Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 16:3

Konteks
NETBible

The king asked, “Where is your master’s grandson?” 1  Ziba replied to the king, “He remains in Jerusalem, 2  for he said, ‘Today the house of Israel will give back to me my grandfather’s 3  kingdom.’”

NASB ©

biblegateway 2Sa 16:3

Then the king said, "And where is your master’s son?" And Ziba said to the king, "Behold, he is staying in Jerusalem, for he said, ‘Today the house of Israel will restore the kingdom of my father to me.’"

HCSB

"Where is your master's son?" the king asked. "Why, he's staying in Jerusalem," Ziba replied to the king, "for he said, 'Today, the house of Israel will restore my father's kingdom to me.'"

LEB

"Where is your master Saul’s grandson?" the king asked. "He’s staying in Jerusalem," Ziba answered the king. "He said, ‘Today the house of Israel will give me back my grandfather’s kingdom.’"

NIV ©

biblegateway 2Sa 16:3

The king then asked, "Where is your master’s grandson?" Ziba said to him, "He is staying in Jerusalem, because he thinks, ‘Today the house of Israel will give me back my grandfather’s kingdom.’"

ESV

And the king said, "And where is your master's son?" Ziba said to the king, "Behold, he remains in Jerusalem, for he said, 'Today the house of Israel will give me back the kingdom of my father.'"

NRSV ©

bibleoremus 2Sa 16:3

The king said, "And where is your master’s son?" Ziba said to the king, "He remains in Jerusalem; for he said, ‘Today the house of Israel will give me back my grandfather’s kingdom.’"

REB

The king asked, “Where is your master's grandson?” “He is staying in Jerusalem,” said Ziba, “for he thought that the Israelites might now restore to him his grandfather's kingdom.”

NKJV ©

biblegateway 2Sa 16:3

Then the king said, "And where is your master’s son?" And Ziba said to the king, "Indeed he is staying in Jerusalem, for he said, ‘Today the house of Israel will restore the kingdom of my father to me.’"

KJV

And the king said, And where [is] thy master’s son? And Ziba said unto the king, Behold, he abideth at Jerusalem: for he said, To day shall the house of Israel restore me the kingdom of my father.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the king
<04428>
said
<0559> (8799)_,
And where [is] thy master's
<0113>
son
<01121>_?
And Ziba
<06717>
said
<0559> (8799)
unto the king
<04428>_,
Behold, he abideth
<03427> (8802)
at Jerusalem
<03389>_:
for he said
<0559> (8804)_,
To day
<03117>
shall the house
<01004>
of Israel
<03478>
restore
<07725> (8686)
me the kingdom
<04468>
of my father
<01>_.
NASB ©

biblegateway 2Sa 16:3

Then the king
<04428>
said
<0559>
, "And where
<0346>
is your master's
<0113>
son
<01121>
?" And Ziba
<06717>
said
<0559>
to the king
<04428>
, "Behold
<02009>
, he is staying
<03427>
in Jerusalem
<03389>
, for he said
<0559>
, 'Today
<03117>
the house
<01004>
of Israel
<03478>
will restore
<07725>
the kingdom
<04468>
of my father
<01>
to me.'"
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
kai
<2532
CONJ
pou
<4225
ADV
o
<3588
T-NSM
uiov
<5207
N-NSM
tou
<3588
T-GSM
kuriou
<2962
N-GSM
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} siba {N-PRI} prov
<4314
PREP
ton
<3588
T-ASM
basilea
<935
N-ASM
idou
<2400
INJ
kayhtai
<2521
V-PMI-3S
en
<1722
PREP
ierousalhm
<2419
N-PRI
oti
<3754
CONJ
eipen {V-AAI-3S} shmeron
<4594
ADV
epistreqousin
<1994
V-FAI-3P
moi
<1473
P-DS
o
<3588
T-NSM
oikov
<3624
N-NSM
israhl
<2474
N-PRI
thn
<3588
T-ASF
basileian
<932
N-ASF
tou
<3588
T-GSM
patrov
<3962
N-GSM
mou
<1473
P-GS
NET [draft] ITL
The king
<04428>
asked
<0559>
, “Where
<0346>
is your master’s
<0113>
grandson
<01121>
?” Ziba
<06717>
replied
<0559>
to
<0413>
the king
<04428>
, “He remains in
<03427>
Jerusalem
<03389>
, for
<03588>
he said
<0559>
, ‘Today
<03117>
the house
<01004>
of Israel
<03478>
will give back
<07725>
to me my grandfather’s
<01>
kingdom
<04468>
.’”
HEBREW
yba
<01>
twklmm
<04468>
ta
<0853>
larvy
<03478>
tyb
<01004>
yl
<0>
wbysy
<07725>
Mwyh
<03117>
rma
<0559>
yk
<03588>
Mlswryb
<03389>
bswy
<03427>
hnh
<02009>
Klmh
<04428>
la
<0413>
abyu
<06717>
rmayw
<0559>
Kynda
<0113>
Nb
<01121>
hyaw
<0346>
Klmh
<04428>
rmayw (16:3)
<0559>

NETBible

The king asked, “Where is your master’s grandson?” 1  Ziba replied to the king, “He remains in Jerusalem, 2  for he said, ‘Today the house of Israel will give back to me my grandfather’s 3  kingdom.’”

NET Notes

tn Heb “son.”

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

tn Heb “my father’s.”




TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA