi dari sinagoga, atau ketika berada di rumah Justus, yang berdekatan dengan sinagoga, percaya kepada Tuhan bersama dengan seluruh keluarganya: dia percaya pada ajaran yang diberitakan oleh rasul, mengenai Yesus, dan bahwa Dia adalah Mesias; dan dia percaya kepada-Nya untuk hidup dan keselamatan, dan membuat pengakuan iman kepadanya, dan demikian pula seluruh keluarganya, yang menyebabkan dia dibaptis oleh rasul tersebut; lihat 1Ko 1:14
dan banyak dari orang Korintus yang mendengar tidak "iman-nya", seperti yang ditambahkan dalam versi Arab; seolah-olah mendengar iman Crispus mendorong mereka untuk percaya juga; karena pemimpin sinagoga Yahudi tersebut tidak memiliki pengaruh seperti itu terhadap orang Korintus yang bukan Yahudi, seperti halnya orang-orang ini: tetapi mereka mendengar Injil yang diberitakan oleh rasul, kemungkinan besar di rumah Justus, ke mana mereka datang,
percaya; iman datang karena mendengar; mereka percaya kepada Injil, dan mereka percaya kepada Kristus, yang merupakan inti dan substansi dari Injil tersebut; dan bukan hanya dengan iman historis yang kosong, tetapi dengan iman spiritual dan menyelamatkan, atau iman yang mengarah kepada keselamatan, dengan hati mereka, dan dengan mulut mereka mengaku akan hal itu:
dan dibaptis; bukan oleh rasul, karena dia tidak membaptis siapapun di Korintus selain Crispus dan Gaius, serta keluarga Stefanus, tetapi oleh beberapa rekannya, seperti Silas, atau Timotius, atau keduanya: ini adalah contoh jelas dari baptisan orang-orang percaya; pertama mereka mendengar firman Allah; kemudian mereka percaya, firman ini datang dengan kuasa kepada mereka; dan setelah mereka percaya, mereka dibaptis. Mereka ini meletakkan dasar bagi sebuah gereja terkenal di tempat ini, yang bertahan selama bertahun-tahun setelahnya; Silas, yang dihitung di antara tujuh puluh murid, dikatakan sebagai uskup atau gembala pertama dari gereja ini; Lihat Gill pada Luk 10:1; pada abad "kedua" Primus adalah uskup dari gereja ini, dan Egesippus ketika pergi ke Roma tinggal beberapa hari bersamanya, dan sangat terhibur dengan iman ortodoks dari dia dan orang-orang Korintus; pada abad yang sama Dionysius memimpin gereja ini, yang tidak hanya sangat berguna bagi gereja di bawah perawatannya, tetapi juga untuk banyak gereja lainnya l; pada zaman yang sama, di bawah Severus hidup Bacchylus uskup Korintus, yang menulis sebuah buku tentang Paskah atas nama semua uskup di Akhaya m; pada abad ketiga Tertullian n menyebutkan gereja di Korintus; pada abad keempat Epictetus adalah uskup dari gereja tersebut, dan merupakan kontemporer dan akrab dengan Athanasius, kepada siapa sebuah surat masih ada dalam karya-karya Athanasius o; pada abad "kelima" ada gereja di Korintus, dan uskupnya hadir di sinode di Chalcedon, dan pada waktu itu adalah gereja metropolitan; di zaman ini Peregrinus uskup Korintus berada di sinode pertama di Efesus, yang diadakan menentang Nestorius, dan Erisistratus, juga uskup dari gereja yang sama, berada di sinode lain di tempat yang sama, dan Peter uskup Korintus hadir dalam dewan Chalcedon; pada abad "keenam" disebutkan seorang uskup Korintus di sinode kelima di Konstantinopel, dan di abad yang sama Gregory menginstruksikan John uskup Korintus untuk memimpin kawanan Tuhan dengan benar, dan mendorong semua uskup Korintus untuk bersatu. Di era ini Adrianus juga adalah uskup Korintus, dia berkembang di bawah pemerintahan kaisar Mauritius; demikian pula Anastasius, uskup besar dari Korintus; dan ketika dia dipecat dari jabatannya, John menggantikannya; pada abad "ketujuh" terdapat seorang uskup Korintus di dewan keenam di Konstantinopel p; sampai di sini gereja kuno ini dapat ditelusuri dalam sejarah.

Gill (ID): Kis 18:9 - Kemudian berfirmanlah Tuhan kepada Paulus di malam hari melalui sebuah visi // janganlah takut // tetapi berbicaralah, dan janganlah berdiam diri Kemudian berfirmanlah Tuhan kepada Paulus di malam hari melalui sebuah visi,.... Pada suatu malam ketika ia tidur, Tuhan Yesus Kristus menampakkan dir...
Kemudian berfirmanlah Tuhan kepada Paulus di malam hari melalui sebuah visi,.... Pada suatu malam ketika ia tidur, Tuhan Yesus Kristus menampakkan diri kepadanya dalam mimpi, dan berbicara demikian kepadanya:
janganlah takut; sangat mungkin setelah pembaptisan Krispus dan keluarganya, serta banyak orang Korintus, bahwa baik orang-orang Yahudi maupun non-Yahudi merasa sangat marah terhadap rasul itu; dan hidupnya mungkin tampak dalam bahaya, dan ia mungkin berpikir untuk meninggalkan tempat itu demi keselamatan dan perlindungannya; dan mungkin disarankan untuk melakukannya oleh teman-temannya, atau setidaknya agar ia tidak terlihat secara publik: oleh karena itu Tuhan menampakkan diri kepadanya, dan memerintahkannya untuk tidak mengizinkan ketakutan apapun, atau menyembunyikan diri dan diam,
tetapi berbicaralah, dan janganlah berdiam diri; beritakanlah Injil dengan bebas dan berani tanpa rasa takut kepada manusia; ketakutan kepada manusia seharusnya tidak menghentikan mulut para pelayan Kristus.

Gill (ID): Kis 18:10 - Sebab Aku besertamu // dan tidak ada orang yang akan menyerangmu // untuk melukaimu // Sebab Aku mempunyai banyak orang di kota ini. Sebab Aku besertamu,.... Menurut janjinya, Mat 28:20 tidak hanya untuk membantu dalam pelayanan firman, memberikan terang ke dalamnya, dan kebebasan u...
Sebab Aku besertamu,.... Menurut janjinya, Mat 28:20 tidak hanya untuk membantu dalam pelayanan firman, memberikan terang ke dalamnya, dan kebebasan untuk memberitakannya, serta keberhasilan di dalamnya, tetapi juga untuk menjaga dan melindunginya dari terluka oleh manusia:
dan tidak ada orang yang akan menyerangmu; menyerangmu, atau meletakkan tangan atasmu:
untuk melukaimu; untuk melakukan bahaya pada dirimu, pada tubuhmu, di mana pun itu: orang-orang jahat tidak dapat memukul atau melakukan kerusakan sekecil apa pun kepada seorang hamba Kristus tanpa izinnya; Dia dapat mengikat tangan mereka, dan menahan kemarahan mereka.
Sebab Aku mempunyai banyak orang di kota ini; kota yang jahat dan mewah ini; ada banyak di sini yang masih dalam dosa mereka, dalam keadaan belum terlahir kembali, yang telah dipilih Allah untuk menjadi umat-Nya, dan telah diangkat ke dalam perjanjian-Nya sebagai demikian; diberikan kepada Kristus sebagai umat kepunyaan-Nya, dan yang telah ditebus dengan darah-Nya yang berharga: mereka adalah umat-Nya baik karena pemberian maupun pembelian, sebelum mereka dipanggil oleh kasih karunia; dan karena kepentingan-Nya terhadap mereka ini, Dia akan meneruskan Injil-Nya untuk mengumpulkan mereka kepada-Nya; karena Kristus tidak akan kehilangan seorang pun dari milik-Nya, semuanya akan datang kepada-Nya: dari semua ini tampak bahwa Kristus mempunyai umat yang terhubung dengan-Nya, dan Dia memiliki kepentingan terhadap mereka, sebelum mereka dipanggil secara efektif oleh kasih karunia; karena ini bukan merujuk kepada banyak orang Korintus yang telah mendengar dan percaya, dan dibaptis, tetapi kepada beberapa yang belum, dan yang masih akan dipanggil; bukan orang Yahudi di kota ini, bangsa Kristus sendiri, maupun semua penduduknya yang dalam arti tertentu adalah umat Kristus, yang diciptakan dan dipelihara dalam keberadaan mereka oleh-Nya, yang dimaksudkan; tetapi adalah umat khusus di antara kaum non-Yahudi, yang sama dengan domba lain yang dibicarakan Kristus, Joh 10:16 yang belum menjadi kawanan-Nya; umat yang dikasihi oleh Allah, dipilih dalam Kristus, diberikan kepada-Nya, dan dengan siapa perjanjian dibuat dalam diri-Nya, untuk siapa Kristus bertindak, dalam nama siapa Dia bertindak, dan untuk siapa Dia menerima berkat dan janji, serta mengambil perhatian dan tanggung jawab terhadap diri mereka; demi mereka inilah Dia mengambil sifat manusia, dan menderita serta mati; hati-Nya selalu tertuju kepada mereka; mata-Nya tertuju kepada mereka, dan Dia mengenal mereka, serta mengetahui di mana mereka berada; dan oleh karena itu Dia akan mencari dan menemukan mereka, dan mereka akan dibawa untuk percaya kepada-Nya, dan tidak akan binasa, tetapi mempunyai hidup yang kekal: dan bisa juga dicatat lebih lanjut, bahwa Kristus mempunyai "banyak" seperti ini, meskipun jumlahnya relatif sedikit, namun dalam diri mereka adalah jumlah yang besar; ya, terkadang Dia memiliki banyak dari mereka di tempat-tempat terburuk, dan di antara manusia yang paling hina; dan demi mereka inilah, untuk memilih dan memisahkan mereka dari yang lain, Injil diberitakan dan dilanjutkan. Para pelayannya dikirim ke sini dan ke sana, di mana orang-orang seperti itu berada, dan di sana mereka dilanjutkan sampai mereka dikumpulkan; ya, karena alasan ini baik Injil maupun para pemberitakannya dilanjutkan di dunia; bahkan dunia itu sendiri, demi mereka, sampai mereka dibawa masuk, dan kemudian akan dihancurkan; dan mungkin juga dicatat, untuk dorongan para pelayan Injil, Kristus menjanjikan kehadiran dan perlindungan-Nya, yang dipenuhi pada Rasul Paulus di Korintus; yang meskipun dia tinggal di sana selama satu tahun enam bulan, tidak ada yang diperbolehkan untuk melukainya; dan ketika terjadi pemberontakan dalam waktu itu, namun rasul itu melarikan diri, dan pergi dengan tenang ke tempat lain.

Gill (ID): Kis 18:11 - Dan dia terus tinggal di sana // mengajarkan firman Tuhan di antara mereka Dan dia terus tinggal di sana,.... Di Korintus, sebagaimana yang dibaca dalam versi Siria, dan beberapa salinan; dia taat pada visi surgawi: dalam tek...
Dan dia terus tinggal di sana,.... Di Korintus, sebagaimana yang dibaca dalam versi Siria, dan beberapa salinan; dia taat pada visi surgawi: dalam teks Yunani dikatakan, "dia duduk" di sana, sesuai dengan kata Ibrani
mengajarkan firman Tuhan di antara mereka; dia tidak duduk diam di sini, tetapi memberitakan Injil, yang adalah firman Tuhan, dan bukan manusia, dengan terbuka dan publik, di antara mereka semua; dan itu sering, pada waktu yang tepat dan tidak tepat, dan dengan keberanian dan kesetiaan yang besar.

Gill (ID): Kis 18:12 - Dan ketika Gallio menjadi wakil Achaia // Orang-orang Yahudi memberontak dengan sepakat melawan Paulus // dan membawanya ke tempat pengadilan Dan ketika Gallio menjadi wakil Achaia,.... Provinsi ini, yang sekarang telah menjadi bagian dari Romawi, disebut oleh Pliny si Muda q sebagai Yunani ...
Dan ketika Gallio menjadi wakil Achaia,.... Provinsi ini, yang sekarang telah menjadi bagian dari Romawi, disebut oleh Pliny si Muda q sebagai Yunani yang sejati dan murni; provinsi ini dikenal dengan nama Aegialus r, dan sekarang disebut Livadia: di utara terdapat negara Thessaly, di barat mengalir sungai Acheloo, atau Aracheo, di timur terdapat laut Aegea, dan di selatan Peloponnesus, atau Morea. Gallio, yang kini menjabat sebagai wakil, adalah saudara dari L. Annaeus Seneca, seorang filsuf terkenal, yang menjadi pengajar Nero; namanya sebelumnya adalah M. Annaeus Novatus, tetapi setelah diadopsi oleh L. Junius Gallio, ia mengambil nama keluarga tersebut. Menurut saudara laki-lakinya s, ia adalah orang yang sangat sederhana, memiliki sifat yang manis, dan sangat dicintai; dan Statius t menyebutnya Dulcem Gallionem, "Gallio yang manis", lembut dan halus dalam ucapannya, seperti yang dikatakan Quintilian. Seneca u menyebutnya ketika berada di Achaia; dan saat ia menjabat di sana, ia mengalami demam, dan segera setelah itu ia naik ke kapal sambil berseru, bahwa itu bukan penyakit tubuh, tapi penyakit dari tempat tersebut.
Orang-orang Yahudi memberontak dengan sepakat melawan Paulus; merasa terprovokasi bahwa begitu banyak dari antara mereka, serta dari bangsa Gentil, telah beralih kepada agama Kristen melalui dia dan telah dibaptis:
dan membawanya ke tempat pengadilan; Gallio, si wakil, untuk diadili dan dinilai oleh dia.

Gill (ID): Kis 18:13 - Berkata, orang ini membujuk orang untuk menyembah Tuhan bertentangan dengan hukum. Berkata, orang ini membujuk orang untuk menyembah Tuhan bertentangan dengan hukum. Artinya baik kepada hukum Romawi, yang melarang membawa dewa baru t...
Berkata, orang ini membujuk orang untuk menyembah Tuhan bertentangan dengan hukum. Artinya baik kepada hukum Romawi, yang melarang membawa dewa baru tanpa izin senat; Lihat Gill pada Kisah 16:21; atau lebih tepatnya kepada hukum Musa: versi Arab membaca, "hukum kami"; meskipun ini tidak benar, karena Musa dalam hukumannya menulis tentang Kristus, dan memerintahkan anak-anak Israel untuk mendengarkan-Nya.

Gill (ID): Kis 18:14 - Dan ketika Paulus sekarang hampir membuka mulutnya // Gallio berkata kepada orang-orang Yahudi, jika itu adalah masalah kesalahan // atau kejahatan yang jahat // Wahai orang-orang Yahudi, akal sehat seharusnya bahwa saya harus bersabar dengan kalian. Dan ketika Paulus sekarang hampir membuka mulutnya,.... Dalam pembelaannya sendiri, dan membela kasusnya sendiri, serta menjawab tuduhan yang diajukan...
Dan ketika Paulus sekarang hampir membuka mulutnya,.... Dalam pembelaannya sendiri, dan membela kasusnya sendiri, serta menjawab tuduhan yang diajukan terhadapnya:
Gallio berkata kepada orang-orang Yahudi, jika itu adalah masalah kesalahan; dari cedera terhadap pribadi atau properti seseorang, seperti pembunuhan, pencurian, dll.
atau kejahatan yang jahat; seperti penipuan, pemalsuan, sumpah palsu, pengkhianatan, dll.
Wahai orang-orang Yahudi, akal sehat seharusnya bahwa saya harus bersabar dengan kalian: maksudnya adalah, bahwa itu akan sesuai dengan akal sehat, dan sesuai dengan jabatannya sebagai hakim, untuk menerima mereka dan kasus mereka, serta mengujinya, dan mendengarkan mereka dengan sabar, dan apa yang harus dikatakan dari kedua sisi masalah, apa tuduhannya, dan buktinya, serta apa yang harus dikatakan oleh terdakwa untuk membela dirinya. Versi Latin Vulgata membaca, "Wahai orang Yahudi"; begitu juga salinan kuno Beza.

Gill (ID): Kis 18:15 - Tetapi jika ini merupakan soal kata-kata // dan tentang hukummu // perhatikanlah // karena saya tidak akan menjadi hakim dalam urusan seperti itu. Tetapi jika ini merupakan soal kata-kata,.... "Atau tentang kata", apa yang orang Yahudi sebut sebagai firman Tuhan, yang tidak berusaha dipahami oleh...
Tetapi jika ini merupakan soal kata-kata,.... "Atau tentang kata", apa yang orang Yahudi sebut sebagai firman Tuhan, yang tidak berusaha dipahami oleh Gallio: "dan nama"; seperti nama Tuhan, Yesus, dan Kristus, apakah dia adalah Tuhan, dan Mesias:
dan tentang hukummu; mengenai sunat, apakah orang-orang Kristen ini, dan proselit yang mereka buat, diwajibkan untuk melakukannya:
perhatikanlah; menyiratkan bahwa ini adalah urusan yang ada di hadapan mereka, dan mereka adalah hakim yang tepat, dan mungkin memutuskan untuk diri mereka sendiri, karena mereka memiliki kebebasan menjalankan agama mereka, dan hak untuk menilai segala sesuatu yang berkaitan dengan itu dalam diri mereka, dan untuk hal itu mereka paling memahami, karena memiliki pengetahuan yang lebih kompeten tentangnya; seperti yang diterjemahkan dalam versi Arab, "dan kamu lebih banyak belajar dalam hal-hal ini"; dan paling akrab dengan mereka:
karena saya tidak akan menjadi hakim dalam urusan seperti itu; dan akan baik jika setiap pejabat sipil bertindak dengan cara yang sama, dan tidak mencampuri urusan keagamaan, lebih jauh dari sekadar menjaga perdamaian umum.

Gill (ID): Kis 18:16 - Dan ia mengusir mereka dari kursi pengadilan. Dan ia mengusir mereka dari kursi pengadilan. Ia tidak mau mendengarkan dan memeriksa perkara itu; tetapi mengusir mereka sambil mengancam, jika merek...
Dan ia mengusir mereka dari kursi pengadilan. Ia tidak mau mendengarkan dan memeriksa perkara itu; tetapi mengusir mereka sambil mengancam, jika mereka pernah membawa perkara semacam itu kepadanya lagi.

Gill (ID): Kis 18:17 - Kemudian semua orang Yunani mengambil Sosthenes // pemimpin utama sinagoga // dan memukulinya di depan kursi pengadilan // dan Gallio tidak peduli dengan hal-hal ini Kemudian semua orang Yunani mengambil Sosthenes,.... Ini bukanlah orang Yunani atau bangsa kafir yang merupakan orang-orang saleh, atau yang sudah ber...
Kemudian semua orang Yunani mengambil Sosthenes,.... Ini bukanlah orang Yunani atau bangsa kafir yang merupakan orang-orang saleh, atau yang sudah beralih ke Kristen, dan mendukung Paulus, serta menyerang Sosthenes, yang merupakan pemimpin pengaduan terhadap Paulus; karena ini tidak sesuai dengan semangat dan karakter orang-orang tersebut, tetapi orang-orang Yunani yang profan dan belum bertobat, yang mengamati bahwa Gallio mengusir orang-orang Yahudi, dengan sedikit rasa kesal dan menghina, didorong untuk menyerang yang utama di antara mereka serta memperlakukannya dengan sangat buruk; sangat mungkin bahwa orang ini kemudian bertobat, dan adalah orang yang disebutkan dalam 1Ko 1:1. Nama ini adalah nama Yunani, dan ada satu orang dengan nama ini yang disebutkan di antara pelaksana wasiat Plato w. Orang ini sekarang
merupakan pemimpin utama sinagoga; dipilih, sangat mungkin, setelah Krispus menjadi orang Kristen dan dibaptis:
dan memukulinya di depan kursi pengadilan; Gallio; sebelum dia dan teman-temannya sempat keluar dari pengadilan:
dan Gallio tidak peduli dengan hal-hal ini; yang mungkin bukan karena keterlambatan dalam dirinya, tetapi karena pandangan buruk yang dia miliki terhadap orang-orang Yahudi, yang dianggapnya sebagai sebuah bangsa yang gaduh dan tidak tenang, sehingga dia membiarkan sebagian dari tindakan ceroboh orang-orang terhadap mereka; meskipun seharusnya tidak pantas baginya, sebagai seorang hakim, untuk bertindak seperti itu, yang seharusnya menjaga ketertiban umum, menanggulangi gangguan, melindungi orang dan harta benda, serta mencegah penyalahgunaan dan keburukan, dan memberikan koreksi dan hukuman untuk itu. Versi Bahasa Arab menerjemahkannya, "dan tidak ada orang yang menganggap Gallio"; mereka tidak takut akan kemarahannya, karena dia telah mengusir orang-orang Yahudi dari kursi pengadilan.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Kis 18:7-11 - Paulus Mengunjungi Korintus Paulus Mengunjungi Korintus ( Kis 18:7-11)
...

Matthew Henry: Kis 18:12-17 - Paulus Mengunjungi Korintus Paulus Mengunjungi Korintus ( Kis 18:12-17)
...
SH: Kis 18:1-17 - Pelayanan Kosmopolitan (Selasa, 20 Juni 2000) Pelayanan Kosmopolitan
Pelayanan Kosmopolitan.
Alkitab mencatat hanya ada satu kota yang membuat Paulu...

SH: Kis 18:1-17 - Pemeliharaan Tuhan bagi Misi Injil (Rabu, 1 Juni 2005) Pemeliharaan Tuhan bagi Misi Injil
Pemeliharaan Tuhan bagi Misi Injil
Pengabaran Injil bisa dihalangi ...

SH: Kis 18:1-17 - Allah menuntun (Rabu, 9 Juni 2010) Allah menuntun
Judul: Allah menuntun
Dalam perjalanan pelayanan yang membahayakan, Allah tidak pernah ...

SH: Kis 18:1-17 - Pensil di tangan Tuhan (Jumat, 25 Juli 2014) Pensil di tangan Tuhan
Judul: Pensil di tangan Tuhan
Aku hanya pensil di tangan Tuhan, " merupakan uca...

SH: Kis 18:1-17 - Mempertahankan Iman Kristen (Senin, 24 September 2018) Mempertahankan Iman Kristen
Berusaha menjaga sesuatu sering kali lebih berat dibandingkan usaha mendapatkan sesua...

SH: Kis 18:1-17 - Beriman seperti Paulus (Selasa, 24 September 2024) Beriman seperti Paulus
Pelayanan Paulus di Korintus menghasilkan iman percaya dari tokoh-tokoh penting masyarakat...

SH: Kis 18:12-22 - Senantiasa menyertai (Minggu, 26 Agustus 2007) Senantiasa menyertai
Judul: Jika Allah menghendaki
"Manusia berencana, Tuhan yang menentukan", kalimat bij...


Topik Teologia: Kis 18:1 - -- Umat Manusia: Wanita
Wanita dan Peranannya Dalam Agama
Wanita Dalam Jemaat yang Mula-mula
Wanita-wanita adalah Bag...

Topik Teologia: Kis 18:6 - -- Keselamatan
Panggilan
Tanggapan Terhadap Panggilan
Hasil dari Suatu Tanggapan Negatif Terhadap Panggilan Allah
...

Topik Teologia: Kis 18:8 - -- Roh Kudus
Roh Kudus dalam Gereja
Kedatangan dan Baptisan Roh
Dimanifestasikan di dalam Kehidupan Orang Percaya
...

Topik Teologia: Kis 18:9 - -- Wahyu Allah
Mode atau Cara Wahyu
Wahyu Melalui Visi (Penglihatan)
Ke...

Topik Teologia: Kis 18:11 - -- Gereja
Langkah-langkah Korektif yang Dilakukan Gereja
Gereja Menganggap Penganiayaan Berasal dari Allah
Allah Mema...
TFTWMS: Kis 9:3--26:15 - Konfrontasi Yang Tak Terduga KONFRONTASI YANG TAK TERDUGA (Kis 9:3-5; 22:6-8; 26:13-15...

TFTWMS: Kis 9:6--26:18 - Tantangan Yang Luar Biasa TANTANGAN YANG LUAR BIASA (Kis 9:6-9; 22:9-11; 26:16-18...

TFTWMS: Kis 9:18--26:19 - Mualaf Yang Tidak Ragu-ragu MUALAF YANG TIDAK RAGU-RAGU (Kis 9:18, 19; 26:19)
Bagi ...



TFTWMS: Kis 9:1--26:12 - Keyakinan Yang Kokoh KEYAKINAN YANG KOKOH (Kis 9:1, 2; 22:4, 5; 26:9-12)...

TFTWMS: Kis 9:10--22:16 - Orang Kristen Yang Tidak Bersemangat ORANG KRISTEN YANG TIDAK BERSEMANGAT (Kis 9:10-17; 22:10, 12-16...

TFTWMS: Kis 18:1-9 - Paulus Punya Persoalan PAULUS PUNYA PERSOALAN (Kis 18:1, 9)
Bila kita membaca pekerjaan mul...

TFTWMS: Kis 18:2-11 - Allah Punya Jalan Keluar ALLAH PUNYA JALAN KELUAR (Kis 18:2-11)
Sewaktu Paulus "dalam k...

TFTWMS: Kis 18:9-10 - Janji Diberikan: Paulus Tidak Akan Kena Aniaya JANJI DIBERIKAN: PAULUS TIDAK AKAN KENA ANIAYA (Kis 18:9, 10)
Sewak...

TFTWMS: Kis 18:12-18 - Janji Ditepati: Paulus Tidak Kena Aniaya JANJI DITEPATI: PAULUS TIDAK KENA ANIAYA (Kis 18:12-18)
Sering kal...
Constable (ID) -> Kis 9:32--Rm 1:1; Kis 16:6--19:21; Kis 17:16--18:18; Kis 18:1-17; Kis 18:1-4; Kis 18:5-11; Kis 18:12-17
Constable (ID): Kis 9:32--Rm 1:1 - --III. SAKSI SAMPAI KE UJUNG BUMI 9:32--28:31 Lukas selanjutnya mencatat ...





Constable (ID): Kis 18:5-11 - --Karya pelayanan Paulus selama satu setengah tahun di Korintus 18:5-11
...
