kecilkan semua  

Teks -- Ayub 27:1-23 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Tidak ada harapan bagi orang fasik
27:1 Maka Ayub melanjutkan uraiannya: 27:2 "Demi Allah yang hidup, yang tidak memberi keadilan kepadaku, dan demi Yang Mahakuasa, yang memedihkan hatiku, 27:3 selama nafasku masih ada padaku, dan roh Allah masih di dalam lubang hidungku, 27:4 maka bibirku sungguh-sungguh tidak akan mengucapkan kecurangan, dan lidahku tidak akan melahirkan tipu daya. 27:5 Aku sama sekali tidak membenarkan kamu! Sampai binasa aku tetap mempertahankan bahwa aku tidak bersalah. 27:6 Kebenaranku kupegang teguh dan tidak kulepaskan; hatiku tidak mencela seharipun dari pada umurku. 27:7 Biarlah musuhku mengalami seperti orang fasik, dan orang yang melawan aku seperti orang yang curang. 27:8 Karena apakah harapan orang durhaka, kalau Allah menghabisinya, kalau Ia menuntut nyawanya? 27:9 Apakah Allah akan mendengar teriaknya, jika kesesakan menimpa dia? 27:10 Dapatkah ia bersenang-senang karena Yang Mahakuasa dan berseru kepada Allah setiap waktu? 27:11 Aku akan mengajari kamu tentang tangan Allah, apa yang dimaksudkan oleh Yang Mahakuasa tidak akan kusembunyikan. 27:12 Sesungguhnya, kamu sekalian telah melihatnya sendiri; mengapa kamu berpikir yang tidak-tidak? 27:13 Inilah bagian orang fasik yang ditentukan Allah, dan milik pusaka orang-orang lalim yang mereka terima dari Yang Mahakuasa: 27:14 kalau anak-anaknya bertambah banyak mereka menjadi makanan pedang, dan anak cucunya tidak mendapat cukup makan; 27:15 siapa yang luput dari padanya, akan turun ke kubur karena wabah, dengan tidak ditangisi oleh janda mereka. 27:16 Jikalau ia menimbun uang seperti debu banyaknya, dan menumpuk pakaian seperti tanah liat, 27:17 sekalipun ia yang menumpuknya, namun orang benar yang akan memakainya, dan orang yang tidak bersalah yang akan membagi-bagi uang itu. 27:18 Ia mendirikan rumahnya seperti sarang laba-laba, seperti gubuk yang dibuat penjaga. 27:19 Sebagai orang kaya ia membaringkan diri, tetapi tidak dapat ia mengulanginya: ketika ia membuka matanya, maka tidak ada lagi semuanya itu. 27:20 Kedahsyatan mengejar dia seperti air bah, pada malam hari ia diterbangkan badai; 27:21 angin timur mengangkatnya, lalu lenyaplah ia; ia dilemparkannya dari tempatnya. 27:22 Dengan tak kenal belas kasihan Allah melempari dia, dengan cepat ia harus melepaskan diri dari kuasa-Nya. 27:23 Oleh karena dia orang bertepuk tangan, dan bersuit-suit karena dia dari tempat kediamannya."
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Ayub a man whose story is told in the book of Job,a man from the land of Uz in Edom


Topik/Tema Kamus: Ayub | Mati, Kematian Orang Fasik | Sukacita, Bersukacita Di Dalam Allah | Angin | Jawab, Jawaban Doa | Orang Fasik | Perumpamaan | Anggur | Harap Pengharapan | Janda | Kaya, Kekayaan | Malam | Ngengat | Pakaian | Serangga | Suara Hati (Hati Nurani) | Tipu Daya | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , BIS , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Ayb 27:4 - BIBIRKU ... TIDAK AKAN MENGUCAPKAN KECURANGAN. Nas : Ayub 27:4 Ayub adalah salah satu teladan terbesar mengenai hal ketabahan dalam keyakinan, kesetiaan kepada kebenaran dan ketekunan di dalam i...

Nas : Ayub 27:4

Ayub adalah salah satu teladan terbesar mengenai hal ketabahan dalam keyakinan, kesetiaan kepada kebenaran dan ketekunan di dalam iman (lih. Yak 5:11). Tekadnya yang tidak menyimpang untuk mempertahankan integritasnya dan tetap setia kepada Allah tidak ada bandingannya di dalam sejarah keselamatan orang percaya. Pencobaan, penderitaan atau kebungkaman Allah tidak dapat mengubah kesetiaannya kepada Allah dan sabda-Nya (bd. Yes 45:21). Dia menolak untuk mengutuk Allah dan mati (bd. Ayub 2:9).

  1. 1) Demikian pula, orang percaya PB harus mengabdi kepada satu cara hidup sepanjang mengalami pencobaan, kesusahan, atau hari-hari yang gelap di dalam hidup ini. Dengan sangat yakin mereka harus berani bertekun dalam iman, tetap teguh hingga akhir (Kol 1:23); mereka tidak boleh menyerah selama hidup ini, berpegang erat dengan tulus hati pada firman dan kasih Allah. Mereka selalu harus berusaha memelihara hati nurani mereka murni di hadapan Allah dan sesama (Kis 24:16; bd. Kis 23:1; 1Kor 4:4; 2Tim 1:3; 1Yoh 3:21).
  2. 2) Keputusan untuk tetap setia kepada Allah dan bertahan dalam iman, pengharapan, dan kasih merupakan kewajiban bagi orang percaya (Ibr 3:14; 10:35-39; Yud 1:21). Melakukan hal ini akan melindungi mereka terhadap kandasnya iman ketika sedang menghadapi penganiayaan, pencobaan, dan serangan Iblis yang berat (1Tim 1:18-20; bd. 1Tim 6:11-14; 2Tim 4:5-8; lih. Fili 3:8-16).
  3. 3) Pada pihak-Nya, Allah menjanjikan kuasa-Nya sebagai pelindung umat-Nya yang setia dan menjaga mereka dalam kasih karunia-Nya supaya mereka dapat memperoleh "keselamatan yang telah tersedia untuk dinyatakan pada zaman akhir"

    (lihat cat. --> 1Pet 1:5).

    [atau ref. 1Pet 1:5]

BIS: Ayb 27:12 - Zofar Zofar: Nama Zofar tidak disebut dalam teks ini, tetapi biasanya bagian ini dianggap sebagai ucapannya.

Zofar: Nama Zofar tidak disebut dalam teks ini, tetapi biasanya bagian ini dianggap sebagai ucapannya.

BIS: Ayb 27:18 - sarang laba-laba Beberapa terjemahan kuno: sarang laba-laba, Ibrani: ngengat atau sarang burung.

Beberapa terjemahan kuno: sarang laba-laba, Ibrani: ngengat atau sarang burung.

BIS: Ayb 27:19 - tak dapat mengulanginya tak dapat mengulanginya, atau untuk terakhir kali. Ibrani: mereka tak akan dikumpulkan.

tak dapat mengulanginya, atau untuk terakhir kali. Ibrani: mereka tak akan dikumpulkan.

Jerusalem: Ayb 27:2 - Yang Mahakuasa Bdk Ayu 5:17+.

Bdk Ayu 5:17+.

Jerusalem: Ayb 27:3 - roh Allah... dalam lubang hidungku Bdk Kej 2:7+.

Bdk Kej 2:7+.

Jerusalem: Ayb 27:7 - Biarlah musuhku... Bdk Maz 5:11; 6:8+.

Jerusalem: Ayb 27:10 - Dapatkah ia... Ayub mengulang beberapa keterangan Elifas mengenai hukuman yang mendatangi orang fasik, tetapi Ayub enggan menerima bahwa keterangan-keterangan itu me...

Ayub mengulang beberapa keterangan Elifas mengenai hukuman yang mendatangi orang fasik, tetapi Ayub enggan menerima bahwa keterangan-keterangan itu mengenai dirinya.

Jerusalem: Ayb 27:11 - Aku akan mengajari kamu... Ayub rupanya mau menegaskan bahwa ia sendiri membentangkan kelakuan (tangan Allah, ialah kuasaNya yang menyata dalam karyaNya) aneh Allah menurut kebe...

Ayub rupanya mau menegaskan bahwa ia sendiri membentangkan kelakuan (tangan Allah, ialah kuasaNya yang menyata dalam karyaNya) aneh Allah menurut kebenaran, padahal sahabat-sahabat menutup mata terhadap kenyataan.

Jerusalem: Ayb 27:13-23 - -- Bagian ini sukar diletakkan di mulut Ayub, sebab bertentangan dengan apa yang biasanya diuraikan Ayub, sedangkan sesuai dengan pikiran sahabat-sahabat...

Bagian ini sukar diletakkan di mulut Ayub, sebab bertentangan dengan apa yang biasanya diuraikan Ayub, sedangkan sesuai dengan pikiran sahabat-sahabatnya. Karena itu sementara ahli berpendapat bahwa bagian ini sebenarnya dari sebuah uraian sahabat-sahabat Ayub, agaknya Zofar.

Jerusalem: Ayb 27:15 - wabah Dalam naskah Ibrani tertulis: kematian. Tetapi kata itupun dapat berarti wabah sampar yang dipribadikan, bdk Ayu 18:13; Yer 15:2; 43:11; Wah 6:8.

Dalam naskah Ibrani tertulis: kematian. Tetapi kata itupun dapat berarti wabah sampar yang dipribadikan, bdk Ayu 18:13; Yer 15:2; 43:11; Wah 6:8.

Jerusalem: Ayb 27:18 - sarang laba-laba Dalam naskah Ibrani tertulis: ngengat. Sarang laba-laba (ngengat) dan "gubuk yang dibuat penjaga" melambangkan kerapuhan dan ketidakmantapan.

Dalam naskah Ibrani tertulis: ngengat. Sarang laba-laba (ngengat) dan "gubuk yang dibuat penjaga" melambangkan kerapuhan dan ketidakmantapan.

Jerusalem: Ayb 27:19 - mengulanginya Dalam naskah Ibrani tertulis: dikumpulkan. Tetapi ini salah tulis (bdk terjemahan Siria).

Dalam naskah Ibrani tertulis: dikumpulkan. Tetapi ini salah tulis (bdk terjemahan Siria).

Jerusalem: Ayb 27:20 - seperti air bah Air melambangkan hukuman dan penghakiman. Ada ahli yang memperbaiki naskah Ibrani menjadi: di siang hari

Air melambangkan hukuman dan penghakiman. Ada ahli yang memperbaiki naskah Ibrani menjadi: di siang hari

Jerusalem: Ayb 27:20 - diterbangkan Mengenai angin (badai) sebagai lambang penghakiman dan penghukuman bdk Maz 1:4.

Mengenai angin (badai) sebagai lambang penghakiman dan penghukuman bdk Maz 1:4.

Jerusalem: Ayb 27:23 - kediamannya Sebaik-baiknya Ayu 24:18-24 ditempatkan di sini sebagai lanjutan pidato (Zofar), bdk Ayu 24:18+.

Sebaik-baiknya Ayu 24:18-24 ditempatkan di sini sebagai lanjutan pidato (Zofar), bdk Ayu 24:18+.

Ende: Ayb 27:7 - -- [27:7-23; 24:18-25] Ijob disini bitjara sebagai sahabatnja, tetapi dengan ironi sadja. Ia enggan mengenakan adjaran ini pada dirinja. Sahabat2nja adal...

[27:7-23; 24:18-25] Ijob disini bitjara sebagai sahabatnja, tetapi dengan ironi sadja. Ia enggan mengenakan adjaran ini pada dirinja. Sahabat2nja adalah djahat oleh sebab mereka terus memfitnah Ijob dan karena itu, sesuai dengan adjaran mereka sendiri, mereka harus dihukum. Beberapa ahli penafsir menganggap bagian ini (atau mulai aj. 13)(Ayu 27:13) sebagai sebuah pidato orang lain, umumnja ditaruh dalam mulut Sofar.

Endetn: Ayb 27:13 - dari pihak diperbaiki. Tertulis: "pada".

diperbaiki. Tertulis: "pada".

Endetn: Ayb 27:18 - labah2 diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "gegat".

diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "gegat".

Endetn: Ayb 27:19 - sekali lagi diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Syriah. Tertulis: "dikumpulkan".

diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Syriah. Tertulis: "dikumpulkan".

Endetn: Ayb 27:20 - Siang hari diperbaiki. Tertulis: "seperti air".

diperbaiki. Tertulis: "seperti air".

Ref. Silang FULL: Ayb 27:1 - melanjutkan uraiannya · melanjutkan uraiannya: Ayub 29:1

· melanjutkan uraiannya: Ayub 29:1

Ref. Silang FULL: Ayb 27:2 - memberi keadilan // Yang Mahakuasa // memedihkan hatiku · memberi keadilan: Ayub 6:29; Ayub 6:29; Ayub 9:24; Ayub 9:24; Yes 45:9; 49:4,14 · Yang Mahakuasa: Ayub 23:16 · memedihkan hat...

· memberi keadilan: Ayub 6:29; [Lihat FULL. Ayub 6:29]; Ayub 9:24; [Lihat FULL. Ayub 9:24]; Yes 45:9; 49:4,14

· Yang Mahakuasa: Ayub 23:16

· memedihkan hatiku: 1Sam 1:10; [Lihat FULL. 1Sam 1:10]; Ayub 7:19; [Lihat FULL. Ayub 7:19]; Ayub 10:1; [Lihat FULL. Ayub 10:1]

Ref. Silang FULL: Ayb 27:3 - roh Allah · roh Allah: Kej 2:7; Kej 2:7; Ayub 32:8; 33:4; 34:14; Mazm 144:4; Mazm 144:4

· roh Allah: Kej 2:7; [Lihat FULL. Kej 2:7]; Ayub 32:8; 33:4; 34:14; Mazm 144:4; [Lihat FULL. Mazm 144:4]

Ref. Silang FULL: Ayb 27:4 - tipu daya · tipu daya: Ayub 6:28; Ayub 6:28; Ayub 12:16; Ayub 12:16; Ayub 16:17; Ayub 16:17

· tipu daya: Ayub 6:28; [Lihat FULL. Ayub 6:28]; Ayub 12:16; [Lihat FULL. Ayub 12:16]; Ayub 16:17; [Lihat FULL. Ayub 16:17]

Ref. Silang FULL: Ayb 27:5 - tidak bersalah · tidak bersalah: Ayub 2:9; Ayub 2:9; Ayub 10:7; Ayub 10:7; Ayub 32:2; Ayub 32:2

· tidak bersalah: Ayub 2:9; [Lihat FULL. Ayub 2:9]; Ayub 10:7; [Lihat FULL. Ayub 10:7]; Ayub 32:2; [Lihat FULL. Ayub 32:2]

Ref. Silang FULL: Ayb 27:6 - Kebenaranku // hatiku // pada umurku · Kebenaranku: Ayub 29:14; Mazm 119:121; 132:9; Yes 59:17; 61:10 · hatiku: Kis 23:1; Kis 23:1; Rom 2:15 · pada umurku: Ayub 2:3; ...

· Kebenaranku: Ayub 29:14; Mazm 119:121; 132:9; Yes 59:17; 61:10

· hatiku: Kis 23:1; [Lihat FULL. Kis 23:1]; Rom 2:15

· pada umurku: Ayub 2:3; [Lihat FULL. Ayub 2:3]; Ayub 10:7; [Lihat FULL. Ayub 10:7]; Ayub 23:10; [Lihat FULL. Ayub 23:10]; Ayub 34:17; [Lihat FULL. Ayub 34:17]

Ref. Silang FULL: Ayb 27:7 - orang fasik // yang melawan · orang fasik: Ayub 8:22; Ayub 8:22 · yang melawan: Ayub 31:35

· orang fasik: Ayub 8:22; [Lihat FULL. Ayub 8:22]

· yang melawan: Ayub 31:35

Ref. Silang FULL: Ayb 27:8 - orang durhaka // menuntut nyawanya · orang durhaka: Ayub 8:13; Ayub 8:13 · menuntut nyawanya: Bil 16:22; Bil 16:22; Ayub 8:22; Ayub 8:22; Ayub 11:20; Ayub 11:20; Luk 12:...

· orang durhaka: Ayub 8:13; [Lihat FULL. Ayub 8:13]

· menuntut nyawanya: Bil 16:22; [Lihat FULL. Bil 16:22]; Ayub 8:22; [Lihat FULL. Ayub 8:22]; Ayub 11:20; [Lihat FULL. Ayub 11:20]; Luk 12:20

Ref. Silang FULL: Ayb 27:9 - menimpa dia · menimpa dia: Ul 1:45; Ul 1:45; 1Sam 8:18; 1Sam 8:18; Ayub 15:31; Ayub 15:31

· menimpa dia: Ul 1:45; [Lihat FULL. Ul 1:45]; 1Sam 8:18; [Lihat FULL. 1Sam 8:18]; Ayub 15:31; [Lihat FULL. Ayub 15:31]

Ref. Silang FULL: Ayb 27:10 - Yang Mahakuasa · Yang Mahakuasa: Ayub 22:26; Ayub 22:26

· Yang Mahakuasa: Ayub 22:26; [Lihat FULL. Ayub 22:26]

Ref. Silang FULL: Ayb 27:11 - yang dimaksudkan // akan kusembunyikan · yang dimaksudkan: Ayub 36:23 · akan kusembunyikan: Ayub 27:13

· yang dimaksudkan: Ayub 36:23

· akan kusembunyikan: Ayub 27:13

Ref. Silang FULL: Ayb 27:13 - Yang Mahakuasa · Yang Mahakuasa: Ayub 16:19; Ayub 16:19; Ayub 20:29; Ayub 20:29

· Yang Mahakuasa: Ayub 16:19; [Lihat FULL. Ayub 16:19]; Ayub 20:29; [Lihat FULL. Ayub 20:29]

Ref. Silang FULL: Ayb 27:14 - kalau anak-anaknya // makanan pedang // cukup makan · kalau anak-anaknya: Ayub 5:4; Ayub 5:4 · makanan pedang: Ayub 15:22; Ayub 15:22; Rat 2:22; Rat 2:22 · cukup makan: Ayub 4:11; A...

· kalau anak-anaknya: Ayub 5:4; [Lihat FULL. Ayub 5:4]

· makanan pedang: Ayub 15:22; [Lihat FULL. Ayub 15:22]; Rat 2:22; [Lihat FULL. Rat 2:22]

· cukup makan: Ayub 4:11; [Lihat FULL. Ayub 4:11]

Ref. Silang FULL: Ayb 27:15 - janda mereka · janda mereka: Mazm 78:64

· janda mereka: Mazm 78:64

Ref. Silang FULL: Ayb 27:16 - seperti debu // tanah liat · seperti debu: 1Raj 10:27; 1Raj 10:27 · tanah liat: Za 9:3

· seperti debu: 1Raj 10:27; [Lihat FULL. 1Raj 10:27]

· tanah liat: Za 9:3

Ref. Silang FULL: Ayb 27:17 - yang menumpuknya // akan memakainya // membagi-bagi uang · yang menumpuknya: Mazm 39:7; 49:11; Pengkh 2:26 · akan memakainya: Ayub 7:8; Ayub 7:8; Ams 13:22; 28:8; Pengkh 2:26 · membagi-b...

· yang menumpuknya: Mazm 39:7; 49:11; Pengkh 2:26

· akan memakainya: Ayub 7:8; [Lihat FULL. Ayub 7:8]; Ams 13:22; 28:8; Pengkh 2:26

· membagi-bagi uang: Kel 3:22; Ayub 3:15; [Lihat FULL. Ayub 3:15]

Ref. Silang FULL: Ayb 27:18 - mendirikan rumahnya // seperti sarang // laba-laba, seperti gubuk · mendirikan rumahnya: Ayub 8:22; Ayub 8:22 · seperti sarang: Ayub 8:14; Ayub 8:14 · laba-laba, seperti gubuk: Yes 1:8; 24:20

· mendirikan rumahnya: Ayub 8:22; [Lihat FULL. Ayub 8:22]

· seperti sarang: Ayub 8:14; [Lihat FULL. Ayub 8:14]

· laba-laba, seperti gubuk: Yes 1:8; 24:20

Ref. Silang FULL: Ayb 27:19 - ia mengulanginya // ada lagi · ia mengulanginya: Ayub 3:13; Ayub 3:13; Ayub 7:8; Ayub 7:8 · ada lagi: Ayub 14:20; Ayub 14:20

· ia mengulanginya: Ayub 3:13; [Lihat FULL. Ayub 3:13]; Ayub 7:8; [Lihat FULL. Ayub 7:8]

· ada lagi: Ayub 14:20; [Lihat FULL. Ayub 14:20]

Ref. Silang FULL: Ayb 27:20 - Kedahsyatan // air bah // malam hari · Kedahsyatan: Ayub 6:4; Ayub 6:4 · air bah: Ayub 15:21; Ayub 15:21 · malam hari: Ayub 20:8; Ayub 20:8

· Kedahsyatan: Ayub 6:4; [Lihat FULL. Ayub 6:4]

· air bah: Ayub 15:21; [Lihat FULL. Ayub 15:21]

· malam hari: Ayub 20:8; [Lihat FULL. Ayub 20:8]

Ref. Silang FULL: Ayb 27:21 - angin timur // lalu lenyaplah // dari tempatnya · angin timur: Ayub 38:24; Yer 13:24; 22:22 · lalu lenyaplah: Ayub 30:22 · dari tempatnya: Ayub 7:10; Ayub 7:10

· angin timur: Ayub 38:24; Yer 13:24; 22:22

· lalu lenyaplah: Ayub 30:22

· dari tempatnya: Ayub 7:10; [Lihat FULL. Ayub 7:10]

Ref. Silang FULL: Ayb 27:22 - belas kasihan // dengan cepat // dari kuasa-Nya · belas kasihan: Yer 13:14; Yeh 5:11; 24:14 · dengan cepat: 2Raj 7:15 · dari kuasa-Nya: Ayub 11:20; Ayub 11:20

· belas kasihan: Yer 13:14; Yeh 5:11; 24:14

· dengan cepat: 2Raj 7:15

· dari kuasa-Nya: Ayub 11:20; [Lihat FULL. Ayub 11:20]

Ref. Silang FULL: Ayb 27:23 - bertepuk tangan // tempat kediamannya · bertepuk tangan: Bil 24:10; Bil 24:10; Nah 3:19 · tempat kediamannya: Ayub 7:10; Ayub 7:10

· bertepuk tangan: Bil 24:10; [Lihat FULL. Bil 24:10]; Nah 3:19

· tempat kediamannya: Ayub 7:10; [Lihat FULL. Ayub 7:10]

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): Ayb 27:1 - Selain itu, Ayub melanjutkan perumpamaannya // dan berkata Selain itu, Ayub melanjutkan perumpamaannya,.... Setelah menyelesaikan diskursinya tentang dunia dan cara-cara Tuhan, serta peragaan kemuliaan, kekuas...

Selain itu, Ayub melanjutkan perumpamaannya,.... Setelah menyelesaikan diskursinya tentang dunia dan cara-cara Tuhan, serta peragaan kemuliaan, kekuasaan, dan kejayaannya di dalamnya, ia berhenti sejenak, menunggu Zofar, yang selanjutnya harus bangkit dan menjawabnya; tetapi baik dia maupun teman-temannya tidak melanjutkan perdebatan, melainkan tetap diam dan memilih untuk tidak melanjutkan sengketa lebih jauh dengannya; baik karena menganggapnya sebagai orang yang keras kepala, tidak terbuka untuk keyakinan, dan tidak bisa dipengaruhi, serta bahwa semua itu merupakan waktu dan tenaga yang sia-sia untuk berargumen dengannya; atau karena yakin dalam pikiran mereka bahwa dia benar, dan mereka salah, meskipun mereka tidak mau mengakuinya; dan khususnya terkejut dengan apa yang terakhir ia katakan mengenai Tuhan dan karya-karyanya, sehingga mereka menyadari bahwa dia memiliki pengetahuan besar tentang hal-hal ilahi, dan tidak bisa menjadi orang yang mereka duga dari penderitaannya: meskipun demikian, walaupun mereka diam, Ayub tidak, "ia menambahkan untuk mengambil atau mengangkat perumpamaannya" a, seperti kata-kata tersebut dapat diterjemahkan; atau pidatonya, seperti yang dikatakan Mr. Broughton, diskursinya; yang, karena terdiri dari hal-hal pilihan dan utama, yang menarik perhatian, dari ucapan bijak, serius, dan penuh makna, dan beberapa di antaranya sulit untuk dipahami, disampaikan dalam kiasan dan ungkapan figuratif, seperti yang terutama terdapat dalam bab berikutnya, disebut sebagai perumpamaannya; apa yang disebut perumpamaan adalah ungkapan peribahasa, ungkapan gelap, ekspresi alegoris atau metaforis, dan sejenisnya; dan cara berbicara ini dikatakan di sini diambil oleh Ayub, "dan mengangkat", yang merupakan ungkapan dalam bahasa Timur, seperti yang terlihat dari penggunaan Balaam, Bilangan 23:7; dan bisa menandakan bahwa ia menyampaikan pidato berikut dengan kebebasan, keberanian, dan keyakinan yang besar, serta dengan nada suara yang tinggi dan keras; semua ini mungkin dipicu oleh pengamatan terhadap kebisuan teman-temannya, bahwa ia telah mendapatkan keuntungan dari mereka, dan telah memenangkan argumennya, serta telah membawa mereka pada keyakinan atau kebingungan, atau bagaimanapun menuju keheningan, yang memberinya semangat dan keberanian untuk melanjutkan pidatonya, yang ia tambahkan pada diskursi sebelumnya:

dan berkata; sebagai berikut.

Gill (ID): Ayb 27:2 - Sebagai Tuhan hidup // yang telah mengambil penilaianku // dan Yang Mahakuasa, yang telah menyusahkan jiwaku Sejak Tuhan hidup,.... Ini adalah suatu sumpah, seperti yang diamati Jarchi, dan merupakan bentuk yang sering digunakan, lihat 2Sa 2:27; dan digunaka...

Sejak Tuhan hidup,.... Ini adalah suatu sumpah, seperti yang diamati Jarchi, dan merupakan bentuk yang sering digunakan, lihat 2Sa 2:27; dan digunakan oleh Tuhan sendiri, yang, karena tidak ada yang lebih besar untuk disumpah, bersumpah demi dirinya sendiri, dan demi hidup-Nya, yang selalu ada, seperti di Eze 18:3; dan banyak tempat lainnya; dan demikianlah Malaikat Tuhan, bahkan Malaikat yang tidak diciptakan, Dan 12:7; dan begitulah seharusnya manusia, ketika mereka bersumpah, seharusnya dengan cara ini, lihat Yer 4:2; meskipun ini seharusnya hanya dilakukan dalam situasi yang penting dan berkonsekuensi, untuk meneguhkan kebenaran, dan untuk mengakhiri perselisihan, ketika tidak ada cara lain selain dengan mengajukan kepada Tuhan; seperti dalam kasus yang dihadapi Ayub, yang berkaitan dengan kemunafikan, dan kurangnya integritas yang dituduhkan oleh teman-temannya; dan kasus seperti itu hanya dapat ditentukan dengan benar dan sepenuhnya oleh Tuhan, yang di sini digambarkan sebagai Tuhan yang hidup, yang oleh-Nya manusia bersumpah, sebagai lawan dari berhala-berhala bangsa kafir, yang terbuat dari emas, perak, kayu, dan batu, dan tanpa hidup dan napas, atau kepada pahlawan-pahlawan dewa mereka, yang adalah manusia mati; tetapi Tuhan yang benar adalah Tuhan yang hidup, memiliki hidup dalam dan dari dirinya sendiri, dan adalah sumber kehidupan bagi orang lain, pencipta dan pemberi hidup, baik yang alami, spiritual, maupun kekal, dan yang hidup sendiri selama-lamanya; dan sebagai demikian menjadi objek iman dan kepercayaan, rasa takut dan penghormatan, cinta dan kasih sayang; semua itu diasumsikan dan diimplikasikan dalam bersumpah demi-Nya; ini adalah ucapan R. Joshuah, sebagaimana dikaitkan oleh Jarchi pada tempatnya,

"bahwa Ayub melayani Tuhan karena cinta, sebab tidak ada orang yang bersumpah demi hidup seorang raja kecuali dia yang mencintai raja tersebut;''

objek yang disumpahkan juga lebih dijelaskan,

yang telah mengambil alih penilaianku; bukan penilaian pikirannya, atau rasa menilai sesuatu, yang tetap padanya hidup dan kuat, meskipun dalam penderitaan; bukan juga koreksi dengan penilaian, yang terus bersamanya; tetapi, seperti yang diparafrasekan dalam Targum,

"ia telah mengambil alih aturan penilaianku;''

yaitu, di antara manusia, harta, kekayaan, dan kekayaan materi, kemakmuran dan keberhasilan sebelumnya, yang selama ia nikmati, ia dianggap sebagai orang baik; tetapi sekarang semua itu diambil oleh tangan Tuhan seperti yang ada, ia dicemooh sebagai orang jahat, bahkan oleh teman-temannya; atau lebih tepatnya itu adalah keluhan, bahwa Tuhan telah mengabaikan penilaian terhadap dirinya, seperti yang terjadi pada gereja dalam Yes 40:27; bahwa Ia tidak membangkitkan dirinya untuk penilaian-Nya, bahkan untuk alasannya; tidak membenarkannya, meskipun ia mengajukan kepadanya; tidak mengizinkannya ke kursi penghakiman-Nya, atau memberikan perkaranya untuk didengar dan diputuskan, meskipun ia sangat menginginkannya; dan Ia tidak memberitahunya alasan mengapa Ia bersikap dan berdebat dengannya; ya, Ia menghukum dia dengan keras, meskipun benar dan tidak bersalah, di mana Ayub secara tidak langsung mencerminkan perlakuan Tuhan terhadapnya; meskipun ia tidak menuduh-Nya dengan ketidakadilan, atau mengeluarkan kata-kata menghujat terhadap-Nya; namun ini tampaknya menjadi salah satu ucapan yang tidak disetujui oleh Tuhan, dan diperhatikan oleh Elihu dengan sebuah kritik, Ayub 34:5;

dan Yang Mahakuasa, yang telah menyusahkan jiwaku; dengan siapa tidak ada yang mustahil, dan yang dengan mudah bisa memberikan kelegaan dari kesulitan-kesulitan tersebut; dan yang adalah "Shaddai", Keberadaan yang sepenuhnya mencukupi, yang bisa memenuhi semua kebutuhan temporal dan spiritual yang ia inginkan; namun alih-alih itu "menyusahkan jiwanya" dengan kesulitan, dengan penderitaan yang sangat menyedihkan baginya, tangannya menyentuh dan menekannya dengan keras: atau, "telah membuat jiwaku pahit" b; diperlakukan dengan pahit, seperti yang dilakukan Yang Mahakuasa dengan Naomi, Rut 1:20. Penderitaan adalah hal-hal yang pahit, mereka seperti air Marah, mereka adalah absinth dan empedu, mereka menyebabkan kesengsaraan dan kesedihan yang pahit, dan membuat seseorang pergi dan berbicara dalam kepahitan jiwanya; dan semua ini adalah dari Tuhan, yang oleh Ayub dianggap sebagai penyebabnya, dan bukan kepada keberuntungan dan nasib; itu adalah hal-hal pahit yang ditentukan Tuhan untuknya dan dicatat terhadapnya.

Gill (ID): Ayb 27:3 - Selama napasku ada dalam diriku // dan roh Tuhan ada dalam lubang hidungku. Selama napasku ada dalam diriku,.... Sepanjang sumpah Tuhan akan ada padanya, atau dia mengikat dirinya di bawahnya: dan roh Tuhan ada dalam lubang hi...

Selama napasku ada dalam diriku,.... Sepanjang sumpah Tuhan akan ada padanya, atau dia mengikat dirinya di bawahnya:

dan roh Tuhan ada dalam lubang hidungku; yang menandakan hal yang sama. Napas seorang manusia adalah jiwanya, dan ini adalah dari Tuhan, Bapa segala roh; ia pertama-tama menghembuskan ke dalam manusia napas kehidupan, dan ia menjadi jiwa atau roh yang hidup, Kej 2:7; Dialah yang memberikan hidup dan napas kepada setiap manusia, Kis 17:25, dan melanjutkannya selama Dia mau, yang merupakan hal yang sangat rentan; karena ada di lubang hidungnya, di mana ia dihirup dan dihembuskan dan segera dan mudah dihentikan; dan itu tidak akan selalu berlanjut, suatu saat tidak akan ada, itu akan pergi, dan kemudian manusia mati, dan kembali ke tanah, Peng 12:7; tetapi selama ada napas, ada hidup; sehingga mengatakan ini sama dengan mengatakan, selama aku hidup, atau memiliki keberadaan, Mzm 104:33; dan selama itu berlanjut, Ayub melihat dirinya di bawah sumpah yang telah ia buat di hadapan Tuhan yang hidup.

Gill (ID): Ayb 27:4 - Lidahku tidak akan mengucapkan kejahatan // dan lidahku tidak akan mengucapkan tipuan. Lisanku tidak akan mengucapkan kejahatan,.... Inilah yang dia sumpahkan, inilah pokok sumpahnya, bukan hanya bahwa dia tidak akan mengucapkan kata-kat...

Lisanku tidak akan mengucapkan kejahatan,.... Inilah yang dia sumpahkan, inilah pokok sumpahnya, bukan hanya bahwa dia tidak akan mengucapkan kata-kata jahat, tidak juga sesuatu yang korup, tidak sedap, tidak suci, profan, dan sia-sia, serta tidak akan membicarakan keburukan tentang tetangga dan teman-temannya atau tentang siapa pun; tetapi dia juga bersumpah tidak akan berbicara jahat tentang dirinya sendiri, seperti yang harus dilakukannya, jika dia mengaku sebagai orang jahat dan seorang hipokrit seperti yang dituduhkan teman-temannya, dan mereka ingin dia mengaku; tetapi dia bersumpah dia tidak akan mengucapkan kejahatan seperti itu selama dia masih bernapas:

dan lidahku tidak akan mengucapkan tipuan; yang mengacu pada hal yang sama; bukan sekadar kebohongan atau tipuan, atau apa pun yang dapat menipu dan membodohi orang lain, yang tetap dia jaga; tetapi tipu daya dan kebohongan yang akan menyesatkan dirinya sendiri, yang akan terjadi jika dia mengatakan bahwa dia tidak memilikiintegritas dan ketulusan.

Gill (ID): Ayb 27:5 - Tuhan melarang agar aku membenarkanmu // hingga aku mati, tidak ada yang akan menghapus integritasku dariku. God melarang agar aku membenarkanmu,.... Tidaklah bahwa dia menganggap mereka sebagai orang yang benar dan baik di hadapan Tuhan; dia tidak mengambil ...

God melarang agar aku membenarkanmu,.... Tidaklah bahwa dia menganggap mereka sebagai orang yang benar dan baik di hadapan Tuhan; dia tidak mengambil keputusan untuk menghakimi keadaan mereka, dan untuk membenarkan atau menghukum mereka terkait dengan keadaan kekekalan mereka; tetapi dia tidak dapat membenarkan mereka dalam kritik mereka terhadap dirinya, dan berkata bahwa mereka melakukan hal yang benar dengan menuduhnya sebagai orang jahat dan hipokrit; dan dia juga tidak bisa membenarkan mereka dalam semua pendapat dan doktrin yang mereka sampaikan mengenai hukuman bagi orang jahat di kehidupan ini, dan kebahagiaan yang menyertai semua orang baik; dan bahwa seorang pria melalui keadaan luar dapat dikenal sebagai orang baik atau buruk; hal-hal seperti ini tidak dapat dia katakan benar; karena melakukan demikian adalah menyebut yang jahat sebagai baik, dan yang baik sebagai jahat; dan oleh karena itu dia mengungkapkan kebencian dan kejijikan yang paling dalam untuk menunjukkan persetujuannya terhadap perilaku mereka terhadapnya, dan terhadap pandangan-pandangan yang tidak pantas tentang Tuhan, dan tindakannya, yang telah mereka miliki; dan bergabung dalam hal itu akan menjadi penodaan dan pencemaran, seperti yang diisyaratkan oleh kata yang digunakannya; dia tidak dapat melakukannya tanpa mencemari hukumnya, dan menodai kebenaran:

hingga aku mati, tidak ada yang akan menghapus integritasku dariku; Ayub adalah orang yang lurus baik dalam hati maupun kehidupan, melalui anugerah Tuhan yang diberikan kepadanya; dan dia tetap pada integritasnya, meskipun ada godaan dari Setan, dan serangan terhadapnya, serta desakan dari istrinya; dan dia bertekad melalui anugerah Tuhan untuk bertahan dalam hal itu sampai akhir hidupnya; meskipun yang dimaksudnya di sini terutama adalah, bahwa dia tidak akan melepaskan karakternya sebagai orang yang lurus, yang selalu dimilikinya, dan Tuhan sendiri telah memberi kesaksian atasnya; dia tidak akan pernah menyerahkan ini hingga dia menghembuskan nafas terakhir; dia tidak akan membiarkan integritinya diambil darinya, atau mengambilnya dari dirinya sendiri dengan menyangkal bahwa itu miliknya, yang mana teman-temannya sangat menekannya untuk dilakukan. Maka Jarchi mengungkapkannya dengan cara,

"Aku tidak akan mengakui (atau setuju) dengan perkataanmu, bahwa aku tidak lurus;''

frasa, "hingga aku mati", tampaknya lebih tepat mengacu pada klausa pertama, meskipun itu benar untuk keduanya, dan dapat diulang dalam hal ini.

Gill (ID): Ayb 27:6 - Kebenaranku aku pegang teguh, dan tidak akan melepaskannya // hatiku tidak akan mengutuk diriku selama aku hidup Kebenaranku aku pegang teguh, dan tidak akan melepaskannya,.... Artinya bukan kebenarannya secara pribadi, atau kebenaran dari pekerjaan-pekerjaannya,...

Kebenaranku aku pegang teguh, dan tidak akan melepaskannya,.... Artinya bukan kebenarannya secara pribadi, atau kebenaran dari pekerjaan-pekerjaannya, seperti kebenaran yang membenarkan di hadapan Tuhan, dan untuk diterima di hadapan-Nya; yang tidak akan dipegang teguh oleh orang yang menyadari ketidakcukupan itu, seperti yang dialami Ayub, tetapi akan menolak, dan menginginkan, seperti yang dinyatakan Rasul Paulus, untuk tidak ditemukan dalam kebenaran itu, Phi 3:9. Memang, kebenaran dari Penebus-Nya yang hidup, yang merupakan miliknya, dan yang bisa ia sebut begitu, ini yang ia ketahui, dan tahu bahwa ia akan dibenarkan oleh itu, dan yang ia genggam dengan iman dalam penghayatan yang kuat atasnya, dan tidak akan melepaskannya, atau menjadi lalai dalam hal itu, tetapi mempertahankannya, dan selalu menyebutnya, serta memperjuangkannya sebagai kebenaran yang membenarkan di hadapan Tuhan; tetapi di sini ia bermaksud kebenaran dari perkaranya, yang selalu ia pertahankan dengan kuat, dan bertekad untuk selalu demikian, dan tidak akan menyerah, atau melepaskannya, tetapi terus menegaskan, bahwa ia adalah seorang yang benar, dan bahwa tidak ada ketidakbenaran yang ia lakukan kepada siapapun sehingga Tuhan memperlakukannya seperti ini; ia tidak pernah merugikan siapapun, ia telah melakukan keadilan kepada semua orang, serta ia tidak kekurangan rasa takut kepada Tuhan, dan kesalehan terhadap-Nya; dan karakter dirinya ini tidak akan pernah ia lepaskan, tetapi akan membelanya sampai akhir:

hatiku tidak akan mengutuk diriku selama aku hidup; bukan berarti ia membayangkan bahwa ia seharusnya atau bisa hidup tanpa dosa, sehingga hatinya tidak pernah dapat menuduh, menuduh, atau mengecamnya karenanya; sebab tidak ada seorang pun, betapa pun ia hidup dengan tidak berbuat salah dan tidak menyinggung Tuhan dan manusia, tetapi hatinya akan menghukum dan mengutuknya karena dosa-dosanya yang dilakukan dalam pikiran, kata, dan perbuatan: tetapi maksud Ayub adalah, bahwa ia tidak akan pernah menyangkal integritasnya, atau menolak kebenaran dari perkaranya, dan mengakui dirinya sebagai orang yang tidak tulus dan tidak benar; jika ia melakukan ini, ia akan berbicara bertentangan dengan hati nuraninya sendiri, yang akan menuduh dan mengecamnya karena demikian, dan oleh karena itu ia bertekad bahwa hal itu tidak pernah terjadi; sebab, selama ia hidup, ia tidak bisa atau tidak akan mengucapkan hal semacam itu. Beberapa menerjemahkan frasa terakhir, "untuk hari-hariku" c, atau "mengenai" mereka; untuk jalanku hidup, sepanjang hariku, sehingga Jarchi; karena hatiku tidak akan mengutukku, karena ia sadar bahwa ia telah hidup dalam iman yang baik hingga hari itu, dan percaya bahwa ia akan selalu demikian; tetapi makna yang telah diberikan sebelumnya adalah yang terbaik.

Gill (ID): Ayb 27:7 - Biarkan musuhku menjadi seperti orang-orang jahat // dan dia yang bangkit melawan aku sebagai orang yang tidak adil. Biarkan musuhku menjadi seperti orang-orang jahat,.... Ayub dalam ayat ini, dan beberapa ayat berikutnya, menunjukkan bahwa dia bukan, dan tidak mungk...

Biarkan musuhku menjadi seperti orang-orang jahat,.... Ayub dalam ayat ini, dan beberapa ayat berikutnya, menunjukkan bahwa dia bukan, dan tidak mungkin, dan tidak akan menjadi orang yang jahat dan munafik, atau setidaknya tidak memiliki pendapat dan ketertarikan terhadap orang-orang seperti itu; karena apapun yang mungkin dipikirkan oleh teman-temannya tentang dia, karena dia telah banyak berbicara tentang kemakmuran mereka di dunia ini; namun dia jauh dari menyetujui atau membiarkan kejahatan dan kemunafikan mereka, atau memilih mereka sebagai teman, dan bergabung dengan mereka dalam tindakan mereka, atau membayangkan bahwa mereka benar-benar orang-orang yang bahagia; sangat jauh dari itu, bahwa dia tidak ingin berada dalam keadaan dan kondisi mereka untuk seluruh dunia: karena jika dia harus berharap hal buruk pada musuh terbesarnya, dia tidak bisa berharap hal yang lebih buruk daripada menjadi orang yang jahat dan tidak adil; yaitu, menjadi orang yang jahat dan tidak adil; yang tidak mungkin diharapkan oleh orang baik, dan sebenarnya akan menjadi harapan yang tidak perlu, karena semua yang menjadi musuh bagi orang baik, sebagai orang baik, pasti jahat; dan demikianlah musuh-musuh Ayub, seperti orang-orang Kasdim dan Sabean; tetapi bahwa mereka mungkin seperti itu, dalam keadaan dan keadaan mereka, atau lebih tepatnya seperti yang akan mereka alami sebagai akibat dari segalanya, sangat menyedihkan dan menderita; karena mereka selalu dalam ketidaksenangan Tuhan, dan dibenci oleh-Nya; dan apa pun kelimpahan yang mungkin mereka miliki dari hal-hal di dunia ini, mereka memilikinya dengan kutukan, dan itu menjadi kutukan bagi mereka, dan akhir mereka akan menjadi kebinasaan dan kehancuran yang abadi; oleh sebab itu, versi Septuaginta adalah,

"seperti kehancuran orang-orang yang tidak benar, dan seperti kebinasaan para pelanggar;''

meskipun beberapa menganggap ini sebagai semacam kutukan ironis, dan bahwa dengan orang jahat di sini, dan tidak adil di klausa berikutnya, dia merujuk pada dirinya sendiri, yang dianggap teman-temannya sebagai orang jahat dan tidak adil; dan kemudian artinya adalah, saya berharap kalian semua, teman-temanku, dan bahkan musuh terburuk yang saya miliki, hanyalah semacam orang jahat seperti Ayub yang kalian sebutkan; bukan bahwa dia berharap mereka akan menderita dalam tubuh, keluarga, dan harta benda, seperti yang dia alami, tetapi bahwa mereka adalah orang baik seperti dirinya, dan mendapatkan anugerah Tuhan yang sama seperti yang dia alami, dan memiliki integritas dan kebenaran yang sama seperti yang dia miliki, lihat Kis 26:29; dan keinginan seperti ini, seperti yang berfungsi untuk menggambarkan karakternya sendiri, juga memancarkan kasih sayang dan niat baik terhadap orang lain; dan sebenarnya tidak dapat dianggap bahwa kata-kata ini diambil dalam pengertian seperti itu bahwa dia mengharapkan kejahatan yang sama dibalas kepada musuh-musuhnya, apakah yang terbuka atau yang tersembunyi, yang merupakan penyebab datangnya itu kepadanya, yang bertentangan dengan semangat Ayub, Ayub 31:29. Beberapa menganggapnya bukan sebagai kutukan, tetapi sebagai prediksi, "musuhku akan seperti orang-orang jahat" e; dan mungkin berkaitan dengan teman-temannya, yang begitu cepat menuduhnya melakukan kejahatan, dan menyarankan bahwa pada akhirnya; mereka akan ditemukan, dan bukan dia, bersalah atas dosa kebodohan, dan telah mengatakan hal-hal yang tidak benar, baik tentang Tuhan, maupun tentang dirinya, yang telah terwujud, Ayub 42:7;

dan dia yang bangkit melawan aku sebagai orang yang tidak adil; yang hanya cara lain untuk mengungkapkan hal yang sama; karena seorang musuh, dan seseorang yang bangkit melawan seseorang, adalah orang yang sama; hanya ini lebih menjelaskan musuh yang dimaksud, bahkan yang terbuka, yang bangkit dengan cara yang bersifat permusuhan, penuh dengan kemarahan dan amarah; dan demikianlah orang jahat dan orang yang tidak adil adalah sama, dan sering kali disebut bersama sebagai menggambarkan jenis orang yang sama, lihat Yes 55:7.

Gill (ID): Ayb 27:8 - Untuk apa harapan si munafik // ketika Tuhan mengambil jiwanya Untuk apa harapan si munafik,.... Dalam agama, dia yang tampaknya menjadi apa yang dia tidak, seorang yang suci dan benar; mengklaim memiliki apa yang...

Untuk apa harapan si munafik,.... Dalam agama, dia yang tampaknya menjadi apa yang dia tidak, seorang yang suci dan benar; mengklaim memiliki apa yang tidak dimilikinya, rahmat Tuhan; berpura-pura melakukan apa yang tidak dilakukannya, menyembah Tuhan dengan tulus dan bersemangat, dan melakukan semua yang dilakukannya agar dilihat orang; meskipun orang seperti itu mungkin memiliki harapan, seperti yang dia miliki, akan kepentingan dalam rencana ilahi, dan kemuliaan serta kebahagiaan abadi, apa artinya itu? apa manfaatnya baginya? apa yang akan terjadi? Ayub sependapat dengan Bildad dan Zofar, bahwa harapan orang semacam itu adalah seperti jaring laba-laba, dan seperti menyerahkan jiwa, Ayub 8:14; bagaimanapun dia dapat memuaskan dirinya dengan itu dalam hidup ini, itu tidak akan berguna baginya saat mati; karena itu tidak seperti harapan orang percaya sejati, yang pasti dan teguh, dan didasarkan pada kebenaran dan pengorbanan Kristus yang sempurna; tetapi berdasarkan pada substansi luar, membayangkan, bahwa karena Tuhan memberkatinya di dunia ini, dia sangat disukainya, dan akan menikmati kebahagiaan di dunia yang akan datang; dan berdasarkan pada profesi agama yang lahiriah, dan kebiasaan yang dilakukan olehnya, tetapi dia akan menemukan dirinya keliru: meskipun dia telah memperoleh kekayaan dan harta yang besar di bawah topeng agama, dan dengan cara itu mendapatkan keuntungan dari kesalehan, serta mencampuradukkan yang satu dengan yang lain; demikianlah Targum,

"karena dia telah mengumpulkan mamon kebohongan;''

dan juga memiliki banyak karunia, serta banyak pengetahuan kepala, mampu berbicara dan memperdebatkan sebagian besar pokok ajaran agama, dan dengan demikian telah mendapatkan nama besar di antara manusia baik untuk pengetahuan maupun kesucian, namun semua itu tidak akan bermanfaat baginya, atau menguntungkannya:

ketika Tuhan mengambil jiwanya? dari tubuhnya dengan kematian, seperti pedang yang ditarik dari sarungnya, dan itu dengan mudah dilakukannya; atau seperti sepatu yang dicopot dari kaki, seperti Aben Ezra, dan apa yang dia punya hak untuk melakukannya, dan akan melakukannya: dan pengambilan itu tampaknya dilakukan dengan cara yang kasar, meskipun tidak dengan apa yang disebut kematian yang mengerikan, tetapi melawan kemauan orang tersebut; orang baik bersedia untuk mati, menginginkannya, dan menyerahkan jiwa dengan suka cita; tetapi seorang munafik tidak bersedia untuk mati, merasa takut akan kematian, dan karena itu hidup atau jiwanya diambil darinya tanpa persetujuan dan kehendaknya, dan bukan dengan cinta tetapi dengan amarah, seperti yang ditunjukkan oleh bagian akhir dari bab ini. Sekarang Ayub memiliki harapan yang menguatkannya di tengah semua kesulitannya, dan yang dia pegang dalam keadaan yang paling menyakitkan dan tertekan, dan yang terus bersamanya, serta menopangnya dalam pandangan kematian dan kekekalan, sehingga dia dapat memandang kematian, dan ke dunia yang lain, dengan sukacita, dan karena itu dia tidak bisa menjadi seorang munafik, lihat Ayub 13:15.

Gill (ID): Ayb 27:9 - Apakah Tuhan akan mendengar seruannya ketika kesulitan datang kepadanya? Apakah Tuhan akan mendengar seruannya ketika kesulitan datang kepadanya? Tidak, Dia tidak akan mendengar, Dia tidak mendengar orang-orang berdosa, dan...

Apakah Tuhan akan mendengar seruannya ketika kesulitan datang kepadanya? Tidak, Dia tidak akan mendengar, Dia tidak mendengar orang-orang berdosa, dan mereka yang menganggap kedurhakaan dalam hati mereka, Mzm 66:18; setiap orang mengalami kesulitan lebih atau kurang dalam hidup ini, bahkan orang-orang terbaik sekalipun; dan secara umum, mereka yang terbaik biasanya mengalami lebih banyak, dan orang-orang jahat paling sedikit; tetapi ketika kematian datang, ia adalah raja teror bagi mereka, dan mereka mendapati kesedihan dan kesulitan; dan terutama pada hari penghakiman, ketika mereka akan memohon ampun; dan orang-orang munafik, seperti para gadis bodoh, akan berseru, "Tuhan, Tuhan, bukakanlah untuk kami", Mat 25:11; tetapi ketika mereka meminta ampun, Tuhan tidak akan menjawab, tetapi akan menertawakan malapetaka mereka, dan mengejek ketika ketakutan mereka datang, Ams 1:26; tetapi Allah mendengar jeritan umat-Nya ketika dalam kesulitan, baik dalam hidup maupun dalam kematian, dan menjadi pertolongan yang hadir bagi mereka; dan ketika kekuatan dan hati gagal, Dia adalah bagian mereka, dan akan selalu demikian; dan meskipun terkadang mereka berpikir bahwa Dia tidak mendengar mereka, seperti yang kadang-kadang d抱 Job keluhkan, namun Dia menunjukkan bahwa Dia mendengar lebih cepat atau lambat, dan begitu Job menggambarkan dirinya sebagai seseorang yang "memanggil Tuhan, dan Dia menjawabnya", Ayub 12:4; dan oleh karena itu bisa disimpulkan bahwa dia bukanlah seorang munafik.

Gill (ID): Ayb 27:10 - Apakah dia akan bergembira dalam Tuhan Yang Maha Kuasa // apakah dia akan selalu memanggil Tuhan Apakah dia akan bergembira dalam Tuhan Yang Maha Kuasa?.... Artinya, si munafik; tidak, dia tidak akan; dia mungkin tampak bergembira, tetapi dia tida...

Apakah dia akan bergembira dalam Tuhan Yang Maha Kuasa?.... Artinya, si munafik; tidak, dia tidak akan; dia mungkin tampak bergembira, tetapi dia tidak benar-benar dan tulus; tidak dalam dirinya sebagai Yang Maha Kuasa, atau dalam kemahakuasaannya, ke dalam tangan-Nya adalah hal yang mengerikan untuk jatuh, dan yang mampu menghancurkan jiwa dan tubuh di neraka; juga bukan dalam pengetahuan-Nya yang mahakaya, yang mencari dan mengetahui hati semua orang, dan ketidaktulusan si munafik, yang terselubung dari siapa pun; juga bukan dalam kesucian-Nya, yang sebenarnya tidak dia cintai; nor dalam jalan dan ibadah-Nya, firman, ketetapan, dan umat-Nya, meskipun dia menunjukkan hal itu, Yes 58:2;

apakah dia akan selalu memanggil Tuhan? Tuhan saja yang harus dipanggil, dan semua orang seharusnya memanggil-Nya untuk semua berkah, baik yang bersifat temporal maupun spiritual; dan ini harus dilakukan dengan iman, dengan semangat, dalam ketulusan dan keteguhan jiwa, dan dengan keberlanjutan, selalu, di setiap waktu baik dalam masa makmur maupun masa sulit; tetapi seorang munafik tidak, dan tidak bisa memanggil Tuhan dengan cara yang tulus dan spiritual; dia juga tidak konsisten dalam pekerjaan ini, hanya sesekali saja, ketika itu menguntungkan kepentingan duniawi dan kehormatan luar. Sekarang Ayub adalah orang yang bergembira dalam Tuhan, tidak nyaman dengan ketidakhadiran-Nya, merindukan persekutuan dengan-Nya, mencarinya dengan sungguh-sungguh, sering dan konsisten memanggil-Nya, meskipun dia dituduh secara salah telah melepaskan rasa takut kepada Tuhan, dan menahan doa di hadapan-Nya, dan karena itu bukan seorang munafik. Beberapa orang memahami f semua ini sebagai dinyatakan tentang si munafik, menggambarkan keadaan kebahagiaan yang tampak saat ini; seperti bahwa dia memiliki harapan akan kasih karunia ilahi, dan kebahagiaan abadi; memiliki banyak kedamaian dan ketenangan pikiran dalam hidup, dan di saat kematian; didengar oleh Tuhan ketika masalah datang, dan dengan demikian keluar dari masalah, dan menikmati kemakmuran yang besar; mengaku memiliki banyak kegembiraan dan kesenangan pada Tuhan, dan jalan-Nya, dan selalu memanggil-Nya, serta tetap setia pada kewajiban eksternal agama; dan yet, meskipun semua ini, pada akhirnya, ketika kematian datang, dia sangat menderita, seperti yang ditunjukkan pada bagian selanjutnya dari bab ini.

Gill (ID): Ayb 27:11 - Saya akan mengajarkanmu dengan tangan Tuhan // apa yang ada di tangan Yang Maha Kuasa tidak akan saya sembunyikan Saya akan mengajarkanmu dengan tangan Tuhan,.... Untuk melayani Tuhan, dan berbicara kebenaran, kata salah satu komentator Yahudi g; lebih tepatnya te...

Saya akan mengajarkanmu dengan tangan Tuhan,.... Untuk melayani Tuhan, dan berbicara kebenaran, kata salah satu komentator Yahudi g; lebih tepatnya tentang karya-karya Tuhan, dan metode providensinya, dengan orang-orang jahat dan hipokrit; kebijaksanaan Tuhan dalam pengaturannya terhadap mereka; alasan mengapa Dia membiarkan mereka hidup dalam kemakmuran dan kebahagiaan yang lahiriah, dan apa yang akan menjadi keadaan dan kondisi mereka pada akhirnya; karena itu beberapa orang menerjemahkan kata-kata tersebut, "Saya akan mengajarkanmu tangan Tuhan", atau "tentang", atau "mengenai tangan Tuhan" h; dan demikianlah Mr. Broughton, dari Tuhan, tangannya; bukan karya-karya alam yang dikerjakan oleh tangannya, yang telah dia bicarakan dalam bab sebelumnya; tetapi karya-karya providensinya, dan yang lebih misterius yang berkaitan dengan penderitaan orang-orang saleh, dan kemakmuran orang-orang jahat. Ayub telah menjadi pengajar dan instruktur bagi orang lain di masa kemakmurannya, dan kata-katanya telah menopang, menguatkan, dan menghibur banyak orang, Ayub 4:3; dan dia tidak kurang memenuhi syarat untuk, maupun tidak kurang mampu untuk menjalankan tugas semacam itu sekarang dalam kesulitannya, yang telah menjadi sekolah bagi dirinya, di mana dia telah belajar banyak pelajaran yang berguna sendiri, dan sehingga berada dalam kapasitas yang lebih baik untuk mengajarkan orang lain. Dengan demikian beberapa orang menerjemahkan kata-kata tersebut, "Saya akan mengajarkanmu", berada di atau "di bawah tangan Tuhan" i; di bawah tangan-Nya yang maha kuat, tangan-Nya yang menghukum dan mendidik, yang telah menyentuhnya, dan menekannya dengan hebat, dan namun telah membimbing dan mengajarkannya dalam banyak hal, dan khususnya terkait dengan subyek yang dia ajukan untuk mengajar temannya; yang, meskipun mereka adalah orang-orang yang berpengetahuan dan berumur, dia merasa perlu untuk mendapatkan pengajaran; dan dia berusaha untuk memberi mereka sesuatu dengan tangan yang baik dari Tuhan yang ada padanya, melalui bantuan dan pertolongannya, dan di bawah pengaruh dan pengajaran roh-Nya. Targum berbunyi,

"Saya akan mengajarkanmu melalui nubuat dari Tuhan;''

lihat Yehezkiel 1:3;

apa yang ada di tangan Yang Maha Kuasa tidak akan saya sembunyikan; maksudnya bukan tujuan dan dekrit rahasia Tuhan dalam diri-Nya, yang tidak bisa diketahui, kecuali Dia mengungkapkannya; lebih tepatnya kebenaran-kebenaran rahasia, yang tidak terlihat oleh semua orang, misteri kerajaan, kebijaksanaan Tuhan dalam suatu misteri, pengetahuan yang diberikan Tuhan kepada beberapa umat-Nya dengan cara yang sangat istimewa; meskipun misteri Providence tampaknya yang terutama dimaksudkan, yang mereka yang mengamati dengan cermat mencapai pemahaman yang sedemikian hingga mampu mengajarkan orang lain; dan memang apa yang disimpan Tuhan untuk manusia di antara harta-hartanya, baik itu untuk anugerah atau kemuliaan bagi umat-Nya yang istimewa, atau terutama untuk kemurkaan dan pembalasan bagi orang-orang jahat dan hipokrit, mungkin memiliki maksud di sini; dan apa pun pengetahuan yang dimiliki manusia tentang misteri alam, providensi, dan anugerah, yang dapat bermanfaat bagi orang lain, dan memuliakan Tuhan, tidak seharusnya disembunyikan dari manusia, lihat Ayub 6:10.

Gill (ID): Ayb 27:12 - Lihatlah, kalian semua telah melihat itu // lalu mengapa kalian semua menjadi sia-sia. lihatlah, kalian semua telah melihat itu,.... Karena mereka adalah orang-orang yang observatif, setidaknya berpura-pura memiliki kemampuan tersebut, ...

lihatlah, kalian semua telah melihat itu,.... Karena mereka adalah orang-orang yang observatif, setidaknya berpura-pura memiliki kemampuan tersebut, serta berpengalaman dan berusia, mereka pasti telah melihat dan mengamati sejumlah hal di atas; mereka pasti telah melihat orang-orang jahat, seperti yang dilakukan Daud kemudian, yang menyebarkan diri seperti pohon laurel hijau, dan orang-orang munafik dalam keadaan yang mudah dan makmur, serta orang-orang baik yang menghadapi penderitaan dan tekanan besar, dan Ayub sendiri adalah contoh dari itu di hadapan mereka:

lalu mengapa kalian semua menjadi sia-sia? atau "menjadi kosong dalam kesia-siaan" k; begitu sia-sia, begitu sangat remeh, hingga berbicara dan bertindak melawan tuntutan hati nurani mereka sendiri, melawan perasaan mereka, dan apa yang mereka lihat dengan mata mereka sendiri, serta mengemukakan gagasan-gagasan yang sangat bertentangan dengan itu; dengan menyatakan bahwa orang-orang jahat selalu dihukum oleh Tuhan dalam kehidupan ini, dan orang-orang baik selalu dirahmati dan dimakmurkan oleh-Nya; dan dari penderitaan Ayub menarik kesimpulan yang begitu sia-sia dan kosong, bahwa ia pasti adalah orang jahat dan seorang munafik.

Gill (ID): Ayb 27:13 - Ini adalah bagian seorang yang jahat di hadapan Tuhan // dan warisan para penindas, yang akan mereka terima dari Yang Mahakuasa. Ini adalah bagian seorang yang jahat di hadapan Tuhan,.... Tidak akan dihukum dalam kehidupan ini, tetapi setelah kematian. Inilah yang diajarkan Ayub...

Ini adalah bagian seorang yang jahat di hadapan Tuhan,.... Tidak akan dihukum dalam kehidupan ini, tetapi setelah kematian. Inilah yang diajarkan Ayub kepada teman-temannya, dan merupakan maksud dari apa yang diuraikan dalam pasal ini. Seorang yang jahat bukan hanya yang telah demikian sejak dari rahim, dan secara terbuka dan secara nyata adalah orang jahat, tetapi juga seseorang yang demikian secara diam-diam, di bawah topeng kesopanan, agama, dan ketuhanan, dan adalah seorang hipokrit, karena kepada orang-orang seperti inilah Ayub berbicara dalam konteks; dan bagian dari orang seperti ini bukanlah apa yang dia miliki dalam kehidupan ini, yang seringkali sangat berlimpah dalam hal-hal dunia ini, tetapi apa yang dia miliki setelah kematian, yaitu pengusiran dari hadirat Allah, bagian yang kekal bersama rakyat-Nya, bagian di danau yang menyala dengan api dan belerang, murka Tuhan yang sepenuhnya, kematian kedua, dan tinggal bersama setan dan orang-orang jahat, seperti dirinya sendiri, bahkan bagian bersama para hipokrit, yang di antara semuanya adalah yang paling mengerikan dan menyedihkan, Mat 24:51; dan ini "di hadapan Tuhan", ditentukan olehnya; karena Tuhan telah menetapkan orang jahat, bejana-bejana murka, yang disiapkan oleh dosa-dosa mereka untuk kebinasaan hingga hari kejahatan, untuk kebinasaan dan kehancuran kekal; dan itu dipersiapkan olehnya untuk mereka, seperti untuk iblis dan para malaikatnya, dan untuk mereka disimpan di antara harta-hartanya, bahkan kegelapan yang hitam, kutukan, murka, dan pembalasan:

dan warisan para penindas, yang akan mereka terima dari Yang Mahakuasa; ini adalah orang-orang yang merupakan penindas orang-orang miskin dalam hak-hak alami dan sipil mereka, mengambil dari atau menolak kepada mereka apa yang seharusnya menjadi hak mereka; atau penindas para orang kudus dalam hak-hak dan priviledge religius mereka, penganiaya yang sangat marah terhadap mereka; dan yang, menjadi kuat, adalah mengerikan, seperti kata itu berarti: ada "warisan", atau sebuah warisan bagi mereka, yang diturunkan kepada mereka, seperti anak sulung dari ayah mereka si iblis, sebagai anak-anak ketidakpatuhan, dan demikian juga dari murka, dan seperti sebuah warisan akan bertahan: dan ini yang akan mereka "terima"; ini adalah masa depan, ini adalah murka yang akan datang, dan pasti tidak ada yang bisa melarikan diri darinya; ini adalah pembalasan yang seharusnya bagi mereka, dan mereka akan menerimanya; ini ada di tangan Tuhan yang Mahakuasa, dan Dia akan memberikannya kepada mereka, dan mereka pasti akan mewarisinya.

Gill (ID): Ayb 27:14 - Jika anak-anaknya diperbanyak // itu untuk pedang // dan keturunannya tidak akan puas dengan roti Jika anak-anaknya diperbanyak,.... Mungkin saja mereka memperbanyak diri; ini adalah salah satu berkat eksternal yang umum bagi orang baik dan buruk. ...

Jika anak-anaknya diperbanyak,.... Mungkin saja mereka memperbanyak diri; ini adalah salah satu berkat eksternal yang umum bagi orang baik dan buruk. Haman, si penindas yang sombong, meninggalkan sepuluh anak laki-laki, dan Ahab yang jahat memiliki tujuh puluh, Est 9:12,

itu untuk pedang; bagi mereka yang dibunuh dengan pedang, seperti dalam Targum; untuk dibunuh dengan itu, seperti dalam dua contoh di atas; sepuluh anak laki-laki Haman dibunuh oleh pedang orang Yahudi, Est 9:13, dan tujuh puluh anak laki-laki Ahab oleh pedang Yehu, atau oleh mereka yang diperintahkan untuk membunuh mereka, 2Ki 10:7. Anak-anak dari orang-orang jahat seperti itu sering kali diputuskan untuk dibunuh, baik oleh pedang musuh, jatuh dalam pertempuran dengan cara yang bermusuhan, yang merupakan salah satu dari empat hukuman berat Tuhan, Eze 14:21; atau, menjalani kehidupan yang sangat jahat, melakukan kejahatan-kejahatan berat yang membawa mereka kepada tangan magistrat sipil, yang tidak membawa pedang dengan sia-sia, tetapi adalah pelayan Tuhan, pelaksana pembalasan yang penuh kemarahan terhadap orang-orang jahat; atau mereka mati karena pedang pembunuh, yang dilahirkan untuk hal itu, dan melalui kekayaan mereka menjadi mangsa, Hos 9:13; atau jika tidak ada yang terjadi, tetap saja mereka pada akhirnya, biarkan mereka makmur seperti yang mereka mau, menjadi korban dari pedang keadilan ilahi yang berkilau, yang diasah dan ditarik dengan kemarahan terhadap mereka; tampaknya terutama ditujukan pada pedang musuh:

dan keturunannya tidak akan puas dengan roti; mereka yang tidak mati oleh pedang akan binasa oleh kelaparan, yang merupakan salah satu dari hukuman berat Tuhan; meskipun ini mungkin merujuk kepada cucu orang jahat, yang dikunjungi Tuhan hingga generasi ketiga dan keempat; Targum memparafrasakan, anak-anak dari anak-anaknya, dan begitu juga Sephorno; serta dibenarkan oleh versi Latin Vulgata: maksudnya adalah bahwa keturunan orang-orang jahat tersebut, ketika mereka telah mati, akan begitu miskin sehingga harus meminta-minta untuk roti mereka, dan tidak akan memiliki cukup untuk menjaga kehidupan, tetapi akan mati karena kekurangan makanan.

Gill (ID): Ayb 27:15 - Yang tersisa darinya // akan dikuburkan dalam kematian // dan janda-jandanya tidak akan meratap. Yang tersisa darinya,.... Dari orang jahat setelah kematiannya; atau mereka yang tersisa, dan telah terhindar dari pedang dan kelaparan: akan dikuburk...

Yang tersisa darinya,.... Dari orang jahat setelah kematiannya; atau mereka yang tersisa, dan telah terhindar dari pedang dan kelaparan:

akan dikuburkan dalam kematian: penyakit menular, yang secara tegas disebut kematian oleh orang Ibrani, seperti oleh kita menyebutnya mortalitas, lihat Wahyu 6:8. Ini adalah salah satu dari hukuman publik yang keras dari Tuhan bagi orang-orang jahat, dan merupakan jenis kematian yang, karena penularannya, seseorang hampir segera dikuburkan setelah mati, karena menular untuk menyimpannya; dan demikianlah Bapak Broughton menerjemahkan kata-katanya,

"sisa-sisanya akan dikuburkan segera setelah mereka mati;''

atau penyakit yang mana mereka mati sangat menular sehingga tidak ada seorang pun berani menguburkan mereka karena takut tertular, dan mereka tergeletak tanpa dikuburkan; yang mana beberapa orang mengartikan frasa tersebut, baik bahwa mereka akan segera dibawa ke kubur, dan sehingga tidak dibalsam dan tidak terbaring dalam keadaan, serta tidak memiliki pemakaman yang terhormat dan megah, atau bahwa mereka sama sekali tidak akan memiliki pemakaman, kematian mereka akan menjadi satu-satunya penguburan yang mereka miliki: atau arti lainnya adalah, mereka akan mati dalam suatu kematian yang menjadikan kematian tersebut sebagai kubur mereka; dan mereka tidak akan memiliki kubur lain, seperti orang-orang dari dunia lama yang mati tenggelam dalam banjir, Kejadian 7:23; dan Firaun dan tentaranya di laut Merah, Keluaran 15:4; dan Korah, Datan, dan Abiram, yang ditelan bumi, Bilangan 16:27; dan mereka yang dimakan oleh binatang buas; dan jika yang terakhir ini bisa dianggap, kita memiliki semua empat hukuman berat dari Tuhan dalam ayat ini dan Ayub 27:14, pedang, kelaparan, penyakit menular, dan binatang buas yang jahat, lihat Ezekiel 14:21,

dan janda-jandanya tidak akan meratap; meninggalkan lebih dari satu di belakangnya, poligami sering terjadi pada masa-masa itu; atau ini adalah istri-istri putranya, yang ditinggalkan sebagai janda oleh mereka, seperti yang dipikirkan Bar Tzemach, mereka adalah orang-orang yang langsung disebutkan, mati dengan berbagai kematian yang telah disebutkan sebelumnya; tetapi apakah mereka jandanya, atau janda mereka, mereka tidak akan meratap untuk salah satu dari mereka; baik karena mereka sendiri akan dipotong bersamaan dengan mereka; atau suami mereka yang mati dengan kematian yang memalukan, ratapan akan dilarang; atau mereka tidak akan mampu meratap karena keterkejutan dan kebingungan yang akan melanda mereka saat kematian mereka; atau setelah hidup dengan kehidupan yang sangat menyedihkan dan tidak nyaman bersama mereka, mereka akan begitu jauh dari meratapi kematian mereka, bahwa mereka akan, seperti yang diartikan Jarchi, bergembira karenanya; terjemahan Septuaginta adalah,

"tidak ada yang akan mengasihi janda-janda mereka.''

Gill (ID): Ayb 27:16 - Meski ia mengumpulkan perak seperti debu // dan menyiapkan pakaian seperti tanah liat. Meski ia mengumpulkan perak seperti debu,.... Yang, seperti halnya menunjukkan banyaknya yang terkumpul, juga menggambarkan kecenderungan dan sifat pi...

Meski ia mengumpulkan perak seperti debu,.... Yang, seperti halnya menunjukkan banyaknya yang terkumpul, juga menggambarkan kecenderungan dan sifat pikirannya, bahwa ia tidak dapat puas tanpa mengumpulkan jumlah besar darinya, dan juga ketekunan serta keberhasilannya dalam hal itu, lihat 1Raj 10:27;

dan menyiapkan pakaian seperti tanah liat; bukan sekadar untuk digunakan, tetapi untuk kemewahan dan pertunjukan, untuk mengisi lemari pakaiannya; dan dulunya, pakaian adalah bagian dari harta benda orang-orang besar: frasa ini menunjukkan bahwa ia mungkin memiliki begitu banyak variasi pakaian, dan dalam jumlah yang begitu besar, sehingga ia tidak akan menghargainya lebih dari sekadar tanah liat; atau bahwa kekayaannya, terdiri dari apa pun itu, akan menjadi kotoran dan menyusahkan baginya; versi Septuaginta membaca "emas" sebagai pengganti "pakaian", seperti dalam Zek 9:3, di mana ungkapan serupa digunakan tentang Tirus.

Gill (ID): Ayb 27:17 - Dia mungkin menyiapkan itu // tetapi orang yang adil akan mengenakan itu // dan orang yang tidak bersalah akan membagi perak. Dia mungkin menyiapkan itu,.... Pakaian; dimulai dengan yang pertama yang disebut terakhir, yang sering berada dalam bahasa Ibrani dan bahasa timur; h...

Dia mungkin menyiapkan itu,.... Pakaian; dimulai dengan yang pertama yang disebut terakhir, yang sering berada dalam bahasa Ibrani dan bahasa timur; hal-hal semacam itu dapat dilakukan, dan sering kali dilakukan, oleh orang jahat:

tetapi orang yang adil akan mengenakan itu; orang jahat itu akan memiliki hati yang tidak, atau tidak ada waktu, untuk memakainya, setidaknya untuk menghabiskannya, sehingga seorang yang adil akan memilikinya, seperti yang dilakukan oleh orang Israel ketika mengenakan pakaian orang Mesir, yang mereka minta atau pinjam, dan menguaskan mereka, Kel 12:35; dan sering kali demikianlah dalam Pemeliharaan, bahwa kekayaan orang jahat dipindahkan dengan cara satu atau cara lain ke dalam keluarga orang baik, yang menikmatinya, dan menggunakannya dengan lebih baik, Ams 13:22;

dan orang yang tidak bersalah akan membagi perak; memiliki bagian darinya setidaknya, atau membagi seluruhnya di antara anak-anaknya, atau memberi sebagian kepadanya kepada orang miskin; sehingga uang yang didapat dengan cara yang buruk, atau digunakan dengan buruk, diambil dan diberikan kepada seseorang yang akan menunjukkan belas kasihan kepada orang miskin, dan mendistribusikannya dengan murah hati kepada mereka, Ams 28:8.

Gill (ID): Ayb 27:18 - Ia membangun rumahnya seperti ngengat // dan seperti sebuah gubuk yang dibangun oleh penjaga Ia membangun rumahnya seperti ngengat,.... Yang membangun rumahnya di dalam pakaian dengan memakannya, dan dengan demikian menghancurkannya, dan pada ...

Ia membangun rumahnya seperti ngengat,.... Yang membangun rumahnya di dalam pakaian dengan memakannya, dan dengan demikian menghancurkannya, dan pada akhirnya memakan dirinya sendiri dari rumah dan tempat tinggal, dan bagaimanapun juga tidak tinggal lama di dalamnya, tetapi segera dan mudah diguncang, atau disapukan; demikianlah seorang yang jahat membangun rumah untuk dirinya, sebuah istana megah, seperti Arcturus l; demikian juga beberapa orang menafsirkan kata-kata dari Ayub 9:9, sebuah istana di antara bintang-bintang, sebuah istana dan surga surgawi, dan mengharapkan itu akan bertahan selamanya; tetapi karena ia membangunnya dengan mamon ketidakadilan, dan merugikan serta mencederai orang lain, dan dengan uang mereka, atau apa yang menjadi hak mereka, maka melalui dosa dan kejahatannya ia membawa kehancuran dan kebinasaan bagi dirinya dan keluarganya, sehingga rumahnya segera mengalami kerusakan, dan setidaknya ia dan keturunannya hanya menikmati itu dalam waktu singkat. Ini dapat diterapkan dalam arti kiasan terhadap harapan dan keyakinan si munafik, yang seperti jaring laba-laba, pakaian yang dimakan ngengat, dan rumah yang dibangun di atas pasir; versi Septuaginta di sini menambahkan, "seperti laba-laba", Ayub 8:13;

dan seperti sebuah gubuk yang dibangun oleh penjaga; baik penjaga domba, yang mendirikan tenda di suatu tempat untuk sementara waktu, demi penggembalaan, dan kemudian memindahkannya, yang menjadi rujukan, Yesaya 38:12; atau penjaga buah, seperti yang ditafsirkan oleh Targum, dari kebun dan ladang, agar buahnya tidak dicuri; atau dari pohon arah dan kebun anggur, seperti yang dijelaskan oleh Jarchi dan Bar Tzemach, yang hanya sebuah pondok atau gubuk yang didirikan untuk sementara, sampai buahnya dipanen, dan kemudian dibongkar, lihat Yesaya 1:8; dan ini menunjukkan di sini keberadaan rumah orang jahat yang singkat, yang ia bayangkan akan bertahan selamanya, Mazmur 49:11.

Gill (ID): Ayb 27:19 - Orang kaya akan berbaring, tetapi dia tidak akan dikumpulkan // ia membuka matanya // dan itu tidak ada Orang kaya akan berbaring, tetapi dia tidak akan dikumpulkan,.... Maksudnya, orang kaya yang jahat; dan maksud ini adalah, entah dia akan berbaring di...

Orang kaya akan berbaring, tetapi dia tidak akan dikumpulkan,.... Maksudnya, orang kaya yang jahat; dan maksud ini adalah, entah dia akan berbaring di atas tempat tidurnya, tetapi tidak akan dikumpulkan untuk beristirahat, tidak akan bisa tidur, kekayaan yang melimpah dan rasa takut kehilangan semuanya, atau hidupnya untuk itu, tidak akan membiarkannya tenang untuk tidur; atau sebaliknya, ini menggambarkan kehilangan mendadak akan kekayaannya, dia "berbaring" di malam hari untuk beristirahat, "dan itu tidak terhimpun", kekayaannya tidak diambil dari padanya, tetapi tetap bersamanya:

ia membuka matanya: di pagi hari, ketika dia terbangun dari tidur:

dan itu tidak ada; melalui satu providensi atau yang lain, dia dicabut dari semua harta; atau lebih tepatnya ini harus dipahami sebagai kematiannya, dan apa yang terjadi padanya saat itu: kematian sering kali dalam Alkitab dilambangkan dengan berbaring, tidur, dan beristirahat, seperti di atas tempat tidur, lihat Ayub 14:10; orang-orang kaya mati sama seperti orang lain; kekayaan mereka tidak dapat memberikan manfaat bagi mereka, atau berguna untuk menghindari pukulan kematian, dan kematian mereka menyedihkan; dia "tidak dikumpulkan", atau "tidak akan dikumpulkan" m, dia tidak dapat mengumpulkan kekayaannya dan membawanya bersamanya, Mzm 49:15, 1Tim 6:7; "ia membuka matanya" di dunia lain, "dan itu tidak ada", kekayaannya tidak bersamanya; atau, seperti dalam versi Latin Vulgate, "dia tidak akan menemukan apa-apa"; atau lebih tepatnya maksudnya adalah, dia "tidak dikumpulkan"; ke kuburnya, seperti yang dinyatakan Jarchi dan Ben Gersom; dan demikian Mr. Broughton, "dia tidak diambil", yaitu, sebagaimana dia menafsirkan, untuk dikebumikan dengan layak. Dia tidak dikebumikan di dalam makam nenek moyangnya, yang sering kali dalam Alkitab melambangkan seseorang yang dikumpulkan kepada bangsanya, atau kepada ayah-ayahnya; tetapi di sini diusulkan, bahwa, meskipun dengan semua kekayaannya, dia tidak akan mendapatkan pemakaman, atau, yang lebih buruk dari itu, ketika dia mati, dia tidak akan dikumpulkan kepada orang-orang kudus dan umat Allah, atau ke dalam lumbung Allah, ke surga dan kebahagiaan: "tetapi dia membuka matanya"; di neraka, seperti yang dikatakan dilakukan oleh orang kaya, dan menemukan dirinya dalam siksaan yang tak terlukiskan: "dan dia tidak ada"; di bumi, di istananya yang ia bangun, tidak pula di antara keluarga, teman, dan kenalan yang banyak, dan dalam kepemilikan kekayaan dunianya, tetapi berada di neraka dalam keadaan menderita dan menyedihkan yang paling bisa dibayangkan. Beberapa berpikir bahwa klausa terakhir ini merujuk pada ketiba-tibaan kematiannya, satu "membuka matanya", dan melihat dia, "dan dia tidak ada"; dia telah mati, dalam sekejap mata, dan tidak ada lagi di tanah orang hidup; tetapi makna yang pertama adalah yang terbaik.

Gill (ID): Ayb 27:20 - Teror mengambil alih dirinya seperti air // sebuah badai membawanya pergi di malam hari Teror mengambil alih dirinya seperti air,.... Teror kematian, dan penghakiman mengerikan yang akan datang setelah itu; ketika dia mendapati dirinya se...

Teror mengambil alih dirinya seperti air,.... Teror kematian, dan penghakiman mengerikan yang akan datang setelah itu; ketika dia mendapati dirinya sekarat, kematian adalah raja teror baginya, yang tidak hanya ketakutan akan hantaman mengerikan kematian itu sendiri, tetapi juga apa yang akan mengikuti setelahnya; atau lebih tepatnya, teror ini adalah yang menyergap orang jahat setelah kematian; menyadari betapa mengerikannya keadaan yang dihadapinya, teror hati nurani yang bersalah menguasainya, mengingat dosa-dosanya yang lalu dengan semua keadaan yang memperburuknya; teror dari kutukan hukum yang menimpanya, dan dari murka dan amarah Tuhan Yang Mahakuasa yang dicurahkan kepadanya dan mengelilinginya, serta setan-setan dan roh-roh terkutuk di sekelilingnya. Ini akan menangkapnya "seperti air", seperti banjir air, yang menunjukkan banyaknya mereka, "teror dari segala sisi", sebuah "Magormissabib", Yer 20:3, akan dia, dan datang dengan kecepatan yang besar, dengan kekuatan yang tak terhindarkan, dan tanpa henti, bergulir satu setelah yang lain dengan cara yang tiba-tiba dan mengejutkan:

sebuah badai membawanya pergi di malam hari; badai murka ilahi, dari mana tidak ada perlindungan kecuali diri, darah, dan kebenaran Kristus; ini datang seperti pencuri, tiba-tiba dan tak terduga, dan mencuri orang jahat dari dunia ini; atau lebih tepatnya dari kursi penghakiman, dan membawanya ke daerah kegelapan, ketakutan, dan putus asa yang kelam, di mana ia dikelilingi oleh teror-teror yang disebutkan di atas; ini dikatakan terjadi di malam hari, agar lebih mengejutkan dan mengerikan, lihat Luk 12:19; dan mungkin juga berhubungan dengan kegelapan yang menyertai badai, dan dengan kegelapan hitam yang disimpan untuk orang-orang jahat, Yud 1:13.

Gill (ID): Ayb 27:21 - Angin timur membawanya pergi // dan dia pergi // seperti badai yang menghempaskannya dari tempatnya. Angin timur membawanya pergi,.... Yang sangat kuat dan berkuasa, dan membawa segalanya di depannya; penderitaan kadang-kadang dibandingkan dengan itu,...

Angin timur membawanya pergi,.... Yang sangat kuat dan berkuasa, dan membawa segalanya di depannya; penderitaan kadang-kadang dibandingkan dengan itu, Yes 27:8; dan di sini bisa jadi kematian, disertai dengan murka Tuhan, yang membawa orang jahat, sangat melawan kehendaknya, keluar dari dunia, dari rumahnya, keluarganya, temannya, harta bendanya, dan hartanya, dan membawanya ke neraka untuk menjadi teman setan, dan berbagi dengan mereka dalam semua penderitaan keadaan dan tempat yang mengerikan itu. Versi Septuaginta dan Vulgate Latin mengartikannya sebagai "angin yang membakar", seperti yang sering terjadi di negara-negara timur, yang membawa seseorang pergi sekaligus, sehingga dia hanya memiliki waktu paling banyak untuk mengatakan, Saya terbakar, dan segera jatuh mati, seperti yang diceritakan Thevenot dan pelancong lainnya; yang digambarkan sebagai berikut;

"itu adalah angin yang disebut "Samiel", atau angin racun, yang sangat panas, yang menguasai di musim panas dari Mosul ke Surrat, tetapi hanya di darat, bukan di atas air; mereka yang telah menghirup angin itu jatuh mati seketika di tempat itu, meskipun kadang-kadang mereka memiliki waktu untuk mengatakan bahwa mereka terbakar di dalam. Begitu seseorang mati karena angin ini, dia menjadi sehitam arang; dan jika seseorang mengambilnya dengan kakinya, lengan, atau bagian lainnya, dagingnya terlepas dari yang sama, dan dicabut oleh tangan yang ingin mengangkatnya n:''

dan sekali lagi, diperhatikan, bahwa di Persia, jika seseorang, di bulan Juni atau Juli, menghirup angin panas tertentu dari selatan yang datang dari laut, ia jatuh mati, dan paling banyak hanya memiliki waktu untuk mengatakan bahwa ia terbakar o. Orang-orang jahat seperti sekam dan jerami, dan mereka tidak dapat lebih menolak kematian daripada kedua hal ini dapat menolak angin timur; dan mereka dengan mudah terbakar dan habis dengan angin membakar dari murka Tuhan seperti mereka oleh api yang melahap; dan meskipun orang-orang jahat dan munafik mungkin berpikir semuanya akan baik-baik saja dengan mereka jika mereka memiliki waktu untuk mengatakan, Tuhan, kasihanilah kami; mereka mungkin dibawa pergi dengan angin membakar seperti itu, atau penyakit yang membakar, sehingga hanya mampu mengatakan, bahwa mereka terbakar, dan bukan hanya di tubuh mereka, tetapi juga di jiwa mereka, merasakan murka Tuhan di dalam hati nurani mereka: atau ini mungkin berkaitan dengan api yang melahap dari neraka yang mereka kelilingi saat mati, atau segera setelah kematian, lihat Yes 33:14;

dan dia pergi; dari dunia, tidak dengan rela, tetapi, entah dia mau atau tidak, dia harus pergi; atau lebih tepatnya dia akan disuruh untuk pergi, dan dia akan pergi dari hadapan Tuhan, dari kehadiran-Nya, ke dalam api kekal yang disiapkan untuk iblis dan malaikat-malaikatnya:

sebagai badai membuangnya dari tempatnya: ini dilakukan baik ketika mati, ketika badai membuang pohon, atau benda lainnya, dari tempatnya, demikianlah si pendosa terpaksa keluar dari tempatnya dengan cara yang penuh badai, melalui kuasa dan murka Tuhan, sehingga tempatnya tidak mengenalnya lagi; dan dia diburu ke neraka dan kehancuran kekal, sama seperti para malaikat yang berdosa dibuang dari surga, dan dicampakkan ke dalam neraka, dan di sana tidak akan ada tempat yang ditemukan di surga untuk mereka lagi; atau lebih tepatnya ini akan menjadi nasibnya di hari penghakiman, yang segera mengikuti, di mana orang-orang jahat tidak akan dapat berdiri, atau membenarkan diri mereka, dan membuat alasan mereka baik; tetapi dengan badai murka dan pembalasan ilahi akan dibuang dari situ, dan pergi, dipaksa, ke dalam siksaan kekal.

Gill (ID): Ayb 27:22 - Karena Tuhan akan menimpakan kepadanya, dan tidak akan mengasihani // ia ingin sekali melarikan diri dari tangan-Nya. Sebab Tuhan akan menimpakan kepada-Nya, dan tidak akan mengasihani,.... Menimpakan dosanya kepada-Nya, yang akan menjadi beban yang tak tertahankan di...

Sebab Tuhan akan menimpakan kepada-Nya, dan tidak akan mengasihani,.... Menimpakan dosanya kepada-Nya, yang akan menjadi beban yang tak tertahankan di hati nuraninya; dan murka-Nya kepada-Nya, yang dicurahkan seperti api, tidak akan mampu ditanggungnya; dan hukuman yang layak baginya, yang, seperti talenta timah, akan menjatuhkannya ke neraka yang paling dalam; dan ini akan dilakukan tanpa menunjukkan belas kasihan sama sekali; sebab, meskipun orang jahat memiliki banyak belas kasihan yang mengasihani di dunia ini, mereka tidak akan mendapatkannya di dunia berikutnya; terdapat belas kasihan yang mengasihani sekarang, tetapi tidak ada di neraka; Tuhan, yang tidak mengasihani para malaikat yang berdosa, maupun dunia lama, maupun Sodom dan Gomora, tidak akan mengasihani mereka, 2Pe 2:4; Dia yang menciptakan mereka tidak akan menunjukkan belas kasihan kepada mereka; dan Dia yang membentuk mereka tidak akan memberi mereka kasih sayang:

Dia ingin melarikan diri dari tangan-Nya; di mana tangan-Nya berada, bukan seperti semua orang, yang merupakan karya tangan-Nya, dan disokong oleh-Nya; apalagi seperti umat-Nya, yang aman di sana; tetapi di tangan-Nya sebagai Hakim yang mengerikan dan mengerikan, menghukum dia karena dosanya, dan menjatuhkan hukuman abadi kepadanya; dan merupakan hal yang menakutkan untuk jatuh ke dalam tangan Tuhan yang hidup dan Mahakuasa: tidak ada cara untuk keluar dari sana, meskipun "melarikan diri, dia melarikan diri", seperti istilahnya, dengan segenap kekuatan dan tenaganya, dengan segala kecepatan yang bisa; semua itu sia-sia; dia berada di tempat yang sama, dan harus terus dalam siksaan dan penderitaan yang dialaminya hingga selama-lamanya; ulat hatinya tidak akan pernah mati, maupun api murka ilahi tidak akan pernah padam; meskipun dia ingin mati sepuluh ribu kali, dia tidak akan menemukannya, itu akan melarikan diri darinya, Rev 9:6.

Gill (ID): Ayb 27:23 - Manusia akan bertepuk tangan kepadanya // dan akan menggerutu kepadanya dari posisinya. Manusia akan bertepuk tangan kepadanya,.... Dalam cara sukacita dan kemenangan, ejekan dan hinaan, lihat Ratapan 2:15; baik pada saat kematiannya, me...

Manusia akan bertepuk tangan kepadanya,.... Dalam cara sukacita dan kemenangan, ejekan dan hinaan, lihat Ratapan 2:15; baik pada saat kematiannya, merasa senang mereka terlepas darinya, Mazmur 52:5; atau lebih tepatnya di masa depan, untuk selama-lamanya, sementara murka dan pembalasan Tuhan tercurah kepadanya; dan ini akan dilakukan oleh semua orang yang benar selamanya; tidak memuaskan diri mereka dengan pemandangan yang mengejutkan, maupun mengizinkan hasrat jahat dalam diri mereka, dari mana mereka akan sepenuhnya bebas; tetapi bersukacita dalam kemuliaan keadilan ilahi, yang akan ditampilkan dalam penghancuran kekal orang-orang jahat, lihat Wahyu 18:20; dan ini tidak perlu dibatasi hanya pada orang-orang baik, tetapi juga dikaitkan dengan para malaikat; karena dapat diungkapkan secara impersonal, "tangan akan bertepuk tangan kepadanya"; atau sukacita dinyatakan pada kesempatan ini oleh semua di surga, malaikat dan orang-orang kudus, yang semuanya akan menyetujui dan memuji prosedur ilahi terhadap orang-orang jahat sebagai benar dan adil; ya, ini mungkin menggambarkan kemuliaan keadilan ilahi, dan kemenangannya dalam penghukuman dan penghancuran orang-orang berdosa;

dan akan menggerutu kepadanya dari posisinya; dari pengadilan dan mahkamah Tuhan, di mana ia berdiri dan dihukum; dan, saat ia pergi ke hukuman kekal, mengekspresikan kebencian dan kejijikan terhadapnya dan kejahatannya, serta merasa senang dengan keputusan adil Tuhan atasnya. Sekarang ini adalah bagian orang jahat, dan warisan yang akan ia peroleh dari Tuhan di dan setelah kematiannya, meskipun ia pernah berada dalam keadaan yang makmur dalam hidup; semua ini diperhatikan oleh Ayub, untuk menunjukkan bahwa ia bukan teman atau pendukung orang-orang jahat, dan tidak memandang baik mereka dan jalan-jalan mereka, meskipun ia mengamati kemakmuran yang mereka nikmati dalam keadaan mereka saat ini; dan bagi dirinya sendiri, ia tidak, dan tidak akan, menjadi orang jahat, dan seorang pendusta, dengan alasan apa pun, karena ia yakin bahwa ia pasti akan menderita di kemudian hari, untuk semua maksud dan tujuan.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Ayb 27:1-6 - Ketegasan Ayub tentang Ketulusannya Ayub kadang-kadang mengeluh tentang teman-temannya karena mereka begitu b...

Matthew Henry: Ayb 27:7-10 - Keadaan Orang Fasik Keadaan Orang Fasik (27:7-10) ...

Matthew Henry: Ayb 27:11-23 - Warisan Orang Fasik Warisan Orang Fasik (27:11-23) ...

SH: Ayb 27:1-23 - Memperjuangkan kebenaran (Rabu, 22 Desember 2004) Memperjuangkan kebenaran Memperjuangkan kebenaran. Tidak sedikit para tokoh iman kristiani, seperti: ...

SH: Ayb 26:1--27:10 - Hati nurani yang bersih (Selasa, 6 Agustus 2002) Hati nurani yang bersih Hati nurani yang bersih. Bacaan hari ini terdiri dari tiga bagian, pertama respons...

SH: Ayb 26:1--27:23 - Pergumulan Mendatangkan Kedewasaan (Senin, 26 Oktober 2015) Pergumulan Mendatangkan Kedewasaan Judul: Pergumulan Mendatangkan Kedewasaan Hari ini kita memikirkan ...

SH: Ayb 26:1--27:23 - Hidup Benar di Hadapan Allah (Minggu, 4 Juni 2023) Hidup Benar di Hadapan Allah Hidup benar tentu tidak mudah. Kita bisa saja menganggapnya mudah jika kebenaran tid...

SH: Ayb 27:11--28:28 - Pengajaran Ayub (Rabu, 7 Agustus 2002) Pengajaran Ayub Pengajaran Ayub. Mulai ayat 11...

Topik Teologia: Ayb 27:3 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah Urutan Penciptaan Allah Urutan Ciptaan Penciptaan Umat Manusia Manusia Dij...

Topik Teologia: Ayb 27:4 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Unsur-unsur Pembentuk Keindividualitas Manusia Bagian dari Tubuh Manusia sebagai Aspek Moral Kemanus...

Topik Teologia: Ayb 27:6 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Manusia Diciptakan sebagai Makhluk Moral Manusia Memiliki Kesadaran Moral Mereka Dapat M...

Topik Teologia: Ayb 27:8 - -- Dosa Deskripsi tentang Dosa-dosa dan Pendosa Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah Berkomunikasi deng...

Topik Teologia: Ayb 27:20 - -- Dosa Deskripsi tentang Dosa-dosa dan Pendosa Karakter Para Pendosa Para Pendosa Penuh Ketakutan ...

Constable (ID): Ayb 22:1--27:23 - --D. Siklus Ketiga Percakapan antara Ayub dan Tiga Temannya chs. 22-27 ...

Constable (ID): Ayb 26:1--27:23 - --4. Jawaban ketiga Ayub kepada Bildad pasal 26-27 ...

Constable (ID): Ayb 27:1-23 - --Penolakan Ayub terhadap kebijaksanaan teman-temannya bab 27 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Ayub (Pendahuluan Kitab) Penulis : Tidak Dikenal Tema : Mengapa Orang Benar Menderita ? Tanggal...

Full Life: Ayub (Garis Besar) Garis Besar I. Prolog Prosa: Krisisnya (...

Matthew Henry: Ayub (Pendahuluan Kitab) Kitab Ayub ini berdiri sendiri, tidak terkait dengan kitab lain, sehingga...

Jerusalem: Ayub (Pendahuluan Kitab) KITAB AYUB PENGANTAR Karya sastera paling unggul yang dihasilkan gerakan k...

Ende: Ayub (Pendahuluan Kitab) IJOB PENDAHULUAN Karya utama dari sesusasteraan kebijaksanaan Israil dan jang termasuk bilangan tjiptaan terbesar jang ...

Constable (ID): Ayub (Pendahuluan Kitab) Pengantar Judul Buku in...

Constable (ID): Ayub (Garis Besar) Garis Besar I. Prolog pasal 1-2 A. ...

Constable (ID): Ayub Ayub Bibliografi Andersen, Francis I. Ayub. Seri Komentar Perjan...

Gill (ID): Ayub (Pendahuluan Kitab) PERKENALAN TENTANG AYUB Buku ini, dalam salinan Ibrani, umumnya dikenal dengan nama ini, dari Ayub, yang merupakan subjek, meskipun t...

Gill (ID): Ayub 27 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KE JOB 27 Walaupun teman-teman Ayub telah diam dan mengh...

BIS: Ayub (Pendahuluan Kitab) BUKU AYUB PENGANTAR Buku Ayub adalah kisah tentang seorang yang baik budi, ia mengalami musibah hebat; ia kehi...

Ajaran: Ayub (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengetahui isi Kitab Ayub, anggota jemaat mengerti bahwa suatu penderitaan dapat membawa kemenan...

Intisari: Ayub (Pendahuluan Kitab) Mengapa orang tak berdosa harus menderita ORANG-ORANG ISRAEL YANG BIJAKSANASelain oleh para nabi dan imam, umat Allah jug...

Garis Besar Intisari: Ayub (Pendahuluan Kitab) [1] MENGAPA SEMUA ITU TERJADI Ayu 1:1-3:26...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.15 detik
dipersembahkan oleh YLSA