TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 9:1--11:27

TSK Full Life Study Bible

9:1

menunjukkan kasihku .... kebajikan(TB)/supaya boleh ... berbuat(TL) <06213 02617> [shew him.]

9:1

Judul : Daud dan Mefiboset

Perikop : 2Sam 9:1-13


karena Yonatan.

1Sam 20:14-17,42; [Lihat FULL. 1Sam 20:14] s/d 17; [Lihat FULL. 1Sam 20:42]; 1Sam 23:18; [Lihat FULL. 1Sam 23:18] [Semua]


Catatan Frasa: MENUNJUKKAN KASIHKU ... OLEH KARENA YONATAN.


9:2

hamba ................ Hamba(TB)/hamba ...................... tuanku(TL) <05650> [a servant.]

Ziba ........... Ziba(TB)/Ziba ............... Ziba(TL) <06717> [was Ziba.]

9:2

bernama Ziba.

2Sam 16:1-4; 19:17,26,29 [Semua]



9:3

kasih ... Allah Allah(TB)/kebajikan ..... Allah(TL) <02617 0430> [the kindness of God.]

That is, the highest degree of kindness; as the hail of God is very great hail; the mountains of God exceeding high mountains; besides which, this kindness was according to the covenant of God made between him and Jonathan.

anak(TB/TL) <01121> [yet a son.]

9:3

laki-laki Yonatan,

1Taw 8:34; 1Sam 20:14 [Semua]

yang cacat

Im 21:18; [Lihat FULL. Im 21:18]



9:4

Makhir(TB/TL) <04353> [Machir.]

Lodebar(TB/TL) <03810> [Lo-debar.]

This place appears to have been situated beyond Jordan; and was probably, as Reland supposes, the same as Debir or Lidbir, Jos 13:26.

9:4

rumah Makhir

2Sam 17:27-29 [Semua]



9:6

Mefiboset ............... Mefiboset(TB)/Mefiboset ....................... Mefiboset(TL) <04648> [Mephibosheth.]

[called Meribbaal. he fell.]

9:6

dan menyembah.

Kej 37:7; [Lihat FULL. Kej 37:7]



9:7

takut ...... menunjukkan ... berbuat(TB)/takut(TL) <03372 06213> [Fear not.]

menunjukkan(TB)/berbuat(TL) <06213> [for I will. See on ver.]

makan(TB/TL) <03899 0398> [eat bread.]

9:7

karena Yonatan,

1Sam 20:14-15; [Lihat FULL. 1Sam 20:14]; [Lihat FULL. 1Sam 20:15] [Semua]

makan sehidangan

2Sam 9:13; 2Sam 19:28; 21:7; 1Raj 2:7; 2Raj 25:29; Yer 52:33 [Semua]



9:8

anjing mati ...... anjing(TB)/anjing mati(TL) <03611 04191> [a dead dog.]

9:8

sujudlah Mefiboset

2Sam 4:4; [Lihat FULL. 2Sam 4:4]

menghiraukan anjing

2Sam 3:8; [Lihat FULL. 2Sam 3:8]



9:9

kuberikan(TB)/kukaruniakan(TL) <05414> [I have given.]


9:10

makanannya ....... rezekinya makan ......... sehidangan(TB)/mendapat rezekinya ......... makan sehidangan(TL) <0398 03899> [shall eat bread.]

The eating at courts was of two kinds; the one public and ceremonious, the other private. Sir John Chardin understands those passages which speak of a right to eat at the royal table, as pointing out a right to a seat there, when the repast was public and solemn. So in a MS. Note on 1 Ki 2:7, he tells us that it was to be understood of the {majilis,} (the term for an assembly of lords, or a public feast,) and not of the daily and ordinary repast. Hence, though Mephibosheth was to eat at all public times at the king's table, yet he would want the produce of his lands for food at other times, which it was necessary for Ziba to understand.

9:10

supaya cucu

2Sam 16:3



9:11

Ziba(TB/TL) <06717> [Ziba.]

tuanku(TB/TL) <0113> [According.]

9:11

anak raja.

Ayub 36:7; Mazm 113:8 [Semua]



9:12

anak(TB)/anaknya(TL) <01121> [son.]

[Micah. servants.]

9:12

hamba-hamba Mefiboset.

2Sam 4:4; [Lihat FULL. 2Sam 4:4]



9:13

makan(TB/TL) <0398> [he did eat.]

timpang(TB)/timpanglah(TL) <06455> [was lame.]

3


10:1

[AM 2967. B.C. 1037. An. Ex. Is. 454. king.]

10:1

Judul : Daud mengalahkan orang Amon

Perikop : 2Sam 10:1-19


Paralel:

1Taw 19:1-19 dengan 2Sam 10:1-19



10:2

menunjukkan persahabatan kebajikan ......... menunjukkan kebajikan(TB)/berbuat kebajikan ......... berbuat kebajikan(TL) <02617 06213> [shew kindness.]

Nahas(TB/TL) <05176> [Nahash.]

ayahnya .................... ayahnya(TB)/ayahnyapun ............... ayahnya(TL) <01> [as his father.]

10:2

bin Nahas,

1Sam 11:1; [Lihat FULL. 1Sam 11:1]



10:3

Daud ... menghormati .......................... Daud(TB)/Daud ....... pemandangan ............. Daud(TL) <05869 01732> [Thinkest thou that David doth. Heb. In thine eyes doth]

David. not.

10:3

untuk mengintainya

Bil 21:32; [Lihat FULL. Bil 21:32]



10:4

mencukur(TB)/dicukurnya habis(TL) <01548> [and shaved.]

The beard is held in high respect and greatly valued in the East: the possessor considers it as his greatest ornament; often swears by it; and, in matters of great importance, pledges it; and nothing can be more secure than such a pledge; for its owner will redeem it at the hazard of his life. The beard was never cut off but in mourning, or as a sign of slavery. It is customary to shave the Ottoman princes, as a mark of their subjection to the reigning emperor. The beard is a mark of authority and liberty among the Mohammedans. The Persians who clip the beard, and shave above the jaw, are reputed heretics. They who serve in the {seraglios} have their beards shaven, as a sign of servitude; nor do they suffer them to grow till the sultan has set them at liberty. Among the Arabians, it is more infamous for anyone to appear with his beard cut off, than among us to be publicly whipped or branded; and many would prefer death to such a punishment.

memotong(TB)/dikeratnya(TL) <03772> [cut off.]

10:4

dari janggut

Im 19:27; [Lihat FULL. Im 19:27]; Yes 7:20; 15:2; 50:6; 52:14; Yer 48:37; Yeh 5:1 [Semua]

sampai pantat

Yes 20:4



10:5

Yerikho(TB/TL) <03405> [Jericho.]


10:6

dibenci(TB)/membusukkan(TL) <0887> [stank.]

Aram-Bet-Rehob ... orang Aram(TB)/Syam ... Bait-Rekhob .... Syam(TL) <01050 0758> [Syrians of Beth-rehob.]

[Zobah.]

negeri Maakha(TB)/Maakha(TL) <04601> [Maacah.]

<0382> [Ish-tob. or, the men of Tob.]

10:6

mereka dibenci

Kej 34:30; [Lihat FULL. Kej 34:30]

orang Aram-Bet-Rehob

Bil 13:21; [Lihat FULL. Bil 13:21]

orang Aram

2Sam 8:5; [Lihat FULL. 2Sam 8:5]

dari Zoba

1Sam 14:47; [Lihat FULL. 1Sam 14:47]

negeri Maakha

Ul 3:14; [Lihat FULL. Ul 3:14]

orang-orang Tob

Hak 11:3-5 [Semua]



10:7

pasukan(TB)/tentara(TL) <06635> [all the host.]

10:7

disuruhnyalah Yoab

2Sam 2:18; [Lihat FULL. 2Sam 2:18]



10:8

pintu(TB)/hadapan(TL) <06607> [at the entering.]

This was at the city of Medeba, a city upon the borders of the Ammonites, and in their possession.

Rehob(TB)/Rekhob(TL) <07340> [Rehob.]


10:9


10:10

pimpinan Abisai,

1Sam 26:6; [Lihat FULL. 1Sam 26:6]



10:11


10:12

Kuatkanlah hatimu ..... menguatkan hati(TB)/Hendaklah ........... gagah(TL) <02388> [Be of good.]

This is a very animating address, and equal to any thing of the kind in ancient or modern times. Ye fight {pro aris et focis;} for every good, sacred and civil; for God, for your families, and for your countries. Such harangues, especially in very trying circumstances, are very natural, and may perhaps be found in the records of every nation. Several instances might be quoted from Roman and Grecian history; but few are more remarkable than that of Tyrtaeus, the lame Athenian poet, to whom the command of the army was given in one of the Messenian wars. The Spartans had at that time suffered great losses, and all their stratagems proved ineffectual, so that they began to despair of success; when the poet, by his lectures on honour and courage, delivered in moving verse to the army, ravished them to such a degree with the thoughts of dying for their country, that, rushing on with a furious transport to meet their enemies, they gave them an entire overthrow, and by one decisive battle brought the war to a happy conclusion.

Kuatkanlah hatimu ..... menguatkan hati(TB)/Hendaklah ........... gagah(TL) <02388> [play.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the Lord.]

10:12

Kuatkanlah hatimu

Ul 1:21; [Lihat FULL. Ul 1:21]; Ul 31:6; Ef 6:10; [Lihat FULL. Ef 6:10] [Semua]

di mata-Nya.

Hak 10:15; [Lihat FULL. Hak 10:15]; Neh 4:14 [Semua]



10:13

melarikan(TB)/larilah(TL) <05127> [they fled.]


10:14

bani Amon

2Sam 8:12



10:15

berkumpullah(TB)/berhimpunlah(TL) <0622> [A.M. 2968. B.C. 1036. An. Ex. Is. 455. gathered.]


10:16

<01928> [Hadarezer.]

Efrat(TB)/sungai(TL) <05104> [the river. i.e., Euphrates. Shobach. or, Shophach.]


10:17

dikumpulkannya(TB)/dihimpunkannyalah(TL) <0622> [he gathered.]


10:18

lari(TB)/larilah(TL) <05127> [fled.]

berkuda(TB/TL) <06571> [horsemen.]

[footmen. Shobach.]


10:19

takluk(TB/TL) <05650> [servants.]

takutlah(TB/TL) <03372> [feared.]

10:19

dan takluk

2Sam 8:6

orang Aram

1Raj 11:25; 22:31; 2Raj 5:1 [Semua]



11:1

[A.M. 2969. B.C. 1035. An. Ex. Is. 456. after the year, etc. Heb. at the return of the year.]

waktu(TB)/masa(TL) <06256> [at the time.]

The sacred historian seems to intimate that there was one particular time of the year to which military operations were limited; and Josephus informs us that this took place in the beginning of spring. In another part of his works he says, that as soon as spring was begun, Adad levied and led forth his army against the Hebrews. Antiochus also prepared to invade Judea at the first appearance of spring; and Vespasian marched to Antipatris at the commencement of the same season. The kings and armies of the East, says Chardin, do not march but when there is grass, and when they can encamp, which is in April. This rule, however, seems to be disregarded in modern times.

maka Daud menyuruh .... disuruhkan ................ Daud(TB)/disuruhkan Daud ..................... Daud(TL) <07971 01732> [David sent.]

Raba(TB)/Rabba(TL) <07237> [Rabbah.]

11:1

Judul : Daud dan Batsyeba

Perikop : 2Sam 11:1-27


pergantian tahun,

1Raj 20:22,26 [Semua]

menyuruh Yoab

2Sam 2:18; [Lihat FULL. 2Sam 2:18]

orang Israel.

1Taw 20:1

kota Raba,

Ul 3:11; [Lihat FULL. Ul 3:11]


Catatan Frasa: DAUD SENDIRI TINGGAL DI YERUSALEM.


11:2

bangun ... tempat pembaringannya peraduannya(TB)/bangunlah(TL) <06965 04904> [arose from.]

sotoh ...... baginda sotoh(TB)/sotoh ......... sotoh(TL) <01406 04428> [the roof of.]

tampak(TB)/terlihatlah(TL) <07200> [he saw.]

sangat elok ........ elok(TB)/sangat elok(TL) <02896 03966> [very beautiful.]

11:2

atas sotoh

Ul 22:8; [Lihat FULL. Ul 22:8]; Yos 2:8; [Lihat FULL. Yos 2:8] [Semua]

istana, tampak

Mat 5:28


Catatan Frasa: TAMPAK KEPADANYA ... SEORANG PEREMPUAN.


11:3

Lalu(TB)/disuruhkan(TL) <07971> [sent.]

Batsyeba(TB/TL) <01339> [Bath-sheba. or, Bath-shua. Eliam. or, Ammiel.]

Uria(TB/TL) <0223> [Uriah.]

11:3

adalah Batsyeba

1Taw 3:5

binti Eliam,

2Sam 23:34

isteri Uria

2Sam 23:39



11:4

Sesudah .... menyuruh orang(TB)/disuruhkan .... orang(TL) <07971 04397> [sent messengers.]

tidur(TB)/bersetubuhlah(TL) <07901> [he lay.]

membersihkan diri(TB)/menyucikan(TL) <06942> [she was, etc. or, and when she had purified herself, etc., she returned.]

membersihkan diri(TB)/menyucikan(TL) <06942> [purified.]

11:4

mengambil dia.

Im 20:10; [Lihat FULL. Im 20:10]; Mazm 51:1-2; Yak 1:14-15 [Semua]

Daud tidur

Ul 22:22

dari kenajisannya.

Im 15:25-30; [Lihat FULL. Im 15:25] s/d 30 [Semua]



11:5

mengandung(TB/TL) <02030> [I am with child.]


11:6

Lalu ... menyuruh ...... Suruhlah Uria .... Uria ...... menyuruh Uria ..... Uria(TB)/sebab ... disuruhkan ........ Suruhkanlah ......... disuruhkanlah ..... pergi(TL) <07971 0223> [Send me.]

11:6

Suruhlah Uria,

1Taw 11:41



11:7

selamat Yoab .... selamat keadaan ..... perihal(TB)/selamat Yoab .... selamat ...... perihal(TL) <07965 03097> [how Joab did. Heb. of the peace of Joab.]


11:8

Pergilah(TB)/Turunlah(TL) <03381> [go down.]

basuhlah(TB)/basuhkanlah(TL) <07364> [wash.]

menyusul ..... hadiah ... biduanda(TB)/mengikut(TL) <0310 04864> [there followed him. Heb. there went out after him.]

hadiah(TB)/biduanda(TL) <04864> [a mess.]

11:8

basuhlah kakimu.

Kej 18:4; [Lihat FULL. Kej 18:4]



11:9


11:11

Tabut(TB)/tabut(TL) <0727> [The ark.]

tuanku ..... tuanku(TB)/tuanku ...... tuanku(TL) <0113> [my lord.]

aku pulang ...... masuk(TB)/patik(TL) <0589 0935> [shall I then.]

hidupmu ... demi(TB)/hidup ..... hidup(TL) <02416> [as thou livest.]

11:11

Tabut

2Sam 7:2

dan tidur

1Sam 21:5; [Lihat FULL. 1Sam 21:5]


Catatan Frasa: TABUT SERTA ORANG ISRAEL.


11:12


11:13

mabuk(TB)/memabukkan(TL) <07937> [made him.]

hamba-hamba(TB)/hamba(TL) <05650> [with the servants.]

9


11:14

menulis surat ...... surat(TB)/ditulis .... surat(TL) <03789 05612> [wrote a letter.]

It was resolved in David's breast that Uriah must die--that innocent, valiant, and gallant man, who was ready to sacrifice his life for the honour of his prince; and, worse than all, by being himself made the bearer of letters to Joab which prescribed the mode by which he was to be murdered. This was the greatest treachery and villany on the part of David; while Joab appears to enter as fully upon the execution of the murder, being perhaps pleased to have this opportunity of further enthralling his king, and thus increasing his own power.

11:14

menulis surat

1Raj 21:8



11:15

Tempatkanlah Uria ..... Uria(TB)/Taruhlah(TL) <03051 0223> [Set ye.]

hebat(TB)/ramai(TL) <02389> [hottest. Heb. strong. from him. Heb. from after him. and die.]

11:15

terbunuh mati.

2Sam 11:14-17; 2Sam 12:9 [Semua]

terbunuh mati.

2Sam 12:12


Catatan Frasa: SUPAYA IA TERBUNUH MATI.


11:16

Raba(TB)/ditaruhnya(TL) <05414> [he assigned.]


11:17

gugurlah(TB)/rebahlah(TL) <05307> [there fell.]


11:21

Abimelekh(TB/TL) <040> [Abimelech.]

Yerubeset(TB/TL) <03380> [Jerubbesheth.]

[Jerubbaal. Thy servant.]

11:21

menewaskan Abimelekh

Hak 8:31; [Lihat FULL. Hak 8:31]

ke tembok

Hak 9:50-54 [Semua]



11:25

pedang ..... pedang(TB) <03415 02719> [displease thee. Heb. be evil in thine eyes. for the sword.]

ini(TB)/begini(TL) <02090> [one. Heb. so and such.]

What abominable hypocrisy was here! He well knew that the death of this noble and gallant man was no chance-medley: he was by his own order thrust on the sword.

seranganmu(TB)/perangmu(TL) <04421> [make.]


11:26

merataplah(TB/TL) <05594> [she mourned.]


11:27

berkabung(TB)/perkabungan(TL) <060> [And when, etc.]

The whole of her conduct indicates that she observed the form, without feeling the power of sorrow. She lost a captain, and got a king for her husband: and therefore, {Lacrymas non sponte cadentes effudit; gemitusque expressit pectore laeto;} "She shed reluctant tears; and forced out groans from a joyful breast!"

membawa ..... rumahnya .... istananya(TB)/bawa(TL) <0622 01004> [fetched her.]

hal(TB)/perkara(TL) <01697> [But the thing.]

<03415> [displeased. Heb. was evil in the eyes of.]

11:27

waktu berkabung,

Ul 34:8

adalah jahat

2Sam 12:9; Mazm 51:6-7 [Semua]


Catatan Frasa: HAL...ITU JAHAT DI MATA TUHAN.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA